From eee3cf83384a758f9cc80d11885e1fcaa06b0fc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 23 Nov 2022 13:14:05 +0100 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: I87cd0e8ca6efc815adbc6b60971fd376e8da0818 --- source/dsb/chart2/messages.po | 8 +- source/dsb/cui/messages.po | 746 +++++++++-------- source/dsb/dbaccess/messages.po | 40 +- source/dsb/editeng/messages.po | 6 +- .../dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 4 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 24 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 138 ++-- source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po | 4 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 14 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 18 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 16 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 32 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po | 28 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 40 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 332 +++----- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 142 ++-- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 24 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po | 32 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 18 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 880 ++++++++++----------- source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 128 +-- source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po | 6 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 24 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 30 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 60 +- source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 184 ++--- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 52 +- source/dsb/sc/messages.po | 22 +- source/dsb/scaddins/messages.po | 10 +- source/dsb/sd/messages.po | 225 ++++-- source/dsb/sfx2/messages.po | 14 +- source/dsb/svx/messages.po | 28 +- source/dsb/sw/messages.po | 676 ++++++++-------- 40 files changed, 2075 insertions(+), 1994 deletions(-) (limited to 'source/dsb') diff --git a/source/dsb/chart2/messages.po b/source/dsb/chart2/messages.po index c040daa7ba6..8a2ad8bb4be 100644 --- a/source/dsb/chart2/messages.po +++ b/source/dsb/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -5329,11 +5329,11 @@ msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" msgstr "_Dłymoko-wusoko pśestajony" -#. 9EMGj +#. a6qBM #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" -msgid "Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "Štaflujo licby na wósce, njerowne licby su dłymše ako rowne licby." +msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." +msgstr "" #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index d72f8ca233a..74281384197 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -633,663 +633,657 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" msgid "Hanja" msgstr "Handźa" -#. 88dts -#: cui/inc/strings.hrc:113 -msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" -msgid "BASIC Macros" -msgstr "Makra BASIC" - #. XKYHn -#: cui/inc/strings.hrc:114 +#: cui/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" msgstr "Pśedłogi" #. 3Qq2E -#: cui/inc/strings.hrc:115 +#: cui/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" msgstr "Wobceŕki bocnice" #. hFEBv -#: cui/inc/strings.hrc:117 +#: cui/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" msgid "Start Application" msgstr "Nałoženje startowaś" #. 6tUvx -#: cui/inc/strings.hrc:118 +#: cui/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" msgid "Close Application" msgstr "Nałoženje zacyniś" #. 6NsQz -#: cui/inc/strings.hrc:119 +#: cui/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" msgid "New Document" msgstr "Nowy dokument" #. G6b2e -#: cui/inc/strings.hrc:120 +#: cui/inc/strings.hrc:119 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" msgid "Document closed" msgstr "Dokument jo zacynjony" #. yvsTa -#: cui/inc/strings.hrc:121 +#: cui/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" msgid "Document is going to be closed" msgstr "Dokument buźo se zacynjaś" #. DKpfj -#: cui/inc/strings.hrc:122 +#: cui/inc/strings.hrc:121 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" msgid "Open Document" msgstr "Dokument wócyniś" #. DTDDm -#: cui/inc/strings.hrc:123 +#: cui/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" msgid "Save Document" msgstr "Dokument składowaś" #. Trc82 -#: cui/inc/strings.hrc:124 +#: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" msgid "Save Document As" msgstr "Dokument składowaś ako" #. GCbZt -#: cui/inc/strings.hrc:125 +#: cui/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" msgid "Document has been saved" msgstr "Dokument jo se składował" #. mYtMa -#: cui/inc/strings.hrc:126 +#: cui/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" msgid "Document has been saved as" msgstr "Dokument jo se składował ako" #. t8F8W -#: cui/inc/strings.hrc:127 +#: cui/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" msgid "Activate Document" msgstr "Dokument aktiwěrowaś" #. T7QE3 -#: cui/inc/strings.hrc:128 +#: cui/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" msgid "Deactivate Document" msgstr "Dokument deaktiwěrowaś" #. AQXyC -#: cui/inc/strings.hrc:129 +#: cui/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" msgid "Print Document" msgstr "Dokument śišćaś" #. 8uXuz -#: cui/inc/strings.hrc:130 +#: cui/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" msgid "'Modified' status was changed" msgstr "Status 'Změnjony' jo se změnił" #. 5CKDG -#: cui/inc/strings.hrc:131 +#: cui/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" msgid "Printing of form letters started" msgstr "Śišć serijowych listow startowany" #. AZ2io -#: cui/inc/strings.hrc:132 +#: cui/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" msgid "Printing of form letters finished" msgstr "Śišć serijowych listow skóńcony" #. dHtbz -#: cui/inc/strings.hrc:133 +#: cui/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" msgid "Merging of form fields started" msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow startowane" #. uGCdD -#: cui/inc/strings.hrc:134 +#: cui/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" msgid "Merging of form fields finished" msgstr "Zjadnośenje formularnych pólow skóńcone" #. srLLa -#: cui/inc/strings.hrc:135 +#: cui/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" msgid "Changing the page count" msgstr "Změna licba bokow" #. AsuQF -#: cui/inc/strings.hrc:136 +#: cui/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" msgid "Loaded a sub component" msgstr "Póddokument jo se zacytał" #. Gf22f -#: cui/inc/strings.hrc:137 +#: cui/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" msgid "Closed a sub component" msgstr "Póddokument jo se zacynił" #. QayEb -#: cui/inc/strings.hrc:138 +#: cui/inc/strings.hrc:137 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" msgid "Fill parameters" msgstr "Parametry połniś" #. mL59X -#: cui/inc/strings.hrc:139 +#: cui/inc/strings.hrc:138 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" msgid "Execute action" msgstr "Akciju wuwjasć" #. KtHBE -#: cui/inc/strings.hrc:140 +#: cui/inc/strings.hrc:139 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" msgid "After updating" msgstr "Pó aktualizaciji" #. b6CCj -#: cui/inc/strings.hrc:141 +#: cui/inc/strings.hrc:140 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" msgid "Before updating" msgstr "Pśed aktualizaciju" #. KTBcp -#: cui/inc/strings.hrc:142 +#: cui/inc/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" msgid "Before record action" msgstr "Pśed akciju datoweje sajźby" #. Fhyio -#: cui/inc/strings.hrc:143 +#: cui/inc/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" msgid "After record action" msgstr "Pó akciji datoweje sajźby" #. PmJgM -#: cui/inc/strings.hrc:144 +#: cui/inc/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" msgid "Confirm deletion" msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś" #. gcREA -#: cui/inc/strings.hrc:145 +#: cui/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" msgid "Error occurred" msgstr "Zmólka jo nastała" #. oAwDt -#: cui/inc/strings.hrc:146 +#: cui/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" msgid "While adjusting" msgstr "Pśi pśiměrjenju" #. AyfwP -#: cui/inc/strings.hrc:147 +#: cui/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" msgid "When receiving focus" msgstr "Pśi dostawanju fokusa" #. BD96B -#: cui/inc/strings.hrc:148 +#: cui/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" msgid "When losing focus" msgstr "Pśi zgubjenju fokusa" #. wEhfE -#: cui/inc/strings.hrc:149 +#: cui/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" msgid "Item status changed" msgstr "Status zapiska jo se změnił" #. FRW7b -#: cui/inc/strings.hrc:150 +#: cui/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" msgid "Key pressed" msgstr "Tasta jo se tłocyła" #. 4kZCD -#: cui/inc/strings.hrc:151 +#: cui/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" msgid "Key released" msgstr "Tasta jo se pušćiła" #. ZiS2D -#: cui/inc/strings.hrc:152 +#: cui/inc/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" msgid "When loading" msgstr "Pśi zacytanju" #. vEjAG -#: cui/inc/strings.hrc:153 +#: cui/inc/strings.hrc:152 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" msgid "Before reloading" msgstr "Pśed wóspjetowanym zacytanim" #. 5FvrE -#: cui/inc/strings.hrc:154 +#: cui/inc/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" msgid "When reloading" msgstr "Pśi wóspjetowanem zacytanju" #. CDcYt -#: cui/inc/strings.hrc:155 +#: cui/inc/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "Pógib myški pśi tłoconej tasće" #. CPpyk -#: cui/inc/strings.hrc:156 +#: cui/inc/strings.hrc:155 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" msgid "Mouse inside" msgstr "Myška nutśi" #. 4hGfp -#: cui/inc/strings.hrc:157 +#: cui/inc/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" msgid "Mouse outside" msgstr "Myška wenka" #. QEuWr -#: cui/inc/strings.hrc:158 +#: cui/inc/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" msgid "Mouse moved" msgstr "Pógib myški" #. 8YA3S -#: cui/inc/strings.hrc:159 +#: cui/inc/strings.hrc:158 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Tasta myški tłocona" #. RMuJe -#: cui/inc/strings.hrc:160 +#: cui/inc/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" msgid "Mouse button released" msgstr "Tasta myški pušćona" #. 5iPHQ -#: cui/inc/strings.hrc:161 +#: cui/inc/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" msgid "Before record change" msgstr "Pśed změnu datoweje sajźby" #. yrBiz -#: cui/inc/strings.hrc:162 +#: cui/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" msgid "After record change" msgstr "Pó změnje datoweje sajźby" #. bdBH4 -#: cui/inc/strings.hrc:163 +#: cui/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" msgid "After resetting" msgstr "Pó slědkstajenju" #. eVsFk -#: cui/inc/strings.hrc:164 +#: cui/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" msgid "Prior to reset" msgstr "Pśed slědkstajenim" #. 2oAoV -#: cui/inc/strings.hrc:165 +#: cui/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" msgid "Approve action" msgstr "Akciju wobkšuśiś" #. hQAzK -#: cui/inc/strings.hrc:166 +#: cui/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" msgid "Before submitting" msgstr "Pśed wótpósćełanim" #. CFPSo -#: cui/inc/strings.hrc:167 +#: cui/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" msgid "Text modified" msgstr "Tekst změnjony" #. 2ADMH -#: cui/inc/strings.hrc:168 +#: cui/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" msgid "Before unloading" msgstr "Pśed wuproznjenim" #. F8BL3 -#: cui/inc/strings.hrc:169 +#: cui/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" msgid "When unloading" msgstr "Pśi wuproznjenju" #. M6fPe -#: cui/inc/strings.hrc:170 +#: cui/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" msgid "Changed" msgstr "Změnjony" #. gZyVB -#: cui/inc/strings.hrc:171 +#: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" msgid "Document created" msgstr "Dokument napórany" #. BcPDW -#: cui/inc/strings.hrc:172 +#: cui/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" msgid "Document loading finished" msgstr "Zacytanje dokumenta dokóńcone" #. ir7AQ -#: cui/inc/strings.hrc:173 +#: cui/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" msgid "Saving of document failed" msgstr "Składowanje dokumenta njejo se raźiło" #. BFtTF -#: cui/inc/strings.hrc:174 +#: cui/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" msgid "'Save as' has failed" msgstr "'Składowaś ako' njejo se raźiło" #. N9e6u -#: cui/inc/strings.hrc:175 +#: cui/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" msgid "Storing or exporting copy of document" msgstr "Kopiju dokumenta składowaś abo eksportěrowaś" #. okb9H -#: cui/inc/strings.hrc:176 +#: cui/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" msgid "Document copy has been created" msgstr "Kopija dokumenta jo se napórała" #. DrYTY -#: cui/inc/strings.hrc:177 +#: cui/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" msgid "Creating of document copy failed" msgstr "Napóranje dokumentoweje kopije njejo se raźiło" #. BBJJQ -#: cui/inc/strings.hrc:178 +#: cui/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" msgid "View created" msgstr "Naglěd napórany" #. XN9Az -#: cui/inc/strings.hrc:179 +#: cui/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" msgid "View is going to be closed" msgstr "Naglěd se zacynja" #. a9qty -#: cui/inc/strings.hrc:180 +#: cui/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" msgid "View closed" msgstr "Naglěd zacynjony" #. dDunN -#: cui/inc/strings.hrc:181 +#: cui/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" msgid "Document title changed" msgstr "Dokumentowy titel jo se změnił" #. 6D6BS -#: cui/inc/strings.hrc:182 +#: cui/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" msgid "Selection changed" msgstr "Wuběrk změnjony" #. XArW3 -#: cui/inc/strings.hrc:183 +#: cui/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" msgid "Double click" msgstr "Dwójne kliknjenje" #. oDkyz -#: cui/inc/strings.hrc:184 +#: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Pšawe kliknjenje" #. tVSz9 -#: cui/inc/strings.hrc:185 +#: cui/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" msgid "Formulas calculated" msgstr "Formule woblicone" #. ESxTQ -#: cui/inc/strings.hrc:186 +#: cui/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" msgid "Content changed" msgstr "Wopśimjeśe změnjone" #. Zimeo -#: cui/inc/strings.hrc:188 +#: cui/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" msgid "anywhere in the field" msgstr "něźi w pólu" #. qCKMY -#: cui/inc/strings.hrc:189 +#: cui/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" msgid "beginning of field" msgstr "zachopjeńk póla" #. CKVTF -#: cui/inc/strings.hrc:190 +#: cui/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" msgstr "kóńc póla" #. FZwxu -#: cui/inc/strings.hrc:191 +#: cui/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" msgid "entire field" msgstr "cełe pólo" #. AFUFs -#: cui/inc/strings.hrc:192 +#: cui/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" msgid "From top" msgstr "Wótgórjejka" #. FBDbX -#: cui/inc/strings.hrc:193 +#: cui/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" msgid "From bottom" msgstr "Wótdołojka" #. brdgV -#: cui/inc/strings.hrc:194 +#: cui/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." msgstr "Njejsu se žedne datowe sajźby namakali, kótarež wašym datam wótpowěduju." #. VkTjA -#: cui/inc/strings.hrc:195 +#: cui/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." msgstr "Njeznata zmólka jo nastała. Pytanje njedajo se dokóńcyś." #. jiQdw -#: cui/inc/strings.hrc:196 +#: cui/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" msgstr "Kóńc, pytanje jo se pókšacowało na zachopjeńku" #. EzK3y -#: cui/inc/strings.hrc:197 +#: cui/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" msgstr "Zachopjeńk, pytanje jo se pókšacowało na kóńcu" #. zwiat -#: cui/inc/strings.hrc:198 +#: cui/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" msgstr "datowe sajźby se lice" #. 7cVWa -#: cui/inc/strings.hrc:200 +#: cui/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "" msgstr "<žedne dataje>" #. AnJUu -#: cui/inc/strings.hrc:201 +#: cui/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" msgstr "Objekt;Objekty" #. GQXSM -#: cui/inc/strings.hrc:202 +#: cui/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(pśeśiwo pisanjeju šćitany)" #. sAwgA -#: cui/inc/strings.hrc:203 +#: cui/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "" msgstr "" #. YkCky -#: cui/inc/strings.hrc:204 +#: cui/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" msgid "This ID already exists..." msgstr "Toś ten ID južo eksistěrujo..." #. w3AUk -#: cui/inc/strings.hrc:206 +#: cui/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" msgid "The path %1 already exists." msgstr "Sćažka %1 južo eksistěrujo." #. 54BsS -#: cui/inc/strings.hrc:207 +#: cui/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" msgstr "Archiwy wubraś" #. NDB5V -#: cui/inc/strings.hrc:208 +#: cui/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" msgstr "Archiwy" #. ffPAq -#: cui/inc/strings.hrc:209 +#: cui/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" msgid "The file %1 already exists." msgstr "Dataja %1 južo eksistěrujo." #. 5FyxP -#: cui/inc/strings.hrc:210 +#: cui/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" msgstr "Wobraz pśidaś" #. eUzGk -#: cui/inc/strings.hrc:212 +#: cui/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Wobkšuśeńske gronidło zapódanemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo wobkšuśeńske gronidło znowego, aby we wobyma póloma to samske gronidło stało." #. mN9jE -#: cui/inc/strings.hrc:213 +#: cui/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." msgstr "Wobkšuśeńske gronidło originalnemu gronidłoju njewótpowědujo. Zapódajśo gronidło znowego." #. 48ez3 -#: cui/inc/strings.hrc:214 +#: cui/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež ma se wócyniś abo změniś, abo zmóžniśo nastajenje Šćitany pśeśiwo pisanjeju, aby pókšacował." #. aAbAN -#: cui/inc/strings.hrc:215 +#: cui/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." msgstr "Zapódajśo gronidło do wobeju pólowu." #. ZXcFw -#: cui/inc/strings.hrc:216 +#: cui/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" msgstr "Limit gronidłoweje dłujkosći %1 jo dojśpjony" #. Fko49 -#: cui/inc/strings.hrc:218 +#: cui/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_AUTOLINK" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. WYHFb -#: cui/inc/strings.hrc:219 +#: cui/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_MANUALLINK" msgid "Manual" msgstr "Manuelny" #. PFN4j -#: cui/inc/strings.hrc:220 +#: cui/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" msgstr "Njejo k dispoziciji" #. 5ymS3 -#: cui/inc/strings.hrc:221 +#: cui/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Cośo wubrany wótkaz napšawdu wótwónoźeś?" #. wyMwT -#: cui/inc/strings.hrc:222 +#: cui/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" msgstr "Cośo wubrany wótkaz napšawdu wótwónoźeś?" #. CN74h -#: cui/inc/strings.hrc:223 +#: cui/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_WAITINGLINK" msgid "Waiting" msgstr "Caka se" #. QJKgF -#: cui/inc/strings.hrc:225 +#: cui/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" msgid "Save Screenshot As..." msgstr "Foto wobrazowki składowaś ako..." #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes -#: cui/inc/strings.hrc:228 +#: cui/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Datowy rěd $(ROW)" #. HzhXp -#: cui/inc/strings.hrc:230 +#: cui/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" msgstr "Jo" #. RuQiB -#: cui/inc/strings.hrc:231 +#: cui/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" msgstr "Ně" #. irLeD -#: cui/inc/strings.hrc:233 +#: cui/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" msgid "" "The file\n" @@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "" "njeeksistěrujo." #. iQYnX -#: cui/inc/strings.hrc:234 +#: cui/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" "w lokalnem datajowem systemje njeeksistěrujo." #. 4PaJ2 -#: cui/inc/strings.hrc:235 +#: cui/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" @@ -1323,163 +1317,163 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo druge mě." #. KFB7q -#: cui/inc/strings.hrc:236 +#: cui/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete the entry?" msgstr "Cośo zapisk lašowaś?" #. gg9gD -#: cui/inc/strings.hrc:238 +#: cui/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" msgid "Do you want to delete the following object?" msgstr "Cośo slědujucy objekt wulašowaś?" #. 42ivC -#: cui/inc/strings.hrc:239 +#: cui/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Wulašowanje wobkšuśiś" #. kn5KE -#: cui/inc/strings.hrc:240 +#: cui/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" msgid "The selected object could not be deleted." msgstr "Wubrany objekt njedajo se lašowaś." #. T7T8x -#: cui/inc/strings.hrc:241 +#: cui/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" msgid "Error Deleting Object" msgstr "Zmólka pśi lašowanju objekta" #. SCgXy -#: cui/inc/strings.hrc:242 +#: cui/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" msgid "The object could not be created." msgstr "Objekt njedajo se napóraś." #. TmiCU -#: cui/inc/strings.hrc:243 +#: cui/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" msgid " Object with the same name already exists." msgstr " Objekt z tym samskim mjenim južo eksistěrujo." #. ffc5M -#: cui/inc/strings.hrc:244 +#: cui/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" msgid "Error Creating Object" msgstr "Zmólka pśi napóranju objekta" #. hpB8B -#: cui/inc/strings.hrc:245 +#: cui/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" msgid "The object could not be renamed." msgstr "Objekt njedajo se pśemjeniś." #. eevjm -#: cui/inc/strings.hrc:246 +#: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" msgid "Error Renaming Object" msgstr "Zmólka pśi pśemjenjowanju objekta" #. fTHFY -#: cui/inc/strings.hrc:247 +#: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Error" msgstr "Zmólka %PRODUCTNAME" #. e6BgS -#: cui/inc/strings.hrc:248 +#: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "Skriptowa rěc %LANGUAGENAME se njepódpěra." #. EUek9 -#: cui/inc/strings.hrc:249 +#: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała." #. KVQAh -#: cui/inc/strings.hrc:250 +#: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěčy %LANGUAGENAME jo zmólka nastała." #. 5bFCQ -#: cui/inc/strings.hrc:251 +#: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka w smužce %LINENUMBER nastała." #. KTptU -#: cui/inc/strings.hrc:252 +#: cui/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo wuwześe w smužce %LINENUMBER nastało." #. BZDbp -#: cui/inc/strings.hrc:253 +#: cui/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "Pśi wuwjedowanju skripta %SCRIPTNAME w rěcy %LANGUAGENAME jo zmólka skriptowego interfejsa nastała." #. AAghx -#: cui/inc/strings.hrc:254 +#: cui/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. GAsca -#: cui/inc/strings.hrc:255 +#: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" msgid "Message:" msgstr "Powěźeńka:" #. ZcxRY -#: cui/inc/strings.hrc:257 +#: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" msgstr "MathType do %PRODUCTNAME Math abo nawopak" #. Ttggs -#: cui/inc/strings.hrc:258 +#: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" msgstr "WinWord do %PRODUCTNAME Writer abo nawopak" #. ZJRKY -#: cui/inc/strings.hrc:259 +#: cui/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" msgstr "Excel do %PRODUCTNAME Calc abo nawopak" #. VmuND -#: cui/inc/strings.hrc:260 +#: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" msgstr "PowerPoint do %PRODUCTNAME Impress abo nawopak" #. sE8as -#: cui/inc/strings.hrc:261 +#: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "SmartArt do formow %PRODUCTNAME abo nawopak" #. AEgXY -#: cui/inc/strings.hrc:262 +#: cui/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "Visio do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. Zarkq -#: cui/inc/strings.hrc:263 +#: cui/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" msgstr "PDF do %PRODUCTNAME Draw abo nawopak" #. dDtDU -#: cui/inc/strings.hrc:265 +#: cui/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" msgid "" "The specified name already exists.\n" @@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Pšosym zapódajśo nowe mě." #. kzhkA -#: cui/inc/strings.hrc:266 +#: cui/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" @@ -1511,133 +1505,133 @@ msgstr "" #. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. -#: cui/inc/strings.hrc:281 +#: cui/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" msgstr "~Gramatika pó" #. LPb5d -#: cui/inc/strings.hrc:282 +#: cui/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" msgstr "W~uměniś" #. anivV -#: cui/inc/strings.hrc:283 +#: cui/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" msgstr "Cośo rěc słownika '%1' změniś?" #. XEFrB -#: cui/inc/strings.hrc:285 +#: cui/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" msgstr "Cośo barwowu šemu lašowaś?" #. ybdED -#: cui/inc/strings.hrc:286 +#: cui/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" msgstr "Wulašowanje barwoweje šemy" #. DoNBE -#: cui/inc/strings.hrc:287 +#: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" msgstr "Šemu składowaś" #. tFrki -#: cui/inc/strings.hrc:288 +#: cui/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" msgstr "Mě barwoweje šemy" #. BAGbe -#: cui/inc/strings.hrc:290 +#: cui/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" msgid "Spelling" msgstr "Pšawopis" #. uBohu -#: cui/inc/strings.hrc:291 +#: cui/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" msgid "Hyphenation" msgstr "Źělenje złožkow" #. XGkt6 -#: cui/inc/strings.hrc:292 +#: cui/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_THES" msgid "Thesaurus" msgstr "Tezawrus" #. EFrDA -#: cui/inc/strings.hrc:293 +#: cui/inc/strings.hrc:292 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" msgid "Grammar" msgstr "Gramatika" #. zbEv9 -#: cui/inc/strings.hrc:294 +#: cui/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" msgstr "Słowa z wjelikimi pismikami kontrěrolowaś" #. BbDNe -#: cui/inc/strings.hrc:295 +#: cui/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " msgstr "Słowa z licbami kontrolěrowaś " #. bPDyB -#: cui/inc/strings.hrc:296 +#: cui/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" msgstr "Wósebne wobceŕki kontrolěrowaś" #. XjifG -#: cui/inc/strings.hrc:297 +#: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" msgstr "Pšawopis pśi pisanju kontrolěrowaś" #. J3ENq -#: cui/inc/strings.hrc:298 +#: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" msgstr "Gramatiku pśi pisanju kontrolěrowaś" #. f6v3L -#: cui/inc/strings.hrc:299 +#: cui/inc/strings.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " msgstr "Minimalna licba znamuškow za źělenje złožkow: " #. BCrEf -#: cui/inc/strings.hrc:300 +#: cui/inc/strings.hrc:299 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " msgstr "Znamuška pśed łamanim smužki: " #. Kgioh -#: cui/inc/strings.hrc:301 +#: cui/inc/strings.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " msgstr "Znamuška za łamanim smužki: " #. AewrH -#: cui/inc/strings.hrc:302 +#: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" msgid "Hyphenate without inquiry" msgstr "Słowa bźez pšašanja źěliś" #. qCKn9 -#: cui/inc/strings.hrc:303 +#: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Słowa we wósebnych wobceŕkach źěliś" #. weKUF -#: cui/inc/strings.hrc:305 +#: cui/inc/strings.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" @@ -1647,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik." #. jFLdB -#: cui/inc/strings.hrc:306 +#: cui/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" @@ -1657,13 +1651,13 @@ msgstr "" "Pšosym wubjeŕśo drugi zarědnik." #. 79uiz -#: cui/inc/strings.hrc:307 +#: cui/inc/strings.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" msgstr "Parameter wobźěłaś" #. fsbAN -#: cui/inc/strings.hrc:309 +#: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" msgid "" "Invalid value!\n" @@ -1675,37 +1669,37 @@ msgstr "" "Maksimalna gódnota portowego numera je 65535." #. UCFD6 -#: cui/inc/strings.hrc:311 +#: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za barwny pśeběg:" #. UDvKR -#: cui/inc/strings.hrc:312 +#: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za bitmap:" #. QXqJD -#: cui/inc/strings.hrc:313 +#: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za eksterny bitmap:" #. SrS6X -#: cui/inc/strings.hrc:314 +#: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za muster:" #. yD7AW -#: cui/inc/strings.hrc:315 +#: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za linijowy stil:" #. FQDrh -#: cui/inc/strings.hrc:316 +#: cui/inc/strings.hrc:315 msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" @@ -1715,461 +1709,461 @@ msgstr "" "Změńśo wubrany linijowy stil abo pśidajśo nowy linijowy stil." #. Z5Dkg -#: cui/inc/strings.hrc:317 +#: cui/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za šrafuru:" #. rvyBi -#: cui/inc/strings.hrc:318 +#: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "Změniś" #. ZDhBm -#: cui/inc/strings.hrc:319 +#: cui/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" msgid "Add" msgstr "Pśidaś" #. QgAFH -#: cui/inc/strings.hrc:320 +#: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowu barwu:" #. GKnJR -#: cui/inc/strings.hrc:321 +#: cui/inc/strings.hrc:320 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. s9ED3 -#: cui/inc/strings.hrc:322 +#: cui/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" msgstr "Pšosym zapódajśo mě za nowy šypkowy stil:" #. xD9BU -#: cui/inc/strings.hrc:323 +#: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" msgstr "Žeden %1" #. GVkFG -#: cui/inc/strings.hrc:324 +#: cui/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "Familija:" #. 6uDkp -#: cui/inc/strings.hrc:325 +#: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" msgstr "Pismo:" #. KFXAV -#: cui/inc/strings.hrc:326 +#: cui/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "Formatowa pśedłoga:" #. gDu75 -#: cui/inc/strings.hrc:327 +#: cui/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" msgstr "Pismowy rěz:" #. BcWHA -#: cui/inc/strings.hrc:328 +#: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "Tabelu wuměnow wužywaś" #. L8BEE -#: cui/inc/strings.hrc:329 +#: cui/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "DWa WJelikej PIsmika na ZAchopjeńku SŁowa pórěźiś" #. p5h3s -#: cui/inc/strings.hrc:330 +#: cui/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" msgstr "Kuždu sadu z wjelikim pismikom zachopiś" #. prrWd -#: cui/inc/strings.hrc:331 +#: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" msgstr "Awtomatiske *tucny*, /kursiwny/, -pśešmarnuś- a _pódšmarnuś_" #. a89xT -#: cui/inc/strings.hrc:332 +#: cui/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" msgstr "Dwójne prozne znamjenja ignorěrowaś" #. qEA6h -#: cui/inc/strings.hrc:333 +#: cui/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL spóznaś" #. JfySE -#: cui/inc/strings.hrc:334 +#: cui/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "Lažece smužki wuměniś" #. u2BuA -#: cui/inc/strings.hrc:335 +#: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" msgstr "Mimowólne wužyśe zASTAJEŃSKEJE tASTY korigěrowaś" #. GZqG9 -#: cui/inc/strings.hrc:336 +#: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" msgstr "Šćitane prozne znamje pśed wěstymi interpunkciskimi znamuškami w francojskem teksće pśidaś" #. NDmW9 -#: cui/inc/strings.hrc:337 +#: cui/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "Sufikse ordinalnych licbnikow formatěrowaś (1st -> 1^st)" #. 6oHuF -#: cui/inc/strings.hrc:338 +#: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" msgstr "Do starohungoršćiny transliterěrowaś, jolic tekstowy směr jo wótpšawa nalěwo" #. CNtDd -#: cui/inc/strings.hrc:339 +#: cui/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace << and >> with angle quotes" msgstr "<< a >> z engelskimi pazorkami wuměniś" #. Rc6Zg -#: cui/inc/strings.hrc:340 +#: cui/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "Prozne wótstawki wótwónoźeś" #. F6HCc -#: cui/inc/strings.hrc:341 +#: cui/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "Swójske pśedłogi wuměniś" #. itDJG -#: cui/inc/strings.hrc:342 +#: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" msgstr "Naliceńske symbole wuměniś z: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" -#: cui/inc/strings.hrc:344 +#: cui/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" msgstr "Jadnosmužkowe wótstawki zjadnośiś, jolic dłujkosć jo wětša ako %1" #. M9kNQ -#: cui/inc/strings.hrc:345 +#: cui/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" msgstr "Nalicenja a numerěrowane lisćiny. Naliceński symbol: %1" #. BJVGT -#: cui/inc/strings.hrc:346 +#: cui/inc/strings.hrc:345 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" msgstr "Ramik nałožyś" #. bXpcq -#: cui/inc/strings.hrc:347 +#: cui/inc/strings.hrc:346 msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" msgstr "Tabelu napóraś" #. RvEBo -#: cui/inc/strings.hrc:348 +#: cui/inc/strings.hrc:347 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" msgstr "Pśedłogi nałožyś" #. 6MGUe -#: cui/inc/strings.hrc:349 +#: cui/inc/strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na zachopjeńku a kóńcu wótstawka wulašowaś" #. R9Kke -#: cui/inc/strings.hrc:350 +#: cui/inc/strings.hrc:349 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "Prozne znamjenja a tabulatory na kóńcu a zachopjeńku smužki wulašowaś" #. GFpkR -#: cui/inc/strings.hrc:351 +#: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Zwězowak" #. XDp8d -#: cui/inc/strings.hrc:352 +#: cui/inc/strings.hrc:351 msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" msgstr "Měrjeńska linija" #. Mxt3D -#: cui/inc/strings.hrc:353 +#: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" msgstr "Lěwa pazorka" #. o8nY6 -#: cui/inc/strings.hrc:354 +#: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" msgstr "Pšawa pazorka" #. cZX7G -#: cui/inc/strings.hrc:356 +#: cui/inc/strings.hrc:355 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" msgid "No Shadow" msgstr "Bźez sni" #. bzAHG -#: cui/inc/strings.hrc:357 +#: cui/inc/strings.hrc:356 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" msgstr "Seń napšawo dołojce chyśiś" #. FjBGC -#: cui/inc/strings.hrc:358 +#: cui/inc/strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" msgstr "Seń napšawo górjejce chyśiś" #. 5BkoC -#: cui/inc/strings.hrc:359 +#: cui/inc/strings.hrc:358 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" msgstr "Seń nalěwo dołojce chyśiś" #. GYB8M -#: cui/inc/strings.hrc:360 +#: cui/inc/strings.hrc:359 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "Seń nalěwo górjejce chyśiś" #. xTvak -#: cui/inc/strings.hrc:361 +#: cui/inc/strings.hrc:360 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" msgstr "Signěrowany wót: %1" #. Uc7wm -#: cui/inc/strings.hrc:363 +#: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Wšykne dataje" #. 8bnrf -#: cui/inc/strings.hrc:365 +#: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "Zregistrěrowane datowe banki" #. xySty -#: cui/inc/strings.hrc:367 +#: cui/inc/strings.hrc:366 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> njedajo se do sćažki datajowego systema konwertěrowaś." #. ZzTBf -#: cui/inc/strings.hrc:369 +#: cui/inc/strings.hrc:368 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2022 LibreOffice contributors." msgstr "Copyright © 2000–2022 pśinosujuce k LibreOffice." #. WCnhx -#: cui/inc/strings.hrc:370 +#: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "Toś to wózjawjenje jo se stajiło wót %OOOVENDOR k dispozicji." #. Lz9nx -#: cui/inc/strings.hrc:371 +#: cui/inc/strings.hrc:370 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." msgstr "LibreOffice na OpenOffice.org bazěrujo." #. 9aeNR -#: cui/inc/strings.hrc:372 +#: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" msgstr "%PRODUCTNAME jo wót LibreOffice wótwóźony, kótaryž na OpenOffice.org bazěrujo" #. q5Myk -#: cui/inc/strings.hrc:373 +#: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" msgstr "UI: $LOCALE" #. 3vXzF -#: cui/inc/strings.hrc:375 +#: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" msgstr "Sćažki wobźěłaś: %1" #. 8ZaCL -#: cui/inc/strings.hrc:377 +#: cui/inc/strings.hrc:376 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" msgstr "Pópisanje" #. GceL6 -#: cui/inc/strings.hrc:378 +#: cui/inc/strings.hrc:377 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" msgstr "Pśikaz" #. dRqYc -#: cui/inc/strings.hrc:379 +#: cui/inc/strings.hrc:378 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" msgstr "Pomocny tekst" #. NBDBv -#: cui/inc/strings.hrc:380 +#: cui/inc/strings.hrc:379 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentelny" #. 3FZFt -#: cui/inc/strings.hrc:382 +#: cui/inc/strings.hrc:381 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." msgstr "URL abo tekst jo pśedłujki za aktualnu rowninu pórěźenja zmólkow. Skrotcćo pak tekst pak znižćo rowninu pórěźenja." #. AD8QJ -#: cui/inc/strings.hrc:383 +#: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" msgstr "Móžośo jano swójske barwy wulašowaś." #. 4LWGV -#: cui/inc/strings.hrc:384 +#: cui/inc/strings.hrc:383 msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" msgstr "Pšosym wubjeŕśo barwu, kótaraž ma se wulašowaś" #. FjQQ5 -#: cui/inc/strings.hrc:386 +#: cui/inc/strings.hrc:385 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" msgstr "Instalěrowaś" #. 2GUFq -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" msgstr "Instalěrowane" #. TmK5f -#: cui/inc/strings.hrc:388 +#: cui/inc/strings.hrc:387 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" msgstr "Instalacija" #. izdAK -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." msgstr "Pyta se..." #. HYT6K -#: cui/inc/strings.hrc:390 +#: cui/inc/strings.hrc:389 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." msgstr "Cyta se..." #. 88Ect -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" msgstr "Rozšyrjenja" #. LWw9B -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:391 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" msgstr "Rozšyrjenja: Słownik" #. MEZpu -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" msgstr "Rozšyrjenja: galerija" #. R8obE -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" msgstr "Rozšyrjenja: symbole" #. AqGWn -#: cui/inc/strings.hrc:395 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Rozšyrjenja: barwowa paleta" #. mncuJ -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Rozšyrjenja: pśedłogi" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:398 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Na %MODULE nałožyś" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:400 +#: cui/inc/strings.hrc:399 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "OLE-objekt se zasajźujo…" #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Klikniśo na test, aby se jogo wuchadajucy bitmapowy wobraz woglědał)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:403 +#: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Napóranje ZIP-dataje njejo se raźiło." