From 7439773399c3b11904cf66e4b24afc7c3c070376 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 3 May 2017 13:25:16 +0200 Subject: update translations for 5.3.3 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia6145031ca6088ffe54c6e7c1d60d618cc061284 --- source/de/editeng/source/items.po | 10 +-- source/de/formula/source/core/resource.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 10 +-- source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 100 ++++++++++----------- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 34 +++---- source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +-- source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 +-- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 ++-- .../de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 12 +-- source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 22 ++--- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 +- source/de/sc/source/ui/src.po | 10 +-- source/de/sd/source/ui/app.po | 10 +-- source/de/sw/source/ui/utlui.po | 4 +- source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 6 +- source/de/swext/mediawiki/help.po | 8 +- source/de/vcl/source/src.po | 8 +- 22 files changed, 160 insertions(+), 160 deletions(-) (limited to 'source/de') diff --git a/source/de/editeng/source/items.po b/source/de/editeng/source/items.po index eeed9d8aa99..198e6f0e2d9 100644 --- a/source/de/editeng/source/items.po +++ b/source/de/editeng/source/items.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-29 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487880300.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493477307.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF\n" "string.text" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "Verbotene Zeichen an Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" +msgstr "Verbotene Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON\n" "string.text" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" -msgstr "Verbotene Zeichen an Zeilenanfang und -ende nicht berücksichtigen" +msgstr "Verbotene Zeichen am Zeilenanfang und -ende nicht berücksichtigen" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po index 56f967d74f1..e42d55374e1 100644 --- a/source/de/formula/source/core/resource.po +++ b/source/de/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 04:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479498686.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493181335.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_TOTALS\n" "string.text" msgid "#Totals" -msgstr "#Summen" +msgstr "#Summe" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1d65cd99164..556d5ed2087 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 04:00+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490385679.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493784021.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "1009\n" "node.text" msgid "Drag & Drop" -msgstr "Ziehen & Ablegen" +msgstr "Ziehen und Ablegen" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 7abe6c67f98..85cad05e8bb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-02 04:47+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483332450.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493784129.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries." -msgstr "Module und Dialoge lassen sich per Ziehen & Ablegen zwischen Bibliotheken verschieben und kopieren." +msgstr "Module und Dialoge lassen sich per Ziehen und Ablegen zwischen Bibliotheken verschieben und kopieren." #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the CommandCtrl key while you drag-and-drop." -msgstr "Zum Kopieren eines Dialogs oder Moduls halten Sie beim Ziehen & Ablegen die Taste BefehlStrg gedrückt." +msgstr "Zum Kopieren eines Dialogs oder Moduls halten Sie beim Ziehen-und- Ablegen die Taste BefehlStrg gedrückt." #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po index 7aa24f6739e..b280b5c6485 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-23 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 04:02+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1487827260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493784146.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." -msgstr "$[officename] Calc erlaubt es, Tabellen durch Ziehen & Ablegen aus Datenbanken zu übernehmen und Tabellendokumente als Datenquelle zum Erstellen von Serienbriefen in $[officename] Writer einzusetzen." +msgstr "$[officename] Calc erlaubt es, Tabellen durch Ziehen-und-Ablegen aus Datenbanken zu übernehmen und Tabellendokumente als Datenquelle zum Erstellen von Serienbriefen in $[officename] Writer einzusetzen." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6e38db93278..4ab1e0cfe53 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 08:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 05:05+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491033669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493528741.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc Funktionen dürfen Parameter, die als \"optional\" gekennzeichnet sind, nur dann ausgelassen werden, wenn ihnen kein weiterer Parameter mehr folgt. So können Sie beispielsweise in einer Funktion mit vier Parametern, von denen die letzten beiden als \"optional\" gekennzeichnet sind, die Parameter 4 bzw. 3 und 4 auslassen, jedoch nicht Parameter 3 allein. " +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc Funktionen dürfen Parameter, die als \"optional\" gekennzeichnet sind, nur dann ausgelassen werden, wenn ihnen kein weiterer Parameter mehr folgt. So können Sie beispielsweise in einer Funktion mit vier Parametern, von denen die letzten beiden als \"optional\" gekennzeichnet sind, den Parameter 4 oder die Parameter 3 und 4 auslassen, jedoch nicht den Parameter 3 allein. " #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7721372e4f9..07fe546fb80 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492265101.