From 8b19beb31a8130df352a794fc391eace34250bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>
Date: Fri, 8 Nov 2019 23:13:44 +0100
Subject: update translations from weblate

Change-Id: I75a99d8d1567ffce961a404c6f054b9bd07b62a0
---
 source/de/sc/messages.po | 1020 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 510 insertions(+), 510 deletions(-)

(limited to 'source/de/sc/messages.po')

diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 682985a464e..195e088c84d 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
 "Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Tabelle"
 #: sc/inc/globstr.hrc:147
 msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
 msgid "- move to end position -"
-msgstr "- ans Ende stellen -"
+msgstr "– ans Ende stellen –"
 
 #. FJEi6
 #: sc/inc/globstr.hrc:148
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "#ADDIN?"
 #: sc/inc/globstr.hrc:230
 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
 msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr "Fehler: Add-in nicht gefunden"
+msgstr "Fehler: Plug-in nicht gefunden"
 
 #. jxTFr
 #: sc/inc/globstr.hrc:231
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher beim Importieren."
 #: sc/inc/scerrors.hrc:39
 msgctxt "RID_ERRHDLSC"
 msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr "Unbekanntes Lotus-123-Dateiformat."
+msgstr "Unbekanntes Lotus 1-2-3-Dateiformat."
 
 #. psxcQ
 #: sc/inc/scerrors.hrc:41
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ein in Anführungszeichen eingeschlossener Text, der ein Datum in einem
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:201
 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY"
 msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Bestimmt zu dem Datumswert den fortlaufenden Tag des Monats als Zahl (1 - 31)."
+msgstr "Bestimmt zu dem Datumswert den fortlaufenden Tag des Monats als Zahl (1–31)."
 
 #. mCQeQ
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:202
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Optionale Angabe von einem oder mehreren Daten, die als freie Tage anger
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:263
 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR"
 msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Stunde des Tags als Zahl (0 - 23)."
+msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Stunde des Tags als Zahl (0–23)."
 
 #. 9EWGn
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:264
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Interner Zeitwert"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:271
 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN"
 msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Minute pro Stunde als Zahl (0 - 59)."
+msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Minute pro Stunde als Zahl (0–59)."
 
 #. DF6zG
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:272
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Interner Zeitwert."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:279
 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH"
 msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Bestimmt zu dem Datumswert den fortlaufenden Monat im Jahr als Zahl (1 - 12)."
+msgstr "Bestimmt zu dem Datumswert den fortlaufenden Monat im Jahr als Zahl (1–12)."
 
 #. VAaar
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:280
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Bestimmt die aktuelle Zeit des Computers."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:293
 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC"
 msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Sekunde in einer Minute als Zahl (0 - 59)."
+msgstr "Bestimmt zu dem Zeitwert die fortlaufende Sekunde in einer Minute als Zahl (0–59)."
 
 #. fdSoC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:294
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Monate: Die Anzahl der Monate im ersten Jahr der Abschreibung."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:614
 msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
 msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "Variable declining balance. Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung für eine bestimmte Periode."
+msgstr "Variabel sinkende Balance. Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung für eine bestimmte Periode."
 
 #. 6B2pr
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:615
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1109
 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN"
 msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "Ein Wert zwischen -1 und 1, dessen Arkussinus berechnet werden soll."
+msgstr "Ein Wert zwischen –1 und 1, dessen Arkussinus berechnet werden soll."
 
 #. zEn7k
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1115
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1149
 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP"
 msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Ein Wert kleiner als -1 oder größer als 1, dessen Areakotanges Hyperbolicus berechnet werden soll."
+msgstr "Ein Wert kleiner als –1 oder größer als 1, dessen Areakotanges Hyperbolicus berechnet werden soll."
 
 #. rHP2u
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1155
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1157
 msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP"
 msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "Ein Wert zwischen -1 und 1, dessen Areatanges Hyperbolicus berechnet werden soll."
+msgstr "Ein Wert zwischen –1 und 1, dessen Areatanges Hyperbolicus berechnet werden soll."
 
 #. Vj2jZ
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1163
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr "Schrittweite"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467
 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
 msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
-msgstr "Falls angegeben: die Zahl, zu derem Vielfachen der Wert gerundet wird, sonst -1 oder 1, abhängig vom Vorzeichen der Zahl."
+msgstr "Falls angegeben: die Zahl, zu derem Vielfachen der Wert gerundet wird, sonst –1 oder 1, abhängig vom Vorzeichen der Zahl."
 
 #. tBvNu
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Für negative Zahlen; falls angegeben und größer Null, wird zu Null hi
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1521
 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE"
 msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite ab (Richtung -∞)."
+msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache der Schrittweite ab (Richtung –∞)."
 
 #. h593W
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1522
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
 msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr "Der Wert, der transformiert wird (-1 < WERT < 1)."
+msgstr "Der Wert, der transformiert wird (–1 < WERT < 1)."
 
 #. Jk2Wx
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155
@@ -11359,7 +11359,7 @@ msgstr "Modus = 1 berechnet den einseitigen Test, Modus = 2 den zweiseitigen."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T"
 msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr "Gibt die zweiseitige T-Verteilung zurück."
+msgstr "Gibt die zweiseitige t-Verteilung zurück."
 
 #. DmQVU
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
@@ -11431,7 +11431,7 @@ msgstr "WAHR berechnet die Gesamtverteilungsfunktion, FALSCH die Wahrscheinlichk
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2667
 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT"
 msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr "Gibt die rechtsseitige T-Verteilung zurück."
+msgstr "Gibt die rechtsseitige t-Verteilung zurück."
 
 #. ao7MQ
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2668
@@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "Die Freiheitsgrade der t-Verteilung."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2687
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
 msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Werte der linksseitigen inversen T-Verteilung."
+msgstr "Werte der linksseitigen inversen t-Verteilung."
 
 #. evddj
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2688
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2689
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
 msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, für den die inverse T-Verteilung berechnet werden soll."
+msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, für den die inverse t-Verteilung berechnet werden soll."
 
 #. qSp6G
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgstr "Die Freiheitsgrade der t-Verteilung."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
 msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Werte der zweiseitigen inversen T-Verteilung."
+msgstr "Werte der zweiseitigen inversen t-Verteilung."
 
 #. B9uvE
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2699
 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
 msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, für den die inverse T-Verteilung berechnet werden soll."
+msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, für den die inverse t-Verteilung berechnet werden soll."
 
 #. Nj3Wi
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700
@@ -12265,7 +12265,7 @@ msgstr "Die Größe der Grundgesamtheit."
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2928
 msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
 msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Berechnet ein (1-alpha)-Konfidenzintervall einer student'schen t-Verteilung."
+msgstr "Berechnet ein (1-alpha)-Konfidenzintervall einer Student'schen t-Verteilung."
 
 #. YguyE
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2929
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgstr "Statistikart"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230
 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
 msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Wert (1-9) beziehungsweise Matrix mit Werten, der angibt, welcher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll"
+msgstr "Wert (1–9) beziehungsweise Matrix mit Werten, der angibt, welcher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll"
 
 #. BYRRT
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231
@@ -13437,7 +13437,7 @@ msgstr "Statistikart"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3248
 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
 msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast"
-msgstr "Wert (1-9) beziehungsweise Matrix mit Werten, der angibt, welcher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll"
+msgstr "Wert (1–9) beziehungsweise Matrix mit Werten, der angibt, welcher Statistikwert für die zu berechnende Prognose zurückgegeben werden soll"
 
 #. o2X3W
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3249
@@ -14013,7 +14013,7 @@ msgstr "Art"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3424
 msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
 msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr "Typ kann den Wert 1 (erste Spaltenmatrix aufsteigend), 0 (exakte Übereinstimmung beziehungsweise Platzhalter oder reguläre Ausdrücke) oder -1 (erste Spaltenmatrix absteigend) annehmen und legt die zu Vergleichszwecken zu verwenden Kriterien fest."
+msgstr "Typ kann den Wert 1 (erste Spaltenmatrix aufsteigend), 0 (exakte Übereinstimmung beziehungsweise Platzhalter oder reguläre Ausdrücke) oder –1 (erste Spaltenmatrix absteigend) annehmen und legt die zu Vergleichszwecken zu verwenden Kriterien fest."
 
 #. XJ4FS
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
@@ -14547,7 +14547,7 @@ msgstr "Ausdruck"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608
 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
 msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr "Wert, der mit Wert 1-Wert N verglichen wird."
+msgstr "Wert, der mit Wert 1–Wert N verglichen wird."
 
 #. 9wcvj
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609
@@ -15291,7 +15291,7 @@ msgstr "Basis"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3840
 msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
 msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Die Zahlenbasis, in die konvertiert wird, muss im Bereich 2 - 36 liegen."
+msgstr "Die Zahlenbasis, in die konvertiert wird, muss im Bereich 2–36 liegen."
 
 #. CoREj
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3841
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgstr "Basis"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3852
 msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
 msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "Die Zahlenbasis, in die konvertiert wird, muss im Bereich 2 - 36 liegen."
+msgstr "Die Zahlenbasis, in die konvertiert wird, muss im Bereich 2–36 liegen."
 
 #. 75E55
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3858
@@ -15387,7 +15387,7 @@ msgstr "Zahl"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
 msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr "Die Zahl, die in eine römische Zahl umgewandelt werden soll, muss im Bereich 0 - 3999 liegen."
+msgstr "Die Zahl, die in eine römische Zahl umgewandelt werden soll, muss im Bereich 0–3999 liegen."
 
 #. XQ9Lu
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3873
@@ -15399,7 +15399,7 @@ msgstr "Modus"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3874
 msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
 msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Je höher dieser Wert ist, desto mehr wird die römische Zahl vereinfacht. Der Wert muss im Bereich 0 - 4 liegen."
+msgstr "Je höher dieser Wert ist, desto mehr wird die römische Zahl vereinfacht. Der Wert muss im Bereich 0–4 liegen."
 
 #. R6BAC
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3880
@@ -15918,11 +15918,11 @@ msgctxt "SC_OPCODE_COLOR"
 msgid "Value of alpha"
 msgstr "Wert für Alpha"
 
-#. F9SEa
+#. AxEEv
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
 msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
-msgid "Get some webcontent from a URI."
-msgstr "Holen Sie sich Webinhalte von einer URI."
+msgid "Get some web-content from a URI."
+msgstr ""
 
 #. isBQw
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
@@ -15994,7 +15994,7 @@ msgstr "Die Untergrenze für die Integration"
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4067
 msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
 msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr "Gibt die Differenz von Zahlen zurück. Beispielsweise a-b-c, aber ohne Rundungsfehler zu beseitigen."
+msgstr "Gibt die Differenz von Zahlen zurück. Beispielsweise a–b–c, aber ohne Rundungsfehler zu beseitigen."
 