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:404 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Wuslědki su se wuspěšnje składli w dataji „GraphicTestResults.zip“!" #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:406 +#: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Wóstajśo toś to pólo prozne, aby dermotnu wersiju wužywał" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 @@ -2305,7 +2299,7 @@ msgstr "Wužywajśo „Naglěd ▸ Gódnoty wuzwignuś“, aby wopśimjeśe celo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "Wubjeŕśo „Naglěd >▸ Folijowy wugótowak a Folija ▸ Nowa pśedłoga“ (abo pśez symbolowu rědku abo teke pśez pšawe kliknjenje do folijowego wobcerka), aby rozdźělne folijowe pśedłogi w prezentaciskej pśedłoze napórał." +msgstr "Wubjeŕśo „Naglěd ▸ Folijowa pśedłoga a Folija ▸ Nowa pśedłoga“ (abo pśez symbolowu rědku abo teke pśez pšawe kliknjenje do folijowego wobcerka), aby rozdźělne folijowe pśedłogi w prezentaciskej pśedłoze napórał." #. b3KPF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -2571,7 +2565,7 @@ msgstr "Wócyńśo w CALC CSV-dataju ako nowu tabelu w aktualnej tabelowej kalku #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." -msgstr "" +msgstr "Móžośo ze standardnymi formatěrowańskimi atributami dalej pisaś, za tym až sćo nałožył tucne, kursiwny abo pódšmarnjone formatěrowanje, gaž %MOD1+Umsch+X tłocyśo." #. iXjDF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2818,7 +2812,7 @@ msgstr "Waš dokument Writer njejo se zasej wócynił z tekstowym kursorom na to #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." -msgstr "" +msgstr "Cośo něco citěrowaś? Móžośo citěrowańske programy tśeśego póbitowarja ako Zotero wužywaś." #. ALczh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 @@ -6120,7 +6114,7 @@ msgstr "Na globalny dokument nałožyś" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." -msgstr "Klikniśo, aby změnu na wšykne folije nałožył, kótarež aktualnu globalnu foliju wužywaju." +msgstr "Klikniśo, aby změnu na wšykne folije nałožył, kótarež aktualnu folijowu pśedłogu wužywaju." #. DiEaB #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 @@ -6801,253 +6795,259 @@ msgid "Document background" msgstr "Dokumentowa slězyna" #. LE7Wp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:64 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" msgstr "Tekstowe granice" #. Df2ut -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:96 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" msgstr "Barwa tekstowych granicow" #. dWQqH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:111 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" msgstr "Slězyna nałoženja" #. XAMAa -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:139 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" msgstr "Objektowe granice" #. ubeED -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:171 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" msgstr "Barwa objektowych granicow" #. KsUa5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:182 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" msgstr "Tabelowe granice" #. uJLG6 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:214 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" msgstr "Barwa tabelowych granicow" #. TkNp4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:229 msgctxt "colorconfigwin|font" msgid "Font color" msgstr "Pismowa barwa" #. EhDTB -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:257 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" msgid "Unvisited links" msgstr "Njewoglědane wótkaze" #. DySTC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:289 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" msgstr "Barwa njewoglědanych wótkazow" #. UTPiE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:300 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" msgstr "Woglědane wótkaze" #. NmbCZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:332 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" msgstr "Barwa woglědanych wótkazow" -#. RP2Vp -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 +#. QA2Eq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:347 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" -msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "Awtomatiska pšawopisna kontrola" +msgid "Spelling mistakes" +msgstr "" #. CpXy5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:379 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" msgid "Smart Tags" msgstr "Inteligentne wobznamjenja" #. HshHE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:407 msgctxt "colorconfigwin|shadows" msgid "Shadows" msgstr "Sni" #. EGNdC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" msgstr "Barwa snjow" #. hDvCW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:454 msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" msgstr "Powšykne" #. 3bVoq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:488 msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" msgstr "Kśidno" #. RydzU -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:517 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" msgstr "Pólne wósenje" #. DEpAZ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:549 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" msgstr "Barwa pólnych wósenjow" #. DqZGn -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:560 msgctxt "colorconfigwin|index" msgid "Index and table shadings" msgstr "Indeksowe a tabelowe wósenje" #. sGffP -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:592 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" msgstr "Barwa wósenjow za zapise a tabele" #. wBw2w -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:607 msgctxt "colorconfigwin|script" msgid "Script Indicator" msgstr "Skriptowy indikator" #. fitqS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:635 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" msgstr "Wótrězkowe granice" #. ztqX5 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:667 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" msgstr "Barwa wótrězkowych granicow" #. wHL6h -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:682 msgctxt "colorconfigwin|hdft" msgid "Headers and Footer delimiter" msgstr "Źěleńske znamuško głowowych a nogowych smužkow" #. dCEBJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:714 msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" msgid "Page and column breaks" msgstr "Łamanja bokow a słupow" #. yrTZF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:746 msgctxt "colorconfigwin|direct" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direktny kursor" +#. Yh6Lz +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:778 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "Grammar mistakes" +msgstr "" + #. ZZcPY -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:810 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Tekstowy dokument" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:831 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:844 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Kśidnowe linije" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:877 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Łamanja boka" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:909 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Manuelne łamanja boka" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:941 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Awtomatiske łamanja boka" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:973 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detektiw" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1015 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1022 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Detektiwna zmólka" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1054 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Reference" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1086 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Slězyna noticow" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1118 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Gódnoty" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1150 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formule" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1182 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1214 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Šćitana slězyna celow" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1224 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1225 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Schowane słupy/smužki" @@ -7065,139 +7065,139 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabelowy dokument" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1325 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1324 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Kśidno" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1340 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1339 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Kreslanka / prezentacija" #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1393 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1391 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1423 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Licba" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1492 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1487 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Znamuškowy rjeśazk" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1525 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1519 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1558 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1551 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Rezerwěrowany wuraz" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1591 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1583 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Zmólka" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1606 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje Basic" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1659 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1650 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1692 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1682 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Licba" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1725 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1714 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Znamuškowy rjeśazk" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1758 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1746 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1791 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Klucowe słowo" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1824 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1810 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1842 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1872 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1857 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SQL" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1925 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1909 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Syntaksowe wuzwignjenje SGML" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1940 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Komentarowe wuzwignjenje" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1973 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Wuzwignjenje klucowych słowow" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2006 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1988 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2039 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" @@ -8212,7 +8212,7 @@ msgstr "API-URL:" #: cui/uiconfig/ui/deepltabpage.ui:79 msgctxt "deepltabpage|label3" msgid "Authentication key:" -msgstr "" +msgstr "Awtentifikaciski kluc:" #. RB56k #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 @@ -9510,32 +9510,68 @@ msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" msgstr "Tabelowe kakosći" +#. w4N7S +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 +msgctxt "formatcellsdialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "" + #. aCkau -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 msgctxt "formatcellsdialog|name" msgid "Font" msgstr "Pismo" #. zJZxA -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:148 msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" msgstr "Pismowe efekty" +#. R2G6r +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 +msgctxt "formatcellsdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. CxV6A +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 +msgctxt "formatcellsdialog|highlight" +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#. TM6fA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 +msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "" + +#. gfAJa +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 +msgctxt "formatcellsdialog|asian" +msgid "Asian Typography" +msgstr "" + +#. iuvXW +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "" + #. Pz8yJ -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 msgctxt "formatcellsdialog|border" msgid "Borders" msgstr "Ramiki" #. wk9fG -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:316 msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" msgstr "Slězyna" #. 8JNHE -#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:340 msgctxt "formatcellsdialog|shadow" msgid "Shadow" msgstr "Seń" @@ -13833,7 +13869,7 @@ msgstr "Dalšne nastajenja" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" -msgstr "" +msgstr "Wusoki kontrast:" #. KHEv8 #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 @@ -13857,7 +13893,7 @@ msgstr "Zmóžniś" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." -msgstr "" +msgstr "Wóźi, lěc modus wusokego kontrasta se wužywa. Wubjeŕśo z „Awtomatiski“, „Znjemóžniś“ a „Zmóžniś“. „Awtomatiski“ wusoki kontrast pó systemowych nastajenjach wužywa." #. Sc8Cq #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 @@ -17784,86 +17820,92 @@ msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" msgid "_Left/Top" msgstr "Na_lěwo/Górjejce" +#. RaDiT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 +msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" +msgid "Vertical" +msgstr "" + #. tRWTe -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" msgid "_Last line:" msgstr "_Slědna smužka:" #. AgkBK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:226 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "Zachopjeńk" #. d23Ct -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" msgstr "Centrěrowane" #. QJdX9 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" msgstr "Blokowa sajźba" #. nFwD6 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261 msgctxt "paragalignpage|label1" msgid "Options" msgstr "Nastajenja" #. 4gLpc -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" msgstr "W_usměrjenje:" #. XsDLG -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. fPsyD -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "Zakładna linija" #. 34jBi -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" msgstr "Górjejce" #. hKVxK -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:310 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" msgstr "W srjejźi" #. 5robg -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:300 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:311 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" msgstr "Dołojce" #. JPEFz -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" msgid "Text-to-text" msgstr "Tekst na tekst" #. wcho5 -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355 msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" msgstr "_Tekstowy směr:" #. pfaYp -#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383 msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" msgstr "Kakosći" @@ -22007,6 +22049,12 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Pśeglěd" +#. swBdf +#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:7 +msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" +msgid "Test Widgets" +msgstr "" + #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" diff --git a/source/dsb/dbaccess/messages.po b/source/dsb/dbaccess/messages.po index 55c9fcc0632..9e5181fdd68 100644 --- a/source/dsb/dbaccess/messages.po +++ b/source/dsb/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562264362.000000\n" #. BiN6g @@ -2844,67 +2844,67 @@ msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." msgstr "Změnja šyrokosć aktualnego słupa abo wubranych słupow." #. zBVS9 -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:37 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36 msgctxt "connectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Sćažka k datajam dBASE:" #. Xmumk -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:48 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Nowy napóraś" #. zvUpu -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "_Pśepytaś…" #. PxXFZ -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:111 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115 msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" msgstr "Powšykne" #. BvLEW -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151 msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" msgstr "W_užywarske mě:" #. VM8W3 -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175 msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" msgstr "Gronidło trěbne" #. rG2VU -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:192 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196 msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" msgstr "Awtentifikacija wužywarja" #. jtAGx -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:226 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230 msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" msgstr "Klasa _JDBC-gónjakow:" #. iv6Vk -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:252 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256 msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "Klasu testowaś" #. uzAzE -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:269 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273 msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" msgid "JDBC Properties" msgstr "JDBC-kakosći" #. UgDTb -#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:284 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288 msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" msgstr "Zwisk testowaś" @@ -3042,19 +3042,19 @@ msgid "label" msgstr "pomjenjenje" #. hDn8s -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Sćažka k datajam dBASE:" #. AiYtB -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:70 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Nowy napóraś" #. PDgBn -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "_Pśepytaś…" @@ -3681,25 +3681,25 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Sćažka k datajam dBASE:" #. WuCxz -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Nowy napóraś" #. D3Tg7 -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:82 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "_Pśepytaś…" #. DDHsx -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:147 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "Klasa JDBC-gónjaka:" #. SfoBB -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "_Klasu testowaś" diff --git a/source/dsb/editeng/messages.po b/source/dsb/editeng/messages.po index 9db768f1885..186ba66fd17 100644 --- a/source/dsb/editeng/messages.po +++ b/source/dsb/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540667124.000000\n" #. BHYB4 @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Tekstowy směr wótlěwa dopšawa (wertikalny wót dołojce)" #: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" -msgstr "" +msgstr "Tekstowy směr wótpšawa nalěwo (wertikalnje su wšykne znamuška wobwjertnjone)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:280 diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index df0ca926546..69b68d84c29 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. naSFZ #: main0000.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;platform Python;session Python;screen input/output" -msgstr "" +msgstr "Python; pśikładyPython; platformaPython; pósejźenjePython; wobrazowka zapódaśe/wudaśe" #. 2vmkq #: python_examples.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "N0117\n" "help.text" msgid "Python console Python Interactive Shell Python;Shell" -msgstr "" +msgstr "konsola PythonPython Interactive ShellPython;Shell" #. PmoqF #: python_shell.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 74ca8060889..71c21b17e65 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id3159333\n" "help.text" msgid "To copy a dialog or a module, hold down the CommandCtrl key while you drag-and-drop." -msgstr "Aby dialog abo modul kopěrował, źaržćo tastu CmdStrg tłoconu, mjaztym až śěgnjośo a pušćijośo." +msgstr "Aby dialog abo modul kopěrował, źaržćo tastu CmdStrg tłoconu, mjaztym až śěgaśo a pušćijośo." #. JXD8N #: 06130000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po index d769119b401..b9783b3559d 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ZxQeC #: main0000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Toś te pśikaze za aktualny dokument płaśe, napóraju dokument, wócynjaju ekistěrujucy dokument abo zacynjaju nałoženje." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni pśikaze wopśimujo, kótarež pokazanje dokumenta na wobrazowce wóźe, wužywaŕski pówjerch změnjaju a maju pśistup k wobceŕkam bocnice." #. X7bcB #: main0103.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 88b215e2cd1..2377fb6e616 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -267,14 +267,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Value Highlighting." msgstr "Wujbeŕśo Naglěd – Gódnotoy wuzwignuś." -#. QGcfY +#. qwAMw #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Choose View - Formula Bar or View - Toolbars - Formula Bar." -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formulowa rědka abo Naglěd – Symbolowe rědki – Formulowa rědka." +msgid "Choose View - Formula Bar." +msgstr "" #. G6udN #: 00000403.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "cmd ⌘Strg+F2" +msgstr "cmd ⌘Strg+F2" #. AVMZC #: 00000404.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "cmd ⌘Strg+F3" +msgstr "cmd ⌘Strg+F3" #. 9p3Gg #: 00000404.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+1." -msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+1." +msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+1." #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format - Pśedłoga boka…" #. ds3hg #: 00000405.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "par_id3155508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Sheet tab." -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Format – Pśedłoga boka… – Rejtarik: Tabela." #. CqGPT #: 00000405.xhp @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt "" "par_id21645217233263\n" "help.text" msgid "Press Shift+CommandCtrl+F9" -msgstr "Tłocćo Umsch+cmd ⌘Strg+F9" +msgstr "Tłocćo Umsch+cmd ⌘Strg+F9" #. soEE4 #: 00000406.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3150892\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "cmd ⌘Strg+F12" +msgstr "cmd ⌘Strg+F12" #. JNLDc #: 00000412.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b67e6a59afa..fd599e15883 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the Input line, press OptionAlt+Enter." -msgstr "Aby wubrany celowy wobceŕk z formulu wupołnił, kótaruž sćo zapódał w zapodawańskej smužce, tłocćo ⌥ optionAlt+Enter." +msgstr "Aby wubrany celowy wobceŕk z formulu wupołnił, kótaruž sćo zapódał w zapodawańskej smužce, tłocćo ⌥ optionAlt+Enter." #. RYfUJ #: 01020000.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3153967\n" "help.text" msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the Input line, press Shift+CommandCtrl+Enter. You cannot edit the components of the matrix." -msgstr "Aby matriks napórał, w kótarejž wšykne cele te samske informacije wopśimuju, kótarež sćo zapódał do zapódawańskeje smužki, tłocćo Umsch+cmd ⌘Strg+Enter. Njamóžośo komponenty matriksy wobźěłowaś." +msgstr "Aby matriks napórał, w kótarejž wšykne cele te samske informacije wopśimuju, kótarež sćo zapódał do zapódawańskeje smužki, tłocćo Umsch+cmd ⌘Strg+Enter. Njamóžośo komponenty matriksy wobźěłowaś." #. GFbcA #: 01020000.xhp @@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down CommandCtrl and drag in the different areas." -msgstr "Aby někotare cele w rozdźělnych wobceŕkach tabele wubrał, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a śěgniśo w rozdźělnych wobceŕkach." +msgstr "Aby někotare cele w rozdźělnych wobceŕkach tabele wubrał, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a śěgniśo w rozdźělnych wobceŕkach." #. 3eEtd #: 01020000.xhp @@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down CommandCtrl, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet." -msgstr "Aby někotare tabele w tabelowej dokumenśe wubrał, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a klikniśo pón na mjenjowe rejtariki na dolnej kšomje źěłowego wobceŕka. Aby jano jadnu tabelu we wuběrku wubrał, źaržćo tastu Umsch tłoconu a klikniśo pón na mjenjowy rejtarik tabele." +msgstr "Aby někotare tabele w tabelowej dokumenśe wubrał, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a klikniśo pón na mjenjowe rejtariki na dolnej kšomje źěłowego wobceŕka. Aby jano jadnu tabelu we wuběrku wubrał, źaržćo tastu Umsch tłoconu a klikniśo pón na mjenjowy rejtarik tabele." #. DgYxH #: 01020000.xhp @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Aby manuelne łamanje smužki do cele zasajźił, klikniśo do cele a tłocćo pón tastu cmd ⌘Strg+Enter." +msgstr "Aby manuelne łamanje smužki do cele zasajźił, klikniśo do cele a tłocćo pón tastu cmd ⌘Strg+Enter." #. GDa5C #: 01020000.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146871\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" #. 2DjmA #: 01020000.xhp @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145073\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" +msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" #. GE2Wd #: 01020000.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id281550311052582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Space" -msgstr "cmd ⌘Strg+prozne znamje" +msgstr "cmd ⌘Strg+prozne znamje" #. zSmcn #: 01020000.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id311550311052582\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozne znamje" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozne znamje" #. BUNZP #: 01020000.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143220\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+←" +msgstr "cmd ⌘Strg+←" #. ziZQj #: 01020000.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153554\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+→" +msgstr "cmd ⌘Strg+→" #. WxdVv #: 01020000.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149317\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+↑" #. UV76n #: 01020000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147250\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+↓" #. x95TY #: 01020000.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148744\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Šypka" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Šypka" #. FwaRy #: 01020000.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the CommandCtrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed." -msgstr "Wuběra wšykne cele wobceŕka, kótaryž jo se napórał přez pógiby kursora z pomocu tastowych skrotconkow cmd ⌘Strg+Šypki. Gaž se to wužywa, aby smužki a słupy gromaźe wubrało, se pšawokutny celowy wobceŕk wuběra. Jolic kursor jo w proznej celi, se wuběrk wót aktualneje cele do prědneje cele z gódnotu k směroju tłoconeje šypkoweje tasty rozpśestrěwa." +msgstr "Wuběra wšykne cele wobceŕka, kótaryž jo se napórał přez pógiby kursora z pomocu tastowych skrotconkow cmd ⌘Strg+Šypki. Gaž se to wužywa, aby smužki a słupy gromaźe wubrało, se pšawokutny celowy wobceŕk wuběra. Jolic kursor jo w proznej celi, se wuběrk wót aktualneje cele do prědneje cele z gódnotu k směroju tłoconeje šypkoweje tasty rozpśestrěwa." #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156399\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. S5nRM #: 01020000.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147411\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. DYMYx #: 01020000.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146885\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↑" +msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↑" #. GYoY6 #: 01020000.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149013\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↓" +msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↓" #. G9qzM #: 01020000.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFC\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Up" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. RBou4 #: 01020000.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B03\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Page Down" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. ZwywJ #: 01020000.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ *" -msgstr "cmd ⌘Strg+ *" +msgstr "cmd ⌘Strg+ *" #. d5f9B #: 01020000.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151233\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ /" -msgstr "cmd ⌘Strg+ /" +msgstr "cmd ⌘Strg+ /" #. Kyj8C #: 01020000.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id8163396\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Plus key" -msgstr "cmd ⌘Strg+Plusowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Plusowa tasta" #. 6WSJE #: 01020000.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "par_id3389080\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Minus key" -msgstr "cmd ⌘Strg+Minusowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Minusowa tasta" #. 8NHAr #: 01020000.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id5961180\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" -msgstr "cmd ⌘Strg+ ` (glejśo nožku pód toś teju tabelu)" +msgstr "cmd ⌘Strg+ ` (glejśo nožku pód toś teju tabelu)" #. ZParU #: 01020000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123788\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Drag sheet tab" -msgstr "cmd ⌘Strg + Tabelowy rejtarik śěgnuś" +msgstr "cmd ⌘Strg + Tabelowy rejtarik śěgnuś" #. F7Wju #: 01020000.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123024\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Click sheet tab" -msgstr "⌥ optionAlt + na tabelowy rejtarik kliknuś" +msgstr "⌥ optionAlt + na tabelowy rejtarik kliknuś" #. DqgFn #: 01020000.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154809\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F1" -msgstr "cmd ⌘Strg+F1" +msgstr "cmd ⌘Strg+F1" #. PMz3i #: 01020000.xhp @@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146850\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "cmd ⌘Strg+F2" +msgstr "cmd ⌘Strg+F2" #. hdqjK #: 01020000.xhp @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F2" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F2" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F2" #. uPqcZ #: 01020000.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153730\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "cmd ⌘Strg+F3" +msgstr "cmd ⌘Strg+F3" #. FiJzq #: 01020000.xhp @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148768\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F4" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F4" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F4" #. AiMqF #: 01020000.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150568\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+F5" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F5" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F5" #. oTBgR #: 01020000.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box. You can also use Shift+CommandCtrl+T." -msgstr "Giba kursor wót zapódawańskeje smužki do tabelowego wobceŕka. Móžośo teke Umsch+cmd ⌘Strg+T wužywaś." +msgstr "Giba kursor wót zapódawańskeje smužki do tabelowego wobceŕka. Móžośo teke Umsch+cmd ⌘Strg+T wužywaś." #. 6NRwR #: 01020000.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150688\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "cmd ⌘Strg+F7" +msgstr "cmd ⌘Strg+F7" #. bJfnW #: 01020000.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154313\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "cmd ⌘Strg+F8" +msgstr "cmd ⌘Strg+F8" #. uQ2pe #: 01020000.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "par_id9027069\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F9" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F9" #. iEeQr #: 01020000.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156300\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "cmd ⌘Strg+F9" +msgstr "cmd ⌘Strg+F9" #. bKMjk #: 01020000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149279\n" "help.text" msgid " Command+T F11 " -msgstr "cmd ऎ+TF11" +msgstr "cmd ⌘+TF11" #. edNSJ #: 01020000.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147622\n" "help.text" msgid "Shift+Command+Ctrl+F11" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F11" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+F11" #. pBFoe #: 01020000.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146859\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "cmd ⌘Strg+F12" +msgstr "cmd ⌘Strg+F12" #. Zva97 #: 01020000.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151264\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+↓" +msgstr "⌥ optionAlt+↓" #. 3KnNK #: 01020000.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151297\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+↑" +msgstr "⌥ optionAlt+↑" #. K487L #: 01020000.xhp @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155997\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Right Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+→" +msgstr "⌥ optionAlt+→" #. wPsAN #: 01020000.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Left Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+←" +msgstr "⌥ optionAlt+←" #. BvqE3 #: 01020000.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149293\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Key" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+šypkowa tasta" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+šypkowa tasta" #. rBzCH #: 01020000.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Strg+1 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Strg+1 (nic na numeriskej tastaturje)" #. NoxhF #: 01020000.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145668\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+1 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+1 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+1 (nic na numeriskej tastaturje)" #. xqALX #: 01020000.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155331\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+2 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+2 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+2 (nic na numeriskej tastaturje)" #. NFJyj #: 01020000.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154932\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+3 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+3 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+3 (nic na numeriskej tastaturje)" #. YHrPb #: 01020000.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148829\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+4 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+4 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+4 (nic na numeriskej tastaturje)" #. FEzGK #: 01020000.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150776\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+5 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+5 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+5 (nic na numeriskej tastaturje)" #. uTbpv #: 01020000.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158407\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+6 (not on the number pad)" -msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+6 (nic na numeriskej tastaturje)" +msgstr "cmd ⌘Ctrl+Umsch+6 (nic na numeriskej tastaturje)" #. t9jfU #: 01020000.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155584\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Row Fields\"" -msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Smužkowe póla“" +msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Smužkowe póla“" #. cSthX #: 01020000.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Column Fields\"" -msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Słupowe póla“" +msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Słupowe póla“" #. 5PHQg #: 01020000.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149923\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Data Fields\"" -msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Datowe póla“" +msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Datowe póla“" #. LpaiM #: 01020000.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149423\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Filters\"" -msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Filtry“" +msgstr "⌥ optionAlt a pódšmarnjone znamuško w pópisanju „Filtry“" #. Dnys7 #: 01020000.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149418\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+↑" #. 5sk3h #: 01020000.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148462\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+↓" #. eMbdi #: 01020000.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145373\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+←" +msgstr "cmd ⌘Strg+←" #. ZhhRj #: 01020000.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150423\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" -msgstr "cmd ⌘Strg+→" +msgstr "cmd ⌘Strg+→" #. hDqUA #: 01020000.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149519\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" #. SFdar #: 01020000.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" +msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 91b4f6cbaa6..4380ed8c50d 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6709,13 +6709,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the cell in which you want to enter the formula." msgstr "" -#. MT9ac +#. 