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493802559.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "Fügt ein per Ziehen & Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Hyperlink ein. Anschließend können Sie auf den erzeugten Hyperlink klicken und Cursor und Ansicht auf das entsprechende Objekt setzen." +msgstr "Fügt ein per Ziehen-und-Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Hyperlink ein. Anschließend können Sie auf den erzeugten Hyperlink klicken und Cursor und Ansicht auf das entsprechende Objekt setzen." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Fügt ein per Ziehen & Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Verknüpfung ein." +msgstr "Fügt ein mittels Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Verknüpfung ein." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." -msgstr "Fügt ein per Ziehen & Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Kopie ein." +msgstr "Fügt ein mittels Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Kopie ein." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgctxt "" "107\n" "help.text" msgid "Period states the period for which the value is to be calculated." -msgstr "Zeitraum steht für dieZeitraum, für die der Wert berechnet werden soll." +msgstr "Zeitraum steht für den Zeitraum, für den der Wert berechnet werden soll." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7756,7 +7756,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Under the assumption that cell contents are A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, the formula =IRR(A1:A4) gives a result of 11,33%." -msgstr "Unter der Annahme, dass die Zellinhalt ist A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000, tergibt die Formel =IKV(A1:A4) ein Ergebnis von 11,33%." +msgstr "Unter der Annahme, dass die Zellinhalte A1=-10000, A2=3500, A3=7600 and A4=1000 sind, ergibt die Formel =IKV(A1:A4) ein Ergebnis von 11,33%." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7827,7 +7827,7 @@ msgctxt "" "320\n" "help.text" msgid "TotalPeriods is the total number of installment periods." -msgstr "SummeZeiträumes iist die Summe der Tilgungszeiträume." +msgstr "SummeZeiträume ist die Summe der Tilgungszeiträume." #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "par_id3155330\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." -msgstr "Prüft, ob es sich beim Zellinhalt um Text oder Zahlen handelt, und ergibt FASLCH, wenn der Inhalt Text ist." +msgstr "Prüft, ob es sich beim Zellinhalt um Text oder Zahlen handelt, und ergibt FALSCH, wenn der Inhalt Text ist." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "par_id3151069\n" "help.text" msgid "TYPE" -msgstr "TYPE" +msgstr "TYP" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -11391,7 +11391,7 @@ msgctxt "" "par_id3157993\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Ergibt den Arkuskosinus Hyperbolikus (den inversen hyperbolischen Kosinus oder inversen Hyperbelkosinus) einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Arkuskosinus Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11415,7 +11415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149000\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." -msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskosinus Hyperbolikus von Zahl, d.h. die Zahl, deren Kosinus Hyperbolikus Zahl ist." +msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskosinus Hyperbolicus von Zahl, das heißt die Zahl, deren Kosinus Hyperbolicus Zahl ist." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt "" "par_id3147478\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." -msgstr "Ergibt den Arkuskotangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Kotangens oder inversen Hyperbelkotangens) einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Arkuskotangens Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11575,7 +11575,7 @@ msgctxt "" "par_id3146155\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." -msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskotangens Hyperbolikus von Zahl, d.h. die Zahl, deren Kotangens Hyperbolikus Zahl ist." +msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskotangens Hyperbolicus von Zahl, das heißt die Zahl, deren Kotangens Hyperbolicus Zahl ist." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt "" "par_id3150608\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." -msgstr "=ARCCOTHYP(1,1) ergibt einen Arkuskotangens Hyperbolikus von 1,1, etwa 1,52226." +msgstr "=ARCCOTHYP(1,1) ergibt einen Arkuskotangens Hyperbolicus von 1,1, also etwa 1,52226." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "Ergibt den Arkussinus Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Sinus oder inversen Hyperbelsinus) einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Arkussinus Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "par_id3147621\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." -msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkussinus Hyperbolikus von Zahl, d.h. die Zahl, deren Sinus Hyperbolikus Zahl ist." +msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkussinus Hyperbolicus von Zahl, das heißt die Zahl, deren Sinus Hyperbolicus Zahl ist." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11959,7 +11959,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Ergibt den Arkustangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Tangens oder inversen Hyperbeltangens) einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Arkustangens Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." -msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkustangens Hyperbolikus von Zahl, d.h. die Zahl, deren Tangens Hyperbolikus Zahl ist." +msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkustangens Hyperbolicus von Zahl, das heißt die Zahl, deren Tangens Hyperbolicus Zahl ist." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "Ergibt den Kosinus Hyperbolikus einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Kosinus Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12135,7 +12135,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." -msgstr "Ergibt den Kosinus Hyperbolikus von Zahl." +msgstr "Ergibt den Kosinus Hyperbolicus von Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12151,7 +12151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." -msgstr "=COSHYP(0) ergibt 1, den Kosinus Hyperbolikus von 0." +msgstr "=COSHYP(0) ergibt 1, den Kosinus Hyperbolicus von 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3149419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." -msgstr "Ergibt den Kotangens Hyperbolikus einer Zahl (Winkel)." +msgstr "Ergibt den Kotangens Hyperbolicus einer Zahl (Winkel)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12287,7 +12287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." -msgstr "Ergibt den Kotangens Hyperbolikus von Zahl." +msgstr "Ergibt den Kotangens Hyperbolicus von Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12303,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "par_id3144754\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." -msgstr "=COTHYP(1) ergibt den Kotangens Hyperbolikus von 1, etwa 1,3130." +msgstr "=COTHYP(1) ergibt den Kotangens Hyperbolicus von 1, also etwa 1,3130." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id579916\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." -msgstr "Ergibt den Kosekans Hyperbolikus einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Kosekans Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12447,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=COSECHYP(1) ergibt etwas 0,8509181282, den Kosekans Hyperbolikus von 1." +msgstr "=COSECHYP(1) ergibt etwa 0,8509181282, den Kosekans Hyperbolicus von 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14879,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "par_id408174\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." -msgstr "Ergibt den Sekans Hyperbolikus einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Sekans Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14903,7 +14903,7 @@ msgctxt "" "par_id1952124\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." -msgstr "Ergibt den Sekans Hyperbolikus von Zahl." +msgstr "Ergibt den Sekans Hyperbolicus von Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14919,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "par_id1187764\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." -msgstr "=SECHYP(0) ergibt 1, den Sekans Hyperbolikus von 0." +msgstr "=SECHYP(0) ergibt 1, den Sekans Hyperbolicus von 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15023,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "par_id3163426\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "Ergibt den Sinus Hyperbolikus einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Sinus Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15047,7 +15047,7 @@ msgctxt "" "par_id3163471\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." -msgstr "Ergibt den Sinus Hyperbolikus von Zahl." +msgstr "Ergibt den Sinus Hyperbolicus von Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINHYP(0) ergibt 0, den Sinus Hyperbolikus von 0." +msgstr "=SINHYP(0) ergibt 0, den Sinus Hyperbolicus von 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15399,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "par_id3165462\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "Ergibt den Tangens Hyperbolikus einer Zahl." +msgstr "Ergibt den Tangens Hyperbolicus einer Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15423,7 +15423,7 @@ msgctxt "" "par_id3165508\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." -msgstr "Ergibt den Tangens Hyperbolikus von Zahl." +msgstr "Ergibt den Tangens Hyperbolicus von Zahl." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANHYP(0) ergibt 0, den Tangens Hyperbolikus von 0." +msgstr "=TANHYP(0) ergibt 0, den Tangens Hyperbolicus von 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "par_id2855616\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." -msgstr "Diese Funktion erzeugt jedes mal, wenn Calc neu berechnet, eine neue Zufallszahl. Um die Neuberechnung in Calc zu erzwingen, drücken Sie Umschalt+BefehlStrg+F9." +msgstr "Diese Funktion erzeugt jedes Mal, wenn Calc neu berechnet, eine neue Zufallszahl. Um die Neuberechnung in Calc zu erzwingen, drücken Sie Umschalt+BefehlStrg+F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -16575,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "par_id5092318\n" "help.text" msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9." -msgstr "Diese Funktion erzeugt jedes mal, wenn Calc neu berechnet, eine neue Zufallszahl. Um die Neuberechnung in Calc zu erzwingen, drücken Sie die Taste F9." +msgstr "Diese Funktion erzeugt jedes Mal, wenn Calc neu berechnet, eine neue Zufallszahl. Um die Neuberechnung in Calc zu erzwingen, drücken Sie die Taste F9." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -26761,7 +26761,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Output: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16." -msgstr "Output: Anzahl der Parameter der AddIn-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt, der Maximalwert ist16." +msgstr "Output: Anzahl der Parameter der AddIn-Funktion. Diese Anzahl muss größer 0 sein, da es immer einen Ergebniswert gibt, der Maximalwert ist 16." #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -29018,7 +29018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "GAUSSFEHLER (Funktion) Gauss'sche Fehlerfunktion" +msgstr "GAUSSFEHLER (Funktion) Gauß'sche Fehlerfunktion" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29036,7 +29036,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral." -msgstr "Ergibt Werte der Gauss'schen Fehlerfunktion." +msgstr "Ergibt Werte der Gauß'schen Fehlerfunktion." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29115,7 +29115,7 @@ msgctxt "" "par_id2950381\n" "help.text" msgid "Returns values of the Gaussian error integral between 0 and the given limit." -msgstr "Liefert die Werte zur Gauss'schen Fehlerfunktion zwischen 0 und gegebener Grenze." +msgstr "Liefert die Werte zur Gauß'schen Fehlerfunktion zwischen 0 und gegebener Grenze." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -29326,7 +29326,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Das Ergebnis ist 1, wenn Zahl größer als Schwellenwert oder gleichgroß ist." +msgstr "Das Ergebnis ist 1, wenn Zahl größer als oder gleich groß wie Schwellenwert." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -37243,7 +37243,7 @@ msgctxt "" "par_id3155827\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "Wet1; Wert2, ... sind 1 bis 30 Werte oder Bereiche, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." +msgstr "Wert1; Wert2; ... sind 1 bis 30 Werte oder Bereiche, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37315,7 +37315,7 @@ msgctxt "" "par_id3150001\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "Wet1; Wert2, ... sind 1 bis 30 Argumente, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." +msgstr "Wert1; Wert2; ... sind 1 bis 30 Argumente, die die Werte darstellen, die gezählt werden sollen." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -53742,7 +53742,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "If Tools - Detective - Update Automatically is turned on, every time formulas are changed in the document." -msgstr "Wenn Extras -Detektiv - Automatisch aktualisieren eingeschaltet ist, bei jeder Änderung von Formeln im Dokument." +msgstr "Wenn Extras - Detektiv - Automatisch aktualisieren eingeschaltet ist, bei jeder Änderung von Formeln im Dokument." #: 06031000.xhp msgctxt "" @@ -57348,7 +57348,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table." -msgstr "Die Pivot-Tabelle zeigt die Datenfelder in Form von Schaltflächen an, über welche Sie per Ziehen & Ablegen die Pivot-Tabelle gestalten können." +msgstr "Die Pivot-Tabelle zeigt die Datenfelder in Form von Schaltflächen an, über welche Sie mittels Ziehen und Ablegen die Pivot-Tabelle gestalten können." #: 12090102.xhp msgctxt "" @@ -60900,7 +60900,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520064118\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(9;5;B2:B9)
Returns sum of the column B = 115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95." -msgstr "=AGGREGAT(9;5;B2:B9)
Ergibt die Summe der Spalte B = 115. Wenn einige Zeilen versteckt sind, lässt die Funktion diese aus, beispielsweise ergibt die Funktion 95, wenn die 7. Zeile versteckt ist." +msgstr "=AGGREGAT(9;5;B2:B9)
Ergibt die Summe der Spalte B = 115. Falls irgendeine Zeile ausgeblendet ist, wird deren Wert nicht berücksichtigt, falls beispielsweise die 7. Zeile ausgeblendet ist, ergibt die Funktion 95." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60932,7 +60932,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." -msgstr "=AGGREGAT(E3;E5;'SpalteEins')
Wenn E3 = 13 und E5 = 5, ergibt die Funktion den Modalwert der ersten Saplte = 10." +msgstr "=AGGREGAT(E3;E5;'SpalteEins')
Wenn E3 = 13 und E5 = 5, ergibt die Funktion den Modalwert der ersten Spalte = 10." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cf7a78819eb..6d324d297fb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-15 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 04:18+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492265262.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493785085.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt "" "par_id2011780\n" "help.text" msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area." -msgstr "Verwenden Sie Ziehen & Ablegen, um den Bereich zu markieren, in den Sie Werte eingeben möchten. Beginnen Sie die Auswahl bei der letzten Zelle des Bereichs und lassen die Maustaste los, sobald Sie bis zur ersten Zelle markiert haben. Nun können Sie mit der Eingabe der Werte beginnen. Drücken Sie jeweils die Tab-Taste, um zur nächsten Zelle zu gelangen. Sie werden den markierten Bereich nicht verlassen." +msgstr "Verwenden Sie Ziehen-und-Ablegen, um den Bereich zu markieren, in den Sie Werte eingeben möchten. Beginnen Sie die Auswahl bei der letzten Zelle des Bereichs und lassen die Maustaste los, sobald Sie bis zur ersten Zelle markiert haben. Nun können Sie mit der Eingabe der Werte beginnen. Drücken Sie jeweils die Tab-Taste, um zur nächsten Zelle zu gelangen. Sie werden den markierten Bereich nicht verlassen." #: cell_enter.xhp msgctxt "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie einzelne Tabellen und ganze Dokumente. Sie können wählen, ob die Zellen gegen versehentliche Änderungen geschützt werden sollen, ob die Formeln in Calc angesehen werden können, ob die Zellen sichtbar sind oder ob die Zellen gedruckt werden können." +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Sie einzelne Tabellen und ganze Dokumente schützen. Sie können wählen, ob die Zellen gegen versehentliche Änderungen geschützt werden sollen, ob die Formeln in Calc angesehen werden können, ob die Zellen sichtbar sind oder ob die Zellen gedruckt werden können." #: cell_protect.xhp msgctxt "" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder per „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen bei gedrückter Strg-Taste." +msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder mittels „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder mittels Ziehen und Ablegen bei gedrückter Strg-Taste." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Copy, delete, move, or format a selection of currently visible cells." -msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder per „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder per Ziehen&Ablegen bei gedrückter Strg-Taste." +msgstr "Kopieren Sie die sichtbaren Zellen entweder mittels „Kopieren“ und „Einfügen“ über die Zwischenablage, mit der mittleren Maustaste oder mittela Ziehen und Ablegen bei gedrückter Strg-Taste." #: cellcopy.xhp msgctxt "" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Referenzieren von Zellen durch Ziehen & Ablegen" +msgstr "Zellbezüge beim Ziehen und Ablegen" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154686\n" "help.text" msgid "drag and drop; referencing cells cells; referencing by drag and drop references;inserting by drag and drop inserting;references, by drag and drop" -msgstr "Ziehen & Ablegen;Zellen referenzieren Zellen;durch Ziehen & Ablegen referenzieren Bezüge;durch Ziehen & Ablegen einfügen Einfügen;Bezüge (durch Ziehen & Ablegen)" +msgstr "Ziehen und Ablegen;Zellbezüge Zellen;Bezüge beim Ziehen und Ablegen Bezüge;beim Ziehen und Ablegen Einfügen;Bezüge beim Ziehen und Ablegen" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Referenzieren von Zellen durch Ziehen & Ablegen" +msgstr "Referenzieren von Zellen durch Ziehen-und-Ablegen" #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Sie können das Währungsformat im Dialog Zellen formatierenändern (wählen Sie Format - Zellen... - Zahlen). Im Listenfeld Sprache können Sie die Grundeinstellung für das Dezimalzeichen und den Tausendertrenner festlegen. Im Feld Format können Sie das Währungsymbol und dessen Position wählen." +msgstr "Sie können das Währungsformat im Dialog Zellen formatieren ändern (wählen Sie Format - Zellen... - Zahlen). Im Listenfeld Sprache können Sie die Grundeinstellung für das Dezimalzeichen und den Tausendertrenner festlegen. Im Feld Format können Sie das Währungsymbol und dessen Position wählen." #: currency_format.xhp msgctxt "" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Pivot-Tabelle.... Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Auswahl und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen & Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Pivot-Tabelle.... Der Dialog Quelle auswählen wird geöffnet. Wählen Sie Aktuelle Auswahl und bestätigen Sie mit OK. Im Dialog Pivot-Tabelle werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie mittels Ziehen und Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Ziehen Sie eine Schaltfläche in den Bereich Seitenfelder, um oberhalb der erzeugten Pivot-Tabelle eine Schaltfläche und ein Listenfeld zu erzeugen. Das Listenfeld kann zum Filtern der Pivot-Tabelle nach den Inhalten des ausgewählten Objekts verwendet werden. Sie können Ziehen & Ablegen in der erzeugten Pivot-Tabelle verwenden, um ein anderes Seitenfeld als Filter zu verwenden." +msgstr "Ziehen Sie eine Schaltfläche in den Bereich Seitenfelder, um oberhalb der erzeugten Pivot-Tabelle eine Schaltfläche und ein Listenfeld zu erzeugen. Das Listenfeld kann zum Filtern der Pivot-Tabelle nach den Inhalten des ausgewählten Objekts verwendet werden. Sie können Ziehen-und-Ablegen in der erzeugten Pivot-Tabelle verwenden, um ein anderes Seitenfeld als Filter zu verwenden." #: datapilot_createtable.xhp msgctxt "" @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the Page Fields area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Im Dialog Pivot-Tabelle können Sie eine Schaltfläche in den Bereich Seitenfelder ziehen, um oberhalb der erzeugten Pivot-Tabelle eine Schaltfläche und ein Listenfeld zu erzeugen. Das Listenfeld kann zum Filtern der Pivot-Tabelle nach den Inhalten des ausgewählten Objekts verwendet werden. Sie können Ziehen & Ablegen in der erzeugten Pivot-Tabelle verwenden, um ein anderes Seitenfeld als Filter zu verwenden." +msgstr "Im Dialog Pivot-Tabelle können Sie eine Schaltfläche in den Bereich Seitenfelder ziehen, um oberhalb der erzeugten Pivot-Tabelle eine Schaltfläche und ein Listenfeld zu erzeugen. Das Listenfeld kann zum Filtern der Pivot-Tabelle nach den Inhalten des ausgewählten Objekts verwendet werden. Sie können Ziehen-und-Ablegen in der erzeugten Pivot-Tabelle verwenden, um ein anderes Seitenfeld als Filter zu verwenden." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "par_id2666096\n" "help.text" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." -msgstr "Verwenden Sie in der Pivot-Tabelle Ziehen & Ablegen oder Ausschneiden und Einfügen, um die Reihenfolge der Datenfelder festzulegen." +msgstr "Verwenden Sie in der Pivot-Tabelle Ziehen-und-Ablegen oder Ausschneiden und Einfügen, um die Reihenfolge der Datenfelder festzulegen." #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop." -msgstr "Ziehen Sie mit ständig gedrückter Maustaste über einen Bereich von zwei Zellen und wieder zurück. Lassen Sie die Maustaste wieder los. Nun können Sie die einzelne Zelle durch Ziehen & Ablegen verschieben." +msgstr "Ziehen Sie mit ständig gedrückter Maustaste über einen Bereich von zwei Zellen und wieder zurück. Lassen Sie die Maustaste wieder los. Nun können Sie die einzelne Zelle durch Ziehen-und-Ablegen verschieben." #: mark_cells.xhp msgctxt "" @@ -7576,7 +7576,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop" -msgstr "Zellen per Ziehen & Ablegen verschieben" +msgstr "Zellen per Ziehen-und-Ablegen verschieben" #: move_dragdrop.