 #. Pzjf6
 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4068
@@ -16301,7 +16301,7 @@ msgstr "Benutzervorlagen"
 #: sc/inc/strings.hrc:28
 msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tabellendokument-Format (Calc 6)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabellendokument-Format (Calc6)"
 
 #. cZ6cB
 #: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -16309,136 +16309,130 @@ msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
 msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tabellendokument"
 
-#. bZZip
-#: sc/inc/strings.hrc:30
-msgctxt "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabellendokument"
-
 #. QDNgJ
-#: sc/inc/strings.hrc:31
+#: sc/inc/strings.hrc:30
 msgctxt "SCSTR_UNDEFINED"
 msgid "- undefined -"
-msgstr "- undefiniert -"
+msgstr "– undefiniert –"
 
 #. ZaHNM
-#: sc/inc/strings.hrc:32
+#: sc/inc/strings.hrc:31
 msgctxt "SCSTR_NONE"
 msgid "- none -"
-msgstr "- keiner -"
+msgstr "– keiner –"
 
 #. A6eTv
-#: sc/inc/strings.hrc:33
+#: sc/inc/strings.hrc:32
 msgctxt "SCSTR_ALL"
 msgid "- all -"
-msgstr "- alle -"
+msgstr "– alle –"
 
 #. QxhRo
-#: sc/inc/strings.hrc:34
+#: sc/inc/strings.hrc:33
 msgctxt "SCSTR_MULTIPLE"
 msgid "- multiple -"
-msgstr "- mehrfach -"
+msgstr "– mehrfach –"
 
 #. BfWxR
-#: sc/inc/strings.hrc:35
+#: sc/inc/strings.hrc:34
 msgctxt "SCSTR_STDFILTER"
 msgid "Standard Filter..."
 msgstr "Standardfilter…"
 
 #. 7QCjE
-#: sc/inc/strings.hrc:36
+#: sc/inc/strings.hrc:35
 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
 msgid "Top 10"
 msgstr "Top 10"
 
 #. FNDLK
-#: sc/inc/strings.hrc:37
+#: sc/inc/strings.hrc:36
 msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
 #. EsQtb
-#: sc/inc/strings.hrc:38
+#: sc/inc/strings.hrc:37
 msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY"
 msgid "Not Empty"
 msgstr "Nicht leer"
 
 #. Wgy7r
-#: sc/inc/strings.hrc:39
+#: sc/inc/strings.hrc:38
 msgctxt "SCSTR_NONAME"
 msgid "unnamed"
 msgstr "unbenannt"
 
 #. cZNeR
 #. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'"
-#: sc/inc/strings.hrc:41
+#: sc/inc/strings.hrc:40
 msgctxt "SCSTR_COLUMN"
 msgid "Column %1"
 msgstr "Spalte %1"
 
 #. NXxyc
 #. "%1 is replaced to row number, such as 'Row 1'"
-#: sc/inc/strings.hrc:43
+#: sc/inc/strings.hrc:42
 msgctxt "SCSTR_ROW"
 msgid "Row %1"
 msgstr "Zeile %1"
 
 #. 7p8BN
-#: sc/inc/strings.hrc:44
+#: sc/inc/strings.hrc:43
 msgctxt "SCSTR_TABLE"
 msgid "Sheet"
 msgstr "Tabelle"
 
 #. ArnTD
-#: sc/inc/strings.hrc:45
+#: sc/inc/strings.hrc:44
 msgctxt "SCSTR_NAME"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. BxrBH
-#: sc/inc/strings.hrc:46
+#: sc/inc/strings.hrc:45
 msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
 msgid "Append Sheet"
 msgstr "Tabelle anhängen"
 
 #. sba4F
-#: sc/inc/strings.hrc:47
+#: sc/inc/strings.hrc:46
 msgctxt "SCSTR_RENAMETAB"
 msgid "Rename Sheet"
 msgstr "Tabelle umbenennen"
 
 #. EEcgV
-#: sc/inc/strings.hrc:48
+#: sc/inc/strings.hrc:47
 msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR"
 msgid "Tab Color"
 msgstr "Registerfarbe"
 
 #. sTank
-#: sc/inc/strings.hrc:49
+#: sc/inc/strings.hrc:48
 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 #. yEEuF
-#: sc/inc/strings.hrc:50
+#: sc/inc/strings.hrc:49
 msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT"
 msgid "Name Object"
 msgstr "Objekt benennen"
 
 #. 3FHKw
-#: sc/inc/strings.hrc:51
+#: sc/inc/strings.hrc:50
 msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
 msgid "Insert Image"
 msgstr "Bild einfügen"
 
 #. VhbD7
-#: sc/inc/strings.hrc:52
+#: sc/inc/strings.hrc:51
 msgctxt "STR_QUERYROTATION"
 msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
 msgstr "Dieses Bild ist gedreht. Möchten Sie es zurücksetzen?"
 
 #. bKv77
-#: sc/inc/strings.hrc:53
+#: sc/inc/strings.hrc:52
 msgctxt "SCSTR_TOTAL"
 msgid "One result found"
 msgid_plural "%1 results found"
@@ -16446,135 +16440,135 @@ msgstr[0] "1 Ergebnis gefunden"
 msgstr[1] "%1 Ergebnisse gefunden"
 
 #. 7GkKi
-#: sc/inc/strings.hrc:54
+#: sc/inc/strings.hrc:53
 msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
 msgid "(only %1 are listed)"
 msgstr "(nur %1 werden angezeigt)"
 
 #. YxFpr
 #. Attribute
-#: sc/inc/strings.hrc:56
+#: sc/inc/strings.hrc:55
 msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
 msgid "Protect Spreadsheet Structure"
 msgstr "Tabellenstruktur schützen"
 
 #. SQCpD
-#: sc/inc/strings.hrc:57
+#: sc/inc/strings.hrc:56
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC"
 msgid "Unprotect Spreadsheet Structure"
 msgstr "Tabellenstruktur-Schutz aufheben…"
 
 #. rAV3G
-#: sc/inc/strings.hrc:58
+#: sc/inc/strings.hrc:57
 msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB"
 msgid "Unprotect Sheet"
 msgstr "Tabellenschutz aufheben"
 
 #. K7w3B
-#: sc/inc/strings.hrc:59
+#: sc/inc/strings.hrc:58
 msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT"
 msgid "Protect Records"
 msgstr "Aufzeichnung schützen"
 
 #. DLDBg
-#: sc/inc/strings.hrc:60
+#: sc/inc/strings.hrc:59
 msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT"
 msgid "Unprotect Records"
 msgstr "Aufzeichnungsschutz aufheben"
 
 #. rFdAS
-#: sc/inc/strings.hrc:61
+#: sc/inc/strings.hrc:60
 msgctxt "SCSTR_PASSWORD"
 msgid "Password:"
 msgstr "Kennwort:"
 
 #. dd2wC
-#: sc/inc/strings.hrc:62
+#: sc/inc/strings.hrc:61
 msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT"
 msgid "Password (optional):"
 msgstr "Kennwort (optional):"
 
 #. dTBug
-#: sc/inc/strings.hrc:63
+#: sc/inc/strings.hrc:62
 msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD"
 msgid "Incorrect Password"
 msgstr "Falsches Kennwort"
 
 #. bkGuJ
-#: sc/inc/strings.hrc:64
+#: sc/inc/strings.hrc:63
 msgctxt "SCSTR_END"
 msgid "~End"
 msgstr "~Ende"
 
 #. XNnTf
-#: sc/inc/strings.hrc:65
+#: sc/inc/strings.hrc:64
 msgctxt "SCSTR_UNKNOWN"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. NoEfk
-#: sc/inc/strings.hrc:66
+#: sc/inc/strings.hrc:65
 msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM"
 msgid "~Minimum"
 msgstr "~Minimum"
 
 #. gKahz
-#: sc/inc/strings.hrc:67
+#: sc/inc/strings.hrc:66
 msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM"
 msgid "~Maximum"
 msgstr "~Maximum"
 
 #. nmeHF
-#: sc/inc/strings.hrc:68
+#: sc/inc/strings.hrc:67
 msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE"
 msgid "~Value"
 msgstr "~Wert"
 
 #. g8Cow
-#: sc/inc/strings.hrc:69
+#: sc/inc/strings.hrc:68
 msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA"
 msgid "~Formula"
 msgstr "~Formel"
 
 #. 6YEEk
-#: sc/inc/strings.hrc:70
+#: sc/inc/strings.hrc:69
 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE"
 msgid "~Source"
 msgstr "~Quelle"
 
 #. FA84s
-#: sc/inc/strings.hrc:71
+#: sc/inc/strings.hrc:70
 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST"
 msgid "~Entries"
 msgstr "~Einträge"
 
 #. vhcaA
 #. for dialogues:
-#: sc/inc/strings.hrc:73
+#: sc/inc/strings.hrc:72
 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER"
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #. 2tobg
-#: sc/inc/strings.hrc:74
+#: sc/inc/strings.hrc:73
 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER"
 msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
 msgstr "Standard;Text;Datum (TMJ);Datum (MTJ);Datum (JMT);US-Englisch;ausblenden"
 
 #. px75F
-#: sc/inc/strings.hrc:75
+#: sc/inc/strings.hrc:74
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB"
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
 #. ZGpGp
-#: sc/inc/strings.hrc:76
+#: sc/inc/strings.hrc:75
 msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE"
 msgid "space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
 #. xiSEb
-#: sc/inc/strings.hrc:77
+#: sc/inc/strings.hrc:76
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION"
 msgid ""
 "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n"
@@ -16586,1629 +16580,1629 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. C8dAj
-#: sc/inc/strings.hrc:78
+#: sc/inc/strings.hrc:77
 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER"
 msgid "Image Filter"
 msgstr "Grafikfilter"
 
 #. CfBRk
-#: sc/inc/strings.hrc:79
+#: sc/inc/strings.hrc:78
 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT"
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
 #. X6bVC
 #. Select tables dialog title
-#: sc/inc/strings.hrc:81
+#: sc/inc/strings.hrc:80
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE"
 msgid "Select Sheets"
 msgstr "Tabellen auswählen"
 
 #. SEDS2
 #. Select tables dialog listbox
-#: sc/inc/strings.hrc:83
+#: sc/inc/strings.hrc:82
 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME"
 msgid "~Selected sheets"
 msgstr "~Ausgewählte Tabellen"
 
 #. SfEhE
-#: sc/inc/strings.hrc:84
+#: sc/inc/strings.hrc:83
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME"
 msgid "Ruler"
 msgstr "Lineal"
 
 #. 3VwsT
-#: sc/inc/strings.hrc:85
+#: sc/inc/strings.hrc:84
 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR"
 msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
 msgstr "Dieses Lineal verwaltet Objekte an festen Positionen."
 