269e8 #: formula_enter.xhp msgctxt "" "formula_enter.xhp\n" "par_id3150012\n" "help.text" -msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." +msgid "Click the Formula icon on the Formula Bar." msgstr "" #. jtUAV diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po index d202b280957..cc03e44d4c1 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/schart/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150364\n" "help.text" msgid "up/down/left/right arrow in pie charts" -msgstr "Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo w kejzowych diagramach" +msgstr "Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo w krejzowych diagramach" #. d2pzL #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po index dc3492cb397..291c41c1298 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. dHbww #: main0000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as create, open, close and print. To close $[officename] Draw, click Exit." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni powšykne pśikaze za źěło z dokumentami Draw wopśimujo, na pśikład napóraś, wócyniś, zacyniś a śišćaś. Aby $[officename] Draw zacynił, klikniśo na Skóńcyś." #. uGyaP #: main0103.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni pśikaze wopśimujo, kótarež pokazanje dokumenta na wobrazowce wóźe, wužywaŕski pówjerch změnjaju a maju pśistup k wobceŕkam bocnice." #. X7bcB #: main0103.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu ⇧ tłoconu, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. zHKmr #: main0210.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjonu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu ⇧ tłoconu, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Kresli wupołnjonu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. viV2Q #: main0210.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061B\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgnjośo. Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo swój tekst." +msgstr "Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgaśo. Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo swój tekst." #. Ao4VC #: main0210.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 4bbfd58e8b6..cdc3808fddf 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. ybhKD #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -688,7 +688,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156329\n" "help.text" msgid "renaming layerslayers; renaminglayers; insertlayers; modifymodify layerinsert layer" -msgstr "" +msgstr "rowniny pśemjeniśrowniny; pśemjeniśrowniny; zasajźiśrowniny; změniśrowninu změniśrowninu zasajźiś" #. Vig6p #: insert_layer.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151074\n" "help.text" msgid "Insert or Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Rowninu zasajźiś abo změniś" #. eTGPC #: insert_layer.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "Zasajźujo nowu rowninu abo změnja rowninu w dokumenśe. Rowniny su jano w Draw k dispoziciji, nic w Impress. " #. 5FLFs #: insert_layer.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3149404\n" "help.text" msgid "Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo mě za nowu rowninu. Aby rowninu pśemjenił zapódajśo nowe mě." #. HkHgM #: insert_layer.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id761667238910931\n" "help.text" msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select Rename Layer in the context menu and enter the new name in the tab." -msgstr "" +msgstr "Aby rowninu direktnje pśemjenił, klikniśo z pšaweju tastu dołojce na rowninowy rejtarik, wubjeŕśo Rowninu pśemjeniś w kontekstowem meniju a zapódajśo nowe mě w rejtariku." #. ADN49 #: insert_layer.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "Layer Properties" -msgstr "" +msgstr "Rowninowe kakosći" #. Fn6ms #: insert_layer.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id3151240\n" "help.text" msgid "Set the properties for the layer." -msgstr "" +msgstr "Póstajśo kakosći za rowninu." #. xaExU #: insert_layer.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 9e7caf84176..a0a3218f65a 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AED\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "cmdStrg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. qH8YG #: 01020000.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "cmdStrg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. hTrtc #: 01020000.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152484\n" "help.text" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." -msgstr "Źaržćo tastu cmdStrg tłoconu, mjaztym až objekt śěgnjośo. Glědajśo: Toś ta tastowa skrotconka jano funkcioněrujo, gaž nastajenje Pśi pśesuwanju kopěrowaś w %PRODUCTNAME – Nastajenja…Rědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Draw – Powšykne jo zmóžnjone (jo pó standarźe zmóžnjone)." +msgstr "Źaržćo tastu cmdStrg tłoconu, mjaztym až objekt śěgaśo. Glědajśo: Toś ta tastowa skrotconka jano funkcioněrujo, gaž nastajenje Pśi pśesuwanju kopěrowaś w %PRODUCTNAME – Nastajenja…Rědy – Nastajenja… – %PRODUCTNAME Draw – Powšykne jo zmóžnjone (jo pó standarźe zmóžnjone)." #. KVYGa #: 01020000.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149977\n" "help.text" msgid "OptionAlt" -msgstr "⌥ optionAlt" +msgstr "⌥ optionAlt" #. 9QSpM #: 01020000.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "par_id3152812\n" "help.text" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." -msgstr "Tłocćo tastu ⌥ optionAlt a śěgniśo z myšku, aby objekt ze srjeźi wen kreslił abo jogo wjelikosć změnił." +msgstr "Tłocćo tastu ⌥ optionAlt a śěgniśo z myšku, aby objekt ze srjeźi wen kreslił abo jogo wjelikosć změnił." #. 96WvT #: 01020000.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143232\n" "help.text" msgid "OptionAlt+ click on an object" -msgstr "⌥ optionAlt+ kliknjenje na objekt" +msgstr "⌥ optionAlt+ kliknjenje na objekt" #. 2xfiS #: 01020000.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147252\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+kliknjenje na objekt" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+kliknjenje na objekt" #. HKrSi #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8c5d246e420..020d9d8c14f 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. cZbDh #: align_arrange.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "Źaržćo tastu ⇧ (Umsch) tłoconu a klikniśo na wobej objekta, aby jej wubrał." +msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu a klikniśo na wobej objekta, aby jej wubrał." #. mfu4B #: align_arrange.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu a klikniśo na kuždy objekt." +msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu a klikniśo na kuždy objekt." #. Dfyf6 #: cross_fading.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press CommandCtrl+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Móžośo jadnotliwe objekty kupki wobźěłaś, gaž kupku wuběraśo a F3 tłocyśo. Tłocćo cmd ऎStrg+F3, aby wobźěłański modus skóńcył." +msgstr "Móžośo jadnotliwe objekty kupki wobźěłaś, gaž kupku wuběraśo a F3 tłocyśo. Tłocćo cmd ⌘Strg+F3, aby wobźěłański modus skóńcył." #. hiJK8 #: cross_fading.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." -msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku Krejze a elipse (zestarjone) a klikniśo jaden ze symbolowKrejzowy wurězk abo Elipsowy wurězk Symbol Špěrka myški se do celoweje ksicki z małym wurězkowym symbolom pśetwórjujo." +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku Krejze a elipse (zestarjone) a klikniśo jaden ze symbolow Krejzowy wurězk abo Elipsowy wurězk Symbol Špěrka myški se do celoweje ksicki z małym wurězkowym symbolom pśetwórjujo." #. ukJy5 #: draw_sector.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "To create a circle by dragging from the center, press OptionAlt while dragging." -msgstr "Gaž ze srjejźi śěgnjośo, aby krejz napórał, tłocćo option ⌥Alt, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Gaž ze srjejźi śěgaśo, aby krejz napórał, tłocćo ⌥ optionAlt, mjaztym až śěgaśo." #. UUQDC #: draw_sector.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Press the Right arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." -msgstr "Tłocćo Šypka napšawo (↓), daniž symbol kresleńskego rěda w symbolowej rrědce njedojśpijo." +msgstr "Tłocćo Šypka napšawo (↓), daniž symbol kresleńskego rěda w symbolowej rrědce njedojśpijo." #. FEfKD #: keyboard.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the Up or Down arrow key to open the sub toolbar, then press the Right or Left key to select an icon." -msgstr "Jolic šypka jo pódla symbola, kresleński rěd pódrědowanu symbolowu rědku wócynja. Tłocćo tastu šypka górjej (↑) abo tastu Šypka dołoj (↓), aby pódrědowanu symbolowu rědku wócynił a tłocćo pón tastu Šypka napšawo (→) abo tastu Šypka nalěwo (←), aby symbol wubrał." +msgstr "Jolic šypka jo pódla symbola, kresleński rěd pódrědowanu symbolowu rědku wócynja. Tłocćo tastu šypka górjej (↑) abo tastu Šypka dołoj (↓), aby pódrědowanu symbolowu rědku wócynił a tłocćo pón tastu Šypka napšawo (→) abo tastu Šypka nalěwo (←), aby symbol wubrał." #. k2yNu #: keyboard.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Tłocćo tastu cmd ⌘Strg+Enter." +msgstr "Tłocćo tastu cmd ⌘Strg+Enter." #. cTDYF #: keyboard.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." -msgstr "Aby se k dokumentoju wrośił, tłocćo tastu cmd ⌘Strg+F6." +msgstr "Aby se k dokumentoju wrośił, tłocćo tastu cmd ⌘Strg+F6." #. gQRPD #: keyboard.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." -msgstr "Tłocćo tastu cmd ⌘Strg+F6, aby do dokumenta pśejšeł." +msgstr "Tłocćo tastu cmd ⌘Strg+F6, aby do dokumenta pśejšeł." #. auKsz #: keyboard.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Press Tab until you reach the object you want to select." -msgstr "Tłocćo tabulatorowu tastu (↹), daniž objekt njedojśpijośo, kótaryž cośo wubraś." +msgstr "Tłocćo tabulatorowu tastu (↹), daniž objekt njedojśpijośo, kótaryž cośo wubraś." #. JLNwQ #: layer_move.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "In the Propertiesarea, set the options for the layer." -msgstr "" +msgstr "Nastajśo we wobceŕku Kakosćikakosći rowniny." #. vvWmv #: layer_new.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id3156396\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "Klikniśo na rejtarik rowniny a źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, aby rowninu pokazał abo schował." +msgstr "Klikniśo na rejtarik rowniny a źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, aby rowninu pokazał abo schował." #. oLGAc #: layer_tipps.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, aby wjerśenje na wjelesere 15 stopnjow wobgranicował." +msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, aby wjerśenje na wjelesere 15 stopnjow wobgranicował." #. 7nDAL #: rotate_object.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po index fb49f098ee9..9f96c82942a 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. fcmzq #: find_toolbar.xhp @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id211641581251728\n" "help.text" msgid "Use the shortcut CommandCtrl + F to quickly open the Find toolbar." -msgstr "Wužywajśo tastowu skrotconku cmd ⌘Strg + F, aby symbolowu rědku Pytaś malsnje pśepytał." +msgstr "Wužywajśo tastowu skrotconku cmd ⌘Strg + F, aby symbolowu rědku Pytaś malsnje pśepytał." #. DCYmX #: find_toolbar.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki wobźěłaś" #. wNGCc #: main0227.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3154096\n" "help.text" msgid "Icon Move Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki pśesunuś" #. BFM7Z #: main0227.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "Icon Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki zasajźiś" #. Dfg35 #: main0227.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "Icon Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki wulašowaś" #. 6i377 #: main0227.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3153788\n" "help.text" msgid "Icon Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwanku rozdźěliś" #. vmsiD #: main0227.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Icon Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Do kśiwanki pśetwóriś" #. PtsWF #: main0227.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id3154576\n" "help.text" msgid "Icon Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Rožkowy dypk" #. eLuKD #: main0227.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id3148813\n" "help.text" msgid "Icon Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pózłažki pśechad" #. MLk9o #: main0227.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Icon Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Symetriski pśechad" #. 2Byoz #: main0227.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "Icon Close Bézier" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Bézierowu kśiwanku zacyniś" #. 29q2Q #: main0227.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "Icon Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Dypki eliminěrowaś" #. vHE4T #: main0227.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c1a0063be95..695b53309ec 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -33,6 +33,24 @@ msgctxt "" msgid "Frequently-Used Buttons" msgstr "" +#. a44G6 +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id211668777619062\n" +"help.text" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. ruaTG +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id761668777629023\n" +"help.text" +msgid "Click the Help button to open the help page associated with the currently open dialog." +msgstr "" + #. WptWZ #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -654,13 +672,13 @@ msgctxt "" msgid "See also the following functions:" msgstr "" -#. Jrt98 +#. 9mKza #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3147418\n" "help.text" -msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgid "The search supports wildcards or regular expressions. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #. GFeqE @@ -2508,13 +2526,13 @@ msgctxt "" msgid "Link" msgstr "" -#. mknz4 +#. FEwQD #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3150092\n" "help.text" -msgid "The Links to External Files command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." +msgid "The External Links command is found in the Edit menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." msgstr "" #. ePu6N @@ -2535,13 +2553,13 @@ msgctxt "" msgid "If you insert the object as a link, only a reference to the file name is inserted. The file size of the document increases only by the path and file reference. If you open your document on another computer, however, the linked file must be in exactly the same position as given by the reference in order to view the object in the document." msgstr "" -#. rCGYB +#. yFkxJ #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3153334\n" "help.text" -msgid "Use Edit - Links to External Files to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." +msgid "Use Edit - External Links to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." msgstr "" #. LuQ5G @@ -15333,22 +15351,22 @@ msgctxt "" msgid "Choose Tools - Bibliography Database." msgstr "" -#. moWAi +#. EaFwu #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links to External Files." +msgid "Choose Edit - External Links." msgstr "" -#. HNF2W +#. xSMBV #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Links to External Files - Modify (DDE links only)." +msgid "Choose Edit - External Links - Modify (DDE links only)." msgstr "" #. bgzTi diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 37b62a0a0e5..85f13564875 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,13 +94,13 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "" -#. gc5gB +#. gCH5t #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145317\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Text Document" msgstr "" #. DaHW6 @@ -112,22 +112,22 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "" -#. Nzbhf +#. Z7TyB #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." +msgid "Creates a text document in $[officename] Writer." msgstr "" -#. bPyBi +#. DavTy #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145121\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Spreadsheet" msgstr "" #. gCPqt @@ -139,22 +139,22 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#. cEPAA +#. vwDtL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." +msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc." msgstr "" -#. UxKPD +#. 3AG5h #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Presentation" msgstr "" #. AQMhm @@ -166,22 +166,22 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "" -#. wddAR +#. F2FMD #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154946\n" "help.text" -msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." +msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" -#. ZFD3B +#. FW2CS #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Drawing" msgstr "" #. 8vFqa @@ -193,157 +193,130 @@ msgctxt "" msgid "Drawing" msgstr "" -#. gqF2F +#. eWFE3 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." +msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw." msgstr "" -#. 5yYug +#. GEwEA #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN1089C\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. Qfe7v -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN108CB\n" -"help.text" -msgid "Database" -msgstr "" - -#. H6M7M -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN108D0\n" -"help.text" -msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "" - -#. 9nYdo -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3159149\n" +"par_id3155854\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Formula" msgstr "" -#. n5cik +#. bky4X #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3154298\n" +"par_id3155511\n" "help.text" -msgid "HTML Document" +msgid "Formula" msgstr "" -#. rARaC +#. 2ktEL #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3152460\n" +"par_id3150872\n" "help.text" -msgid "Creates a new HTML document." +msgid "Creates a formula document in $[officename] Math." msgstr "" -#. UH9ib +#. ipL2w #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN107BF\n" +"par_idN1089C\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Database" msgstr "" -#. 77KZQ +#. Qfe7v #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN107F0\n" +"par_idN108CB\n" "help.text" -msgid "XML Form Document" +msgid "Database" msgstr "" -#. Yg89E +#. H6M7M #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN107F5\n" +"par_idN108D0\n" "help.text" -msgid "Creates a new XForms document." +msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." msgstr "" -#. TJwji +#. vQjPV #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3147426\n" +"par_id3159149\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon HTML Document" msgstr "" -#. ZrAvP +#. n5cik #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3152938\n" +"par_id3154298\n" "help.text" -msgid "Master Document" +msgid "HTML Document" msgstr "" -#. GsRYy +#. GHQ3j #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3150961\n" +"par_id3152460\n" "help.text" -msgid "Creates a new master document." +msgid "Creates a HTML document." msgstr "" -#. hS2fm +#. heJts #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3155854\n" +"par_idN107BF\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon XML Form Document" msgstr "" -#. bky4X +#. 77KZQ #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3155511\n" +"par_idN107F0\n" "help.text" -msgid "Formula" +msgid "XML Form Document" msgstr "" -#. fTvXy +#. ikN7g #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3150872\n" +"par_idN107F5\n" "help.text" -msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." +msgid "Creates a XForms document." msgstr "" -#. FcjgA +#. pC65M #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154145\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Labels" msgstr "" #. WdDQu @@ -355,22 +328,22 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "" -#. kKuXM +#. HtnYx #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" -msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." +msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer." msgstr "" -#. RpZ4X +#. 6Gs6J #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155415\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon Business Cards" msgstr "" #. XTgC3 @@ -382,157 +355,76 @@ msgctxt "" msgid "Business Cards" msgstr "" -#. EkhcS +#. eRZkq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." +msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer." msgstr "" -#. UNcx5 -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3154729\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. 6CBVj +#. BRwML #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_id3154510\n" -"help.text" -msgid "Templates" -msgstr "" - -#. 9xpyS -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_id3155603\n" -"help.text" -msgid "Creates a new document using an existing template." -msgstr "" - -#. 9wnyC -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN1096F\n" -"help.text" -msgid "Opening documents" -msgstr "" - -#. GpWbB -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109E7\n" -"help.text" -msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." -msgstr "" - -#. VcxuB -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN109FE\n" -"help.text" -msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." -msgstr "" - -#. 9UiAs -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A15\n" -"help.text" -msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." -msgstr "" - -#. JUHgK -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A2C\n" -"help.text" -msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." -msgstr "" - -#. DC9VL -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A43\n" -"help.text" -msgid "Opens the Database Wizard to create a database file." -msgstr "" - -#. 8qFCs -#: 01010000.xhp -msgctxt "" -"01010000.xhp\n" -"par_idN10A5A\n" +"par_id3147426\n" "help.text" -msgid "Creates a new HTML document." +msgid "Icon Master Document" msgstr "" -#. DAv8C +#. ZrAvP #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A71\n" +"par_id3152938\n" "help.text" -msgid "Creates a new XForms document." +msgid "Master Document" msgstr "" -#. VCewJ +#. yWTR9 #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A88\n" +"par_id3150961\n" "help.text" -msgid "Creates a new master document." +msgid "Creates a master document." msgstr "" -#. 7oWar +#. CzBng #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10A9F\n" +"par_id3154729\n" "help.text" -msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." +msgid "Icon Templates" msgstr "" -#. nuAxH +#. 6CBVj #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10AB6\n" +"par_id3154510\n" "help.text" -msgid "Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." +msgid "Templates" msgstr "" -#. ReEMG +#. QCzRq #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10ACD\n" +"par_id3155603\n" "help.text" -msgid "Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." +msgid "Creates a document using an existing template." msgstr "" -#. FpBvJ +#. 9wnyC #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" -"par_idN10AE4\n" +"par_idN1096F\n" "help.text" -msgid "Creates a new document using an existing template or opens a sample document." +msgid "Opening documents" msgstr "" #. WrXkC @@ -886,13 +778,13 @@ msgctxt "" msgid "Info" msgstr "" -#. BeHbM +#. UDVnD #: 01010201.xhp msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the Format area." +msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the Format area." msgstr "" #. 4RW4s @@ -1201,13 +1093,13 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "" -#. caxCZ +#. ZgH6c #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." +msgid "Enter the column in which you want to place your single label or business card." msgstr "" #. uNo8k @@ -1219,13 +1111,13 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "" -#. NyEWA +#. 4PsBF #: 01010203.xhp msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3166410\n" "help.text" -msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." +msgid "Enter the row in which you want to place your single label or business card." msgstr "" #. NFzAn @@ -1642,24 +1534,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact." msgstr "" -#. DkToQ -#: 01010303.xhp -msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"hd_id3153543\n" -"help.text" -msgid "Country" -msgstr "" - -#. o4RCx -#: 01010303.xhp -msgctxt "" -"01010303.xhp\n" -"par_id3150085\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the country in which you live." -msgstr "" - #. TViEF #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1822,24 +1696,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter the slogan of your company." msgstr "" -#. nR2nM -#: 01010304.xhp -msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"help.text" -msgid "Country" -msgstr "" - -#. eEYBB -#: 01010304.xhp -msgctxt "" -"01010304.xhp\n" -"par_id3155449\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the country where your business is located." -msgstr "" - #. xG2Sq #: 01010304.xhp msgctxt "" @@ -1921,13 +1777,13 @@ msgctxt "" msgid "Open" msgstr "" -#. exzf4 +#. nwuHu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "Opens a local or remote file, or imports one." +msgid "Opens a local or a remote file." msgstr "" #. RJuzG @@ -10714,13 +10570,13 @@ msgctxt "" msgid "This command is found by right-clicking an item in the Navigator. Deletes the selection from the Navigator list and the master document, but does not delete the subdocument file." msgstr "" -#. xZDVR +#. TMpnT #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Edit Links to External Files" +msgid "Edit External Links" msgstr "" #. YrBSL @@ -10732,13 +10588,13 @@ msgctxt "" msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" msgstr "" -#. EYyXi +#. qBytM #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "hd_id3150279\n" "help.text" -msgid "Edit Links to External Files" +msgid "Edit External Links" msgstr "" #. MDPFB diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 4457e5bbded..e6ac543d7e6 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the Command+OCtrl+O shortcut keys are shown next to the Open entry in the File menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down CommandCtrl and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Wjelika licba funkcijow nałoženja dajo se z pomocu tastowych skrotconkow wuwołaś. Tastowe skrotconki cmd ⌘+OStrg+O na pśikład se pódla zapiska Wócyniś w meniju Dataja pokazujo. Jolic cośo pśistup k toś tej funkciji z pomocu tastowych skrotconkow, tłocćo a źaržćo cmd ⌘Strg tłoconu a tłocćo pón tastu O. Pušććo wobej tasće, za tym až jo dialog zjawił." +msgstr "Wjelika licba funkcijow nałoženja dajo se z pomocu tastowych skrotconkow wuwołaś. Tastowe skrotconki cmd ⌘+OStrg+O na pśikład se pódla zapiska Wócyniś w meniju Dataja pokazujo. Jolic cośo pśistup k toś tej funkciji z pomocu tastowych skrotconkow, tłocćo a źaržćo cmd ⌘Strg tłoconu a tłocćo pón tastu O. Pušććo wobej tasće, za tym až jo dialog zjawił." #. hJP5t #: 01010000.xhp @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id851591272526169\n" "help.text" msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing Command+Option+XAlt+X (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press Command+Option+XAlt+X to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted." -msgstr "Móžośo někake znamuška Unicode do dokumenta zapódaś, gaž heksadecimalny kodowy dypk zapódawaśo a pón cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X (standard) tłocyśo. Zapódajśo heksadecimalnu notaciju Unicode a tłocćo cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X, aby mjazy znamuškom Unicode a jogo heksadecimalneju notaciju pśešaltował. Wuběrk njejo trjebny, ale pśetwórjenje za wubrane znamuška płaśi. Pśešaltowanje se za znamuška pśed kursoroweju poziciju stawa, gaž toś te znamuška płaśiwy heksadecimalny dypk Unicode twórje. Heksadecimalne kodowe dypki z gódnotu we wobceŕku wót U+0000 do U+0020 se njepśetwóriju." +msgstr "Móžośo někake znamuška Unicode do dokumenta zapódaś, gaž heksadecimalny kodowy dypk zapódawaśo a pón cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X (standard) tłocyśo. Zapódajśo heksadecimalnu notaciju Unicode a tłocćo cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X, aby mjazy znamuškom Unicode a jogo heksadecimalneju notaciju pśešaltował. Wuběrk njejo trjebny, ale pśetwórjenje za wubrane znamuška płaśi. Pśešaltowanje se za znamuška pśed kursoroweju poziciju stawa, gaž toś te znamuška płaśiwy heksadecimalny dypk Unicode twórje. Heksadecimalne kodowe dypki z gódnotu we wobceŕku wót U+0000 do U+0020 se njepśetwóriju." #. PwHVE #: 01010000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id1001591272531804\n" "help.text" msgid "The default Unicode conversion shortcut is Command+Option+XAlt+X and Command+Option+CAlt+C in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose Tools - Customize - Keyboard and select Category:Options with Function:Toggle Unicode Notation." -msgstr "Standardna tastowa skrotconka za pśetwórjenje Unicode jo cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X a md ⌘+⌥ option+CAlt+C w někotarych lokalach, źož standardna tastowa skrotconka Unicode z tastoweju skrotconku głownego menija do konflikta pśiźo. Aby drugu tastowu skrotconku pśipokazał, wubjeŕśo Rědy – Pśiměriś – Tastatura a wubjeŕśo Kategorija: Nastajenja z Funkcija: Notaciju Unicode pśešaltowaś." +msgstr "Standardna tastowa skrotconka za pśetwórjenje Unicode jo cmd ⌘+⌥ option+XAlt+X a md ⌘+⌥ option+CAlt+C w někotarych lokalach, źož standardna tastowa skrotconka Unicode z tastoweju skrotconku głownego menija do konflikta pśiźo. Aby drugu tastowu skrotconku pśipokazał, wubjeŕśo Rědy – Pśiměriś – Tastatura a wubjeŕśo Kategorija: Nastajenja z Funkcija: Notaciju Unicode pśešaltowaś." #. cBDHp #: 01010000.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, CommandCtrl and occasionally OptionAlt to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. " -msgstr "Jolic śěgnjenje a pušćenje wužywaśo a z myšku wuběraśo abo na objekty a mjenja klikaśo, móžośo tasty Umsch, cmd ⌘Strg a pśi góžbje ⌥ optionAlt wužywaś, aby pśistup k pśidatnej funkcionalnosći dostał. Změnjone funkcije, kótarež su k dispoziciji, gaž tasty za śěgnjenje a pušćenje tłocone źaržyśo, se pśez pokazowak myški pokazuju, kótaryž jogo formu změnja. Gaž dataje abo druge objekty wuběraśo, mógu pśidatne tasty wuběrk rozšyriś. Toś te funkcije se na danem městnje wujasnjuju." +msgstr "Jolic śěgnjenje a pušćenje wužywaśo a z myšku wuběraśo abo na objekty a mjenja klikaśo, móžośo tasty Umsch, cmd ⌘Strg a pśi góžbje ⌥ optionAlt wužywaś, aby pśistup k pśidatnej funkcionalnosći dostał. Změnjone funkcije, kótarež su k dispoziciji, gaž tasty za śěgnjenje a pušćenje tłocone źaržyśo, se pśez pokazowak myški pokazuju, kótaryž jogo formu změnja. Gaž dataje abo druge objekty wuběraśo, mógu pśidatne tasty wuběrk rozšyriś. Toś te funkcije se na danem městnje wujasnjuju." #. DkC38 #: 01010000.xhp @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153088\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "Wužywajśo cmd ⌘Strg+A, aby ceły tekst wubrał. Wužywajśo šypku napšawo abo nalěwo, aby wuběrk wótwónoźeł." +msgstr "Wužywajśo cmd ⌘Strg+A, aby ceły tekst wubrał. Wužywajśo šypku napšawo abo nalěwo, aby wuběrk wótwónoźeł." #. 2DfDB #: 01010000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Use CommandCtrl+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "Wužywajśo cmd ⌘Strg+Entf, aby wšykno wót pozicije kursora do kóńca słowa wulašował." +msgstr "Wužywajśo cmd ⌘Strg+Entf, aby wšykno wót pozicije kursora do kóńca słowa wulašował." #. rK66J #: 01010000.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "By using CommandCtrl and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." -msgstr "Gaž cmd ⌘Strg a pšawu abo lěwu šypkowu tastu wužywaśo, kursor wót słowa do słowa skócyjo; jolic teke tastu Umsch tłoconu źaržyśo, se słowo pó słowje wuběra." +msgstr "Gaž cmd ⌘Strg a pšawu abo lěwu šypkowu tastu wužywaśo, kursor wót słowa do słowa skócyjo; jolic teke tastu Umsch tłoconu źaržyśo, se słowo pó słowje wuběra." #. FPcq5 #: 01010000.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "The CommandCtrl+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." -msgstr "Tastowa skrotconka cmd ⌘Strg+Z se wužywa, aby změny kšac pó kšacu anulěrowała; tekst změjo pón status, kótaryž jo měł pśed prědneju změnu." +msgstr "Tastowa skrotconka cmd ⌘Strg+Z se wužywa, aby změny kšac pó kšacu anulěrowała; tekst změjo pón status, kótaryž jo měł pśed prědneju změnu." #. CxR2B #: 01010000.xhp @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press CommandCtrl+Shift+Q." -msgstr "Jolic cośo tuchylu běžece makro skóńcyś, tłocćo cmd ⌘Strg+Umsch+Q." +msgstr "Jolic cośo tuchylu běžece makro skóńcyś, tłocćo cmd ⌘Strg+Umsch+Q." #. DNtr2 #: 01010000.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147317\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+↓" +msgstr "⌥ optionAlt+↓" #. BZsFR #: 01010000.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156437\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "cmd ⌘Strg+O" +msgstr "cmd ⌘Strg+O" #. pj6AK #: 01010000.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "cmd ⌘Strg+S" +msgstr "cmd ⌘Strg+S" #. Y8YG8 #: 01010000.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156377\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+N" -msgstr "cmd ⌘Strg+N" +msgstr "cmd ⌘Strg+N" #. xqoAS #: 01010000.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151357\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+N" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+N" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+N" #. HYFcp #: 01010000.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150043\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "cmd ⌘Strg+P" +msgstr "cmd ⌘Strg+P" #. mmAyJ #: 01010000.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158474\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F" -msgstr "cmd ⌘Strg+F" +msgstr "cmd ⌘Strg+F" #. zGeUf #: 01010000.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158414\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "cmd ⌘Strg+H" +msgstr "cmd ⌘Strg+H" #. aKfgm #: 01010000.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148800\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F" #. b5NKt #: 01010000.xhp @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151049\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+R" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+R" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+R" #. 4DmEx #: 01010000.xhp @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149035\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+I" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+I" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+I" #. AKSAZ #: 01010000.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "par_id341612296864115\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F6" -msgstr "cmd ⌘Strg+F6." +msgstr "cmd ⌘Strg+F6." #. SvF5v #: 01010000.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "par_id631612398592490\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F10" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F10" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F10" #. QFqB4 #: 01010000.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146871\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F4 or OptionAlt+F4" -msgstr "cmd ⌘Strg+F4 abo ⌥ optionAlt+F4" +msgstr "cmd ⌘Strg+F4 abo ⌥ optionAlt+F4" #. wCZc7 #: 01010000.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149258\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "cmd ⌘Strg+Q" +msgstr "cmd ⌘Strg+Q" #. jZKyH #: 01010000.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149488\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" #. rRieV #: 01010000.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153538\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+X" -msgstr "cmd ⌘Strg+X" +msgstr "cmd ⌘Strg+X" #. zsCST #: 01010000.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155904\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+C" -msgstr "cmd ⌘Strg+C" +msgstr "cmd ⌘Strg+C" #. gkGB4 #: 01010000.xhp @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156318\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+V" -msgstr "cmd ⌘Strg+V" +msgstr "cmd ⌘Strg+V" #. W36zD #: 01010000.xhp @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt "" "par_id071620091225295\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+V" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+V" #. jeD6B #: 01010000.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F47\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+V" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+V" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+V" #. 6cHAW #: 01010000.xhp @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153789\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "cmd ⌘Strg+A" +msgstr "cmd ⌘Strg+A" #. CXhQR #: 01010000.xhp @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149738\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Z" -msgstr "cmd ⌘Strg+Z" +msgstr "cmd ⌘Strg+Z" #. oG6L7 #: 01010000.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147095\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "cmd ⌘+Umsch+ZStrg+Y" +msgstr "cmd ⌘+Umsch+ZStrg+Y" #. Ru3MP #: 01010000.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "par_id7297280\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Y" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Y" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Y" #. CyfRy #: 01010000.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145588\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "cmd ⌘Strg+I" +msgstr "cmd ⌘Strg+I" #. jADFT #: 01010000.xhp @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166428\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+B" -msgstr "cmd ⌘Strg+B" +msgstr "cmd ⌘Strg+B" #. veBQU #: 01010000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154815\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "cmd ⌘Strg+U" +msgstr "cmd ⌘Strg+U" #. nvvQ5 #: 01010000.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+M" -msgstr "cmd ⌘Strg+M" +msgstr "cmd ⌘Strg+M" #. xoBua #: 01010000.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153976\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" #. dGTxG #: 01010000.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155614\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+U" -msgstr "cmd ⌘Strg+U" +msgstr "cmd ⌘Strg+U" #. 3hwFd #: 01010000.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145755\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "cmd ⌘Strg+R" +msgstr "cmd ⌘Strg+R" #. oJgjw #: 01010000.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154642\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "cmd ⌘Strg+D" +msgstr "cmd ⌘Strg+D" #. pwrwu #: 01010000.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153045\n" "help.text" msgid "Page Down" -msgstr "Bild↓" +msgstr "Bild ↓" #. XaBHS #: 01010000.xhp @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147278\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Insert" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Einfg" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Einfg" #. 