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po index fdaa2a709c4..9d467bc0b7d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 04:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 05:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488084903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493531446.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis." -msgstr "In diesem Bereich können Sie Ihrem Diagramm eine zweite Achse zuweisen. Ist bereits eine Datenreihe dieser Achse zugeordnet, zeigt $[officename] automatisch Achse und Beschriftung an. Sie können diese Standardeinstellung nachträglich abschalten. Wenn Sie diesen Bereich aktivieren und der Achse keine Daten zugeordnet sind, werden für die sekundäre die Werte der primären Y-Achse übernommen." +msgstr "In diesem Bereich können Sie Ihrem Diagramm eine zweite Achse zuweisen. Ist bereits eine Datenreihe dieser Achse zugeordnet, zeigt $[officename] automatisch Achse und Beschriftung an. Sie können diese Standardeinstellung nachträglich abschalten. Wenn Sie diesen Bereich aktivieren und der Achse keine Daten zugeordnet sind, werden für die sekundäre Achse die Werte der primären Y-Achse übernommen." #: 04040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cbce143f504..876c1c214eb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 08:44+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491036252.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493796441.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows." -msgstr "Einige Fenster in $[officename], zum Beispiel das Formatvorlagenfenster und der Navigator, sind \"andockbare\" Fenster. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern oder sie an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken. An jeder Kante können Sie mehrere Fenster über, oder nebeneinander andocken. Sie können dann durch das Verschieben der Umrandungslinien die relativen Proportionen der Fenster verändern." +msgstr "Einige Fenster in $[officename], zum Beispiel das Formatvorlagenfenster und der Navigator, sind \"andockbare\" Fenster. Sie können diese Fenster verschieben, vergrößern oder sie an eine Kante des Arbeitsbereichs andocken. An jeder Kante können Sie mehrere Fenster über- oder nebeneinander andocken. Sie können dann durch das Verschieben der Umrandungslinien die relativen Proportionen der Fenster verändern." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "Zum Ab- und wieder andocken halten Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt und klicken doppelt in einem freien Fensterbereich. Im Formatvorlagenfenster können Sie auch doppelt in einem grauen Teil des Fensters nahe der Symbole klicken, während Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt halten." +msgstr "Zum Ab- und wieder Andocken halten Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt und klicken doppelt in einem freien Fensterbereich. Im Formatvorlagenfenster können Sie auch doppelt in einem grauen Teil des Fensters nahe der Symbole klicken, während Sie die BefehlStrg-Taste gedrückt halten." #: 00000005.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5aeead41f32..96fb2b018bb 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 14:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-01 12:34+0000\n" "Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492354595.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493642077.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the Find text by two characters." -msgstr "So kann eine Ähnlichkeitssuche beispielsweise Wörter suchen, die sich von dem Suchbegriff im Texteld Suchen um zwei Zeichen unterscheidet." +msgstr "So kann eine Ähnlichkeitssuche beispielsweise Wörter suchen, die sich von dem Suchbegriff im Textfeld Suchen um zwei Zeichen unterscheiden." #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a Tip displays the author and the date and time that the change was made. If the Extended Tips are activated, the type of change and any attached comments are also displayed." -msgstr "Wenn Sie den Mauszeiger über eine Änderungsmarkierung im Dokument setzen, wird ein Tipp angezeigt, aus dem Autor, Datum und Uhrzeit der Änderung hervorgehen. Ist die Funktion Aktive Hilfe eingeschaltet, so werden auch Art der Änderung und etwaige Kommentare angezeigt." +msgstr "Wenn Sie den Mauszeiger über eine Änderungsmarkierung im Dokument setzen, wird ein Tipp angezeigt, aus dem Autor, Datum und Uhrzeit der Änderung hervorgehen. Ist die Funktion Erweiterte Tipps eingeschaltet, so werden auch Art der Änderung und etwaige Kommentare angezeigt." #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -19366,7 +19366,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" -msgstr "Liste der verbotenen Zeichen an Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" +msgstr "Liste der verbotenen Zeichen am Zeilenanfang und -ende berücksichtigen" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -34033,7 +34033,7 @@ msgctxt "" "par_id1416974\n" "help.text" msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash." -msgstr "Falls die Trennstriche zwischen Ziffern sind oder der Text ungarische bzw. finnische Sprachattribute hat, dann werden zwei Trennstriche in der Sequenz A--B durch einen Halbgeviertstrich statt einen Geviertstrich ersetzt." +msgstr "Falls die Trennstriche zwischen Ziffern sind oder der Text ungarische bzw. finnische Sprachattribute hat, dann werden zwei Trennstriche in der Sequenz A--B durch einen Halbgeviertstrich statt einen Geviertstrich ersetzt." #: 06040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c44b43cd0b7..7109c9a9d3c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:03+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490385780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493796826.