 #. 7Ream
-#: sc/inc/strings.hrc:86
+#: sc/inc/strings.hrc:85
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME"
 msgid "Preview"
 msgstr "Vorschau"
 
 #. uSKyF
-#: sc/inc/strings.hrc:87
+#: sc/inc/strings.hrc:86
 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR"
 msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
 msgstr "Diese Tabelle zeigt die Anordnung der Daten, wie sie im Dokument erscheinen."
 
 #. MwTAm
-#: sc/inc/strings.hrc:88
+#: sc/inc/strings.hrc:87
 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME"
 msgid "Document view"
 msgstr "Dokumentenansicht"
 
 #. NFaas
-#: sc/inc/strings.hrc:89
+#: sc/inc/strings.hrc:88
 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME"
 msgid "Sheet %1"
 msgstr "Tabelle %1"
 
 #. 2qRJG
-#: sc/inc/strings.hrc:90
+#: sc/inc/strings.hrc:89
 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME"
 msgid "Cell %1"
 msgstr "Zelle %1"
 
 #. KD4PA
-#: sc/inc/strings.hrc:91
+#: sc/inc/strings.hrc:90
 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME"
 msgid "Left area"
 msgstr "Linker Bereich"
 
 #. 56AkM
-#: sc/inc/strings.hrc:92
+#: sc/inc/strings.hrc:91
 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME"
 msgid "Page preview"
 msgstr "Druckvorschau"
 
 #. RA4AS
-#: sc/inc/strings.hrc:93
+#: sc/inc/strings.hrc:92
 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME"
 msgid "Center area"
 msgstr "Mittlerer Bereich"
 
 #. 2hpwq
-#: sc/inc/strings.hrc:94
+#: sc/inc/strings.hrc:93
 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME"
 msgid "Right area"
 msgstr "Rechter Bereich"
 
 #. FrXgq
-#: sc/inc/strings.hrc:95
+#: sc/inc/strings.hrc:94
 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME"
 msgid "Header of page %1"
 msgstr "Kopfzeile Seite %1"
 
 #. BwF8D
-#: sc/inc/strings.hrc:96
+#: sc/inc/strings.hrc:95
 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME"
 msgid "Footer of page %1"
 msgstr "Fußzeile Seite %1"
 
 #. 9T4c8
-#: sc/inc/strings.hrc:97
+#: sc/inc/strings.hrc:96
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME"
 msgid "Input line"
 msgstr "Eingabezeile"
 
 #. ejFak
-#: sc/inc/strings.hrc:98
+#: sc/inc/strings.hrc:97
 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR"
 msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
 msgstr "Hier können Sie Text, Zahlen und Formeln eingeben und bearbeiten."
 
 #. XX585
-#: sc/inc/strings.hrc:99
+#: sc/inc/strings.hrc:98
 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL"
 msgid "Media Playback"
 msgstr "Medienwiedergabe"
 
 #. SuAaA
-#: sc/inc/strings.hrc:100
+#: sc/inc/strings.hrc:99
 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK"
 msgid "Mouse button pressed"
 msgstr "Maustaste gedrückt"
 
 #. 4prfv
-#: sc/inc/strings.hrc:101
+#: sc/inc/strings.hrc:100
 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA"
 msgid "Formula Tool Bar"
 msgstr "Rechenleiste"
 
 #. nAcNZ
-#: sc/inc/strings.hrc:102
+#: sc/inc/strings.hrc:101
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET"
 msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
 msgstr "%PRODUCTNAME Tabellendokument"
 
 #. 8UMap
-#: sc/inc/strings.hrc:103
+#: sc/inc/strings.hrc:102
 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY"
 msgid "(read-only)"
 msgstr "(schreibgeschützt)"
 
 #. fDxgL
-#: sc/inc/strings.hrc:104
+#: sc/inc/strings.hrc:103
 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
 msgid "(Preview mode)"
 msgstr "(Vorschaumodus)"
 
 #. ZwiH6
-#: sc/inc/strings.hrc:105
+#: sc/inc/strings.hrc:104
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
 msgid "Pages:"
 msgstr "Seiten:"
 
 #. FYjDY
-#: sc/inc/strings.hrc:106
+#: sc/inc/strings.hrc:105
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
 msgid "~Suppress output of empty pages"
 msgstr "Ausgabe ~leerer Seiten unterdrücken"
 
 #. GQNVf
-#: sc/inc/strings.hrc:107
+#: sc/inc/strings.hrc:106
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS"
 msgid "Print All Sheets"
 msgstr "Alle Tabellen drucken"
 
 #. xcKcm
-#: sc/inc/strings.hrc:108
+#: sc/inc/strings.hrc:107
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
 msgid "Print Selected Sheets"
 msgstr "Ausgewählte Tabellen drucken"
 
 #. e7kTj
-#: sc/inc/strings.hrc:109
+#: sc/inc/strings.hrc:108
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
 msgid "Print Selected Cells"
 msgstr "Ausgewählte Zellen drucken"
 
 #. z4DB6
-#: sc/inc/strings.hrc:110
+#: sc/inc/strings.hrc:109
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH"
 msgid "From which:"
 msgstr "Davon:"
 
 #. v5EK2
-#: sc/inc/strings.hrc:111
+#: sc/inc/strings.hrc:110
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES"
 msgid "All ~Pages"
 msgstr "Alle ~Seiten"
 
 #. cvNuW
-#: sc/inc/strings.hrc:112
+#: sc/inc/strings.hrc:111
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES"
 msgid "Pa~ges:"
 msgstr "S~eiten:"
 
 #. XKjab
-#: sc/inc/strings.hrc:113
+#: sc/inc/strings.hrc:112
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTEVENPAGES"
 msgid "~Even pages"
 msgstr "~Gerade Seiten"
 
 #. qGPgk
-#: sc/inc/strings.hrc:114
+#: sc/inc/strings.hrc:113
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTODDPAGES"
 msgid "~Odd pages"
 msgstr "~Ungerade Seiten"
 
 #. Pw9Pu
-#: sc/inc/strings.hrc:115
+#: sc/inc/strings.hrc:114
 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
 msgid "%PRODUCTNAME %s"
 msgstr "%PRODUCTNAME %s"
 
 #. 4BEKq
-#: sc/inc/strings.hrc:116
+#: sc/inc/strings.hrc:115
 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
 msgstr "Die folgende DDE-Quelle konnte nicht aktualisiert werden, da wahrscheinlich das Quelldokument nicht geöffnet wurde. Bitte starten Sie das Quelldokument und versuchen Sie es erneut."
 
 #. kGmko
-#: sc/inc/strings.hrc:117
+#: sc/inc/strings.hrc:116
 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED"
 msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
 msgstr "Die folgende externe Datei konnte nicht geladen werden. Die verknüpften Daten aus dieser Datei wurden nicht aktualisiert."
 
 #. BvtFc
-#: sc/inc/strings.hrc:118
+#: sc/inc/strings.hrc:117
 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS"
 msgid "Updating external links."
 msgstr "Aktualisiert externe Verknüpfungen."
 
 #. MACSv
-#: sc/inc/strings.hrc:119
+#: sc/inc/strings.hrc:118
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1"
 msgid "Calc A1"
 msgstr "Calc A1"
 
 #. xEQCB
-#: sc/inc/strings.hrc:120
+#: sc/inc/strings.hrc:119
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1"
 msgid "Excel A1"
 msgstr "Excel A1"
 
 #. KLkBH
-#: sc/inc/strings.hrc:121
+#: sc/inc/strings.hrc:120
 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1"
 msgid "Excel R1C1"
 msgstr "Excel R1C1"
 
 #. pr4wW
-#: sc/inc/strings.hrc:122
+#: sc/inc/strings.hrc:121
 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL"
 msgid "Range contains column la~bels"
 msgstr "Bereich ~enthält Spaltenbeschriftungen"
 
 #. mJyFP
-#: sc/inc/strings.hrc:123
+#: sc/inc/strings.hrc:122
 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL"
 msgid "Range contains ~row labels"
 msgstr "Bereich ~enthält Zeilenbeschriftungen"
 
 #. ujjcx
-#: sc/inc/strings.hrc:124
+#: sc/inc/strings.hrc:123
 msgctxt "SCSTR_VALERR"
 msgid "Invalid value"
 msgstr "Ungültiger Wert"
 
 #. SoLXN
-#: sc/inc/strings.hrc:125
+#: sc/inc/strings.hrc:124
 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED"
 msgid "No formula specified."
 msgstr "Keine Formel angegeben."
 
 #. YFnCS
-#: sc/inc/strings.hrc:126
+#: sc/inc/strings.hrc:125
 msgctxt "STR_NOCOLROW"
 msgid "Neither row or column specified."
 msgstr "Weder Zeile noch Spalte angegeben."
 
 #. 6YQh2
-#: sc/inc/strings.hrc:127
+#: sc/inc/strings.hrc:126
 msgctxt "STR_WRONGFORMULA"
 msgid "Undefined name or range."
 msgstr "Undefinierter Name oder Bereich."
 
 #. 4aHCG
-#: sc/inc/strings.hrc:128
+#: sc/inc/strings.hrc:127
 msgctxt "STR_WRONGROWCOL"
 msgid "Undefined name or wrong cell reference."
 msgstr "Nicht festgelegter Name oder falscher Zellbezug."
 
 #. G8KPr
-#: sc/inc/strings.hrc:129
+#: sc/inc/strings.hrc:128
 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a column."
 msgstr "Formeln bilden keine Spalte."
 
 #. uSxCb
-#: sc/inc/strings.hrc:130
+#: sc/inc/strings.hrc:129
 msgctxt "STR_NOROWFORMULA"
 msgid "Formulas don't form a row."
 msgstr "Formeln bilden keine Zeile."
 