2Bcex #: 01010000.xhp @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155345\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+I" -msgstr "cmd ⌘Strg+I" +msgstr "cmd ⌘Strg+I" #. Eg8RN #: 01010000.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143278\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+T" -msgstr "cmd ⌘Strg+T" +msgstr "cmd ⌘Strg+T" #. prAMd #: 01010000.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145114\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "cmd ⌘Strg+P" +msgstr "cmd ⌘Strg+P" #. qWF4U #: 01010000.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149722\n" "help.text" msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by CommandCtrl+Shift+F4 keys)" -msgstr "Smužki a słupy w tabeli datoweje banki wubraś (wócynja se pśez tasty cmd ⌘Strg+Umsch+F4)" +msgstr "Smužki a słupy w tabeli datoweje banki wubraś (wócynja se pśez tasty cmd ⌘Strg+Umsch+F4)" #. aqYUg #: 01010000.xhp @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149787\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Spacebar" -msgstr "cmd ⌘Strg+prozna tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+prozna tasta" #. AFgC2 #: 01010000.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id1418805\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Up" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. FaFvk #: 01010000.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id5994140\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Page Down" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. DMEH3 #: 01010000.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149684\n" "help.text" msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow keys to select the desired toolbar icon and press CommandCtrl+Enter." -msgstr "Wubjeŕśo symbolowu rědku z F6. Wužywajśo tasće Šypka dołoj a Šypka napšawo, aby symbol póžedaneje symboloweje rědki wubrał a tłocćo cmd ⌘Strg+Enter." +msgstr "Wubjeŕśo symbolowu rědku z F6. Wužywajśo tasće Šypka dołoj a Šypka napšawo, aby symbol póžedaneje symboloweje rědki wubrał a tłocćo cmd ⌘Strg+Enter." #. SSc2F #: 01010000.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150264\n" "help.text" msgid "Select the document with CommandCtrl+F6 and press Tab." -msgstr "Wubjeŕśo dokument z cmd ⌘Strg+F6 a tłocćo tabulatorowu tastu." +msgstr "Wubjeŕśo dokument z cmd ⌘Strg+F6 a tłocćo tabulatorowu tastu." #. EjNHq #: 01010000.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3109846\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" #. DxBkB #: 01010000.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" +msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" #. haUNP #: 01010000.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up/Down/Left/Right Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo" +msgstr "⌥ optionAlt+Šypka górjej/dołoj/nalěwo/napšawo" #. bM4BU #: 01010000.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147424\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+tabulatorowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+tabulatorowa tasta" #. 4XM3J #: 01010000.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147233\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+tabulatorowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+tabulatorowa tasta" #. 5YFrE #: 01010000.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150933\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" #. cQM6k #: 01010000.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147563\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter at the Selection icon" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter na wuběrańskem symbolu" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter na wuběrańskem symbolu" #. WrBrp #: 01010000.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id2693563\n" "help.text" msgid "OptionAlt key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "⌥ optionAlt mjaztym až se grafiski objekt napórajo abo skalěrujo" +msgstr "⌥ optionAlt mjaztym až se grafiski objekt napórajo abo skalěrujo" #. cDSDC #: 01010000.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153510\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Down Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+↓" +msgstr "⌥ optionAlt+↓" #. ktTta #: 01020000.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151205\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Up Arrow" -msgstr "⌥ optionAlt+↑" +msgstr "⌥ optionAlt+↑" #. LJKq2 #: 01020000.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F6" -msgstr "cmd ⌘Strg+F6" +msgstr "cmd ⌘Strg+F6" #. KHoRz #: 01020000.xhp @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156054\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgUp" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. SAM9h #: 01020000.xhp @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PgDn" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. BbZS7 #: 01020000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154967\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" #. LHjAE #: 01020000.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BA\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+arrow key" -msgstr "cmd ⌘Strg+šypkowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+šypkowa tasta" #. FpPvX #: 01020000.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154665\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+tabulator" #. YBeX9 #: 01020000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150208\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Tab" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+tabulator" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+tabulator" #. PBnzy #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 9ffd3420d23..0caaa21c903 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+C." +msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+C." #. egTH7 #: 00000110.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." -msgstr "Móžośo teke na bok pomocy kliknuś a cmd ⌘Strg+F tłocyś." +msgstr "Móžośo teke na bok pomocy kliknuś a cmd ⌘Strg+F tłocyś." #. F5MsA #: 00000110.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id961534889672410\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+D on most browsers." -msgstr "tłocćo cmd ⌘Strg+D w nejwěcej wobglědowakach." +msgstr "tłocćo cmd ⌘Strg+D w nejwěcej wobglědowakach." #. a2wcp #: new_help.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_idN10930\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+C." -msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+C." +msgstr "Tłocćo cmd ⌘;Strg+C." #. 7atTn #: new_help.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_idN10939\n" "help.text" msgid "Open the Search tool in your web browser, which is usually accessible using the CommandCtrl+F shortcut." -msgstr "Wócyńśo pytański rěd w swójom webwobglědowaku, ku kótaremuž zwětšego z pomocu tastowje skrótšenki cmd ⌘Strg+F pśistup dostał." +msgstr "Wócyńśo pytański rěd w swójom webwobglědowaku, ku kótaremuž zwětšego z pomocu tastowje skrótšenki cmd ⌘Strg+F pśistup dostał." #. TFYKC #: new_help.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 6c625fd22bb..953f9a8378a 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. EUcrc #: filter_screenshots.xhp @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Draw Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Fota wobrazowki Draw" #. eQyVj #: sd_screenshots.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id841667137968665\n" "help.text" msgid "Insert layer dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Rowninu zasajźiś" #. DfLQp #: sd_screenshots.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id261667158794565\n" "help.text" msgid "Snap Object Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Objekt pópadnuś" #. oyDYP #: sd_screenshots.xhp @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "par_id71667308065175\n" "help.text" msgid "To Polygon dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Do polygona" #. U5qq8 #: sd_screenshots.xhp @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "par_id731667322149681\n" "help.text" msgid "Duplicate dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Pódwójś" #. CQFRB #: sd_screenshots.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id661667325268264\n" "help.text" msgid "Insert from File dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Z dataje zasajźiś" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id491668267296043\n" "help.text" msgid "Index entry dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog Zapisowy zapisk" #. AW8Pn #: youtubevideos.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index df3dd484c66..973e466ac74 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -445,6 +445,24 @@ msgctxt "" msgid "Type the city where you live." msgstr "" +#. oEwND +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"hd_id3181125\n" +"help.text" +msgid "Country" +msgstr "" + +#. 3Hkv7 +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"par_id3150441\n" +"help.text" +msgid "Type your country." +msgstr "" + #. 4wV8B #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -454,11 +472,11 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "" -#. 8Bk65 +#. TapuL #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" -"par_id3150441\n" +"par_id3150442\n" "help.text" msgid "Type your state." msgstr "" diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po index dfebd1e7dc0..344fd31afda 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. GdQGG #: format_submenu_lists.xhp @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Toś te pśikaze za aktualny dokument płaśe, napóraju dokument, wócynjaju ekistěrujucy dokument abo zacynjaju nałoženje." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni pśikaze wopśimujo, kótarež pokazanje dokumenta na wobrazowce wóźe, wužywaŕski pówjerch změnjaju a maju pśistup k wobceŕkam bocnice." #. sbbhw #: main0103.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Pśešaltujśo widobnosć slězyny pśedłogi, kótaraž se ma ako slězyna aktualneje folije wužywaś." +msgstr "Pśešaltujśo widobnosć slězyny folijoweje pśedłogi, kótaraž se ma ako slězyna aktualneje folije wužywaś." #. zrUk5 #: main0103.xhp @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "Pśešaltujśo widobnosć objektow pśedłogi, aby se na aktualnej foliji zjawili." +msgstr "Pśešaltujśo widobnosć objektow folijoweje pśedłogi, aby se na aktualnej foliji zjawili." #. cizmi #: main0103.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "To select an object that is behind another object, hold OptionAlt, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold OptionAlt, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + OptionAlt, and then click." -msgstr "Aby objekt za drufim objektom wubrał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu a klikniśo pón na objekt. Aby pśiducy pód tym lažecy objekt w štaplu wubrał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu a klikniśo pón hyšći raz. Aby se k wuběrkoju do togo wubranego objekta wrośił, źaržćo tasće Umsch+⌥ optionAlt tłoconej a klikniśo pón." +msgstr "Aby objekt za drufim objektom wubrał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu a klikniśo pón na objekt. Aby pśiducy pód tym lažecy objekt w štaplu wubrał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu a klikniśo pón hyšći raz. Aby se k wuběrkoju do togo wubranego objekta wrośił, źaržćo tasće Umsch+⌥ optionAlt tłoconej a klikniśo pón." #. 4aToU #: main0210.xhp @@ -976,7 +976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu ⇧ tłoconu, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. 8q8av #: main0210.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjonu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu ⇧ tłoconu, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Kresli wupołnjonu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. yBdjm #: main0210.xhp @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FA\n" "help.text" msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text." -msgstr "Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgnjośo. Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo swój tekst." +msgstr "Kresli tekstowe pólo, źož w aktualnem dokumenśe klikaśo abo śěgaśo. Klikniśo něźi w dokumenśe, a zapódajśo abo zasajźćo swój tekst." #. Ao4VC #: main0210.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id131615493790751\n" "help.text" msgid "Creates a new Master Slide. This function is only available in Master View." -msgstr "Napórajo nowy folijowy wugótowak. Toś ta funkcija jo jano w naglěźe Folijowy wugótowak k dispoziciji." +msgstr "Napórajo nowy folijowu pśedłogu. Toś ta funkcija jo jano w naglěźe Folijowa pśedłoga k dispoziciji." #. Vwom7 #: main_slide.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_id491615494190854\n" "help.text" msgid "To enter the Master View, go to View - Master Slide. To exit the Master View, go to View - Normal." -msgstr "Aby se k folijowemu wugótowakoju dostał, wubjeŕśo Naglěd – Folijowy wugótowak. Aby folijowy wugótowak spušćił, wubjeŕśo Naglěd – Normalny." +msgstr "Aby se k folijowej pśedłoze dostał, wubjeŕśo Naglěd – Folijowa pśedłoga. Aby folijowu pśedłogu spušćił, wubjeŕśo Naglěd – Normalny." #. HQQHh #: main_slide.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id661615494028415\n" "help.text" msgid "Deletes the currently selected Master Slide. This function is only available in Master View" -msgstr "Lašujo tuchylu wubrany folijowy wugótowak. Toś ta funkcija jo jano w naglěźe Folijowy wugótowak k dispoziciji." +msgstr "Lašujo tuchylu wubranu folijowu pśedłogu. Toś ta funkcija jo jano w naglěźe Folijowa pśedłoga k dispoziciji." #. hXNB7 #: main_slide.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id921615494351365\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide the background image defined in the master slide." -msgstr "Toś to nastajenje wam zmóžnja, slězynowy wobraz, kótaryž jo definěrował w pśedłoze, pokazaś abo schowaś." +msgstr "Toś to nastajenje wam zmóžnja, slězynowy wobraz, kótaryž jo definěrował w folijowej pśedłoze, pokazaś abo schowaś." #. 9GSWp #: main_slide.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id541615494644223\n" "help.text" msgid "This option allows to show or hide objects defined in the master slide." -msgstr "Toś to nastajenje wam zmóžnja, objekty pokazaś abo schowaś, kótarež su w pśedłoze definěrowane." +msgstr "Toś to nastajenje wam zmóžnja, objekty pokazaś abo schowaś, kótarež su w folijowej pśedłoze definěrowane." #. BVTEY #: main_slide.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id111615494747246\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box where the following elements from the master slide can be enabled or disabled:" -msgstr "Pokazujo dialogowe pólo, źož slědujuce elementy z pśedłogi daju se zmóžniś abo znjemóžniś:" +msgstr "Pokazujo dialogowe pólo, źož slědujuce elementy z folijoweje pśedłogi daju se zmóžniś abo znjemóžniś:" #. fvE2V #: main_slide.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index baa2c144ba5..d8fb0d4ba79 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. sqmGT #: 00000004.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide" -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowy wugótowak" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowa pśedłoga" #. DxBby #: 00000403.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide " -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowy wugótowak" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowa pśedłoga" #. QetBX #: 00000403.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide " -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowy wugótowak" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Folijowa pśedłoga" #. LG3aP #: 00000403.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147002\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo Zasajźiś – Rownina." #. FBCVR #: 00000404.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3150363\n" "help.text" msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni rowninowych rejtarikow – wubjeŕśo Rowninu zasajźiś" #. j8G6i #: 00000404.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "par_id3154765\n" "help.text" msgid "Select the layer and choose Format - Layer" -msgstr "" +msgstr "Wubjeŕśo rowninu a pón Format – Rownina" #. pkbfA #: 00000405.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "Open context menu of the layer tab - choose Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni rowninowego rejtarika – wubjeŕśo Rowninu změniś" #. i9rFk #: 00000405.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 64793137a38..80663ba18f0 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied. You can also press CommandCtrl+Comma(,)." -msgstr "Staja pokazanje folije na do togo wubrany skalěrowański faktor slědk. Móžośo teke cmd ⌘Strg+koma (,) tłocyś." +msgstr "Staja pokazanje folije na do togo wubrany skalěrowański faktor slědk. Móžośo teke cmd ⌘Strg+koma (,) tłocyś." #. gpa4k #: 10020000.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command. You can also press CommandCtrl+Period(.)." -msgstr "Anulěrujo akciju pśikaza Pjerwjejšne skalěrowanje. Móžośo teke cmd ⌘Strg+dypk (.) tłocyś." +msgstr "Anulěrujo akciju pśikaza Pjerwjejšne skalěrowanje. Móžośo teke cmd ⌘Strg+dypk (.) tłocyś." #. 7dCrD #: 10020000.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgnjośo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgnjośo." +msgstr "Kresli wupołnjony pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. NBcdv #: 10060000.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "par_id3145164\n" "help.text" msgid "Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony kwadrat tam, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⌓) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli wupołnjony kwadrat tam, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. MCVEG #: 10060000.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145355\n" "help.text" msgid "Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśonu kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⌓) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli wupołnjony wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśonu kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. D43pA #: 10060000.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3149715\n" "help.text" msgid "Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli wupołnjony wukulowaśony kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo róžk wukulowaśonego kwadrata placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli wupołnjony wukulowaśony kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo róžk wukulowaśonego kwadrata placěrowaś a śěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. jPDiZ #: 10060000.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli prozny pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli prozny pšawokut tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. GEaKq #: 10060000.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli prozny kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli prozny kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. QSuHa #: 10060000.xhp @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "par_id3153684\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Kresli prozny wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." +msgstr "Kresli prozny wukulowaśony pšawokut, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego pšawokuta placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony kwadrat kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. vVbBA #: 10060000.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id3154603\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #. E7mzD #: 10060000.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3154802\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #. dEBg7 #: 10060000.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150350\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #. P5xdb #: 10060000.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3150990\n" "help.text" msgid "Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli prozny wukulowaśony kwadrat, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo rožk wukulowaśonego kwadrata placěrowaś a rozćěgniśo na póžedanu wjelikosć. Aby wukulowaśony pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. ZPiE2 #: 10060000.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #. ur4KM #: 10060000.xhp @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt "" "par_id3152960\n" "help.text" msgid "Rounded Square, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Wukulowaśony kwadrat, njenapołnjony" #. ZCPSB #: 10070000.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #. mzF8P #: 10070000.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145586\n" "help.text" msgid "toolbars;ellipsesellipses; toolbars" -msgstr "" +msgstr "symbolowe rědki; elipseelipse; symbolowe rědki" #. mmb5Y #: 10070000.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148841\n" "help.text" msgid "inserting; ellipses" -msgstr "" +msgstr "zasajźiś; elipse" #. xqapU #: 10070000.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148841\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #. mLRKP #: 10070000.xhp @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." -msgstr "" +msgstr "Z Naglěd – Symbolowe rědki – Krejze a elipse (zestarjete) móžośo symbolowu rědku Krejze a elipse (zestarjete) pokazaś." #. fd2Z5 #: 10070000.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154762\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #. FDpuj #: 10070000.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "par_id3146963\n" "help.text" msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen do póžedaneje wjelikosći. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. CQaJ8 #: 10070000.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "par_id3147300\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsa" #. vt42G #: 10070000.xhp @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150650\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #. zE7Ct #: 10070000.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145822\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Krejz" #. vBkE4 #: 10070000.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu krejz tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo krejz kresliś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby elipsu kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. RTMTv #: 10070000.xhp @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejz" #. WeYqD #: 10070000.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id3150339\n" "help.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Krejz" #. mjuP4 #: 10070000.xhp @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153736\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk" #. hJuj7 #: 10070000.xhp @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "par_id3149879\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu formu, kótaraž se pśez wobłuk elipse a dwě radiusowej liniji definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby elipsowy wurězk kreslił, rozćěgniśo elipsu na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby prědnu radiusowu liniju definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo drugu radiusowu liniju stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na elipsu kliknuś. Aby krejzowy wurězk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. ZFgBA #: 10070000.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id3150932\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsowy wurězk" #. asDvG #: 10070000.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id3156065\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk" #. ZtGEL #: 10070000.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150473\n" "help.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk" #. FHTCH #: 10070000.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu formu, kótaraž se pśez wobłuk krejza a dwě radiusowej liniji definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby krejzowy wurězk kreslił, rozćěgniśo krejz na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby prědnu radiusowu liniju definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo drugu radiusowu liniju stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na krejz kliknuś. Aby elipsowy wurězk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. GEFFX #: 10070000.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejzowy wurězk" #. kGUeD #: 10070000.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id3149452\n" "help.text" msgid "Circle pie" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk" #. Gjeyg #: 10070000.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150759\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment" #. dATFU #: 10070000.xhp @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "par_id3156324\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu formu, kótaryž se pśez wobłuk elipse a prěcnu liniju definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby elipsowy segment kreslił, rozćěgniśo elipsu na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk prěcneje linije definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk prěcneje linije stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na elipsu kliknuś. Aby krejzowy segment kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. guB8i #: 10070000.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsowy segment" #. 8CAt5 #: 10070000.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Ellipse segment" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment" #. YzuSC #: 10070000.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149287\n" "help.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment" #. G5EDv #: 10070000.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu formu, kótaryž se pśez wobłuk krejza a prěcnu liniju definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby krejzowy segment kreslił, rozćěgniśo krejz na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk prěcneje linije definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk prěcneje linije stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na krejz kliknuś. Aby elipsowy segment kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. ykyAM #: 10070000.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejzowy segment" #. CKTEx #: 10070000.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Circle segment" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment" #. 4hKLq #: 10070000.xhp @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158404\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsa, njenapołnjony" #. GnaYP #: 10070000.xhp @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "par_id3153582\n" "help.text" msgid "Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli proznu elipsu tam, źož ju w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo elipsu kresliś a rozćěgniśo jen n póžedanU wjelikosć. Aby krejz kreslił, źaržćo tastu Umsch (#x8679;) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. GQ9T8 #: 10070000.xhp @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgctxt "" "par_id3150702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsa, njenapołnjona" #. JaBZc #: 10070000.xhp @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153688\n" "help.text" msgid "Ellipse, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsa, njenapołnjona" #. cmjGq #: 10070000.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejz, njenapołnjony" #. Nyz9X #: 10070000.xhp @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgctxt "" "par_id3154601\n" "help.text" msgid "Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli prozny krejz tam, źož jen w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Klikniśo tam, źož cośo krejz kresliś a rozćěgniśo jen na póžedanu wjelikosć. Aby elipsu kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. jcttT #: 10070000.xhp @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "par_id3150984\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejz, njenapołnjony " #. nKPeC #: 10070000.xhp @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "Circle, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejz, njenapołnjony" #. s25M4 #: 10070000.xhp @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154572\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony" #. c3C2Z #: 10070000.xhp @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgctxt "" "par_id3152964\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli proznu formu, kótaraž se pśez wobłuk elipse a dwě radiusowej liniji definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby elipsowy wurězk kreslił, rozćěgniśo elipsu na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby prědnu radiusowu liniju definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo drugu radiusowu liniju stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na elipsu kliknuś. Aby krejzowy wurězk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. qrDMY #: 10070000.xhp @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt "" "par_id3150359\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsowy wurězk, njenapołnjony" #. VQFyi #: 10070000.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3148403\n" "help.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wurězk, njenapołnjony" #. DEU7C #: 10070000.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150835\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony" #. CXQB9 #: 10070000.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id3149334\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli proznu formu, kótaraž se pśez wobłuk krejza a dwě radiusowej liniji definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby krejzowy wurězk kreslił, rozćěgniśo krejz na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby prědnu radiusowu liniju definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo drugu radiusowu liniju stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na krejz kliknuś. Aby elipsowy wurězk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. rHRe7 #: 10070000.xhp @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejzowy wurězk, njenapołnjony" #. BGUP2 #: 10070000.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wurězk, njenapołnjony" #. D7Nmc #: 10070000.xhp @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony" #. FG8dH #: 10070000.xhp @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli proznu formu, kótaraž se pśez wobłuk elipse a prěcnu liniju definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby elipsowy segment kreslił, rozćěgniśo elipsu na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk prěcneje linije definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk prěcneje linije stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na elipsu kliknuś. Aby krejzowy segment kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. z9Awa #: 10070000.xhp @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsowy segment, njenapołnjony" #. uBAis #: 10070000.xhp @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151253\n" "help.text" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy segment, njenapołnjony" #. 44oVc #: 10070000.xhp @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149103\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony" #. fYuhb #: 10070000.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli proznu formu, kótaraž se pśez wobłuk krejza a prěcnu liniju definěrujo, w aktualnem dokumenśe. Aby krejzowy segment kreslił, rozćěgniśo krejz na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk prěcneje linije definěrował. Gibniśo swój pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk prěcneje linije stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na krejz kliknuś. Aby elipsowy segment kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. 3KkKc #: 10070000.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id3148972\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejzowy segment, njenapołnjony" #. gEF2q #: 10070000.xhp @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "par_id3149037\n" "help.text" msgid "Circle Segment, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy segment, njenapołnjony" #. dWsQD #: 10070000.xhp @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149434\n" "help.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Wobłuk" #. 8BRAn #: 10070000.xhp @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli elipsowy wobłuk w aktualnem dokumenśe. Aby elipsowy wobłuk kreslił, rozćěgniśo elipsu na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk wobłuka definěrował. Gibniśo pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na elipsu kliknuś. Aby krejzowy wobłuk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. uepf2 #: 10070000.xhp @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Elipsowy wobłuk" #. dm2TD #: 10070000.xhp @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Elipsowy wobłuk" #. i7dE3 #: 10070000.xhp @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wobłuk" #. B7yGQ #: 10070000.xhp @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli krejzowy wobłuk w aktualnem dokumenśe. Aby krejzowy wobłuk kreslił, rozćěgniśo krejz na póžedanu wjelikosć a klikniśo pón, aby startowy dypk wobłuka definěrował. Gibniśo pokazowak tam, źož cośo kóńcny dypk stajiś a klikniśo. Njetrjebaśo na krejz kliknuś. Aby elipsowy wobłuk kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. FCwCp #: 10070000.xhp @@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Krejzowy wobłuk" #. uXnKN #: 10070000.xhp @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt "" "par_id3154111\n" "help.text" msgid "Circle Arc" -msgstr "" +msgstr "Krejzowy wobłuk" #. nqwAf #: 10080000.xhp @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #. XjpFZ #: 10080000.xhp @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149050\n" "help.text" msgid "toolbars;curvescurves; toolbarpolygons; insertinginserting; polygonsfreeform lines; drawingdrawing; freeform lines" -msgstr "" +msgstr "symbolowe rědki;kśiwankikśiwanki; symbolowa rědkapolygony; zasajźiśzasajźiś; polygonywólnorucne linije; kreslankakreslanka; wólnorucne linije" #. DdNnh #: 10080000.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149875\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #. yCw58 #: 10080000.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147301\n" "help.text" msgid "The Curve icon on the Drawing bar opens the Lines toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide." -msgstr "" +msgstr "Symbol Kśiwanka na symbolowej rědce Kreslanka symbolowu rědku Linije wócynja, źož móžośo aktualnej foliji linije a formy pśidaś." #. aNBx6 #: 10080000.xhp @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "par_id3157873\n" "help.text" msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the OptionsAlt key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the OptionAlt key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one." -msgstr "" +msgstr "Jolic tastu Umsch (⇧) tłoconu źaržyśo, se pógib myški na někotare 45 stopnjow wobgranicujo. Jolic tastu ⌥ optionAlt tłoconu źaržyśo, se nowy dypk ze slědnym dypkom njezwězujo. To wam zmóžnja, objekty napóraś, kótarež se z kśiwankow zestajaju, kótarež njejsu zwězane. Jolic mjeńšy objekt do wětšego objekta kresliśo, kótaryž hyšći njejsćo zacynił, mjaztym až tastu ⌥ optionAlt tłoconu źaržyśo, se mjeńšy objekt wót wětšego objekta subtrahěrujo, zjawijo se pótakem ako źěra we wětšem objekśe." #. KDWGY #: 10080000.xhp @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "par_id3153083\n" "help.text" msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the Area Style/Filling box on Line and Filling bar." -msgstr "" +msgstr "Zacynjone formy awtomatiski połnjenje dostawaju, kótaraž se w pólu Stil/połnjenje płoniny w symbolowej rědce Linija a połnjenje pokazujo." #. v6Lgv #: 10080000.xhp @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155926\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka, napołnjona" #. 7MvAc #: 10080000.xhp @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "par_id3150016\n" "help.text" msgid "Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjony zacynjonu formu, kótaraž na Bézierowej kśiwance bazěrujo. Klikniśo, źož se ma kśiwanka zachopiś, śěgniśo, pušććo a gibniśo pón pokazowak tam, źož se ma kśiwanka skóńcyś a klikniśo. Gibniśo pokazowak a klikniśo znowego, aby kśiwance rowny linijowy segment pśidał. Klikniśo dwójcy, aby formu zacynił." #. j2HLA #: 10080000.xhp @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwanka, napołnjona" #. 2ohb3 #: 10080000.xhp @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka, napołnjona" #. GSufr #: 10080000.xhp @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk, napołnjony" #. DAB5p #: 10080000.xhp @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Draws a closed shape consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." -msgstr "" +msgstr "Kresli zacynjonu formu, kótaraž se z rownych linijowych segmentow zestaja. Klikniśo tam, źož ma se polygon zachopiś a śěgniśo, aby linijowy segment kreslił. Klikniśo hyšći raz, aby kóńc linijowego segmenta definěrował a klikniśo dalej, aby zbytne linijowe segmenty polygona definěrował. Klikniśo dwójcy, aby kreslenje polygona skóńcył. Aby polygon na někotare 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, gaž klikaśo." #. F9CCr #: 10080000.xhp @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wjelerožk, napołnjony" #. KV7oM #: 10080000.xhp @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "Polygon, Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk, napołnjony" #. F7GML #: 10080000.xhp @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156322\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony" #. BBwCG #: 10080000.xhp @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "par_id3151267\n" "help.text" msgid "Draws a closed shape consisting of straight line segments that are constrained by angles of 45 degrees. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To draw a polygon that is not constrained to a 45 degree angle, hold down Shift when you click." -msgstr "" +msgstr "Kresli zacynjonu formu, kótaraž se z rownych linijowych segmentow zestaja, kótarež su na kuty 45 stopnjow wobgranicowane. Klikniśo, źož cośo polygon startowaś a śěgniśo, aby linijowy segment kreslił. Klikniśo znowego, aby kóńc linijowego segmenta definěrował a klikniśo dalej, aby zbytne linijowe segmenty polygona definěrował. Klikniśo dwójcy, aby kreslenje polygona skóńcył. Aby polygon kreslił, kótaryž njejo na kut 45 stopnjow wobgranicowany, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, gaž klikaśo." #. zEH4W #: 10080000.xhp @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt "" "par_id3153624\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wjelerožk (45°), napołnjony" #. 