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area." -msgstr "Wählen Sie, ob die Seitenzahlen im Seitenkopf-oder Seitenfußbereich angezeigt werden." +msgstr "Wählen Sie, ob die Seitenzahlen im Seitenkopf- oder im Seitenfußbereich angezeigt werden." #: rep_pagenumbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3ae56655b1b..0baac974b9a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 15:22+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492356131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493794217.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." -msgstr "Doppelklicken Sie auf eine freie Stelle des Fensters, während Sie die Taste BefehlStrg gedrückt halten. Im Fenster Formatvorlagen doppelklicken Sie auf einen grauen Teil des Fensters neben den Symbolen, während Sie die Taste BefehlStrg gedrückt halten. Alternativ drücken Sie die die Taste BefehlStrg+Umschalt+F10." +msgstr "Doppelklicken Sie auf eine freie Stelle des Fensters, während Sie die Taste BefehlStrg gedrückt halten. Im Fenster Formatvorlagen doppelklicken Sie auf einen grauen Teil des Fensters neben den Symbolen, während Sie die Taste BefehlStrg gedrückt halten. Alternativ drücken Sie die Tasten BefehlStrg+Umschalt+F10." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -8283,7 +8283,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "Fax versenden und $[officename] zum Faxen konfigurieren" +msgstr "Faxe versenden und $[officename] zum Faxen konfigurieren" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "Fax versenden und $[officename] zum Faxen konfigurieren" +msgstr "Faxe versenden und $[officename] zum Faxen konfigurieren" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069C\n" "help.text" msgid "On the Drawing toolbar or on the Fontwork toolbar, click the Fontwork Gallery icon.Icon" -msgstr "In der Symbolleiste Zeichnung oder in de Symbolleiste Fontwork, klicken Sie auf das Symbol Fontwork Gallery.Symbol" +msgstr "In der Symbolleiste Zeichnung oder in der Symbolleiste Fontwork, klicken Sie auf das Symbol Fontwork Gallery.Symbol" #: fontwork.xhp msgctxt "" @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." -msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bildbzw. eine Bitmap-Grafik aus und fügen Sie diese ein." +msgstr "Wählen Sie Einfügen - Bild bzw. eine Bitmap-Grafik aus und fügen Sie diese ein." #: imagemap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3a69cafa93d..47aec6b400a 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-11 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 04:25+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492316709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493796840.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Command+Shift+Spacebar Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." -msgstr "Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leereichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+BefehlStrg+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben." +msgstr "Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leerzeichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+BefehlStrg+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -9271,7 +9271,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." -msgstr "Legt fest, ob beim auswählen eines eingefügten Objekts, z.B. einer Grafik, das Ankersymbol angezeigt wird." +msgstr "Legt fest, ob beim Auswählen eines eingefügten Objekts, z.B. einer Grafik, das Ankersymbol angezeigt wird." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -10376,7 +10376,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "* in following position:" -msgstr ".* an folgender Stelle:" +msgstr "* an folgender Stelle:" #: 01060500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 768e39a1bff..80c2b0543ac 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-16 15:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 05:23+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1492356642.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493529821.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic sine with one placeholder. You can also type sinh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Sinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch sinh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Sinus Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch sinh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder. You can also type cosh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Kosinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch cosh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Kosinus Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch cosh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder. You can also type tanh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Tangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch tanh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Tangens Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch tanh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder. You can directly type coth() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Kotangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch coth() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Kotangens Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch coth() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder. You can also type