 #. PknB5
-#: sc/inc/strings.hrc:131
+#: sc/inc/strings.hrc:130
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Add AutoFormat"
 msgstr "AutoFormat hinzufügen"
 
 #. 7KuSQ
-#: sc/inc/strings.hrc:132
+#: sc/inc/strings.hrc:131
 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Rename AutoFormat"
 msgstr "AutoFormat umbenennen"
 
 #. hqtgD
-#: sc/inc/strings.hrc:133
+#: sc/inc/strings.hrc:132
 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. L9jQU
-#: sc/inc/strings.hrc:134
+#: sc/inc/strings.hrc:133
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
 msgid "Delete AutoFormat"
 msgstr "AutoFormat löschen"
 
 #. KCDoJ
-#: sc/inc/strings.hrc:135
+#: sc/inc/strings.hrc:134
 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
 msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
 msgstr "Möchten Sie das AutoFormat # wirklich löschen?"
 
 #. GDdL3
-#: sc/inc/strings.hrc:136
+#: sc/inc/strings.hrc:135
 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
 msgid "~Close"
 msgstr "Schlie~ßen"
 
 #. DAuNm
-#: sc/inc/strings.hrc:137
+#: sc/inc/strings.hrc:136
 msgctxt "STR_JAN"
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan."
 
 #. WWzNg
-#: sc/inc/strings.hrc:138
+#: sc/inc/strings.hrc:137
 msgctxt "STR_FEB"
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb."
 
 #. CCC3U
-#: sc/inc/strings.hrc:139
+#: sc/inc/strings.hrc:138
 msgctxt "STR_MAR"
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär."
 
 #. cr7Jq
-#: sc/inc/strings.hrc:140
+#: sc/inc/strings.hrc:139
 msgctxt "STR_NORTH"
 msgid "North"
 msgstr "Nord"
 
 #. wHYPw
-#: sc/inc/strings.hrc:141
+#: sc/inc/strings.hrc:140
 msgctxt "STR_MID"
 msgid "Mid"
 msgstr "Mitte"
 
 #. sxDHC
-#: sc/inc/strings.hrc:142
+#: sc/inc/strings.hrc:141
 msgctxt "STR_SOUTH"
 msgid "South"
 msgstr "Süden"
 
 #. CWcdp
-#: sc/inc/strings.hrc:143
+#: sc/inc/strings.hrc:142
 msgctxt "STR_SUM"
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
 #. MMCxb
-#: sc/inc/strings.hrc:144
+#: sc/inc/strings.hrc:143
 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
 msgid "Page Anchor"
 msgstr "Seitenanker"
 
 #. fFFQ8
-#: sc/inc/strings.hrc:145
+#: sc/inc/strings.hrc:144
 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR"
 msgid "Cell Anchor"
 msgstr "Zellanker"
 
 #. rTGKc
-#: sc/inc/strings.hrc:146
+#: sc/inc/strings.hrc:145
 msgctxt "SCSTR_CONDITION"
 msgid "Condition "
 msgstr "Bedingung "
 
 #. 56Wmj
 #. content description strings are also use        d in ScLinkTargetsObj
-#: sc/inc/strings.hrc:149
+#: sc/inc/strings.hrc:148
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalte"
 
 #. wLN3J
-#: sc/inc/strings.hrc:150
+#: sc/inc/strings.hrc:149
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE"
 msgid "Sheets"
 msgstr "Tabellen"
 
 #. 3ZhJn
-#: sc/inc/strings.hrc:151
+#: sc/inc/strings.hrc:150
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME"
 msgid "Range names"
 msgstr "Bereichsnamen"
 
 #. jjQeD
-#: sc/inc/strings.hrc:152
+#: sc/inc/strings.hrc:151
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA"
 msgid "Database ranges"
 msgstr "Datenbankbereiche"
 
 #. kbHfD
-#: sc/inc/strings.hrc:153
+#: sc/inc/strings.hrc:152
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC"
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 #. 3imVs
-#: sc/inc/strings.hrc:154
+#: sc/inc/strings.hrc:153
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT"
 msgid "OLE objects"
 msgstr "OLE-Objekte"
 
 #. T28Cj
-#: sc/inc/strings.hrc:155
+#: sc/inc/strings.hrc:154
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE"
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
 #. 5UcFo
-#: sc/inc/strings.hrc:156
+#: sc/inc/strings.hrc:155
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
 msgid "Linked areas"
 msgstr "Verknüpfte Bereiche"
 
 #. HzVgF
-#: sc/inc/strings.hrc:157
+#: sc/inc/strings.hrc:156
 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING"
 msgid "Drawing objects"
 msgstr "Zeichnungsobjekte"
 
 #. CbrUN
-#: sc/inc/strings.hrc:158
+#: sc/inc/strings.hrc:157
 msgctxt "SCSTR_DRAGMODE"
 msgid "Drag Mode"
 msgstr "Ziehmodus"
 
 #. Xw9QW
-#: sc/inc/strings.hrc:159
+#: sc/inc/strings.hrc:158
 msgctxt "SCSTR_DISPLAY"
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 #. sCafb
-#: sc/inc/strings.hrc:160
+#: sc/inc/strings.hrc:159
 msgctxt "SCSTR_ACTIVE"
 msgid "active"
 msgstr "Aktiv"
 
 #. q6EmB
-#: sc/inc/strings.hrc:161
+#: sc/inc/strings.hrc:160
 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE"
 msgid "inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
 #. Gr6xn
-#: sc/inc/strings.hrc:162
+#: sc/inc/strings.hrc:161
 msgctxt "SCSTR_HIDDEN"
 msgid "hidden"
 msgstr "verborgen"
 
 #. vnwQr
-#: sc/inc/strings.hrc:163
+#: sc/inc/strings.hrc:162
 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN"
 msgid "Active Window"
 msgstr "Aktives Fenster"
 
 #. yo3cD
-#: sc/inc/strings.hrc:164
+#: sc/inc/strings.hrc:163
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX"
 msgid "Scenario Name"
 msgstr "Name des Szenarios"
 
 #. oWz3B
-#: sc/inc/strings.hrc:165
+#: sc/inc/strings.hrc:164
 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
 #. tNLKD
-#: sc/inc/strings.hrc:167
+#: sc/inc/strings.hrc:166
 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "Aufsteigend sortieren"
 
 #. S6kbN
-#: sc/inc/strings.hrc:168
+#: sc/inc/strings.hrc:167
 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "Absteigend sortieren"
 
 #. BDYHo
-#: sc/inc/strings.hrc:169
+#: sc/inc/strings.hrc:168
 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
 msgid "Custom Sort"
 msgstr "Benutzerdefiniert sortieren"
 
 #. YeT6Y
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:169
 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #. RqBMw
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:170
 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
 msgid "Show only the current item."
 msgstr "Nur das aktuelle Element anzeigen."
 
 #. VnRK2
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:171
 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
 msgid "Hide only the current item."
 msgstr "Nur das aktuelle Element ausblenden."
 
 #. eWCA7
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:172
 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
 msgid "Search items..."
 msgstr "Elemente suchen…"
 
 #. bpBbA
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:174
 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
 msgid "Name Box"
 msgstr "Namensfeld"
 
 #. GeNTF
-#: sc/inc/strings.hrc:176
+#: sc/inc/strings.hrc:175
 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
 msgid "Input line"
 msgstr "Eingabezeile"
 
 #. E6mnF
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:176
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
 msgid "Function Wizard"
 msgstr "Funktions-Assistent"
 
 #. rU6xA
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:177
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
 msgid "Accept"
 msgstr "Übernehmen"
 
 #. NC6DB
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:178
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Verwerfen"
 
 #. 9JUCF
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:179
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
 msgid "Select Function"
 msgstr "Funktion auswählen"
 
 #. kFqE4
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:180
 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formel"
 
 #. dPqKq
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:181
 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
 msgid "Expand Formula Bar"
 msgstr "Eingabezeile ausklappen"
 
 #. ENx2Q
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:182
 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
 msgid "Collapse Formula Bar"
 msgstr "Eingabezeile einklappen"
 
 #. Bqfa8
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:184
 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. Brp6j
-#: sc/inc/strings.hrc:186
+#: sc/inc/strings.hrc:185
 msgctxt "STR_TITLE_DATE"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. nSD8r
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:186
 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
 #. HDiei
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:188
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
 msgid "Column inserted"
 msgstr "Spalte eingefügt"
 
 #. brecA
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:189
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
 msgid "Row inserted "
 msgstr "Zeile eingefügt"
 
 #. nBf8B
-#: sc/inc/strings.hrc:191
+#: sc/inc/strings.hrc:190
 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
 msgid "Sheet inserted "
 msgstr "Tabelle eingefügt"
 
 #. Td8iF
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:191
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
 msgid "Column deleted"
 msgstr "Spalte gelöscht"
 
 #. 8Kopo
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:192
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
 msgid "Row deleted"
 msgstr "Zeile gelöscht"
 
 #. DynWz
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:193
 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
 msgid "Sheet deleted"
 msgstr "Tabelle gelöscht"
 
 #. 6f9S9
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:194
 msgctxt "STR_CHG_MOVE"
 msgid "Range moved"
 msgstr "Bereich verschoben"
 
 #. UpHkf
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:195
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "Inhaltsänderung"
 
 #. cefNw
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:196
 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
 msgid "Changed contents"
 msgstr "Inhaltsänderung"
 
 #. DcsSq
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:197
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
 msgid "Changed to "
 msgstr "Änderung zu "
 
 #. naPuN
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:198
 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
 #. cbtSw
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:199
 msgctxt "STR_CHG_REJECT"
 msgid "Changes rejected"
 msgstr "Änderung verworfen"
 
 #. rGkvk
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:200
 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
 msgid "Accepted"
 msgstr "Akzeptierte"
 
 #. FRREF
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:201
 msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
 msgid "Rejected"
 msgstr "Verworfen"
 
 #. bG7Pb
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:202
 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
 msgid "No Entry"
 msgstr "Kein Eintrag"
 
 #. i2doZ
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:203
 msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
 msgid "<empty>"
 msgstr "<leer>"
 
 #. dAt5Q
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:205
 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
 msgid "Not protected"
 msgstr "Nicht geschützt"
 
 #. 3TDDs
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:206
 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
 msgid "Not password-protected"
 msgstr "Nicht kennwortgeschützt"
 
 #. qBe6G
-#: sc/inc/strings.hrc:208
+#: sc/inc/strings.hrc:207
 msgctxt "STR_HASH_BAD"
 msgid "Hash incompatible"
 msgstr "Hash inkompatibel"
 
 #. XoAEE
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:208
 msgctxt "STR_HASH_GOOD"
 msgid "Hash compatible"
 msgstr "Hash kompatibel"
 