6GEtB #: 10080000.xhp @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "par_id3153155\n" "help.text" msgid "Polygon (45°), Filled" -msgstr "" +msgstr "Wjelerožk (45°), napołnjony" #. 88M9F #: 10080000.xhp @@ -2821,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149292\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Lichorucna linija, napołnjona" #. HUPMG #: 10080000.xhp @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "par_id3147256\n" "help.text" msgid "Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color." -msgstr "" +msgstr "Kresli wólnorucnu liniju, źož we folije śěgaśo. Gaž pušćaśo, $[officename] rowny linijowy segment wót kóńcnego dypka do startowego dypka linije kresli, aby zacynjonu formu napórał. Forma se w linijach z aktualneju barwu płoniny połni." #. SjSrd #: 10080000.xhp @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wólnorucna linija, napołnjona" #. tC6FB #: 10080000.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id3154264\n" "help.text" msgid "Freeform Line, Filled" -msgstr "" +msgstr "Wólnorucna linija, napołnjona" #. 8XK2q #: 10080000.xhp @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147506\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #. HjDXg #: 10080000.xhp @@ -2866,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwanka" #. XwjoB #: 10080000.xhp @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "par_id3149801\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kśiwanka" #. XCxRr #: 10080000.xhp @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154610\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #. 5d6ea #: 10080000.xhp @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Polygon" #. 49WF8 #: 10080000.xhp @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "par_id3158435\n" "help.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" #. dqAMp #: 10080000.xhp @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153668\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Polygon (45°)" #. sGC2A #: 10080000.xhp @@ -2920,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "par_id3150354\n" "help.text" msgid "Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down OptionAlt and double-click." -msgstr "" +msgstr "Kresli liniju z rěda rownych linijowych segmentow, kótarež se na kuty 45 stopnjow wobgranicujo. Śěgniśo, aby linijowy segment kreslił, klikniśo, aby kóńcny dypk linijowego segmenta definěrował, a śěgniśo pón, aby nowy linijowy segment kreslił. Klikniśo dwójcy, aby kreslenje linije skóńcył. Aby zacynjonu formu napórał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu a klikniśo dwójcy." #. MkLvc #: 10080000.xhp @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Polygon (45°)" #. pQKpD #: 10080000.xhp @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Polygon (45°)" #. pmkYL #: 10080000.xhp @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149340\n" "help.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Wólnorucna linija" #. fdFdg #: 10080000.xhp @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt "" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wólnorucna linija" #. BCTyX #: 10080000.xhp @@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt "" "par_id3159192\n" "help.text" msgid "Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Wólnorucna linija" #. nMjFR #: 10090000.xhp @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D-objekty" #. cdTkQ #: 10090000.xhp @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150208\n" "help.text" msgid "toolbars;3D objects3D objects; insertinginserting;3D objectscubesspherescylindersconespyramidstorusshellshalf-spheresdrawing;3D objects" -msgstr "" +msgstr "symbolowe rědki;3D-objekty3D-objekty; zasajźiśzasajźiś;3D-objektykóstkikulecylindrykjaglepyramidytorusšklickipołkulekreslanka;3D-objekty" #. mGAqs #: 10090000.xhp @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159238\n" "help.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D-objekty" #. njkq6 #: 10090000.xhp @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "par_id3152900\n" "help.text" msgid "Opens the 3D Objects toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection. Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "" +msgstr "Wócynja symbolowu rědku 3D-objekty. Objekty su tśidimensionalne, z dłymokosću, wobswětlenim a refleksiju. Kuždy zasajźony objekt nejpjerwjej 3D-scenu twóri. Móžośo F3 tłocyś, aby scenu zapódał. Za toś te 3D-objekty móžośo dialog 3D-efekty wócyniś, aby kakosći wobźěłał." #. 4hfi9 #: 10090000.xhp @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za 3D-objekty" #. 9NmbF #: 10090000.xhp @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt "" "par_id3150397\n" "help.text" msgid "3D Objects" -msgstr "" +msgstr "3D-objekty" #. gJY2s #: 10090000.xhp @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "par_id3153038\n" "help.text" msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object." -msgstr "" +msgstr "Aby 3D-objekt wokoło jogo tśich wóskow wjerśeł, klikniśo, aby objekt wubrał a klikniśo pón hyšći raz, aby wobwjertne pśimki pokazał. Śěgniśo pśimk k směroju, ku kótaremuž se ma objekt wjerśeś." #. 3e3HF #: 10090000.xhp @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153936\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #. QfTfe #: 10090000.xhp @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "par_id3145593\n" "help.text" msgid "Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu kóstku, źož w foliji śěgaśo. Aby 3D-pšawokut kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. mG9dY #: 10090000.xhp @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kóstka" #. AzrbG #: 10090000.xhp @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kóstka" #. RUv4B #: 10090000.xhp @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145354\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Kula" #. 2Yg3w #: 10090000.xhp @@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt "" "par_id3145303\n" "help.text" msgid "Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli wupołnjonu kulu, źož w folijiśěgaśo. Aby kulowaty korpus kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. z79dX #: 10090000.xhp @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "par_id3155985\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kula" #. prHxM #: 10090000.xhp @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id3153720\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Kula" #. 8SoVh #: 10090000.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149710\n" "help.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cylinder" #. kiLum #: 10090000.xhp @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152928\n" "help.text" msgid "Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli cylinder, kótaryž na krejzu bazěrujo, źož w foliji śěgaśo. Aby cylinder kreslił, kótaryž na elipsy bazěrujo, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. F2pTR #: 10090000.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147562\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Cylinder" #. CRRxk #: 10090000.xhp @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cylinder" #. Qt79F #: 10090000.xhp @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155843\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kjagel" #. NqtqD #: 10090000.xhp @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli kjagel, kótaryž na krejzu bazěrujo, źož w foliji śěgaśo. Aby kjagel kreslił, kótaryž na elipsy bazěrujo, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. zmChu #: 10090000.xhp @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kjagel" #. cnGGV #: 10090000.xhp @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_id3148829\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Kjagel" #. YW6DC #: 10090000.xhp @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158408\n" "help.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Pyramida" #. 9FqJn #: 10090000.xhp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the 3D Effects dialog and click the Geometry tab. In the Segments area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled Horizontal, and then click the green checkmark." -msgstr "" +msgstr "Kresli pyramidu z kwadratiskeju bazu, źož w foliji śěgaśo. Aby pyramidu z pšawokutneju bazu kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo. Aby drugi polygon ako bazu pyramidy definěrował, wócyńśo dialog 3D-efekty a klikniśo na rejtarik Geometrija. Zapódajśo we wobceŕku Segmenty licbu folijow za polygon do póla z pópisanim Wódorowny a klikniśo pón na zelenu kokulku." #. foMAw #: 10090000.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id3152941\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Pyramida" #. MW3SN #: 10090000.xhp @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Pyramida" #. 4yVLC #: 10090000.xhp @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149930\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" #. ENxUt #: 10090000.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id3153533\n" "help.text" msgid "Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli pjeršćenjaty objekt, kótaryž na krejzu bazěrujo, źož w foliji śěgaśo. Aby torus kreslił, kótaryž na elipsy bazěrujo, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. kobHN #: 10090000.xhp @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Torus" #. GrNZd #: 10090000.xhp @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Torus" #. suaQ5 #: 10090000.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Šklicka" #. KATAi #: 10090000.xhp @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "par_id3153774\n" "help.text" msgid "Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli šklicku, kótaryž na krejzu bazěrujo, źož w foliji śěgaśo. Aby šklicku keslił, kótaraž na elipsy bazěrujo, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. tEoc6 #: 10090000.xhp @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Šklicka" #. yqEUo #: 10090000.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id3154193\n" "help.text" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "Šklicka" #. KRRjU #: 10090000.xhp @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156209\n" "help.text" msgid "Half-Sphere" -msgstr "" +msgstr "Połkula" #. HnsXP #: 10090000.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "par_id3146928\n" "help.text" msgid "Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli jadnu połkulu, źož w foliji śěgaśo. Aby poł kulowatego korpusa kreslił, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. xAZAv #: 10090000.xhp @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149310\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Połkula" #. CMfw5 #: 10090000.xhp @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "Half-sphere" -msgstr "" +msgstr "Połkula" #. QXvdZ #: 10100000.xhp @@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Zwězowaki" #. R7933 #: 10100000.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Zwězowaki" #. vuC7Q #: 10100000.xhp @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak" #. VY4UU #: 10100000.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak" #. QDCBk #: 10100000.xhp @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "par_id3148488\n" "help.text" msgid "Open the Connectors toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku Zwězowaki, źož móžośo objektam w aktualnej foliji zwězowaki pśidaś. Zwězowak jo linija, kótaraž objekty zwězujo a zwězana wóstawa, gaž se objekty pśesuwaju. Jolic objekt ze zwězowakom kopěrujośo, se zwězowak teke kopěrujo." #. cW22q #: 10100000.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "par_id3154658\n" "help.text" msgid "There are four types of connector lines:" -msgstr "" +msgstr "Daju styri typy zwězowakow:" #. RyMPZ #: 10100000.xhp @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt "" "par_id3145584\n" "help.text" msgid "Standard (90-degree angle bends)" -msgstr "" +msgstr "Standardny zwězowak (kut 90 stopnjow)" #. 9zi2E #: 10100000.xhp @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154485\n" "help.text" msgid "Line (two bends)" -msgstr "" +msgstr "Linija (dwa wokłona)" #. EiFax #: 10100000.xhp @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "par_id3153817\n" "help.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "Direktny" #. za9BS #: 10100000.xhp @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149943\n" "help.text" msgid "Curved" -msgstr "" +msgstr "Wokłonjeny" #. tTG6P #: 10100000.xhp @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom gluepoints to an object." -msgstr "" +msgstr "Gaž na zwězowak klikaśo a swój pokazowak myški nad wupołnjony objekt abo nad kšomu njepołnjonego objekta gibaśo, se lipate dypki zjawiju. Lipaty dypk jo kšuty dypk, ku kótaremuž móžośo zwězowak pśipowjesyś. Móžośo objektoju swójske lipate dypki pśidaś." #. qX29Y #: 10100000.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location." -msgstr "" +msgstr "Aby zwězujucu liniju kreslił, klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški. Móžośo teke do proznego źěla dokumenta śěgnuś a kliknuś. Njezwězany kóńc zwězowaka na městnje wóstawa, daniž kóńc do drugego městna njeśěgaśo. Aby zwězowak wótźělił, śěgniśo jaden z kóńcow zwězujuceje linije do drugego městna." #. AyCus #: 10100000.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147297\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak" #. QtVhC #: 10100000.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id3166468\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo lipaty dypk do drugego objekta a pušććo tastu myški." #. jxFWM #: 10100000.xhp @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_id3150743\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak" #. ec4c9 #: 10100000.xhp @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153084\n" "help.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak" #. 5LVk8 #: 10100000.xhp @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145597\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se ze šypku zachopina" #. P3p35 #: 10100000.xhp @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a ze šypku na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. tywdq #: 10100000.xhp @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt "" "par_id3155930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak se ze šypku zachopina" #. DE2TS #: 10100000.xhp @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se ze šypku zachopina" #. GtrEb #: 10100000.xhp @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145248\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se ze šypku kóńcy" #. Ro6qs #: 10100000.xhp @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "par_id3145353\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a ze šypku na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. tmq4S #: 10100000.xhp @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "par_id3150930\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak se ze šypku kóncy" #. EdZE3 #: 10100000.xhp @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "par_id3109843\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se ze šypku kóńcy" #. CipKz #: 10100000.xhp @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154865\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak ze šypkami" #. kB7zr #: 10100000.xhp @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155374\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a ze šypkami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. drG2p #: 10100000.xhp @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak ze šypkami" #. NxoXM #: 10100000.xhp @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt "" "par_id3149709\n" "help.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak ze šypkami" #. DhXCg #: 10100000.xhp @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se z krejzom zachopina" #. G7wAv #: 10100000.xhp @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a z krejzom na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. TwTfL #: 10100000.xhp @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt "" "par_id3147565\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak se z krejzom zachopina" #. ypzh8 #: 10100000.xhp @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153219\n" "help.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se z krejzom zachopina" #. uDjYA #: 10100000.xhp @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155847\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se z krejzom kóńcy" #. B9ZmB #: 10100000.xhp @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154054\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a z krejzom na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. EEcAB #: 10100000.xhp @@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt "" "par_id3143234\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak se z krejzom kóńcy" #. ATS2v #: 10100000.xhp @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt "" "par_id3159186\n" "help.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak se z krejzom kóńcy" #. E8pZB #: 10100000.xhp @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak z krejzami" #. WCbH8 #: 10100000.xhp @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154698\n" "help.text" msgid "Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak z jadnym pšawokutnym wokłonom abo někotarymi pšawokutnymi wokłonami a z krejzami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo tastu myški." #. CnBKm #: 10100000.xhp @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "par_id3158400\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zwězowak z krejzami" #. wY2Az #: 10100000.xhp @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt "" "par_id3147509\n" "help.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Zwězowak z krejzami" #. 3PmME #: 10100000.xhp @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154265\n" "help.text" msgid "Line Connector" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak" #. oCvEA #: 10100000.xhp @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt "" "par_id3148906\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se blisko lipatego dypka kśiwi. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. GBEeD #: 10100000.xhp @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt "" "par_id3150705\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak" #. R6Kir #: 10100000.xhp @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "Line Connector" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak" #. 3BxK3 #: 10100000.xhp @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159274\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak ze šypku zachopina" #. E2HYN #: 10100000.xhp @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_id3153747\n" "help.text" msgid "Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se ze šypku zachopina a se blisko lipatego dypka kśiwi. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. Tzm7A #: 10100000.xhp @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak se ze šypku zachopina" #. bTTB5 #: 10100000.xhp @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt "" "par_id3154798\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak ze šypku zachopina" #. GNXDD #: 10100000.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153539\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se ze šypku kóńcy" #. hVCVt #: 10100000.xhp @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt "" "par_id3148686\n" "help.text" msgid "Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se ze šypku kóńcy a se blisko lipatego dypka kśiwi. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. BtBAB #: 10100000.xhp @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150347\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak se ze šypkom kóńcy" #. amBDG #: 10100000.xhp @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt "" "par_id3152962\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se ze šypku kóńcy" #. nBh95 #: 10100000.xhp @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153678\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak ze šypkami" #. iAPRP #: 10100000.xhp @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt "" "par_id3158436\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se blisko lipatego dypka kśiwi a šypki na wobyma kóńcoma ma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. c26h9 #: 10100000.xhp @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt "" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak ze šypkami" #. ognF3 #: 10100000.xhp @@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Line Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak ze šypkami" #. BXGs4 #: 10100000.xhp @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150827\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom zachopina" #. nWHNP #: 10100000.xhp @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "" "par_id3149338\n" "help.text" msgid "Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se ze šypku zachopina a se blisko lipatego dypka kśiwi. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. DjRAi #: 10100000.xhp @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "" "par_id3151274\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak z krejzom" #. sVK4B #: 10100000.xhp @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "Line Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom zachopina" #. efGpE #: 10100000.xhp @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146932\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. EfgDP #: 10100000.xhp @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se ze šypku kóńcy a se blisko lipatego dypka kśiwi. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. 5y8za #: 10100000.xhp @@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. TJVfb #: 10100000.xhp @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "Line Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. FjTga #: 10100000.xhp @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159102\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak z krejzami" #. P7bE9 #: 10100000.xhp @@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point." -msgstr "" +msgstr "Kresli zwězowak, kótaryž se blisko lipatego dypka kśiwi a krejze na wobyma kóńcoma ma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški. Aby dłujkosć linijowego segmenta mjazy wokłonowym dypkom a lipatym dypkom pśiměrił, klikniśo na zwězowak a śěgniśo wokłonowy dypk." #. gDGGF #: 10100000.xhp @@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "" "par_id3151262\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linijowy zwězowak z krejzami" #. Gq7fQ #: 10100000.xhp @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149690\n" "help.text" msgid "Line Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Linijowy zwězowak z krejzami" #. UjUqm #: 10100000.xhp @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153759\n" "help.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak" #. MW88g #: 10100000.xhp @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "par_id3149793\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak (rownu liniju). Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. ErDXX #: 10100000.xhp @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt "" "par_id3148981\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak" #. vDiGL #: 10100000.xhp @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak" #. 74EYd #: 10100000.xhp @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149037\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku zachopina" #. zDRpB #: 10100000.xhp @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt "" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak ze šypku na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. iC5Fe #: 10100000.xhp @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "par_id3152775\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak se ze šypku zachopina" #. kyuj8 #: 10100000.xhp @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku zachopina" #. jrP6E #: 10100000.xhp @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku kóńcy" #. dFFGM #: 10100000.xhp @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak ze šypku na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. TzwEt #: 10100000.xhp @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "par_id3147072\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak se ze šypku kóńcy" #. kCF46 #: 10100000.xhp @@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154520\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se ze šypku kóńcy" #. Me4jF #: 10100000.xhp @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154379\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak ze šypkami" #. 4ucF5 #: 10100000.xhp @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "par_id3148650\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak ze šypkami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. V68VC #: 10100000.xhp @@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt "" "par_id3151027\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak ze šypkami" #. fDbpm #: 10100000.xhp @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak ze šypkami" #. CvePy #: 10100000.xhp @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150581\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom zachopina" #. g2F6m #: 10100000.xhp @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt "" "par_id3151297\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak z krejzom na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. tMGBE #: 10100000.xhp @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt "" "par_id3156370\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak se z krejzom zachopina" #. fXGy5 #: 10100000.xhp @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt "" "par_id3145780\n" "help.text" msgid "Straight Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom zachopina" #. nPzLM #: 10100000.xhp @@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148758\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom kóńcy" #. DAfVF #: 10100000.xhp @@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt "" "par_id3155124\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak z krejzom na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. MypCc #: 10100000.xhp @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbo za Direktny zwězowak se z krejzom kóńcy" #. 5RcGY #: 10100000.xhp @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153201\n" "help.text" msgid "Straight Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak se z krejzom kóńcy" #. vbobB #: 10100000.xhp @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148881\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak z krejzami" #. dsjED #: 10100000.xhp @@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli direktny zwězowak z krejzami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. BdiDW #: 10100000.xhp @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "" "par_id3150112\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Direktny zwězowak z krejzami" #. LNdin #: 10100000.xhp @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "" "par_id3158387\n" "help.text" msgid "Straight Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Direktny zwězowak z krejzami" #. DKqdJ #: 10100000.xhp @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147475\n" "help.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak" #. gLjB8 #: 10100000.xhp @@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "" "par_id3153698\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. Ywfzi #: 10100000.xhp @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt "" "par_id3146139\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak" #. X6RWd #: 10100000.xhp @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt "" "par_id3145259\n" "help.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak" #. vgdMf #: 10100000.xhp @@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149551\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypku zachopina" #. aAD9b #: 10100000.xhp @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak ze šypku na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. PbiGd #: 10100000.xhp @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak se ze šypku zachopina" #. V949S #: 10100000.xhp @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt "" "par_id3153265\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypku zachopina" #. Sow5D #: 10100000.xhp @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147552\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se ze šypku kóńcy" #. fWTKs #: 10100000.xhp @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt "" "par_id3145079\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak ze šypku na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. 3DCXv #: 10100000.xhp @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt "" "par_id3145215\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak se ze šypku kóńcy" #. nT2is #: 10100000.xhp @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt "" "par_id3153087\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se ze šypku kóńcy" #. dvn6T #: 10100000.xhp @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153103\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypkami" #. TFnC4 #: 10100000.xhp @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt "" "par_id3154954\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak ze šypkami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. kdAGQ #: 10100000.xhp @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt "" "par_id3148438\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak ze šypkami" #. gpCCf #: 10100000.xhp @@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak ze šypkami" #. CDAB3 #: 10100000.xhp @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145320\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom zachopina" #. 8bGGL #: 10100000.xhp @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt "" "par_id3153800\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak z krejzom na startowem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. HRyDE #: 10100000.xhp @@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153291\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak se z krejzom zachopina" #. W2YFD #: 10100000.xhp @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt "" "par_id3154596\n" "help.text" msgid "Curved Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom zachopina" #. RduWF #: 10100000.xhp @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154311\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. H94KE #: 10100000.xhp @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt "" "par_id3153977\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak z krejzom na kóńcnem dypku. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. hDC9R #: 10100000.xhp @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt "" "par_id3154724\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. zbtLi #: 10100000.xhp @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt "" "par_id3149322\n" "help.text" msgid "Curved Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak se z krejzom kóńcy" #. 2Fq35 #: 10100000.xhp @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150450\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak z krejzami" #. dNBpr #: 10100000.xhp @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt "" "par_id3156117\n" "help.text" msgid "Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release." -msgstr "" +msgstr "Kresli kśiwankowy zwězowak z krejzami na wobyma kóńcoma. Klikniśo na lipaty dypk objekta, śěgniśo do lipatego dypka drugego objekta a pušććo pón tastu myški." #. odAb9 #: 10100000.xhp @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Kśiwankowy zwězowak z krejzami" #. qQWaC #: 10100000.xhp @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "par_id3149766\n" "help.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Kśiwankowy zwězowak z krejzami" #. u5LhC #: 10110000.xhp @@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #. vmfxb #: 10110000.xhp @@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149945\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #. bQbqm #: 10110000.xhp @@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Zasajźiś" #. GKXXf #: 10110000.xhp @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "par_id3145582\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Zasajźiś" #. FQFXD #: 10110000.xhp @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147401\n" "help.text" msgid "Open the Insert toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document." -msgstr "" +msgstr "Wócyńso symbolowu rědku Zasajźiś, źož móžośo swójomu dokumentoju objekty pśidaś, mjazy nimi diagramy, tabele a wobraze." #. wN5uw #: 10110000.xhp @@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149028\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Folija" #. Y9HZ8 #: 10110000.xhp @@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154558\n" "help.text" msgid "Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "Znosujucy se wobłuk" #. b9q3B #: 10110000.xhp @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150567\n" "help.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Tabelowy dokument" #. CaFhc #: 10110000.xhp @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155986\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "" +msgstr "Z dataje" #. cEtos #: 10110000.xhp @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #. A9AUD #: 10110000.xhp @@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157904\n" "help.text" msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. sqB8w #: 10110000.xhp @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-Objekt" #. Sy8hn #: 10120000.xhp @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Šypki" #. MYZ6p #: 10120000.xhp @@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "lines;insertingarrows; insertinginserting; linesinserting; arrowsdimension lines; drawing" -msgstr "" +msgstr "linije;zasajźiśšypki; zasajźiśzasajźiś; linijezasajźiś; šypkiměrjeńske linije; kresliś" #. GRGAL #: 10120000.xhp @@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Šypki" #. dVNDG #: 10120000.xhp @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "Open the Arrows toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page." -msgstr "" +msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku Šypki, źož móžośo aktualnej foliji abo bokoju rowne linije, linije ze šypkami a měrjeńske linije pśidaś." #. dJyBN #: 10120000.xhp @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071F\n" "help.text" msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box." -msgstr "" +msgstr "Jolić cośo, móžośo šypku pśidaś, za tym až sćo pśidał liniju. Wubjeŕśo Format – Linija… a pón šypkowy stil z póla Linijowy stil." #. Q7zYK #: 10120000.xhp @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #. jpHZe #: 10120000.xhp @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt "" "par_id3145114\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. KUEEF #: 10120000.xhp @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt "" "par_id3147405\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija" #. xDo9J #: 10120000.xhp @@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt "" "par_id3157906\n" "help.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linija" #. Re5SX #: 10120000.xhp @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148725\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypkowym kóńckom" #. uRDc4 #: 10120000.xhp @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt "" "par_id3153034\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž ze šypk kóńcy, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. Fb77V #: 10120000.xhp @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija se ze šypku kóńcy" #. goz7b #: 10120000.xhp @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "par_id3153733\n" "help.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypkowym kóńckom" #. zYefU #: 10120000.xhp @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/krejzom" #. oZGEV #: 10120000.xhp @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt "" "par_id3147370\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž se ze šypku zachopina a se z krejzom kóńcy, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. qoCWZ #: 10120000.xhp @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol Linija ze šypku/z krejzom" #. sFGs4 #: 10120000.xhp @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/krejzom" #. WDGEn #: 10120000.xhp @@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149024\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/kwadratom" #. DA9C4 #: 10120000.xhp @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž se ze šypku zachopina a se z kwadratom kóńcy, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. FJCZJ #: 10120000.xhp @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "par_id3155402\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija ze šypku/z kwadratom" #. BrnKY #: 10120000.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "par_id3149446\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypku/kwadratom" #. w6WUv #: 10120000.xhp @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150967\n" "help.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Linija (45°)" #. Eztvk #: 10120000.xhp @@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt "" "par_id3152929\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž jo na kuty 45 stopnjow wobgranicowana." #. ZCCbp #: 10120000.xhp @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt "" "par_id3145202\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija (45°)" #. v6fFj #: 10120000.xhp @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Linija (45°)" #. BR4tr #: 10120000.xhp @@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150256\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija se ze šypku zachopina" #. DcZDJ #: 10120000.xhp @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž ze šypk zachopina, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. dbMoJ #: 10120000.xhp @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt "" "par_id3151172\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija se ze šypku zachopina" #. BAKF3 #: 10120000.xhp @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt "" "par_id3148830\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija se ze šypku zachopina" #. eUfsv #: 10120000.xhp @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154295\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z krejzom/šypku" #. fK7xL #: 10120000.xhp @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž se z krejzom zachopina a se ze šypku kóńcy, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. 87jKu #: 10120000.xhp @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija z krejzom/ze šypku" #. KWta8 #: 10120000.xhp @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt "" "par_id3154100\n" "help.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z krejzom/šypku" #. 