arsinh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Sinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arsinh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Sinus Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arsinh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder. You can also type arcosh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Kosinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arcosh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Kosinus Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arcosh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder. You can also type artanh() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Tangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch artanh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Tangens Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch artanh() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder. You can also type arcoth() in the Commands window." -msgstr "Fügt eine Kotangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arcoth() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." +msgstr "Fügt eine Funktion Kotangens Hyperbolicus mit einem Platzhalter ein. Sie können auch arcoth() direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 35080b4c688..994879c976a 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-06 04:17+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491452243.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493546123.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Track Changes" -msgstr "Änderungen v~erfolgen" +msgstr "Änd~erungen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po index 63f913d8dce..f58dacb56e8 100644 --- a/source/de/sc/source/ui/src.po +++ b/source/de/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491035798.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493782464.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAGDROP\n" "string.text" msgid "Drag and Drop" -msgstr "Ziehen&Ablegen" +msgstr "Ziehen und Ablegen" #: globstr.src msgctxt "" @@ -19830,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "Konfidenzintervall (Standartdwert: 0,95); Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv) für 0% bis 100% zur Berechnung des Vorhersageintervalls." +msgstr "Konfidenzintervall (Standardwert: 0,95); Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv) für 0% bis 100% zur Berechnung des Vorhersageintervalls." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19965,7 +19965,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "Konfidenzintervall (Standartdwert: 0,95); Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv) für 0% bis 100% zur Berechnung des Vorhersageintervalls." +msgstr "Konfidenzintervall (Standardwert: 0,95); Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv) für 0% bis 100% zur Berechnung des Vorhersageintervalls." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po index 15c471800d4..ad850d641d4 100644 --- a/source/de/sd/source/ui/app.po +++ b/source/de/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490246187.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493782595.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAGDROP\n" "string.text" msgid "Drag and Drop" -msgstr "Ziehen&Ablegen" +msgstr "Ziehen und Ablegen" #: strings.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Pages" -msgstr "Seiten Ziehen&Ablegen" +msgstr "Seiten Ziehen und Ablegen" #: strings.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES\n" "string.text" msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "Folien Ziehen&Ablegen" +msgstr "Folien Ziehen und Ablegen" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po index 2dc683eee02..15d0f1c577d 100644 --- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-29 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-03 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "Bezüge" +msgstr "Verweise" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 54cdfe5e60d..082ad1408a9 100644 --- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-03 03:45+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1490244990.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493783104.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "Bezüge" +msgstr "Verweise" #: tocindexpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po index ab2806785ec..d47dded74df 100644 --- a/source/de/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 11:23+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-26 04:38+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484392992.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493181535.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id664082\n" "help.text" msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." -msgstr "Wählen Sie den MediaWiki-Server aus, auf dem Sie Ihr Dokument bereitstellen möchten. Klicken Sie auf HInzufügen, um einen neuen Server hinzuzufügen." +msgstr "Wählen Sie den MediaWiki-Server aus, auf dem Sie Ihr Dokument veröffentlichen möchten. Klicken Sie auf Hinzufügen, um einen neuen Server zur Liste hinzuzufügen." #: wikisend.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/vcl/source/src.po b/source/de/vcl/source/src.po index a2c65f17017..eb3c7bf13a0 100644 --- a/source/de/vcl/source/src.po +++ b/source/de/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-01 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-30 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1491035999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1493540268.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n" "string.text" msgid "Extended Tips" -msgstr "Aktive Hilfe" +msgstr "Erweiterte Tipps" #: helptext.src msgctxt "" -- cgit