 #. MHDYB
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:209
 msgctxt "STR_RETYPE"
 msgid "Re-type"
 msgstr "Wiederholen"
 
 #. bFjd9
 #. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:212
 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
 msgid "Moving Average"
 msgstr "Gleitender Mittelwert"
 
 #. ZUkPQ
 #. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:215
+#: sc/inc/strings.hrc:214
 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
 msgid "Exponential Smoothing"
 msgstr "Exponentielle Glättung"
 
 #. LAfqT
 #. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:217
+#: sc/inc/strings.hrc:216
 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Analysis of Variance"
 msgstr "Varianzanalyse (ANOVA)"
 
 #. 8v4W5
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:217
 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA"
 msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
 msgstr "Varianzanalyse (ANOVA)"
 
 #. NY8WD
-#: sc/inc/strings.hrc:219
+#: sc/inc/strings.hrc:218
 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) - einfaktoriell"
+msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) – einfaktoriell"
 
 #. AFnEZ
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:219
 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
 msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) - zweifaktoriell"
+msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) – zweifaktoriell"
 
 #. hBPGD
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:220
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
 #. DiUWy
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:221
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
 msgid "Between Groups"
 msgstr "Zwischen den Gruppen"
 
 #. fBh3S
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:222
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
 msgid "Within Groups"
 msgstr "Innerhalb der Gruppen"
 
 #. DFcw4
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:223
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
 msgid "Source of Variation"
 msgstr "Varianzquelle"
 
 #. KYbb8
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:224
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
 msgid "SS"
 msgstr "BB"
 
 #. j7j6E
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:225
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
 msgid "df"
 msgstr "fg"
 
 #. 6QJED
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:226
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
 msgid "MS"
 msgstr "MS"
 
 #. JcWo9
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:227
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
 #. a43mP
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:228
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F"
 msgid "Significance F"
 msgstr "Schrittweite F"
 
 #. MMmsS
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:229
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
 msgid "P-value"
 msgstr "P-Wert"
 
 #. UoaCS
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:230
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
 msgid "F critical"
 msgstr "F-kritisch"
 
 #. oJD9H
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:231
 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
 msgid "Total"
 msgstr "Insgesamt"
 
 #. kvSFC
 #. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:234
+#: sc/inc/strings.hrc:233
 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
 msgid "Correlation"
 msgstr "Korrelation"
 
 #. WC4SJ
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:234
 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
 msgid "Correlations"
 msgstr "Korrelationen"
 
 #. AAb7T
 #. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:237
+#: sc/inc/strings.hrc:236
 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
 msgid "Covariance"
 msgstr "Kovarianz"
 
 #. VyxUL
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:237
 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
 msgid "Covariances"
 msgstr "Kovarianzen"
 
 #. 8gmqu
 #. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:240
+#: sc/inc/strings.hrc:239
 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
 msgid "Descriptive Statistics"
 msgstr "Beschreibende Statistik"
 
 #. FGXC5
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:240
 msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Mittelwert"
 
 #. 2sHVR
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:241
 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
 msgid "Standard Error"
 msgstr "Standardfehler"
 
 #. KrDBB
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:242
 msgctxt "STRID_CALC_MODE"
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
 #. AAbEo
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:243
 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "Median"
 
 #. h2HaP
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:244
 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
 #. 3uYMC
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:245
 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardabweichung"
 
 #. JTx7f
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:246
 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
 msgid "Kurtosis"
 msgstr "Wölbung"
 
 #. EXJJt
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:247
 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
 msgid "Skewness"
 msgstr "Schräge"
 
 #. HkRYo
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:248
 msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
 msgid "Range"
 msgstr "Bereich"
 
 #. LHk8p
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:249
 msgctxt "STRID_CALC_MIN"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. LtMJs
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:250
 msgctxt "STRID_CALC_MAX"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. Q5r5c
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:251
 msgctxt "STRID_CALC_SUM"
 msgid "Sum"
 msgstr "Summe"
 
 #. s8K23
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:252
 msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
 #. pU8QG
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:253
 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
 msgid "First Quartile"
 msgstr "Erstes Quartil"
 
 #. PGXzY
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:254
 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
 msgid "Third Quartile"
 msgstr "Drittes Quartil"
 
 #. gABRP
 #. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:257
+#: sc/inc/strings.hrc:256
 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
 msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
 msgstr "Zufällig ($(DISTRIBUTION))"
 
 #. A8Rc9
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:257
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
 msgid "Uniform"
 msgstr "Gleichverteilt"
 
 #. 9ke8L
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:258
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
 msgid "Uniform Integer"
 msgstr "Gleichverteilte ganze Zahlen"
 
 #. GC2LH
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:259
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. XjQ2x
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:260
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
 msgid "Cauchy"
 msgstr "Cauchy"
 
 #. G5CqB
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:261
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
 msgid "Bernoulli"
 msgstr "Bernoulli"
 
 #. GpJUB
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:262
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
 msgid "Binomial"
 msgstr "Binomialverteilt"
 
 #. 6yJKm
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:263
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
 msgid "Negative Binomial"
 msgstr "Negativ binomialverteilt"
 
 #. zzpmN
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:264
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
 msgid "Chi Squared"
 msgstr "Chi-Quadrat"
 
 #. NGBzX
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:265
 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
 msgid "Geometric"
 msgstr "Geometrisch-verteilt"
 
 #. BNZPE
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:266
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. EThhi
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:267
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. RPYEG
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:268
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
 msgid "Mean"
 msgstr "Mittelwert"
 
 #. VeqrX
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:269
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
 msgid "Standard Deviation"
 msgstr "Standardabweichung"
 
 #. ChwWE
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:270
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
 msgid "Median"
 msgstr "Median"
 
 #. SzgEb
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:271
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
 #. 94TBK
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:272
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
 msgid "p Value"
 msgstr "p-Wert"
 
 #. AfUsB
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:273
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
 msgid "Number of Trials"
 msgstr "Anzahl der Versuche"
 
 #. DdfR6
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:274
 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
 msgid "nu Value"
 msgstr "n-Wert"
 
 #. gygpC
 #. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:277
+#: sc/inc/strings.hrc:276
 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
 msgid "Sampling"
 msgstr "Stichproben"
 
 #. zLuBp
 #. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:279
+#: sc/inc/strings.hrc:278
 msgctxt "STR_FTEST"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-Test"
 
 #. bQEfv
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:279
 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
 msgid "F-test"
 msgstr "F-Test"
 
 #. UdsVZ
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:280
 msgctxt "STR_TTEST"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr "Abhängiger t-Test"
 
 #. A7xTa
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:281
 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
 msgid "Paired t-test"
 msgstr "Abhängiger t-Test"
 
 #. dWPSe
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:282
 msgctxt "STR_ZTEST"
 msgid "z-test"
 msgstr "Gauß-Test"
 
 #. QvZ7V
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:283
 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
 msgid "z-test"
 msgstr "Gauß-Test"
 
 #. D6AqL
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:284
 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
 msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
 msgstr "Unabhängigkeitstest (Chi-Quadrat)"
 
 #. PvFSb
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:285
 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
 msgid "Regression"
 msgstr "Regression"
 
 #. NXrYh
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:286
 msgctxt "STR_REGRESSION"
 msgid "Regression"
 msgstr "Regression"
 
 #. AM5WV
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:287
 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME"
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier-Analyse"
 
 #. hd6yJ
-#: sc/inc/strings.hrc:289
+#: sc/inc/strings.hrc:288
 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS"
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourier-Analyse"
 
 #. KNJ5s
 #. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:290
 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Column %NUMBER%"
 msgstr "Spalte %NUMBER%"
 
 #. aTAGd
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:291
 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
 msgid "Row %NUMBER%"
 msgstr "Zeile %NUMBER%"
 
 #. nAbaC
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:292
 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #. FZZCu
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:293
 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
 msgid "Variable 1"
 msgstr "Variable 1"
 
 #. pnyaa
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:294
 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
 msgid "Variable 2"
 msgstr "Variable 2"
 
 #. LU4CC
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:295
 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Hypothesized Mean Difference"
 msgstr "Hypothetische Mittelwertdifferenz"
 
 #. sCNt9
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:296
 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
 msgid "Observations"
 msgstr "Beobachtungen"
 
 #. arX5v
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:297
 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
 msgid "Observed Mean Difference"
 msgstr "Beobachtete Mittelwertdifferenz"
 
 #. dr3Gt
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:298
 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
 msgid "R^2"
 msgstr "R^2"
 
 #. pnhCA
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:299
 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED"
 msgid "Adjusted R^2"
 msgstr "Adjustiertes R^2"
 
 #. ACsNA
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:300
 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT"
 msgid "Count of X variables"
 msgstr "Anzahl der X-Variablen"
 
 #. kEPsb
-#: sc/inc/strings.hrc:302
+#: sc/inc/strings.hrc:301
 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
 msgid "df"
 msgstr "fg"
 
 #. FYUYT
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:302
 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
 msgid "P-value"
 msgstr "P-Wert"
 
 #. S3BHc
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:303
 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
 msgid "Critical Value"
 msgstr "Kritischer Wert"
 
 #. wgpT3
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:304
 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
 msgid "Test Statistic"
 msgstr "Statistik testen"
 
 #. kTwBX
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:305
 msgctxt "STR_LABEL_LOWER"
 msgid "Lower"
 msgstr "Untere"
 
 #. GgFPs
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:306
 msgctxt "STR_LABEL_Upper"
 msgid "Upper"
 msgstr "Obere"
 
 #. hkXzo
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:307
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE"
 msgid "Input range is invalid."
 msgstr "Eingabebereich ist ungültig."
 
 #. rTFFF
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:308
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR"
 msgid "Output address is not valid."
 msgstr "Ausgabebereich ist ungültig."
 
 #. rtSox
 #. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:310
 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
 msgid "Linear"
 msgstr "Linear"
 
 #. kVG6g
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:311
 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Logarithmisch"
 
 #. wmyFW
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:312
 msgctxt "STR_LABEL_POWER"
 msgid "Power"
 msgstr "Potenz"
 
 #. GabFM
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:313
 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE"
 msgid "Independent variable(s) range is not valid."
 msgstr "Unabhängiger Variablenbereich ist ungültig."
 
 #. 8x8DM
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:314
 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE"
 msgid "Dependent variable(s) range is not valid."
 msgstr "Abhängiger Variablenbereich ist ungültig."
 
 #. E7BD2
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:315
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL"
 msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)."
 msgstr "Konfidenzniveau muss im Intervall (0, 1) liegen."
 