32bKG #: 10120000.xhp @@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153688\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z kwadratom/šypku" #. ECtTs #: 10120000.xhp @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju, kótaraž se z kwadratom zachopina a se ze šypku kóńcy, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. MkuBj #: 10120000.xhp @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt "" "par_id3153538\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol Linija z kwadratom/ze šypku" #. JfC4g #: 10120000.xhp @@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt "" "par_id3150975\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Linija z kwadratom/ze šypku" #. TpDQu #: 10120000.xhp @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154477\n" "help.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Měrjeńska linija" #. 5VR74 #: 10120000.xhp @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt "" "par_id3146124\n" "help.text" msgid "Draws a line that displays the dimension length bounded by guides. Dimension lines automatically calculate and display linear dimensions. To draw a dimension line, open the Arrows toolbar, and click the Dimension Line icon. Move your pointer to where you want the line to start and drag to draw the dimension line. Release when finished." -msgstr "" +msgstr "Kresli liniju, kótaraž měrjeńsku dłujkosć pokazujo, kótaraž jo pśez marki wobgranicowane. Měrjeńske linije linearne wótměry awtomatiski woblicuju a pokazuju. Aby měrjeńsku liniju kreslił, wócyńśo symbolowu rědku Šypki a klikniśo na symbol Měrjeńska linija. Gibniśo swój pokazowak tam, źož se ma linija zachopiś a śěgniśo, aby měrjeńsku liniju kreslił. Pušććo tastu myški, gaž sćo gótowy." #. GAapD #: 10120000.xhp @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the CommandCtrl key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging." -msgstr "" +msgstr "Jolic měrjeńska linija ma samsku dłujkośc ako bok susednego objekta měś, źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu, mjaztym až śěgaśo. Aby měrjeńsku liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. w55GE #: 10120000.xhp @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt "" "par_id3148986\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the layer called Dimension Lines. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing." -msgstr "" +msgstr "W %PRODUCTNAME se měrjeńska linija pśecej na rowninje z mjenim Měrjeńske linije zasajźujo. Jolic cośo, až ma rownina njewidobna byś, njebuźośo žednu měrjeńsku liniju w swójej kreslance wiźeś." #. oamCu #: 10120000.xhp @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Měrjeńska linija" #. QrgJf #: 10120000.xhp @@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt "" "par_id3151259\n" "help.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Měrjeńska linija" #. FNGgg #: 10120000.xhp @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypkami" #. CndTw #: 10120000.xhp @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt "" "par_id3156350\n" "help.text" msgid "Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "Kresli rownu liniju ze šypkami na wobyma kóńcoma, źož w aktualnem dokumenśe śěgaśo. Aby liniju na 45 stopnjow wobgranicował, źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo." #. XBAvZ #: 10120000.xhp @@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Linija ze šypkami" #. sEJwd #: 10120000.xhp @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt "" "par_id3149435\n" "help.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Linija ze šypkami" #. 3wtqj #: 11060000.xhp @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś" #. qFm57 #: 11060000.xhp @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "levels; hidinghiding; levels" -msgstr "" +msgstr "rowniny; schowaśschowaś; rowniny" #. Kynp7 #: 11060000.xhp @@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś" #. DUn9i #: 11060000.xhp @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt "" "par_id3151076\n" "help.text" msgid "Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the Show All Levels icon." -msgstr "" +msgstr "Chowa mimo folijowych titelow wšykne nadpisma folijow w aktualnej prezentaciji. Schowane nadpisma se pśez carnu liniju pśed titelom folije wóznamjeniju. Aby nadpisma pokazał, klikniśo na symbol Wšykne rowniny pokazaś." #. F7upw #: 11060000.xhp @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Jano prědnu rowninu pokazaś" #. ihfCb #: 11060000.xhp @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Jano prědnu rowninu pokazaś" #. GAwVz #: 11070000.xhp @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Wšykne rowniny pokazaś" #. caapd #: 11070000.xhp @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153728\n" "help.text" msgid "levels; showingshowing; levels" -msgstr "" +msgstr "rowniny; pokazaśpokazaś; rowniny" #. nps2T #: 11070000.xhp @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153728\n" "help.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Wšykne rowniny pokazaś" #. cANRc #: 11070000.xhp @@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt "" "par_id3154492\n" "help.text" msgid "Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the Show Only First Level icon." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo schowane nadpisma folijow w aktualnej prezentaciji. Aby wšykne nadpisma w aktualnej prezentaciji schował, mimo folijowych titelow, klikniśo na symbol Jano prědnu rowninu pokazaś." #. qb29i #: 11070000.xhp @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Icon Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wšykne rowniny pokazaś" #. EC9jC #: 11070000.xhp @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt "" "par_id3166424\n" "help.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "" +msgstr "Wšykne rowniny pokazaś" #. htUK8 #: 11080000.xhp @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki schowaś" #. 9fBuY #: 11080000.xhp @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146119\n" "help.text" msgid "subpoints; hidinghiding; subpoints" -msgstr "" +msgstr "póddypki; schowaśschowaś; póddypki" #. mQSE7 #: 11080000.xhp @@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki schowaś" #. VozPE #: 11080000.xhp @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the Show Subpoints icon." -msgstr "" +msgstr "Chowa póddypki wubranego nadpisma. Schowane póddypki se pśez carnu liniju pśed nadpismom wóznamjeniju. Aby nadpisma nišych rowninow pokazał, klikniśo na symbol Póddypki pokazaś." #. 49fKD #: 11080000.xhp @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt "" "par_id3155961\n" "help.text" msgid "Icon Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Póddypki schowaś" #. YhA3W #: 11080000.xhp @@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt "" "par_id3148489\n" "help.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki schowaś" #. ZBeW9 #: 11090000.xhp @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki pokazaś" #. hFhsv #: 11090000.xhp @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153144\n" "help.text" msgid "subpoints; showingshowing; subpoints" -msgstr "" +msgstr "póddypki; pokazaśpokazaś; póddypki" #. bYKYY #: 11090000.xhp @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki pokazaś" #. raCNx #: 11090000.xhp @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click Hide Subpoints icon." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo schowane póddypki wubranego nadpisma. Aby póddypki wubranego nadpisma schował, klikniśo na symbol Póddypki schowaś." #. a3dwN #: 11090000.xhp @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "Icon Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Póddypki pokazaś" #. CYjYo #: 11090000.xhp @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt "" "par_id3146314\n" "help.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Póddypki pokazaś" #. PBq5V #: 11100000.xhp @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje pokazaś" #. hD2V5 #: 11100000.xhp @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150012\n" "help.text" msgid "formatting;slides headings" -msgstr "" +msgstr "formatěrowanje;folijowe nadpisma" #. 7GVtQ #: 11100000.xhp @@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje pokazaś" #. x3uAQ #: 11100000.xhp @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt "" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the Styles window, right-click a style, and then choose Modify." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo abo chowa znamuškowe formatěrowanje folijowych nadpismow. Aby znamuškowe formatěrowanje nadpisma změnił, wócyńśo wokno Formatowe pśedłogi, klikniśo z pšaweju tastu na pśedłogu a wubjeŕśo pón Změniś." #. wpgbG #: 11100000.xhp @@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt "" "par_id3156382\n" "help.text" msgid "Show Formatting Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Formatěrowanje pokazaś" #. 6tAg5 #: 11100000.xhp @@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatěrowanje pokazaś" #. qb3uX #: 11110000.xhp @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Carny a běły" #. RtZw8 #: 11110000.xhp @@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154011\n" "help.text" msgid "views; black and whiteblack and white view" -msgstr "" +msgstr "naglědy; carnoběłycarnoběły naglěd" #. jMCGY #: 11110000.xhp @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154011\n" "help.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Carnoběły" #. E6Ny6 #: 11110000.xhp @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Shows your slides in black and white only." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo swóje folije jano w carnoběłem." #. XR5bY #: 11110000.xhp @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Black and White Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Carnoběły" #. spDa7 #: 11110000.xhp @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Carnoběły" #. fbcnv #: 13010000.xhp @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Lipate dypki" #. 6MNBW #: 13010000.xhp @@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153144\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Lipate dypki" #. 9qUBf #: 13010000.xhp @@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a custom connection point where you can attach a connector line." -msgstr "" +msgstr "Zasajźćo abo změńśo kakosći lipatego dypka. Lipaty dypk jo swójski zwězujucy dypk, ku kótaremuž móžośo zwězowak pśipowjesyś." #. cSpbQ #: 13010000.xhp @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Icon Glue Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Lipate dypki" #. 5NSN9 #: 13010000.xhp @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Show Gluepoints Functions" -msgstr "" +msgstr "Funkcije lipatych dypkow pokazaś" #. FipQc #: 13020000.xhp @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "" +msgstr "Wobwjertny modus pó kliknjenju na objekt" #. ioy5p #: 13020000.xhp @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt "" "bm_id2825428\n" "help.text" msgid "rotation mode" -msgstr "" +msgstr "wobwjertny modus" #. awStN #: 13020000.xhp @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149664\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "" +msgstr "Wobjertny modus pó kliknjenju na objekt" #. 5ZKTc #: 13020000.xhp @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again. Drag a handle to rotate the object in the direction you want." -msgstr "" +msgstr "Nastaja kliknjeńske zaźaržanje myški, aby se wobwjertne pśimki pó kliknjenju na objekt zjawili, a klikniśo pón znowego na njen. Śěgniśo pśimk, aby objekt k póžedanemu směroju wjerśeł." #. ZT34q #: 13020000.xhp @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wobwjertny modus pó kliknjenju na objekt" #. JRBVj #: 13020000.xhp @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "" +msgstr "Wobwjertny modus pó kliknjenju na objekt" #. VKbDZ #: 13030000.xhp @@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty dowóliś" #. 6stBa #: 13030000.xhp @@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149666\n" "help.text" msgid "allowing; effectseffects; preview" -msgstr "" +msgstr "dowóliś; efektyefekty; pśeglěd" #. voBzV #: 13030000.xhp @@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "Allow Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty dowóliś" #. vLdAW #: 13030000.xhp @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." -msgstr "" +msgstr "Wótgrawa pśeglěd animaciskego efekta, kótaryž jo se pśipokazał objektoju, gaž na objekt w foliji klikaśo. Aby objekt wubrał, aby jen wobźěłował, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu, mjaztym až klikaśo." #. ZeuJA #: 13030000.xhp @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Efekty dowóliś" #. MDAfg #: 13030000.xhp @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "Allow Effects" -msgstr "" +msgstr "Efekty dowóliś" #. BCnCh #: 13040000.xhp @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakciju dowóliś" #. yYpYN #: 13040000.xhp @@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148386\n" "help.text" msgid "interactions; previewallowing; interaction" -msgstr "" +msgstr "interakcije; pśeglěddowóliś; interakcija" #. ACcu9 #: 13040000.xhp @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148386\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakciju dowóliś" #. 8p4Uz #: 13040000.xhp @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt "" "par_id3150266\n" "help.text" msgid "Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the OptionAlt key when you click." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo pśeglěd interakcije, kótaraž jo se pśipokazał objektoju, gaž na objekt w foliji klikaśo. Aby objekt za wobźěłowanje wubrał, źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu, gaž klikaśo." #. Jma8T #: 13040000.xhp @@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153925\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Interakciju dowóliś" #. irh25 #: 13040000.xhp @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt "" "par_id3156256\n" "help.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interakciju dowóliś" #. CT4EV #: 13050000.xhp @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Pópadańske linije pokazaś" #. rC72e #: 13050000.xhp @@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "guides; show snap lines iconshowing; guides" -msgstr "" +msgstr "pomocne linije; symbol pópadańskich linijow pokazaśpokazaś; pomocne linije" #. ERkK4 #: 13050000.xhp @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Pópadańske linije pokazaś" #. cGkGF #: 13050000.xhp @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo abo chowa pópadańske linije, aby wy mógał objekty w swójej foliji wusměriś. Aby pópadańsku liniju wótwónoźeł, śěgniśo ju z folije wen." #. EgcyC #: 13050000.xhp @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za pópadańske linije pokazaś" #. i7Dnm #: 13050000.xhp @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "Show Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "Pópadańske linije pokazaś" #. C82vS #: 13060000.xhp @@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy, aby tekst pśidał" #. FrWTE #: 13060000.xhp @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150010\n" "help.text" msgid "text; double-clicking to edit" -msgstr "" +msgstr "tekst; za wobźěłowanje dwójcy kliknuś" #. B4Uii #: 13060000.xhp @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150010\n" "help.text" msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "" +msgstr "Dwójcy kliknuś, aby se tekst pśidał" #. E4yVo #: 13060000.xhp @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text." -msgstr "" +msgstr "Nastaja kliknjeńske zaźaržanje myški, aby mógał dwójcy na objekt kliknuś, aby tekst pśidał abo wobźěłał." #. puYHM #: 13060000.xhp @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Klikniśo dwójcy, aby tekst pśidał" #. uEyFT #: 13060000.xhp @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "Double-click to add Text" -msgstr "" +msgstr "Klikniśo dwójcy, aby tekst pśidał" #. fitZB #: 13090000.xhp @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "" +msgstr "Objekty z atributami změniś" #. 6f8FK #: 13090000.xhp @@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152596\n" "help.text" msgid "attributes; objects with objects; with attributes" -msgstr "" +msgstr "atributy; objekty zobjekty; z atributami" #. 3eiC7 #: 13090000.xhp @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "" +msgstr "Objekt z atributami změniś" #. F9duh #: 13090000.xhp @@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151074\n" "help.text" msgid "If this icon on the Options bar is activated, objects are shown with their attributes, but with 50% transparency, while you move or draw them. If this icon is not activated, only a contour is shown while drawing, and the object is shown with all attributes when you release the mouse button." -msgstr "" +msgstr "Jolic toś ten symbol jo na symbolowej rědce Nastajenja zaktiwěrowany, se objekty ze swójimi atributami pokazuju, ale z transparencu 50 %, mjaztym až je gibaśo abo kresliśo. Jolic toś ten symbol njejo zaktiwěrowany, se jano kontura pokazujo, mjaztym až kresliśo, a objekt se ze wšymi atributami pokazujo, gaž tastu myški pušćaśo." #. zQ8DG #: 13090000.xhp @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Objekt z atributami změniś" #. vKGiF #: 13090000.xhp @@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154021\n" "help.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "" +msgstr "Objekt z atributami změniś" #. 9rWm4 #: 13100000.xhp @@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" -msgstr "" +msgstr "Wšykne kupki spušćiś" #. sEbQN #: 13100000.xhp @@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "Exit all Groups" -msgstr "" +msgstr "Wšykne kupki spušćiś" #. WY3qV #: 13100000.xhp @@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Exits all groups and returns to normal view." -msgstr "" +msgstr "Spušća wšykne kupki a wrośa se k normalnemu naglědoju." #. v8HRQ #: 13100000.xhp @@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "Icon Exit all groups" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Wšykne kupki spušćiś" #. CGmZy #: 13100000.xhp @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "Exit all groups" -msgstr "" +msgstr "Wšykne kupki spušćiś" #. tScTM #: 13140000.xhp @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Na pópadańskich linijach wótpópadnuś" #. DQ4DB #: 13140000.xhp @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Na wótpópadańskich linijach wótpópadnuś" #. GXfRk #: 13140000.xhp @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Na pópadańskich linijach wótpópadnuś" #. wYSJV #: 13140000.xhp @@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Na pópadańskich linijach wótpópadnuś" #. oXWsX #: 13150000.xhp @@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Na kšomach boka wótpópadnuś" #. odYAy #: 13150000.xhp @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150441\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Na kšomach boka wótpópadnuś" #. Mv3cD #: 13150000.xhp @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Na kšomach boka wótpópadnuś" #. BVB6e #: 13150000.xhp @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Na kšomach boka wótpópadnuś" #. fqMsb #: 13160000.xhp @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Na objektowem ramiku wótpópadnuś" #. k3Fq4 #: 13160000.xhp @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125865\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Na objektowem ramiku wótpópadnuś" #. 72nDp #: 13160000.xhp @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Na objektowem ramiku wótpópadnuś" #. 5AnZF #: 13160000.xhp @@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Na objektowem ramiku wótpópadnuś" #. ex5GA #: 13170000.xhp @@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Na objektowych dypkach wótpópadnuś" #. HWevZ #: 13170000.xhp @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150870\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Na objektowych dypkach wótpópadnuś" #. nDEAG #: 13170000.xhp @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "par_id3154016\n" "help.text" msgid "Icon Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Na objektowych dypkach wótpópadnuś" #. ggjdc #: 13170000.xhp @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Na objektowych dypkach wótpópadnuś" #. ihzr3 #: 13180000.xhp @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Malsne wobźěłowanje dowóliś" #. jcTEP #: 13180000.xhp @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Malsne wobźěłowanje dowóliś" #. 86BGL #: 13180000.xhp @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Icon Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Malsne wobźěłowanje dowóliś" #. 6agsE #: 13180000.xhp @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Malsne wobźěłowanje dowóliś" #. B28Ta #: 13190000.xhp @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Jano tekstowy wobceŕk wubraś" #. YNBFH #: 13190000.xhp @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150439\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Jano tekstowy wobceŕk wubraś" #. 2KA8K #: 13190000.xhp @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Icon Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Symbol za Jano tekstowy wobceŕk wubraś" #. GUik3 #: 13190000.xhp @@ -5917,4 +5917,4 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Jano tekstowy wobceŕk wubraś" diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index acd82fad265..413fbeb86da 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F3" -msgstr "cmd ⌘Strg+F3" +msgstr "cmd ⌘Strg+F3" #. gqgLd #: 01020000.xhp @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F8" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F8" #. cCpcB #: 01020000.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "cmd ⌘Strg+F7" +msgstr "cmd ⌘Strg+F7" #. DPB8j #: 01020000.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155439\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F8" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F8" #. u6nqu #: 01020000.xhp @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155373\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "cmd ⌘+TF11" +msgstr "cmd ⌘+TF11" #. EKLBz #: 01020000.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153625\n" "help.text" msgid "Left click or Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return" -msgstr "Klikniśo z lěweju tastu abo wužywajśo proznu tastu, →, ↓, Bild ↓, Enter abo Return" +msgstr "Klikniśo z lěweju tastu abo wužywajśo proznu tastu, →, ↓, Bild ↓, Enter abo Return" #. 7hxGb #: 01020000.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155848\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Down" -msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↓" +msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↓" #. E8DmS #: 01020000.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id7291787\n" "help.text" msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace" -msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu abo wužywajśo tastu ← abo ↑ , Bild ↑ abo slědkstasta" +msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu abo wužywajśo tastu ← abo ↑ , Bild ↑ abo slědktasta" #. grY6a #: 01020000.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151172\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Page Up" -msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↑" +msgstr "⌥ optionAlt+Bild ↑" #. wo9Sq #: 01020000.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153580\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ Page Up" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. Lv4pq #: 01020000.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152944\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ Page Down" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. 7m7d9 #: 01020000.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154652\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "cmd ⌘Strg+A" +msgstr "cmd ⌘Strg+A" #. XrKhx #: 01020000.xhp @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154195\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+G" -msgstr "cmd ⌘Strg+ G" +msgstr "cmd ⌘Strg+ G" #. AUADM #: 01020000.xhp @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154127\n" "help.text" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" -msgstr "Umsch+cmd ⌘+optionStrg+Alt+A" +msgstr "Umsch+cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+A" #. eyxYp #: 01020000.xhp @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149309\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ click" -msgstr "cmd ⌘Strg+ kliknjenje" +msgstr "cmd ⌘Strg+ kliknjenje" #. KQA4e #: 01020000.xhp @@ -760,7 +760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149485\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+K" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+K" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+K" #. GJwjM #: 01020000.xhp @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149104\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" -msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+K" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+K" #. Dwtqd #: 01020000.xhp @@ -796,7 +796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ Plus key" -msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" #. d2xxG #: 01020000.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148972\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+ Plus key" -msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" #. BxpBJ #: 01020000.xhp @@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149040\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ Minus key" -msgstr "cmd ⌘Strg+Minus (-)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Minus (-)" #. t2wEB #: 01020000.xhp @@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148742\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+ Minus key" -msgstr "Tastatur: Umsch+cmd ⌘Strg+Minus (-)" +msgstr "Tastatur: Umsch+cmd ⌘Strg+Minus (-)" #. ZSCZ4 #: 01020000.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3150732\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Minus (-)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Minus (-)" #. jLghS #: 01020000.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3147321\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozna tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozna tasta" #. MCaBF #: 01020000.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153949\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Umsch+←" +msgstr "Umsch+←" #. J7HBq #: 01020000.xhp @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3148631\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "⌥ optionStrg+←" +msgstr "⌥optionStrg+←" #. YJeGn #: 01020000.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154244\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+←" +msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+←" #. FbDZC #: 01020000.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153180\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Umsch+→" +msgstr "Umsch+→" #. uJXNQ #: 01020000.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154067\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "⌥ optionStrg+→" +msgstr "⌥ optionStrg+→" #. U3LCj #: 01020000.xhp @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3155272\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+→" +msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+→" #. 8AmET #: 01020000.xhp @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154750\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Umsch+↑" +msgstr "Umsch+↑" #. DVCG7 #: 01020000.xhp @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "par_ii6452528\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Up" -msgstr "⌥ optionStrg+↑" +msgstr "⌥ optionStrg+↑" #. PqXLi #: 01020000.xhp @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153317\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Umsch+↓" +msgstr "Umsch+↓" #. GCin3 #: 01020000.xhp @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "par_ii578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "Strg+↓" +msgstr "⌥ optionStrg+↓" #. QkbRF #: 01020000.xhp @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3153351\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "cmd ⌘+←Pos1" +msgstr "cmd ⌘+←;Pos1" #. tAogg #: 01020000.xhp @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3154531\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow LeftShift+Home" -msgstr "cmd ⌘+Umsch+←Umsch+Pos1" +msgstr "cmd ⌘+Umsch+←Umsch+Pos1" #. b6sfV #: 01020000.xhp @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3150972\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "cmd ⌘+→Ende" +msgstr "cmd ⌘+→Ende" #. eAD8p #: 01020000.xhp @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151005\n" "help.text" msgid "Command+Shift+Arrow RightShift+End" -msgstr "cmd ⌘+Umsch+→Umsch+Ende" +msgstr "cmd ⌘+Umsch+→Umsch+Ende" #. ABpAb #: 01020000.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3149371\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘+↑Strg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘+↑Strg+Pos1" #. 8fhET #: 01020000.xhp @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151075\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘+↓Strg+Ende" +msgstr "cmd ⌘+↓Strg+Ende" #. BWhN2 #: 01020000.xhp @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3148448\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "⌥ option+Fn+SlědktastaStrg+Entf" +msgstr "⌥ option+Fn+SlědktastaStrg+Entf" #. H4Rqg #: 01020000.xhp @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151080\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "⌥ optionStrg+Slědktasta" +msgstr "⌥ optionStrg+Slědktasta" #. KbGnF #: 01020000.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151124\n" "help.text" msgid "Command+FnCtrl+Shift+Del" -msgstr "cmd ⌘+FnStrg+Umsch+Entf" +msgstr "cmd ⌘+FnStrg+Umsch+Entf" #. bcZb5 #: 01020000.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3146937\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Slědktasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Slědktasta" #. xMBDV #: 01020000.xhp @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154384\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ Arrow Key" -msgstr "cmd ⌘Strg+šypkowa tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+šypkowa tasta" #. m9FiD #: 01020000.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154117\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ drag (with Copy when moving option active)" -msgstr "cmd ⌘Strg+śěgnuś (gaž nastajenje Pśi gibanju kopěrowaś jo aktiwne)" +msgstr "cmd ⌘Strg+śěgnuś (gaž nastajenje Pśi gibanju kopěrowaś jo aktiwne)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "par_id3150584\n" "help.text" msgid "Hold down CommandCtrl and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "Źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a śěgniśo objekt, aby kopiju objekta napórał." +msgstr "Źaržćo tastu cmd ⌘Strg tłoconu a śěgniśo objekt, aby kopiju objekta napórał." #. GEDhM #: 01020000.xhp @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151304\n" "help.text" msgid "OptionAlt Key" -msgstr "⌥ optionAlt" +msgstr "⌥ optionAlt" #. mPqf2 #: 01020000.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "par_id3156274\n" "help.text" msgid "Hold down OptionAlt to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." -msgstr "Źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu, a śěgniśo ze srjejźi objekta wen, aby objekty kreslił abo jich wjelikosć změnił." +msgstr "Źaržćo tastu ⌥ optionAlt tłoconu, a śěgniśo ze srjejźi objekta wen, aby objekty kreslił abo jich wjelikosć změnił." #. QNnLc #: 01020000.xhp @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147314\n" "help.text" msgid "OptionAlt key+click" -msgstr "⌥ optionAlt+kliknjenje" +msgstr "⌥ optionAlt+kliknjenje" #. EwFvy #: 01020000.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149008\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+click" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+kliknjenje" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+kliknjenje" #. CZHWi #: 01020000.xhp @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." -msgstr "Źaržćo tastu Umsch tłoconu, mjaztym až śěgnjośo, aby wjelikosć objekta změnił a proporcije objekta wobchował." +msgstr "Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až śěgaśo, aby wjelikosć objekta změnił a proporcije objekta wobchował." #. cdzwa #: 01020000.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145258\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" #. ToHSt #: 01020000.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" -msgstr "Šypka nalěwo/napšawo abo Bild ↑/Bild ↓" +msgstr "Šypka nalěwo/napšawo abo Bild ↑/Bild ↓" #. TFbpU #: 01020000.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "par_ii7405011\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+PageDown" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Bild ↓" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Bild ↓" #. bG9BL #: 01020000.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_ii778527\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+PageUp" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Bild ↑" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Bild ↑" #. hDxiV #: 01020000.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3149750\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+End" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Ende" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+Ende" #. G8FUJ #: 01020000.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "hd_ii3151030\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Home" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+ Pos1" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+ Pos1" #. GkZA4 #: 01020000.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104120\n" "help.text" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return" -msgstr "Lěwe kliknjenje, šypka napšawo, šypka dołoj, prozna tasta, Bild ↓, Enter, Return" +msgstr "Lěwe kliknjenje, →, ↓, prozna tasta, Bild ↓, Enter, Return" #. xVgqH #: presenter.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104115\n" "help.text" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace" -msgstr "Pšawe kliknjenje, šypka nalěwo, šypka górjej, Bild ↑, slědktasta" +msgstr "Pšawe kliknjenje, ←, ↑, Bild ↑, slědktasta" #. EBm7C #: presenter.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id092120090110423\n" "help.text" msgid "Alt+Page Up" -msgstr "Alt+Bild ↑" +msgstr "Alt+Bild ↑" #. KiqUv #: presenter.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104261\n" "help.text" msgid "Alt+Page Down" -msgstr "Alt+Bild ↓" +msgstr "Alt+Bild ↓" #. GHkCz #: presenter.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id3152943\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+'4'" -msgstr "cmd ⌘Strg+'4'" +msgstr "cmd ⌘Strg+'4'" #. eJrqE #: presenter.xhp @@ -2290,4 +2290,4 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+'A'" -msgstr "cmd ⌘Strg+'A'" +msgstr "cmd ⌘Strg+'A'" diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po index 474ef9a957c..d1d338f753f 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. yKBT5 #: main0000.xhp @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as create, open, save and print." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni powšykne pśikaze za źěło z formulowymi dokumentami wopśimujo, na pśikład za napóranje, wócynjanje, składowanje a śišćanje." #. 6hchv #: main0102.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po index f731fbfb82f..2d7d52a6d24 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-24 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application." -msgstr "" +msgstr "Toś te pśikaze za aktualny dokument płaśe, napóraju dokument, wócynjaju ekistěrujucy dokument abo zacynjaju nałoženje." #. 6hchv #: main0102.xhp @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (CommandCtrl+G)" -msgstr "Wócynja dialogowe pólo, źož móžośo numer boka zapódaś, kótarež se ma pokazaś. (cmd ⌘Strg+G)" +msgstr "Wócynja dialogowe pólo, źož móžośo numer boka zapódaś, kótarež se ma pokazaś. (cmd ⌘Strg+G)" #. xFstf #: main0102.xhp @@ -294,14 +294,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Póla" -#. XGXq3 +#. 7QAcJ #: main0102.xhp msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" -msgid "Links to External Files" -msgstr "Wótkaze na eksterne dataje" +msgid "External Links" +msgstr "" #. WBET4 #: main0102.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-Objekt" #. NnPuy #: main0102.xhp @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147249\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "" +msgstr "Toś ten meni pśikaze wopśimujo, kótarež pokazanje dokumenta na wobrazowce wóźe, wužywaŕski pówjerch změnjaju a maju pśistup k wobceŕkam bocnice." #. VDkey #: main0103.xhp @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "par_id3147258\n" "help.text" msgid "Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences." -msgstr "" +msgstr "Wopśimujo pšawopisne rědy, nastajenja za redigěrowanje, asistent za serijowy śišć, makra, wuwijańske rědy, zastojnik rozšyrjenjow ako teke rědy za konfigurěrowanje a pśiměrjowanje menijow a póstajenje programowych nastajenjow." #. tKExZ #: main0106.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document." -msgstr "" +msgstr "Wopśimujo pśikaze za aktiwěrowanje naceŕbowego modusa formularow, asistentow wóźeńskich elementow a zasajźowanje formularowych wóźeńskich elementow do wašogo dokumenta." #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id891649977865555\n" "help.text" msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press Enter." -msgstr "Aby k wěstemu bokoju w śišćaŕskem pśeglěźe pśejšeł, zapódajśo numer boka do zapódawańskego póla a tłocćo pón Enter (↵)." +msgstr "Aby k wěstemu bokoju w śišćaŕskem pśeglěźe pśejšeł, zapódajśo numer boka do zapódawańskego póla a tłocćo pón Enter (↵)." #. Qijav #: main0210.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 7b5b9ae17c4..755f327ba80 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id3151243\n" "help.text" msgid "Command Ctrl+F3" -msgstr "cmd ⌘Strg+F3" +msgstr "cmd ⌘Strg+F3" #. 6LT7E #: 00000402.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "cmd ⌘Strg+F8" +msgstr "cmd ⌘Strg+F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+F9" +msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+F10" +msgstr "Tłocćo cmd ⌘Strg+F10" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "cmd ⌘Strg+F2" +msgstr "cmd ⌘Strg+F2" #. ZEnEt #: 00000404.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id3153129\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "cmd ⌘Strg+F12" +msgstr "cmd ⌘Strg+F12" #. pZRkv #: 00000404.xhp @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id651578069976376\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11). Right-click any paragraph style. Choose New - Condition tab." -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11). Klikniśo z pšaweju tastu na wótstawkowu pśedłogu. Wubjeŕśo Nowy… – rejtarik: Wuměnjenje" +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11). Klikniśo z pšaweju tastu na wótstawkowu pśedłogu. Wubjeŕśo Nowy… – rejtarik: Wuměnjenje" #. E4dAp #: 00000405.xhp @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "par_id51579866880596\n" "help.text" msgid "Press Command+TF11" -msgstr "Tłocćo cmd ⌘F11" +msgstr "Tłocćo cmd ⌘F11" #. Bkgcd #: 00000405.xhp @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - choose Page Styles - open context menu for selected style - New/Modify." -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11) – rejtarik: Pśedłogi boka. Wócyńśo kontekstowy meni wubraneje pśedłogi – Nowy…/Změniś…." +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11) – rejtarik: Pśedłogi boka. Wócyńśo kontekstowy meni wubraneje pśedłogi – Nowy…/Změniś…." #. 4fpCB #: 00000405.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles or Styles - Manage Styles (Command+TF11) to open Styles deck." -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi abo Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś… (cmd ⌘+TF11), aby wobceŕk Pśedłogi wócynił." +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi abo Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś… (cmd ⌘+TF11), aby wobceŕk Pśedłogi wócynił." #. JPQQP #: 00000405.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+TF11) - open context menu Modify/New (for List Styles)." -msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11) – wócyńśo kontekstowy meni wubraneje pśedłogi Změniś…/Nowy… (za lisćinowe pśedłogi)." +msgstr "Wubjeŕśo Naglěd – Formatowe pśedłogi (cmd ⌘+TF11) – wócyńśo kontekstowy meni wubraneje pśedłogi Změniś…/Nowy… (za lisćinowe pśedłogi)." #. GnSG7 #: 00000405.xhp @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "par_id3159188\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + plus sign" -msgstr "cmd ⌘Strg+plusowe znamuško" +msgstr "cmd ⌘Strg+plusowe znamuško" #. oTAC7 #: 00000406.xhp @@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "par_id511529885005747\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Update Selected Style or CommandCtrl+ Shift+F11." -msgstr "Wubjerśo Pśedłogi – Wubranu pśedłogu aktualizěrowaś abo cmd ⌘Strg+ Umsch+F11." +msgstr "Wubjerśo Pśedłogi – Wubranu pśedłogu aktualizěrowaś abo cmd ⌘Strg+ Umsch+F11." #. JhWrU #: stylesmenu.xhp @@ -2875,4 +2875,4 @@ msgctxt "" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles or Command+TF11." -msgstr "Wubjeŕśo Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś abo cmd ⌘+TF11." +msgstr "Wubjeŕśo Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś abo cmd ⌘+TF11." diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 637f94102a6..5480a3555f4 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. sqxGb #: 02110000.xhp @@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "By pressing the shortcut keys Shift+CommandCtrl+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page." -msgstr "Gaž tastowe skrotconki Umsch+cmd ⌘Strg+F5 tłocyśo, móžośo numer boka zapódaś. Gaž Enter tłocyśo, se kursor k wubranemu bokoju giba." +msgstr "Gaž tastowe skrotconki Umsch+cmd ⌘Strg+F5 tłocyśo, móžośo numer boka zapódaś. Gaž Enter tłocyśo, se kursor k wubranemu bokoju giba." #. xw7kE #: 08080000.xhp @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgctxt "" "par_id3153122\n" "help.text" msgid "Calculates the difference." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo diferencu." #. c9tdv #: 14020000.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id3149603\n" "help.text" msgid "Example: 7 MUL 9 displays 63" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: 7 MUL 9 63 pokazujo" #. DWCXA #: 14020000.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id3149592\n" "help.text" msgid "Calculates the quotient." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo kwocient." #. ByDRp #: 14020000.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3156243\n" "help.text" msgid "Example: 100 DIV 15 displays 6.67" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: 100 DIV 15 6,67 pokazujo" #. DdgLa #: 14020000.xhp @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "Calculates a percentage." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo procentowu sajźbu." #. gefrq #: 14020000.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153882\n" "help.text" msgid "Example: SQRT 25 displays 5" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: SQRT 25 5 pokazujo" #. yjTqm #: 14020000.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3149789\n" "help.text" msgid "Example: 2 POW 8 displays 256" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: 2 POW 8 256 pokazujo" #. eCu3h #: 14020000.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150961\n" "help.text" msgid "Example: EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: EQ 2 1 pokazujo, jolic wopśimjeśe A1 jo 2" #. b2AXc #: 14020000.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "Example: NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: NEQ 2 0 (wopak) pokazujo, jolic wopśimjeśe A1 jo 2" #. FuXYL #: 14020000.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "par_id3151280\n" "help.text" msgid "Example: LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: LEQ 2 1 (wěrno) pokazujo, jolicwopśimjeśe A1 jo mjeńše ako abo jadnak 2" #. 24FA3 #: 14020000.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež su wětše ako abo jadnak pódanej gódnośe." #. pdd5D #: 14020000.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3148898\n" "help.text" msgid "Example: GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: GEQ 2 1 (wěrno) pokazujo, jolic wopśimjeśe A1 jo wětše ako abo jadnak 2" #. zEADu #: 14020000.xhp @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Tests for values less than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež su mjeńše ako pódana gódnota." #. ZF7Jb #: 14020000.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "par_id3155433\n" "help.text" msgid "Example: L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: L 2 1 (wěrno) pokazujo, jolic wopśimjeśe A1 jo mjeńše ako 2" #. R7RyE #: 14020000.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Tests for values greater than a specified value." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež su wětše ako pódana gódnota." #. UsxXH #: 14020000.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3147333\n" "help.text" msgid "Example: G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: G 2 1 (wěrno) pokazujo, jolic wopśimjeśe A1 jo wětšy ako 2" #. 9DyRz #: 14020000.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež logiskemu ABO wótpowěduju." #. wmnDC #: 14020000.xhp @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež logiskemu ekskluziwnemu ABO wótpowěduju." #. N9cHQ #: 14020000.xhp @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean AND." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež logiskemu A wótpowěduju." #. DFCfW #: 14020000.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT." -msgstr "" +msgstr "Testujo za gódnotami, kótarež logiskemu NIC wótpowěduju." #. r4fRG #: 14020000.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3154748\n" "help.text" msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: MAX 10|30|20 30 pokazujo" #. 76riF #: 14020000.xhp @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgctxt "" "par_id141599563739504\n" "help.text" msgid "Example: COUNT displays the number of non empty cells in A2 to C2" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: COUNT licbu njeproznych celow w A2 do C2 pokazujo" #. SJ9rR #: 14020000.xhp @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "Calculates the sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Wulicujo sinus we wobłukowej měrje." #. U8Mew #: 14020000.xhp @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "Example: SIN (PI/2) displays 1" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: SIN (PI/2) 1 pokazujo" #. NvdMX #: 14020000.xhp @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Example: COS 1 displays 0.54" -msgstr "" +msgstr "Pśikład: COS 1 0,54 pokazujo" #. tpfdH #: 14020000.xhp @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the Format - Page Style - Header tab page." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo głowowu smužku HTML-dokumenta, jolic głowowe smužki na Format – Pśedłoga boka… – Rejtarik: Głowowa smužka su zmóžnjone." #. LveMa #: 19020000.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the Format - Page Style - Footer tab page." -msgstr "" +msgstr "Pokazujo nogowu smužku HTML-dokumenta, jolic nogowe smužki na Format – Pśedłoga boka… – Rejtarik: Nogowa linka su zmóžnjone." #. phEfn #: 19030000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index cf361604ad0..74da722b636 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149821\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F2" -msgstr "cmd ⌘Strg+F2" +msgstr "cmd ⌘Strg+F2" #. zp2mH #: 01020000.xhp @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153118\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F5" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F5" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F5" #. rkGsE #: 01020000.xhp @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149601\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F7" -msgstr "cmd ⌘Strg+F7" +msgstr "cmd ⌘Strg+F7" #. qG6qV #: 01020000.xhp @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145116\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "cmd ⌘Strg+F8" +msgstr "cmd ⌘Strg+F8" #. iGigL #: 01020000.xhp @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155324\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "cmd ⌘Strg+F9" +msgstr "cmd ⌘Strg+F9" #. yzufX #: 01020000.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F9" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F9" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F9" #. WVgrC #: 01020000.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155883\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "cmd ⌘Strg+F10" +msgstr "cmd ⌘Strg+F10" #. 4fbWp #: 01020000.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148693\n" "help.text" msgid "Command+TF11" -msgstr "cmd ⌘+TF11" +msgstr "cmd ⌘+TF11" #. vJsNC #: 01020000.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id0905200802191980\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F11" -msgstr "Cmd ⌘Strg+F11" +msgstr "Cmd ⌘Strg+F11" #. 8GVhM #: 01020000.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155945\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F11" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F11" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F11" #. Qa3bN #: 01020000.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F12" -msgstr "cmd ⌘Strg+F12" +msgstr "cmd ⌘Strg+F12" #. Kudcw #: 01020000.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F12" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F12" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+F12" #. E9pG5 #: 01020000.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149785\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "cmd ⌘Strg+A" +msgstr "cmd ⌘Strg+A" #. NdbXK #: 01020000.xhp @@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150239\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+J" -msgstr "cmd ⌘Strg+J" +msgstr "cmd ⌘Strg+J" #. HV6WL #: 01020000.xhp @@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145238\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+D" -msgstr "cmd ⌘Strg+D" +msgstr "cmd ⌘Strg+D" #. LTHbC #: 01020000.xhp @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148578\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+E" -msgstr "cmd ⌘Strg+E" +msgstr "cmd ⌘Strg+E" #. Sfbo5 #: 01020000.xhp @@ -697,7 +697,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147016\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+H" -msgstr "cmd ⌘Strg+H" +msgstr "cmd ⌘Strg+H" #. uxDhp #: 01020000.xhp @@ -715,7 +715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150940\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+P" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+P" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+P" #. EWHeR #: 01020000.xhp @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154363\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+L" -msgstr "cmd ⌘Strg+L" +msgstr "cmd ⌘Strg+L" #. HQ8KB #: 01020000.xhp @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150519\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+R" -msgstr "cmd ⌘Strg+R" +msgstr "cmd ⌘Strg+R" #. gG5yw #: 01020000.xhp @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147538\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+B" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+B" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+B" #. bQAbN #: 01020000.xhp @@ -787,7 +787,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153606\n" "help.text" msgid "Command+Shift+ZCtrl+Y" -msgstr "cmd ⌘+Umsch+ZStrg+Y" +msgstr "cmd ⌘+Umsch+ZStrg+Y" #. 6Y4oN #: 01020000.xhp @@ -805,7 +805,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D39\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+0 (zero)" -msgstr "cmd ⌘Strg+0 (nul)" +msgstr "cmd ⌘Strg+0 (nul)" #. 7uEYD #: 01020000.xhp @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151287\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+1" -msgstr "cmd ⌘Strg+1" +msgstr "cmd ⌘Strg+1" #. oAKuu #: 01020000.xhp @@ -841,7 +841,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153751\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+2" -msgstr "cmd ⌘Strg+2" +msgstr "cmd ⌘Strg+2" #. iDPoL #: 01020000.xhp @@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+3" -msgstr "cmd ⌘Strg+3" +msgstr "cmd ⌘Strg+3" #. rQRNS #: 01020000.xhp @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "par_idN1550DF8\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+4" -msgstr "cmd ⌘Strg+4" +msgstr "cmd ⌘Strg+4" #. CgwGd #: 01020000.xhp @@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150849\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+5" -msgstr "cmd ⌘Strg+5" +msgstr "cmd ⌘Strg+5" #. xTs6C #: 01020000.xhp @@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146878\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Plus Key(+)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Plus (+)" #. AbV2S #: 01020000.xhp @@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155432\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Hyphen(-)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Minus (-)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Minus (-)" #. nwFUv #: 01020000.xhp @@ -949,7 +949,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150732\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+minus sign (-)" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Minus (-)" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Minus (-)" #. bjRhb #: 01020000.xhp @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148414\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+multiplication sign * (only on number pad)" -msgstr "cmd ⌘Strg+multiplikaciske znamuško (*)" +msgstr "cmd ⌘Strg+multiplikaciske znamuško (*)" #. Pjfzz #: 01020000.xhp @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147321\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Space" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozna tasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+prozna tasta" #. wDzkE #: 01020000.xhp @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149422\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Enter" #. AmExs #: 01020000.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146967\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Enter" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Enter" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Enter" #. smRgr #: 01020000.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152906\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "⌥ optionAlt+Enter" +msgstr "⌥ optionAlt+Enter" #. A5Eck #: 01020000.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153772\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Enter" -msgstr "⌥ optionAlt+Enter" +msgstr "⌥ optionAlt+Enter" #. g9FzE #: 01020000.xhp @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153949\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Umsch+←" +msgstr "Umsch+←" #. zPP4n #: 01020000.xhp @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148631\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Left" -msgstr "cmd ऎStrg+šypka nalěwo" +msgstr "cmd ⌘Strg+šypka nalěwo" #. AfCys #: 01020000.xhp @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154244\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Left" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Šypka nalěwo" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Šypka nalěwo" #. BZBdr #: 01020000.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153180\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Right" -msgstr "Umsch+→" +msgstr "Umsch+→" #. uCQXE #: 01020000.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154067\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Right" -msgstr "⌥ optionStrg+šypka napšawo" +msgstr "⌥ optionStrg+šypka napšawo" #. FGKdD #: 01020000.xhp @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155272\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Right" -msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+→" +msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+→" #. weENC #: 01020000.xhp @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Umsch+↑" +msgstr "Umsch+↑" #. DbihF #: 01020000.xhp @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "par_id6452528\n" "help.text" msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "Strg+↑" +msgstr "Strg+↑" #. 4FbU4 #: 01020000.xhp @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "par_id778527\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Up" -msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+↑" +msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+↑" #. Mvja7 #: 01020000.xhp @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153317\n" "help.text" msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Umsch+↓" +msgstr "Umsch+↓" #. G2CEB #: 01020000.xhp @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id578936\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Arrow Down" -msgstr "⌥ optionStrg+šypka dołoj" +msgstr "⌥ optionStrg+↓" #. dezro #: 01020000.xhp @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "par_id7405011\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Shift+Arrow Down" -msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+↓" +msgstr "⌥ optionStrg+Umsch+↓" #. 4Ygc8 #: 01020000.xhp @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153351\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome" -msgstr "cmd ⌘+Šypka nalěwoPos1" +msgstr "cmd ⌘+←Pos1" #. FXCQV #: 01020000.xhp @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154531\n" "help.text" msgid "Command+Arrow LeftHome+Shift" -msgstr "cmd ⌘+šypka nalěwoPos1+Umsch" +msgstr "cmd ⌘+←Pos1+Umsch" #. MyZhF #: 01020000.xhp @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150972\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd" -msgstr "cmd ⌘+Šypka napšawoEnde" +msgstr "cmd ⌘+→Ende" #. MAucD #: 01020000.xhp @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151005\n" "help.text" msgid "Command+Arrow RightEnd+Shift" -msgstr "cmd ⌘+šypka napšawoEnde+Umsch" +msgstr "cmd ⌘+→Ende+Umsch" #. qCDwe #: 01020000.xhp @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149371\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘+Šypka górjejStrg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘+↑Strg+Pos1" #. TyzSU #: 01020000.xhp @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151030\n" "help.text" msgid "Command+Arrow UpCtrl+Home+Shift" -msgstr "cmd ऎ+Šypka górjejStrg+Pos1+Umsch" +msgstr "cmd ⌘+↑Strg+Pos1+Umsch" #. Soi4q #: 01020000.xhp @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151075\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘+Šypka dołojStrg+Ende" +msgstr "cmd ⌘+↓Strg+Ende" #. FVBec #: 01020000.xhp @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149750\n" "help.text" msgid "Command+Arrow DownCtrl+End+Shift" -msgstr "cmd ⌘+Šypka dołojStrg+Ende+Umsch" +msgstr "cmd ⌘+↓Strg+Ende+Umsch" #. HD7Wn #: 01020000.xhp @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147083\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageUp" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↑" #. AkRxs #: 01020000.xhp @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153846\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+PageDown" -msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" +msgstr "cmd ⌘Strg+Bild ↓" #. Ge7rN #: 01020000.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157532\n" "help.text" msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Umsch+Bild↑" +msgstr "Umsch+Bild ↑" #. PHfEt #: 01020000.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152957\n" "help.text" msgid "PageDown" -msgstr "Bild↓" +msgstr "Bild ↓" #. nE7dC #: 01020000.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152990\n" "help.text" msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Umsch+Bild↓" +msgstr "Umsch+Bild ↓" #. G9bD3 #: 01020000.xhp @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148448\n" "help.text" msgid "Option+Fn+BackspaceCtrl+Del" -msgstr "⌥ option+Fn+SlědktastaStrg+Entf" +msgstr "⌥ option+Fn+SlědktastaStrg+Entf" #. 9dS2G #: 01020000.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151080\n" "help.text" msgid "OptionCtrl+Backspace" -msgstr "⌥ optionStrg+Slědktasta" +msgstr "⌥ optionStrg+Slědktasta" #. 3uHLP #: 01020000.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151124\n" "help.text" msgid "Command+Fn+BackspaceCtrl+Del+Shift" -msgstr "cmd ⌘+Fn+slědktastaStrg+Entf+Umsch" +msgstr "cmd ⌘+Fn+slědktastaStrg+Entf+Umsch" #. CFwv6 #: 01020000.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146937\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Backspace" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+slědktasta" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+slědktasta" #. m8Ajx #: 01020000.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153551\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" #. SDvt2 #: 01020000.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147360\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Tabulator" #. aounX #: 01020000.xhp @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144447360\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V" -msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+V" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Umsch+V" #. YNcAN #: 01020000.xhp @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + double-click or CommandCtrl + Shift + F10" -msgstr "cmd ⌘Strg + dwójne kliknjenje abo cmd ⌘Strg +Umsch+F10" +msgstr "cmd ⌘Strg + dwójne kliknjenje abo cmd ⌘Strg +Umsch+F10" #. MiU6g #: 01020000.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153679\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Up Arrow" -msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Šypka górjej" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+↑" #. beAnG #: 01020000.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153712\n" "help.text" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Down Arrow" -msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+Šypka dołoj" +msgstr "cmd ⌘+⌥ optionStrg+Alt+↓" #. aqWc6 #: 01020000.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155369\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" #. 5Hhch #: 01020000.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id491655382453027\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+Tabulator" #. pARCd #: 01020000.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156014\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+A" -msgstr "cmd ⌘Strg+A" +msgstr "cmd ⌘Strg+A" #. BfsVp #: 01020000.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156069\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" +msgstr "cmd ⌘Strg+Pos1" #. eYN6q #: 01020000.xhp @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154308\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" +msgstr "cmd ⌘Strg+Ende" #. GRidi #: 01020000.xhp @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153255\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" #. 5hBac #: 01020000.xhp @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Zasajźujo tabulator (jano w tabelach). Wótwisujucy wót zastojnika woknow, kótaryž se wužywa, dajo se ⌥ optionAlt+Tabulator město togo wužywaś." +msgstr "Zasajźujo tabulator (jano w tabelach). Wótwisujucy wót zastojnika woknow, kótaryž se wužywa, dajo se ⌥ optionAlt+Tabulator město togo wužywaś." #. khtQJ #: 01020000.xhp @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154905\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "⌥ optionAlt+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ optionAlt+šypkowe tasty" #. AAFnm #: 01020000.xhp @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154951\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ optionAlt+Umsch+šypkowe tasty" #. wFzxD #: 01020000.xhp @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+šypkowe tasty" #. cs4En #: 01020000.xhp @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150818\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "Ako ⌥ optionAlt, ale jano aktiwna cela se změnijo" +msgstr "Ako ⌥ optionAlt, ale jano aktiwna cela se změnijo" #. jF3cF #: 01020000.xhp @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154451\n" "help.text" msgid "Option+CommandCtrl+Alt+Shift+Arrow Keys" -msgstr "⌥ option+cmd ⌘Strg+Alt+Umsch+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ option+cmd ⌘Strg+Alt+Umsch+šypkowe tasty" #. DEEkg #: 01020000.xhp @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Like OptionAlt, but only the active cell is modified" -msgstr "Ako ⌥ optionAlt, ale jano aktiwna cela se změnijo" +msgstr "Ako ⌥ optionAlt, ale jano aktiwna cela se změnijo" #. xGCUp #: 01020000.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155593\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+T" -msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+T" +msgstr "cmd ⌘Strg+Umsch+T" #. 3AsRG #: 01020000.xhp @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147496\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+Del" -msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+Entf" +msgstr "Umsch+cmd ⌘Strg+Entf" #. DDBvE #: 01020000.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149913\n" "help.text" msgid "OptionAlt+Arrow Keys" -msgstr "⌥ optionAlt+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ optionAlt+šypkowe tasty" #. pTvHe #: 01020000.xhp @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151200\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Arrow Keys" -msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+šypkowe tasty" #. e5FsB #: 01020000.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151246\n" "help.text" msgid "Option+CommandAlt+Ctrl+Shift+Arrow Keys" -msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+Umsch+šypkowe tasty" +msgstr "⌥ option+cmd ⌘Alt+Strg+Umsch+šypkowe tasty" #. RFfKH #: 01020000.xhp @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150129\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Tab" -msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" +msgstr "cmd ⌘Strg+Tabulator" #. 8oD5k #: 01020000.xhp diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 9ea8819c4c8..0296d3bc52d 100644 --- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" #. kypzs #: LibreLogo.xhp @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_170\n" "help.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. HvLY3 #: LibreLogo.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_390\n" "help.text" msgid "To reset the command line triple-click it or press CommandCtrl+A to select the previous commands, and type the new commands." -msgstr "Aby pśikazowu smužku slědk stajił, klikniśo tśi raze na nju abo tłocćo cmd ⌘Strg+A, aby pjerwjejšne pśikaze wubrał a zapódajśo nowe pśikaze." +msgstr "Aby pśikazowu smužku slědk stajił, klikniśo tśi raze na nju abo tłocćo cmd ⌘Strg+A, aby pjerwjejšne pśikaze wubrał a zapódajśo nowe pśikaze." #. bqE8E #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 5a8c37f9043..3cace316287 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "Njewužyte g~lobalne folije wulašowaś" +msgstr "Njewužyte ~folijowe pśedłogi wulašowaś" #. nyEoz #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 198d7c6e15e..4cade3cb175 100644 --- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -8584,7 +8584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Globalne folije" +msgstr "Folijowe pśedłogi" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "~Folijowy wugótowak" +msgstr "~Folijowa pśedłoga" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open the Master Slides Deck" -msgstr "Wobłceŕk globalnych folijow wócyniś" +msgstr "Wobłceŕk folijowych pśedłogow wócyniś" #. ESt3w #: DrawWindowState.xcu @@ -23488,6 +23488,36 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" msgstr "Awtomatisku pšawopisnu kontrolu pśešaltowaś" +#. oFCYw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Accessibility Checking" +msgstr "" + +#. XYGPG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Automatic A~ccessibility Checking" +msgstr "" + +#. DGCFi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" +msgstr "" + #. 4DCmg #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -27436,7 +27466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk pśedłogi folijow" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk folijowych pśedłogow" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27446,7 +27476,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk pśedłogi folijow (žeden wuběrk)" +msgstr "Sortěrowanje/wobceŕk folijowych pśedłogow (žeden wuběrk)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28976,7 +29006,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "Folijowy wugótowak" +msgstr "Folijowe pśedłogi" #. AfH6t #: Sidebar.xcu @@ -30556,7 +30586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Tracked ~Changes" -msgstr "" +msgstr "~Slědowane změny pokazaś" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -30618,14 +30648,14 @@ msgctxt "" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." msgstr "Pokazujo tłocašk pódla nadpismow a pódnadpismow, kótrež pśi złožowanju rozrědowanja pomaga. Samo bźez tłocaška móžośo rozrědowanje z Nawigatorom złožiś." -#. 8seXh +#. zAgZU #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLevelsShown\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show outline-content to level..." +msgid "Show Outline Content up to Level..." msgstr "" #. C5mHk diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po index c79ab7aeee8..958de4ee3fb 100644 --- a/source/dsb/sc/messages.po +++ b/source/dsb/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n" #. kBovX @@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr "Wuśišć pómjeńšyś/pówětšyś" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Śišćarske wobceŕki licbje bokow pśiměriś" #. P4CCx #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Śišćarske wobceŕki šyrokosći/wusokosći pśiměriś" #. fnrU6 #: sc/inc/globstr.hrc:335 @@ -15258,7 +15258,7 @@ msgstr "Decimalne městna" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." -msgstr "" +msgstr "Decimalne městna. Licba kšutych decimalnych městnow, kótarež se deje pokazaś. Standard 2." #. fdn6N #: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 @@ -16531,7 +16531,7 @@ msgstr "Wrośi pśipadnu licbu mjazy 0 a 1, njezachadnu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." -msgstr "" +msgstr "Wrośa pśipadnu cełu licbu mjazy pódaneju dolneju a górneju gódnotu (wobej inkluziwnje), njeběgła." #. o3i8h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 @@ -16543,7 +16543,7 @@ msgstr "Dołojce" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The smallest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Nejmjeńša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś." #. 8s6nU #: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 @@ -16555,7 +16555,7 @@ msgstr "Górjejce" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" msgid "The largest integer that can be returned." -msgstr "" +msgstr "Nejwětša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś." #. pDDme #: sc/inc/scstyles.hrc:29 @@ -28571,7 +28571,7 @@ msgstr "Narownanje zmóžniś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:418 msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." -msgstr "" +msgstr "Wótrownajśo licbu na pódanu licbu decimalnych městnow." #. nRvWV #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:434 @@ -29891,13 +29891,13 @@ msgstr "Wuśišć pómjeńšyś/pówětšyś" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Śišćarske wobceŕki šyrokosći/wusokosći pśiměriś" #. KzA6v #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Śišćarske wobceŕki licbje bokow pśiměriś" #. AzkrF #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 diff --git a/source/dsb/scaddins/messages.po b/source/dsb/scaddins/messages.po index a60c84c8d15..27169aa51d3 100644 --- a/source/dsb/scaddins/messages.po +++ b/source/dsb/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542827720.000000\n" #. i8Y7Z @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Licba, kótaraž jo se multiplicěrowaka z Pi" #: scaddins/inc/analysis.hrc:147 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Wrośa pśipadnu cełu licbu mjazy pódaneju dolneju a górneju gódnotu (wobej inkluziwnje)" #. F9bnf #: scaddins/inc/analysis.hrc:148 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Dołojce" #: scaddins/inc/analysis.hrc:149 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The smallest integer that can be returned" -msgstr "" +msgstr "Nejmjeńša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś" #. WaokD #: scaddins/inc/analysis.hrc:150 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Górjejce" #: scaddins/inc/analysis.hrc:151 msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" msgid "The largest integer that can be returned" -msgstr "" +msgstr "Nejwětša ceła licba, kótaraž dajo se wrośiś" #. 8CDCk #: scaddins/inc/analysis.hrc:156 diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po index de0e643c87c..c9c6845c5e6 100644 --- a/source/dsb/sd/messages.po +++ b/source/dsb/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 21:03+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Normalny" #: sd/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" msgid "Master Slide" -msgstr "Folijowy wugótowak" +msgstr "Folijowa pśedłoga" #. qBuHh #: sd/inc/strings.hrc:38 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Mě" #: sd/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" -msgstr "Folijowy wugótowak pśemjeniś" +msgstr "Folijowu pśedłogu pśemjeniś" #. rWiXQ #: sd/inc/strings.hrc:238 @@ -1948,13 +1948,13 @@ msgstr "Folija" #: sd/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" -msgstr "Folijowy wugótowak" +msgstr "Folijowa pśedłoga" #. 8WvYc #: sd/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL" msgid "Master Slide:" -msgstr "Folijowy wugótowak:" +msgstr "Folijowa pśedłoga:" #. C3zZM #: sd/inc/strings.hrc:286 @@ -3062,6 +3062,21 @@ msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Wokno zacyniś" +#. KfamK +#: sd/inc/strings.hrc:487 +msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE" +msgid "Add a new design" +msgstr "" + +#. a9JBA +#: sd/inc/strings.hrc:488 +msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE" +msgid "" +"The selected style is in use in this document.\n" +"If you will delete this style, tables using it will revert to the default style.\n" +"Do you still wish to delete this style?\n" +msgstr "" + #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 msgctxt "breakdialog|BreakDialog" @@ -3822,7 +3837,7 @@ msgstr "Zajźujo wobźěłowanjeju elementow na rowninje." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:292 msgctxt "insertlayer|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Kakosći" #. ogtGC #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:321 @@ -3870,7 +3885,7 @@ msgstr "Mě HTML-designa" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/navigatorcontextmenu.ui:12 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Pśemjeniś..." #. V3FWt #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3162 @@ -5841,7 +5856,7 @@ msgstr "Pśidawa wubrane objekty ako jadnučki wobraz." #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "Objekty indiwiduelnje nałožyś" +msgstr "Objekty jadnotliwje nałožyś" #. ECmGc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 @@ -5997,7 +6012,7 @@ msgstr "Na wšy_kne nałožyś" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:33 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|apply_all" msgid "Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides." -msgstr "Nałožujo nastajenja na wšykne folije we wašej prezentaciji, inkluziwnje wótpowědne globalne folije." +msgstr "Nałožujo nastajenja na wšykne folije we wašej prezentaciji, inkluziwnje wótpowědne folijowe pśedłogi." #. eaqgU #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:52 @@ -6021,7 +6036,7 @@ msgstr "Notice a cedliki do ruki" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:219 msgctxt "headerfooterdialog|extended_tip|HeaderFooterDialog" msgid "Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides." -msgstr "Pśidawa abo změnja tekst w zastupnikach górjejce a dołojce na folijach a globalnych folijach." +msgstr "Pśidawa abo změnja tekst w zastupnikach górjejce a dołojce na folijach a folijowych pśedłogach." #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:35 @@ -6141,7 +6156,7 @@ msgstr "Pśidawa tekst, kótaryž dołojce na foliji zapódawaśo." #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:391 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" -msgstr "Numer _folije" +msgstr "_Folijowy numer" #. ijGuK #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:399 @@ -6531,7 +6546,7 @@ msgstr "_Głowowa smužka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:100 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|header" msgid "Adds a header placeholder to the master slide for notes." -msgstr "Pśidawa globalnej foliji zastupnik za głowowu smužku za notice." +msgstr "Pśidawa folijowej pśedłoze zastupnik za głowowu smužku za notice." #. iccus #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 @@ -6543,7 +6558,7 @@ msgstr "_Datum/cas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:120 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|datetime" msgid "Adds a date/time placeholder to the master slide." -msgstr "Pśidawa globalnej foliji zastupnik za datum a cas." +msgstr "Pśidawa folijowej pśedłoze zastupnik za datum a cas." #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:132 @@ -6555,7 +6570,7 @@ msgstr "_Nogowa smužka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:140 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|footer" msgid "Adds a footer placeholder to the master slide." -msgstr "Pśidawa globalnej foliji zastupnik za nogowu smužku." +msgstr "Pśidawa folijowej pśedłoze zastupnik za nogowu smužku." #. AyWZh #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:152 @@ -6567,13 +6582,13 @@ msgstr "Numer _boka" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:160 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|pagenumber" msgid "Adds a slide number placeholder to the master slide." -msgstr "Pśidawa globalnej foliji zastupnik za folijowy numer." +msgstr "Pśidawa folijowej pśedłoze zastupnik za folijowy numer." #. DEikC #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:172 msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber" msgid "_Slide number" -msgstr "Numer _folije" +msgstr "_Folijowy numer" #. StLxB #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:191 @@ -6585,7 +6600,7 @@ msgstr "Zastupujuce symbole" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:216 msgctxt "masterlayoutdlg|extended_tip|MasterLayoutDialog" msgid "Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide." -msgstr "Pśidawa globalnej foliji zastupniki za głowowu smužku, nogowu smužku, datum, cas a folijowy numer resp. wótwónoźujo je z togo." +msgstr "Pśidawa folijowej pśedłoze zastupniki za głowowu smužku, nogowu smužku, datum, cas a folijowy numer resp. wótwónoźujo je z togo." #. 