 #. ZdyQs
-#: sc/inc/strings.hrc:317
+#: sc/inc/strings.hrc:316
 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN"
 msgid "Y variable range cannot have more than 1 column."
 msgstr "Y-Variablenbereich darf nicht mehr als 1 Spalte umfassen."
 
 #. UpZqC
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:317
 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW"
 msgid "Y variable range cannot have more than 1 row."
 msgstr "Y-Variablenbereich darf nicht mehr als 1 Zeile umfassen."
 
 #. DrsBe
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:318
 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
 msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match."
 msgstr "Univariate Regression: Die Beobachtungszahl in X und Y muss übereinstimmen."
 
 #. KuttF
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:319
 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH"
 msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match."
 msgstr "Multivariate Regression: Die Beobachtungszahl in X und Y muss übereinstimmen."
 
 #. 6Cghz
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:320
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
 msgid "Regression Model"
 msgstr "Regressionsmodell"
 
 #. bmR5w
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:321
 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS"
 msgid "Regression Statistics"
 msgstr "Regressionsstatistik"
 
 #. RNHCx
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:322
 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL"
 msgid "Residual"
 msgstr "Residuum"
 
 #. 4DANj
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:323
 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL"
 msgid "Confidence level"
 msgstr "Konfidenzintervall"
 
 #. 9LhbX
-#: sc/inc/strings.hrc:325
+#: sc/inc/strings.hrc:324
 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS"
 msgid "Coefficients"
 msgstr "Koeffizienten"
 
 #. nyH7s
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:325
 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC"
 msgid "t-Statistic"
 msgstr "t-Statistik"
 
 #. PGno2
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:326
 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
 msgid "Intercept"
 msgstr "Achsenabschnitt"
 
 #. oa4Cm
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:327
 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY"
 msgid "Predicted Y"
 msgstr "Prognostiziertes Y"
 
 #. QFEjs
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:328
 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
 msgid "LINEST raw output"
 msgstr "RGP Rohausgabe"
 
 #. bk7FH
 #. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:330
 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) right-tail"
 msgstr "P (F<=f) rechtsseitig"
 
 #. CkHJw
-#: sc/inc/strings.hrc:332
+#: sc/inc/strings.hrc:331
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
 msgid "F Critical right-tail"
 msgstr "F kritisch, rechtsseitig"
 
 #. J7yMZ
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:332
 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
 msgid "P (F<=f) left-tail"
 msgstr "P (F<=f) linksseitig"
 
 #. R3BNC
-#: sc/inc/strings.hrc:334
+#: sc/inc/strings.hrc:333
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
 msgid "F Critical left-tail"
 msgstr "F-kritisch, linksseitig"
 
 #. Bve5D
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:334
 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P two-tail"
 msgstr "P beidseitig"
 
 #. 4YZrT
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:335
 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "F Critical two-tail"
 msgstr "F kritisch, beidseitig"
 
 #. qaf4N
 #. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:338
+#: sc/inc/strings.hrc:337
 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "Pearson-Korrelation"
 
 #. C6BU8
-#: sc/inc/strings.hrc:339
+#: sc/inc/strings.hrc:338
 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
 msgid "Variance of the Differences"
 msgstr "Varianz der Differenzen"
 
 #. j8NuP
-#: sc/inc/strings.hrc:340
+#: sc/inc/strings.hrc:339
 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
 msgid "t Stat"
 msgstr "t-Statistik"
 
 #. bKoeX
-#: sc/inc/strings.hrc:341
+#: sc/inc/strings.hrc:340
 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (T<=t) one-tail"
 msgstr "P (T<=t) einseitig"
 
 #. dub8R
-#: sc/inc/strings.hrc:342
+#: sc/inc/strings.hrc:341
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "t Critical one-tail"
 msgstr "t-kritisch, einseitig"
 
 #. FrDDz
-#: sc/inc/strings.hrc:343
+#: sc/inc/strings.hrc:342
 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (T<=t) two-tail"
 msgstr "P (T<=t) beidseitig"
 
 #. RQqAd
-#: sc/inc/strings.hrc:344
+#: sc/inc/strings.hrc:343
 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "t Critical two-tail"
 msgstr "t-kritisch, beidseitig"
 
 #. kDCsZ
 #. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:346
+#: sc/inc/strings.hrc:345
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
 msgid "z"
 msgstr "Z"
 
 #. CF8D5
-#: sc/inc/strings.hrc:347
+#: sc/inc/strings.hrc:346
 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
 msgid "Known Variance"
 msgstr "Bekannte Varianz"
 
 #. cYWDr
-#: sc/inc/strings.hrc:348
+#: sc/inc/strings.hrc:347
 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) one-tail"
 msgstr "P (G<=g) einseitig"
 
 #. DmEVf
-#: sc/inc/strings.hrc:349
+#: sc/inc/strings.hrc:348
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
 msgid "z Critical one-tail"
 msgstr "g-kritisch, einseitig"
 
 #. G8PeP
-#: sc/inc/strings.hrc:350
+#: sc/inc/strings.hrc:349
 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
 msgid "P (Z<=z) two-tail"
 msgstr "P (G<=g) beidseitig"
 
 #. rGBfK
-#: sc/inc/strings.hrc:351
+#: sc/inc/strings.hrc:350
 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
 msgid "z Critical two-tail"
 msgstr "g-kritisch, beidseitig"
 
 #. mCsCB
 #. Fourier Analysis
-#: sc/inc/strings.hrc:353
+#: sc/inc/strings.hrc:352
 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM"
 msgid "Fourier Transform"
 msgstr "Fourier-Transformation"
 
 #. sc3hp
-#: sc/inc/strings.hrc:354
+#: sc/inc/strings.hrc:353
 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM"
 msgid "Inverse Fourier Transform"
 msgstr "Inverse Fourier-Transformation"
 
 #. AtC94
-#: sc/inc/strings.hrc:355
+#: sc/inc/strings.hrc:354
 msgctxt "STR_REAL_PART"
 msgid "Real"
 msgstr "Real"
 
 #. SoyPr
-#: sc/inc/strings.hrc:356
+#: sc/inc/strings.hrc:355
 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART"
 msgid "Imaginary"
 msgstr "Imaginär"
 
 #. ymnyT
-#: sc/inc/strings.hrc:357
+#: sc/inc/strings.hrc:356
 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART"
 msgid "Magnitude"
 msgstr "Größe"
 
 #. NGmmD
-#: sc/inc/strings.hrc:358
+#: sc/inc/strings.hrc:357
 msgctxt "STR_PHASE_PART"
 msgid "Phase"
 msgstr "Phase"
 
 #. E7Eez
-#: sc/inc/strings.hrc:359
+#: sc/inc/strings.hrc:358
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS"
 msgid "More than two columns selected in grouped by column mode."
 msgstr "Mehr als zwei Spalten im gruppierten Spaltenmodus ausgewählt."
 
 #. wF2RV
-#: sc/inc/strings.hrc:360
+#: sc/inc/strings.hrc:359
 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS"
 msgid "More than two rows selected in grouped by row mode."
 msgstr "Mehr als zwei Zeilen im gruppierten Zeilenmodus ausgewählt."
 
 #. DRbrH
-#: sc/inc/strings.hrc:361
+#: sc/inc/strings.hrc:360
 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE"
 msgid "No data in input range."
 msgstr "Keine Daten im Eingabebereich."
 
 #. gjC2w
-#: sc/inc/strings.hrc:362
+#: sc/inc/strings.hrc:361
 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG"
 msgid "Output is too long to write into the sheet."
 msgstr "Ausgabe ist zu lang, um in die Tabelle geschrieben zu werden."
 
 #. SnGyL
-#: sc/inc/strings.hrc:363
+#: sc/inc/strings.hrc:362
 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE"
 msgid "Input data range"
 msgstr "Eingabedatenbereich"
 
 #. EaQGL
 #. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:365
+#: sc/inc/strings.hrc:364
 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
 msgid "Allow updating"
 msgstr "Aktualisierung zulassen"
 
 #. w5Gd7
 #. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:367
+#: sc/inc/strings.hrc:366
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
 msgid "To cell"
 msgstr "An der Zelle"
 
 #. itvXY
-#: sc/inc/strings.hrc:368
+#: sc/inc/strings.hrc:367
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
 msgid "To cell (resize with cell)"
 msgstr "An der Zelle (Größenänderung mit Zelle)"
 
 #. P8vG7
-#: sc/inc/strings.hrc:369
+#: sc/inc/strings.hrc:368
 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
 msgid "To page"
 msgstr "An der Seite"
 
 #. SSc6B
-#: sc/inc/strings.hrc:371
+#: sc/inc/strings.hrc:370
 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
 msgid "No user data available."
 msgstr "Keine Benutzerdaten verfügbar."
 
 #. FFnfu
-#: sc/inc/strings.hrc:372
+#: sc/inc/strings.hrc:371
 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive"
 msgid "(exclusive access)"
 msgstr "(Exklusivzugriff)"
 
 #. hitQA
-#: sc/inc/strings.hrc:373
+#: sc/inc/strings.hrc:372
 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
 msgid "No named ranges available in the selected document"
 msgstr "Keine benannten Bereiche im ausgewählten Dokument vorhanden"
@@ -18454,7 +18448,7 @@ msgid "Maximum Value"
 msgstr "Maximalwert"
 
 #. RdWYP
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:104
 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -18691,7 +18685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Der Zellschutz wird nur dann wirksam, wenn die aktuelle Tabelle geschützt ist.\n"
 "\n"
-"Wählen Sie im Menü »Extras - Tabelle schützen…«."
+"Wählen Sie im Menü »Extras – Tabelle schützen…«."
 
 #. bVREg
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:113
@@ -20038,7 +20032,7 @@ msgid "Formula"
 msgstr "Formel"
 
 #. DEVHA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:10
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
 msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog"
 msgid "Conditional Formatting for"
 msgstr "Bedingte Formatierung für"
@@ -20350,43 +20344,43 @@ msgid "Grouped by"
 msgstr "Gruppiert nach"
 
 #. XYtja
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8
 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog"
 msgid "Covariance"
 msgstr "Kovarianz"
 
 #. gEuSQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103
 msgctxt "covariancedialog|input-range-label"
 msgid "Input range:"
 msgstr "Eingabebereich:"
 
 #. eEB9E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142
 msgctxt "covariancedialog|output-range-label"
 msgid "Results to:"
 msgstr "Ergebnisse nach:"
 
 #. nry3Q
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185
 msgctxt "covariancedialog|label1"
 msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
 #. GhcBB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220
 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio"
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
 #. 7YbpZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236
 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio"
 msgid "Rows"
 msgstr "Zeilen"
 
 #. FgzdQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258
 msgctxt "covariancedialog|label2"
 msgid "Grouped by"
 msgstr "Gruppiert nach"
@@ -20470,211 +20464,211 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #. m78LR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8
 msgctxt "databaroptions|DataBarOptions"
 msgid "Data Bar"
 msgstr "Datenbalken"
 
 #. GeymG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:95
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:94
 msgctxt "databaroptions|label4"
 msgid "Minimum:"
 msgstr "Minimum:"
 
 #. bRDM7
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:109
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:108
 msgctxt "databaroptions|label5"
 msgid "Maximum:"
 msgstr "Maximum:"
 
 #. 6B7HL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:123
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #. 4XucS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:124
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. DWXpV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:125
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. xL32D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:126
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Percentile"
 msgstr "Prozentual"
 
 #. 2G2fr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:127
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #. DAkSr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:128
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
 #. Ckh2x
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129
 msgctxt "databaroptions|min"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formel"
 
 #. DiBWL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:143
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #. DADbe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:144
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Minimum"
 msgstr "Minimum"
 
 #. 49Coh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Maximum"
 
 #. hqd9B
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:146
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Percentile"
 msgstr "Prozentual"
 
 #. zRLqG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:147
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 #. Nv6Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:148
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Percent"
 msgstr "Prozent"
 
 #. 5QJ3k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:150
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:149
 msgctxt "databaroptions|max"
 msgid "Formula"
 msgstr "Formel"
 
 #. TKfBV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:188
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187
 msgctxt "databaroptions|label1"
 msgid "Entry Values"
 msgstr "Eingabewerte"
 
 #. PXQgk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:225
 msgctxt "databaroptions|label6"
 msgid "Positive:"
 msgstr "Positiv:"
 
 #. YWrEs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:239
 msgctxt "databaroptions|label7"
 msgid "Negative:"
 msgstr "Negativ:"
 
 #. zbBGo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:282
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:281
 msgctxt "databaroptions|label10"
 msgid "Fill:"
 msgstr "Füllung:"
 
 #. NArFG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:295
 msgctxt "databaroptions|fill_type"
 msgid "Color"
 msgstr "Farbe"
 
 #. XjywU
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:297
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:296
 msgctxt "databaroptions|fill_type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Verlauf"
 
 #. cA4CB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:313
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:312
 msgctxt "databaroptions|label2"
 msgid "Bar Colors"
 msgstr "Balkenfarben"
 
 #. iABiC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:351
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:350
 msgctxt "databaroptions|label8"
 msgid "Position of vertical axis:"
 msgstr "Position der Achse:"
 
 #. 4oGae
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:365
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:364
 msgctxt "databaroptions|label9"
 msgid "Color of vertical axis:"
 msgstr "Farbe der Achse:"
 
 #. 5j8jz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:379
 msgctxt "databaroptions|axis_pos"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #. Exmsc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:380
 msgctxt "databaroptions|axis_pos"
 msgid "Middle"
 msgstr "Mittelwert"
 
 #. AXEj2
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:382
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:381
 msgctxt "databaroptions|axis_pos"
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
 #. DjBHB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:412
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:411
 msgctxt "databaroptions|label3"
 msgid "Axis"
 msgstr "Achse"
 
 #. cNRuJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:450
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449
 msgctxt "databaroptions|label12"
 msgid "Minimum bar length (%):"
 msgstr "Minimale Balkenlänge (%):"
 
 #. FJXys
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:463
 msgctxt "databaroptions|label13"
 msgid "Maximum bar length (%):"
 msgstr "Maximale Balkenlänge (%):"
 
 #. 9fekJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:503
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:502
 msgctxt "databaroptions|label11"
 msgid "Bar Lengths"
 msgstr "Balkenlängen"
 
 #. PySqs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:518
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:517
 msgctxt "databaroptions|only_bar"
 msgid "Display bar only"
 msgstr "Nur Balken anzeigen"
 
 #. 2VgJW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:535
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:534
 msgctxt "databaroptions|str_same_value"
 msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
 msgstr "Der Wert für Minimum muss kleiner als der Wert für Maximum sein."
@@ -20779,13 +20773,13 @@ msgstr "Index"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325
 msgctxt "datafielddialog|baseitem"
 msgid "- previous item -"
-msgstr "- vorhergehendes Element -"
+msgstr "– vorhergehendes Element –"
 
 #. qKCQG
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326
 msgctxt "datafielddialog|baseitem"
 msgid "- next item -"
-msgstr "- nächstes Element -"
+msgstr "– nächstes Element –"
 
 #. TUYye
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342
@@ -20968,29 +20962,35 @@ msgid "Ne_xt Record"
 msgstr "Nächster _Datensatz"
 
 #. xGUSZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:108
 msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
 msgid "Database Range: "
 msgstr "Datenbankbereich:"
 
 #. eq3Zo
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:51
 msgctxt "dataproviderentry|url"
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #. nPpTx
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:62
 msgctxt "dataproviderentry|id"
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
 #. GF6SB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:68
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:73
 msgctxt "dataproviderentry|provider"
 msgid "Data Provider:"
 msgstr "Datenquelle:"
 
+#. 79LCW
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:85
+msgctxt "dataproviderentry|apply"
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
 #. 4jLF7
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
 msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
@@ -21214,7 +21214,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Zeil"
 
 #. ev4W9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:118
 msgctxt "datetimetransformationentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgid "Columns (List of ';' separated columns)"
 msgstr "Spalten (Liste mit \";\"-getrennten Spalten)"
 
 #. hjYvt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:63
 msgctxt "deletecolumnentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -22234,7 +22234,7 @@ msgid "Variable _cell:"
 msgstr "_Variable Zelle:"
 
 #. mHUzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:209
 msgctxt "goalseekdlg|label1"
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Vorgaben"
@@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten:"
 
 #. yvPu8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:84
 msgctxt "mergecolumnentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -22969,7 +22969,7 @@ msgstr "(aktuelles Dokument)"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207
 msgctxt "movecopysheet|toDocument"
 msgid "- new document -"
-msgstr "- neues Dokument -"
+msgstr "– neues Dokument –"
 
 #. DGcVf
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:235
@@ -24540,199 +24540,199 @@ msgid "Is Odd"
 msgstr "Ist ungerade"
 
 #. MkV7F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:113
 msgctxt "numbertransformationentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 #. T2p5k
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47
 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
 msgid "Enable multi-threaded calculation"
 msgstr "Multithread-Berechnung aktivieren"
 
 #. c8e4A
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:51
 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
 msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups"
 msgstr "Multithread-Berechnung für Formelgruppen aktivieren"
 
 #. CMGwA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:70
 msgctxt "optcalculatepage|label4"
 msgid "CPU threading settings"
 msgstr "CPU-Thread-Einstellungen"
 
 #. XyA9j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:106
 msgctxt "optcalculatepage|case"
 msgid "Case se_nsitive"
 msgstr "_Groß- und Kleinschreibung"
 
 #. FF8Nh
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:110
 msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
 msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
 msgstr "Groß- und Kleinschreibung für die Kompatibilität mit Microsoft Excel deaktivieren"
 
 #. 9W56L
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:123
 msgctxt "optcalculatepage|calc"
 msgid "_Precision as shown"
 msgstr "Gena_uigkeit wie angezeigt"
 
 #. BiDg6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:140
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139
 msgctxt "optcalculatepage|match"
 msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
 msgstr "Suchkri_terien = und <> müssen auf ganze Zellen zutreffen"
 
 #. d3ZgB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:144
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:143
 msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
 msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
 msgstr "Aktivieren Sie diese Option für die Kompatibilität mit Microsoft Excel"
 
 #. Hd6CV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:156
 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
 msgid "Enable w_ildcards in formulas"
 msgstr "_Platzhalter in Formeln ermöglichen"
 
 #. BKAzW
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:161
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:160
 msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
 msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
 msgstr "Platzhalter für die Kompatibilität mit Microsoft Excel aktivieren"
 
 #. Gghyb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:174
 msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
 msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
 msgstr "Reguläre Ausdrücke in _Formeln ermöglichen"
 
 #. gg3Am
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:191
 msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
 msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
 msgstr "Keine Platzhalter oder regulären Ausdrücke in Formeln"
 
 #. 5Wn8V
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:208
 msgctxt "optcalculatepage|lookup"
 msgid "_Automatically find column and row labels"
 msgstr "Spalten-/_Zeilenbeschriftungen automatisch erkennen"
 
 #. DwExc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:224
 msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
 msgid "_Limit decimals for general number format"
 msgstr "Dezimal_stellen für Standardzahlenformat begrenzen"
 
 #. buc6F
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:249
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:248
 msgctxt "optcalculatepage|precft"
 msgid "_Decimal places:"
 msgstr "N_achkommastellen:"
 
 #. tnj5y
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:286
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:285
 msgctxt "optcalculatepage|label1"
 msgid "General Calculations"
 msgstr "Allgemeine Berechnungen"
 
 #. p2vT9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:320
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:319
 msgctxt "optcalculatepage|iterate"
 msgid "_Iterations"
 msgstr "_Iterationen"
 
 #. S6iwg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:338
 msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
 msgid "_Steps:"
 msgstr "Sch_ritte:"
 
 #. aJT9u
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:354
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:353
 msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
 msgid "_Minimum change:"
 msgstr "Minimaler Änderungs_wert:"
 
 #. UoUqA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:396
 msgctxt "optcalculatepage|label2"
 msgid "Iterative References"
 msgstr "Zirkuläre Bezüge"
 
 #. BA74j
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:427
 msgctxt "optcalculatepage|datestd"
 msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
 msgstr "30.12.1899 (_Standard)"
 
 #. ApqYV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:432
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:431
 msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
 msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
 msgstr "Wert 0 entspricht dem 30.12.1899"
 
 #. mznb9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:445
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:444
 msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
 msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
 msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)"
 
 #. etLCb
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:448
 msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
 msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
 msgstr "Wert 0 entspricht dem 01.01.1900"
 
 #. J9ECM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:462
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:461
 msgctxt "optcalculatepage|date1904"
 msgid "_01/01/1904"
 msgstr "_01.01.1904"
 
 #. aBzk5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:466
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:465
 msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
 msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
 msgstr "Wert 0 entspricht dem 01.01.1904"
 
 #. ggkEL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:485
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:484
 msgctxt "optcalculatepage|label3"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #. Umdv5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:38
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:37
 msgctxt "optchangespage|label2"
 msgid "Chan_ges:"
 msgstr "Ä_nderungen:"
 
 #. yrmgC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:52
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:51
 msgctxt "optchangespage|label3"
 msgid "_Deletions:"
 msgstr "_Löschungen:"
 
 #. bJb2E
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:66
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:65
 msgctxt "optchangespage|label4"
 msgid "_Insertions:"
 msgstr "_Einfügungen:"
 
 #. ikfvj
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:80
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:79
 msgctxt "optchangespage|label5"
 msgid "_Moved entries:"
 msgstr "_Verschiebungen:"
 
 #. AYxhD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:153
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:152
 msgctxt "optchangespage|label1"
 msgid "Colors for Changes"
 msgstr "Farben für Änderungen"
@@ -24774,7 +24774,7 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:"
 msgstr "_Name neuer Tabellen:"
 
 #. xW5dC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
 msgctxt "optdefaultpage|label1"
 msgid "New Spreadsheet"
 msgstr "Neues Tabellendokument"
@@ -25560,49 +25560,49 @@ msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #. LevDB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet"
 msgid "New sheet"
 msgstr "Neue Tabelle"
 
 #. Ld2sG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection"
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #. UjyGK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range"
 msgid "Named range"
 msgstr "Benannter Bereich"
 
 #. xhpiB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8"
 msgid "Destination"
 msgstr "Zielbereich"
 
 #. yDG3C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection"
 msgid "Selection"
 msgstr "Auswahl"
 
 #. 6s5By
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:885
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:886
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range"
 msgid "Named range"
 msgstr "Benannter Bereich"
 
 #. QTYpg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:918
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:919
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9"
 msgid "Source"
 msgstr "Quelle"
 
 #. daE6g
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:936
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:937
 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7"
 msgid "Source and Destination"
 msgstr "Quelle und Zielbereich"
@@ -25617,25 +25617,25 @@ msgstr "Druckbereiche bearbeiten"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138
 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
 msgid "- none -"
-msgstr "- keine -"
+msgstr "– keine –"
 
 #. q6nvt
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:139
 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
 msgid "- entire sheet -"
-msgstr "- ganze Tabelle -"
+msgstr "– ganze Tabelle –"
 
 #. jpkBC
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:140
 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
 msgid "- user defined -"
-msgstr "- benutzerdefiniert -"
+msgstr "– benutzerdefiniert –"
 
 #. aBLgV
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141
 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea"
 msgid "- selection -"
-msgstr "- Auswahl -"
+msgstr "– Auswahl –"
 
 #. frRTf
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157
@@ -25647,13 +25647,13 @@ msgstr "Druckbereich"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:223
 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
 msgid "- none -"
-msgstr "- keiner -"
+msgstr "– keiner –"
 
 #. Ya4kd
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:224
 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow"
 msgid "- user defined -"
-msgstr "- benutzerdefiniert -"
+msgstr "– benutzerdefiniert –"
 
 #. EFCSq
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240
@@ -25665,13 +25665,13 @@ msgstr "Wiederholungszeilen"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:306
 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
 msgid "- none -"
-msgstr "- keine -"
+msgstr "– keine –"
 
 #. DnrZP
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307
 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol"
 msgid "- user defined -"
-msgstr "- benutzerdefiniert -"
+msgstr "– benutzerdefiniert –"
 
 #. Ushqp
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:323
@@ -26016,7 +26016,7 @@ msgid "Columns:"
 msgstr "Spalten:"
 
 #. DiMoH
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:96
 msgctxt "replacenulltransformationentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -26160,43 +26160,43 @@ msgid "Data"
 msgstr "Daten"
 
 #. Hg3d9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:254
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253
 msgctxt "samplingdialog|label1"
 msgid "Sample size:"
 msgstr "Messwertgröße:"
 
 #. wF3ky
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266
 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio"
 msgid "Random"
 msgstr "Zufällig"
 
 #. ug6Sn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:284
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283
 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio"
 msgid "Periodic"
 msgstr "Periodisch"
 
 #. xNEnn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:322
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320
 msgctxt "samplingdialog|label3"
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode:"
 
 #. FkbDr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:334
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332
 msgctxt "samplingdialog|with-replacement"
 msgid "With replacement"
 msgstr "Mit Ersatz"
 
 #. kmvMk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348
 msgctxt "samplingdialog|keep-order"
 msgid "Keep order"
 msgstr "Reihenfolge beibehalten"
 
 #. PdUup
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:372
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370
 msgctxt "samplingdialog|label2"
 msgid "Sampling Method"
 msgstr "Stichprobenmethode"
@@ -26427,7 +26427,7 @@ msgstr "_Diesen Dialog anzeigen"
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
 msgctxt "searchresults|ShowBox"
 msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
-msgstr "Sie können diesen Dialog unter »Extras - Optionen… - LibreOffice Calc - Ansicht« wieder aktivieren."
+msgstr "Sie können diesen Dialog unter »Extras – Optionen… – LibreOffice Calc – Ansicht« wieder aktivieren."
 
 #. sekAN
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
@@ -26760,25 +26760,25 @@ msgid "N_umber of pages:"
 msgstr "Seiten_anzahl:"
 
 #. CvyP8
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575
 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
 msgid "Reduce/enlarge printout"
 msgstr "Ausdruck verkleinern/vergrößern"
 
 #. GxZyi
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576
 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
 msgid "Fit print range(s) to width/height"
 msgstr "Druckbereich(e) auf Breite/Höhe anpassen"
 
 #. Y2GhT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:578
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577
 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
 msgid "Fit print range(s) on number of pages"
 msgstr "Druckbereich(e) auf Seitenanzahl anpassen"
 
 #. zeMqg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:597
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596
 msgctxt "sheetprintpage|labelScale"
 msgid "Scale"
 msgstr "Maßstab"
@@ -27678,19 +27678,19 @@ msgid "Sort Transformation"
 msgstr "Sortierte Transformation"
 
 #. PY73d
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:36
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:35
 msgctxt "sorttransformationentry|type"
 msgid "Ascending Order"
 msgstr "Aufsteigende Ordnung"
 
 #. EUZXs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:48
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:50
 msgctxt "sorttransformationentry|column"
 msgid "Column:"
 msgstr "Spalte:"
 
 #. EDbeF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:82
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:85
 msgctxt "sorttransformationentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -27744,7 +27744,7 @@ msgid "Maximum Number of Columns"
 msgstr "Maximale Anzahl an Spalten"
 
 #. 9SeDn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:87
 msgctxt "splitcolumnentry|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -28374,151 +28374,151 @@ msgid "Palette:"
 msgstr "Palette:"
 
 #. LPqCw
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:16
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
 msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog"
 msgid "Text Import"
 msgstr "Textimport"
 
 #. 5eKmk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:125
 msgctxt "textimportcsv|textcharset"
 msgid "Ch_aracter set:"
 msgstr "Z_eichensatz:"
 
 #. 8Gbou
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:127
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:139
 msgctxt "textimportcsv|textlanguage"
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Sprache:"
 
 #. GAQTV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:141
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:153
 msgctxt "textimportcsv|textfromrow"
 msgid "From ro_w:"
 msgstr "Ab _Zeile:"
 
 #. nxMFN
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:204
 msgctxt "textimportcsv|label1"
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
 #. RpRBk
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:234
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:246
 msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth"
 msgid "_Fixed width"
 msgstr "_Feste Breite"
 
 #. 9eEuK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:263
 msgctxt "textimportcsv|toseparatedby"
 msgid "_Separated by"
 msgstr "_Getrennt"
 
 #. 2BKqB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:289
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:300
 msgctxt "textimportcsv|tab"
 msgid "_Tab"
 msgstr "_Tabulator"
 
 #. YQ88b
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:305
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316
 msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters"
 msgid "Merge _delimiters"
 msgstr "Fel_dtrenner zusammenfassen"
 
 #. fZFyK
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:323
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334
 msgctxt "textimportcsv|removespace"
 msgid "Tr_im spaces"
 msgstr "Leerräume beschneiden"
 
 #. 5Jq8o
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352
 msgctxt "textimportcsv|comma"
 msgid "_Comma"
 msgstr "_Komma"
 
 #. aKEWs
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:357
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:368
 msgctxt "textimportcsv|semicolon"
 msgid "S_emicolon"
 msgstr "_Semikolon"
 
 #. jhHJJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:373
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:384
 msgctxt "textimportcsv|space"
 msgid "S_pace"
 msgstr "_Leerzeichen"
 
 #. Pn4Gr
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:406
 msgctxt "textimportcsv|other"
 msgid "Othe_r"
 msgstr "_Andere"
 
 #. smjGu
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:424
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:435
 msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject"
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 #. B5nFB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:460
 msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
 msgid "Strin_g delimiter:"
 msgstr "Zeichenketten-Trenner:"
 
 #. nPRdc
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:500
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:512
 msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
 msgid "Separator Options"
 msgstr "Trennoptionen"
 
 #. 3jny5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:534
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:546
 msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
 msgid "F_ormat quoted field as text"
 msgstr "Werte in H_ochkomma als Text formatieren"
 
 #. nBNfT
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:550
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:562
 msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
 msgid "Detect special _numbers"
 msgstr "Erweiterte Zahlenerkenn_ung"
 
 #. fBAv9
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:566
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:578
 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
 msgid "S_kip empty cells"
 msgstr "_Leere Zellen überspringen"
 
 #. BpC82
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:570
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:582
 msgctxt "textimportcsv|skipemptycells"
 msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
 msgstr "Falls aktiviert, werden Zielzellen von leeren Quellzellen nicht überschrieben."
 
 #. PBycV
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:601
 msgctxt "textimportcsv|label3"
 msgid "Other Options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
 #. 6FhCS
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:631
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:643
 msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
 msgid "Column t_ype:"
 msgstr "Spaltent_yp:"
 
 #. A79gL
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
 msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
 msgid "Text to Columns"
 msgstr "Text in Spalten"
 
 #. XjAZq
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:692
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:749
 msgctxt "textimportcsv|label4"
 msgid "Fields"
 msgstr "Feldbefehle"
@@ -28602,7 +28602,7 @@ msgid "Trim"
 msgstr "Abschneiden"
 
 #. wC2Bg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:104
 msgctxt "texttransformation_type|delete"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -29103,7 +29103,7 @@ msgstr "Durchsuchen, um Quelldatei festzulegen."
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131
 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile"
 msgid "- not set -"
-msgstr "- nicht festgelegt -"
+msgstr "– nicht festgelegt –"
 
 #. peiAH
 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147
-- 
cgit