69Akr #: sd/uiconfig/simpress/ui/mastermenu.ui:12 @@ -6648,13 +6663,13 @@ msgid "Lists currently open documents." msgstr "Nalicyjo tuchylu wócynjone dokumenty." #. D6ag8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119 msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Bom boka" #. e6gMq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:120 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|tree" msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide." msgstr "Pokazujo k dispoziciji stojece folije. Klikniśo dwójcy na foliju, aby ju k aktiwnej foliji cynił." @@ -6672,79 +6687,79 @@ msgid "Jumps to the first page." msgstr "Skócyjo k prědnemu bokoju." #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:159 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Pjerwjejšna folija" #. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:163 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." msgstr "Pśejźo k pjerwjejšnemu bokoju." #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:176 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Pśiduca folija" #. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:180 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." msgstr "Pśejźo k pśiducemu bokoju." #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:193 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Slědna folija" #. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:197 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." msgstr "Skócyjo k slědnemu bokoju." #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Šěgaty modus" #. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:226 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." msgstr "Śěgniśo a pušććo folije a pomjenjone objekty do aktiwneje folije." #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:239 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Formy pokazaś" #. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:243 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." msgstr "W pódmeniju móžośo lisćinu wšych formow abo jano pomjenjone formy pokazaś. Wužywajśo śěgnjenje a pušćenje w lisćinje, aby formy pśerědował. Gaž fokus na foliju stajaśo a tabulatorowu tastu tłocyśo, se pśiduca forma w póstajonem slěźe wuběra." #. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." msgstr "Wócynja Nawigator, z kótarymž móžośo malsnje k drugim folijam skócyś abo se mjazy wócynjonymi datajami gibnuś." #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:277 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Pomjenjone formy" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:286 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Wšykne formy" @@ -7932,164 +7947,176 @@ msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "Pódawa, až cośo zdalokawóźenje Bluetooth wužywaś, mjaztym až Impress běžy." +#. dQSDT +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 +msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" +msgid "Fullscreen presenter console" +msgstr "" + +#. BPu2B +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 +msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" +msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." +msgstr "" + #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:172 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:182 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:201 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Wó_tkłon mjazy wótstawkami a tabelami pśidaś" #. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:209 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Pódawa, až Impress wótstawkowy wótkłon eksaktnje ako Microsoft PowerPoint woblicujo." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:205 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:224 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibelnosć" #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:258 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Pśi pśesuwanju kopěrowaś" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:248 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Jolic zmóžnjone, se kopija napórajo, gaž objekt pśesuwaśo, mjaztym až tastu Strg stłoconu źaržyśo." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Jadnotka _měry:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:302 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Póstaja měrjeńsku jadnotku za prezentacije." #. S8VMD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:327 msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "_Tabulatory:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Definěrujo wótkłon mjazy tabulatorami." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:367 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objekty pśecej pśesuwajobne" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Pódawa, až cośo ze zmóžnjonym rědom Wjerśeś objekt pśesunuś. Jolic nastajenje Objekty pśecej pśesunuś njejo markěrowane, dajo se rěd Wjerśeś jano wužywaś, aby objekt wjerśeł." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:368 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:387 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Objekty w kśiwance njepryšćiś" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:402 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Slězynowy pufrowak wužywaś" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:411 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." -msgstr "Pódawa, lěc ma se pufrowak wužywaś, aby objekty na globalnej foliji pokazał." +msgstr "Pódawa, lěc ma se pufrowak wužywaś, aby objekty na folijowej pśedłoze pokazał." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Nastajenja" #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:458 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Malsne wobźěłanje dowóliś" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Jolic zmóžnjone, móžośo tekst ned wobźěłowaś, za tym až sćo kliknuł na tekstowy objekt. Jolic znjemóžnjone, musyśo dwójcy kliknuś, aby tekst wobźěłowaś." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:478 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Jano tekstowy wobceŕk wuběrajobny" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Pódawa, laš ma se tekstowe pólo wubraś, gaž na tekst klikaśo." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Tekstowe objekty" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:514 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:533 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Měritko kre_slanki:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:528 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:547 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Šy_rokosć boka:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Wuso_kosć boka:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:670 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Póstaja kresleńske měritko na statusowej rědce." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:691 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Skalěrowanje" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:686 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:705 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Definěrujo powšykne nastajenja za kresleńske abo prezentaciske dokumenty." @@ -9586,7 +9613,7 @@ msgstr "_Zacytaś..." #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:33 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|load" msgid "Displays the Load Master Slide dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "Pokazujo dialog Folija - Folijowy wugótowak změniś… - Zacytaś…, źož móžośo pśidatne folijowe designy wubraś." +msgstr "Pokazujo dialog Folija - Folijowu pśedłogu změniś… - Zacytaś…, źož móžośo pśidatne folijowe designy wubraś." #. RQGwn #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:114 @@ -9622,7 +9649,7 @@ msgstr "Wubjeŕśo folijowy design" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:212 msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|SlideDesignDialog" msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "Pokazujo dialog Folijowy wugótowak změniś… - K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualnu foliju wubraś. Objekt we folijowem designje se za objektami w aktualnej foliji zasajźujo." +msgstr "Pokazujo dialog Folijowu pśedłogu změniś… - K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualnu foliju wubraś. Objekt we folijowem designje se za objektami w aktualnej foliji zasajźujo." #. Zr5wz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 @@ -9828,6 +9855,78 @@ msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle" msgid "Ba_nded columns" msgstr "S_mugate słupy" +#. fKBVs +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:152 +msgctxt "tabledesignpanel|menunew" +msgid "New" +msgstr "" + +#. U5Noi +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:160 +msgctxt "tabledesignpanel|menuclone" +msgid "Clone" +msgstr "" + +#. ZsSkp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:168 +msgctxt "tabledesignpanel|menudelete" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. RWsRb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:176 +msgctxt "tabledesignpanel|menureset" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. ZCDY2 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:184 +msgctxt "tabledesignpanel|menuformat" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. 8myJL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:194 +msgctxt "tabledesignpanel|menufirstrow" +msgid "Header row..." +msgstr "" + +#. ZeuD3 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:202 +msgctxt "tabledesignpanel|menulastrow" +msgid "Total row..." +msgstr "" + +#. 3yZqr +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210 +msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows" +msgid "Banded rows..." +msgstr "" + +#. JzTgZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224 +msgctxt "tabledesignpanel|menufirstcolumn" +msgid "First column..." +msgstr "" + +#. f5bFZ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:232 +msgctxt "tabledesignpanel|menulastcolumn" +msgid "Last column..." +msgstr "" + +#. MhPWp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240 +msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns" +msgid "Banded columns..." +msgstr "" + +#. fUFnD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254 +msgctxt "tabledesignpanel|menubody" +msgid "Other cells..." +msgstr "" + #. FvyKu #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:8 msgctxt "templatedialog|TemplateDialog" diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index ec1406bd731..548fd253bc4 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n" #. bHbFE @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "BPMN" #: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" -msgstr "" +msgstr "Zjadnorjone chinske normalne" #. ZaGGB #: include/sfx2/strings.hrc:332 @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Nowa kategorija" #: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" -msgstr "" +msgstr "Objektowy inspektor UNO" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Kreslanki" #: sfx2/inc/doctempl.hrc:36 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Lokalizacija" #. Wg9Je #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "folija %1" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "Folijowy wugótowak %1" +msgstr "Folijowa pśedłoga %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Folije" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "Folijowe wugótowaki" +msgstr "Folijowe pśedłogi" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po index 18f661cc768..7fa9a6b3491 100644 --- a/source/dsb/svx/messages.po +++ b/source/dsb/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Pśewisk měrjeńskich linjow" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "Jadnotka měry" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Pśidatny skalěrowański faktor" #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "" +msgstr "Pokazanje jadnotki měry" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -10037,43 +10037,43 @@ msgstr "Znamenniske notowe znamuška" #: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Arabske, rozšyrjenje C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" +msgstr "Zjadnośone CJK-ideogramy, rozšyrjenje H" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Cyriliske, rozšyrjenje D" #. aWGSA #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Dewanagari, rozšyrjenje A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "Kaktovik, licbniki" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawišćina" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1793 @@ -13018,6 +13018,12 @@ msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" msgid "Accessibility Check" msgstr "Pśeglědanje bźezbariernosći" +#. QhMGf +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 +msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" +msgid "Rescan" +msgstr "" + #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index 2bd054afef3..71ab699db7e 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-23 10:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 15:59+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" "Language: dsb\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Nožkow se wobinuś." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid fake footnotes." -msgstr "" +msgstr "Njepšawych nožkow se wobinuś." #. Ux9yR #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid fake captions." -msgstr "" +msgstr "Njepšawych pópisanjow se wobinuś." #. sg2MT #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Wobińśo se proznych znamjenjow, aby prozny rum napórał." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." -msgstr "" +msgstr "Rejtarikam za formatěrowanje se wobinuś." #. qhNEG #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Wobiniśo se objektow Fontwork w swójich dokumentach. Zawěsććo, až #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." -msgstr "" +msgstr "Wobiniśo se proznym tabelowym celam za formatěrowanje." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 @@ -6100,19 +6100,19 @@ msgstr "Wšykno złožyś" #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Outline Content to Level" -msgstr "" +msgstr "Rozrědowańske wopśimjeśe rowniny pokazaś" #. m9cHS #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1 - 10)" -msgstr "" +msgstr "Rownina (1 - 10)" #. TWsiq #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter the maximum outline level to show content for." -msgstr "" +msgstr "Zapódajśo maksimalnu rozrědowańsku rownina, za kótaruž se ma wopśimjeśe pokazaś." #. 9Fipd #: sw/inc/strings.hrc:685 @@ -8243,1446 +8243,1452 @@ msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Pśedłoga boka. Klikniśo z pšaweju tastu, aby pśedłogu změnił abo klikniśo, aby dialog pśedłogow wócynił." +#. DrAoQ +#: sw/inc/strings.hrc:1098 +msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" +msgid "Status of the accessibility check." +msgstr "" + #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Iniciale nad" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "smužki" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Žedne iniciale" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Žedno łamanje boka" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Njwótbłyšćowaś" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Wertikalnje wótbłyšćowaś" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Horicontalnje wótbłyšćowaś" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Horicontalnje a wertikalnje wótbłyšćowaś" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ na rownych bokach horicontalnje wótbłyšćowaś" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Znamuškowa pśedłoga" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Žedna znamuškowa pśedłoga" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Nogowa smužka" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Žedna nogowa smužka" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Głowowa smužka" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Žedna głowowa smužka" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimalny" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Žeden" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Pśeběg" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Paralelny" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Pśed" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Za" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(jano kokula)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Šyrokosć:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Kšuta šyrokosć:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. wusokosć:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "k wótstawkoju" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "ako znamuško" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "k znamuškoju" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "K bokoju" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinata:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinata:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "górjejce" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Wertikalnje centrěrowany" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "dołojce" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Smužka górjejce" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Smužka centrěrowana" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Smužka dołojce" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Smužkowy wótkłon boka" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Žeden smužkowy wótkłon boka" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "napšawo" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Horicontalnje centrěrowany" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "nalěwo" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "nutśi" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "wenka" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Ceła šyrokosć" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Słupy" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Šyrokosć źěleńskeje linije:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maksimalny nožkowy wobceŕk:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Wobźěłujobny w pśeśiwo pisanjeju šćitanem dokumenśe" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Rozdźěliś" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Lisćinowa pśedłoga: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Lisćinowa pśedłoga: (žedna)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "zwězany z " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "a " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Smužki licyś" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "smužki njelicyś" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "licenje smužkow znowego startowaś wót: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Swětłosć: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Cerwjeny późěl: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zeleny późěl: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Módry późěl: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Transparenca: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Inwertěrowaś" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "njeinwertěrowaś" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafiski modus: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Nuanse šerosći" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Carny a běły" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Wódowe znamje" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Wobwjert" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Žedno kśidno" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Kśidno (jano linije)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Kśidno (linije a znamuška)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Tekstowemu běgoju slědowaś" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Tekstowemu běgoju njeslědowaś" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Ramiki zjadnośiś" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ramiki njezjadnośiś" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Bok" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Kreslanka" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Wóźeński element" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Wótrězk" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Cytańske znamje" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Wobraze" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Nadpisma" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Wuběrk" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Nožka" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Dopomnjeśe" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Pytanje wóspjetowaś" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Zapisowy zapisk" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabelowa formula" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Wopacna tabelowa formula" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Aktualnosć" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Pólo" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Pólo pó typje" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Pśiduca tabela" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Pśiducy wobłuk" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Pśiducy bok" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Pśiduca kreslanka" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Pśiducy wóźeński element" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Pśiducy wótrězk" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Pśiduce cytańske znamje" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Pśiducy wobraz" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Pśiducy OLE-objekt" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Pśiduce nadpismo" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Pśiducy wuběrk" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Pśiduca nožka" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Pśiduce dopomnjeśe" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Pśiducy komentar" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Doprědka dalej pytaś" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Pśiducy zapisowy zapisk" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Pjerwjejšna tabela" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Pjerwjejšny wobłuk" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Pjerwjejšny bok" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Pjerwjejšna kreslanka" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Pjerwjejšny wóźeński element" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Pjerwjejšny wótrězk" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Pjerwjejšne cytańske znamje" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Pjerwjejšny wobraz" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Pjerwjejšny OLE-objekt" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Pjerwjejšne nadpismo" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Pjerwjejšny wuběrk" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Pjerwjejšna nožka" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Pjerwjejšne dopomnjeśe" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Pjerwjejšny komentar" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Naslědk dalej pytaś" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Pjerwjejšny zapisowy zapisk" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Pjerwjejšna tabelowa formula" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Pśiduca tabelowa formula" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Pjerwjejšna zmólkata tabelowa formula" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Pśiduca zmólkata tabelowa formula" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Wrośiś" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Doprědka" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Pjerwjejšne pólo" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Pśiduce pólo" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Pjerwjejšne pólo '%FIELDTYPE'" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Pśiduce pólo '%FIELDTYPE'" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Zasajźony" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Wulašowany" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formatěrowany" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela jo se změniła" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Nałožone wótstawkowe pśedłogi" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Wótstawkowe formatěrowanje jo se změniło" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Smužka zasajźona" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Smužka wulašowana" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Cela zasajźona" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Cela wulašowana" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Pśesunjony (zasajźenje)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Pśesunjony (wulašowanje)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Kóńcna nožka: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Nožka: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s+kliknjenje meni inteligentnych wobznamjenjow wócynijo" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Głowowa smužka (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Głowowa smužka prědnego boka (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Głowowa smužka lěwego boka (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Głowowa smužka pšawego boka (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Nogowa smužka (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Nogowa smužka prědnego boka (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Nogowa smužka lěwego boka (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Nogowa smužka pšawego boka (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Głowowu smužku wulašowaś..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Głowowu smužku formatěrowaś..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Nogowu smužku wulašowaś..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Nogowu smužku formatěrowaś..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Tabelu fiksěrowaś" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Łamanje boka wobźěłaś" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se wócyniś" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Wobrazowa dataja njedajo se cytaś" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Njeznaty wobrazowy format" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Toś ta wobrazowa dataja se njepódpěra" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Wobrazowy filter njejo se namakał" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nic dosć składa za zasajźenje wobraza." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Wobraz zasajźiś" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Zasajźenje" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Wulašowanje" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Awtokorektura" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formaty" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabelowe změny" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Nałožone wótstawkowe pśedłogi" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Komentar jo se pśidał" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Komentar jo se wulašował" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Bok " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "a" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Bok %1 z %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Bok %1 z %2 [bok %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Boki %1 - %2 z %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Boki %1 - %2 z %3 [boki %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Bok %1 (%2) z %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Bok %1 (%2) z %3 [bok %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Boki %1 - %2 (%3 - %4) z %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Boki %1 - %2 (%3 - %4) z %5 [boki %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Bok %1 z %2 (bok %3 z %4 śišćaś)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Wótstawk" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Wobraz" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Wobłuk" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabelowa smužka" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabelowa cela" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Bok" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Głowowa smužka" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Nogowa smužka" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "HTML-dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Źěleńske znamuško" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Rownina " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Dataja \"%1\" njedajo se w sćažce \"%2\" namakaś." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Swójski zapis" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "" msgstr "<Žeden>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "" msgstr "<Žeden>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "E#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "KI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LS" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LE" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Numer kapitla" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Zapisk" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulator" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Numer boka" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Kapitlowe informacije" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Zachopjeńk hyperwótkaza" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Kóńc hyperwótkaza" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Zapisk zapisa literatury: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Znamuškowa pśedłoga: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Tekst strukturěrowaś" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Tłocćo Strg+Alt+A, aby fokus na dalšne operacije pśesunuł" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Tłocćo lěwu abo pšawu šypku, aby strukturowe elementy wubrał" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Tłocćo Strg+Alt+B, aby fokus na aktualny strukturowy element pśesunuł" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Wuběrowa dataja za gronidłowy zapis (*.sdi)" @@ -9691,277 +9697,277 @@ msgstr "Wuběrowa dataja za gronidłowy zapis (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Zakładna linija gó~rjejce" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Zakładna linija ~dołojce" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Zakładna linija ~centrěrowana" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "OLE-objekt zasajźiś" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "OLE-objekt wobźěłaś" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Pśedłoga: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Ramiki" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Slězyna" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Wótstawkowa pśedłoga: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Numery bokow njedaju se na aktualny bok nałožyś. Rowne numery daju se na lěwych bokach wužywaś, njerowne numery na pšawych bokach." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Globalny dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Datajowy zwisk wopśimjeśe aktualnego wótrězka wulašujo. Weto zwězaś?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Zapódane gronidło jo njepłaśiwe." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Gronidło njejo nastajone." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Źělenje złožkow jo dokóńcone" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Žedna (pšawopis njekontrolěrowaś)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Na standardnu rěc slědk stajiś" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Wěcej..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorěrowaś" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Rozjasnjenja..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrola wósebnych wobceŕkow jo znjemóžnjona. Weto kontrolěrowaś?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Dokumenty njedaju se zjadnośiś." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base felujo a jo trěbna za wužywanje Mail Merge." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Žrědło njedajo se zacytaś." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Njejo žeden faksowy śišćak pód Rědy... - %1 - Śišćaś nastajony." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstowy dokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Žrědło njejo pódane." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Rownina " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Rozrědowanje " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Nožku/Kóńcnu nožku wobźěłaś" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Pytański wuraz jo se XX raz wuměnił." #. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Raze, kótarež jo se namakał pytański kluc: %1." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Smužka " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Słup " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Žrědło ~eksportěrowaś..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Kopiju žrědła ~eksportěrowaś..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Pókšacowaś" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "~Zacyniś" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Słaś na: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Wuspěšnje wótpósłany" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Słanje njejo se raźiło" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Adresa jo njepłaśiwa" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstowa formula" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Žeden zapisk pódany" @@ -9970,7 +9976,7 @@ msgstr "Žeden zapisk pódany" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentowa klasifikacija jo se změniła, dokulaž rownina wótstawkoweje klasifikacije jo wuša" @@ -9979,139 +9985,139 @@ msgstr "Dokumentowa klasifikacija jo se změniła, dokulaž rownina wótstawkowe #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Płaśiwy " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Njepłaśiwy" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1421 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Njepłaśiwa signatura" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Signěrowany wót" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1423 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Wótstawkowa signatura" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1425 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Wizitne kórtki" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "E-mailowe nastajenja" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Zasajźiś" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Wulašowaś" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Pytański wuraz" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternatiwny zapisk" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1436 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. kluc" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. kluc" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1438 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Na wjelikopisanje źiwaś" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Cełe słowa" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1440 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Jo" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ně" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Swójski" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klikniśo how, aby tekst zapódał" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Wubjeŕśo zapisk" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Wubjeŕśo datum" @@ -10119,13 +10125,13 @@ msgstr "Wubjeŕśo datum" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Wócynja dialog „Pópisanja“. Ma samske informacije ako dialog „Rědy - Nastajenja - %PRODUCTNAME Writer - Awtomatiske pópisanje“." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopija " @@ -25680,13 +25686,13 @@ msgstr "_Titel/powołanje:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82 msgctxt "privateuserpage|faxft" msgid "Fa_x:" -msgstr "" +msgstr "Fa_ks:" #. B4DZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96 msgctxt "privateuserpage|homepageft" msgid "Homepage/email:" -msgstr "" +msgstr "Startowy bok/e-mail:" #. 679ut #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121 @@ -25752,7 +25758,7 @@ msgstr "Zapódajśo swójo pówołanje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241 msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Faksowy numer" #. CtsEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242 @@ -25764,7 +25770,7 @@ msgstr "Zapódajśo swój faksowy numer do toś togo póla." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274 msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Startowy bok" #. D3t8m #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275 @@ -25776,7 +25782,7 @@ msgstr "Zapódajśo swój startowy bok" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293 msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mailowa adresa" #. PGFMX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294 @@ -25794,7 +25800,7 @@ msgstr "Pśed_mě/familijowe mě/iniciale 2:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338 msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Pśedmě" #. V3dvt #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339 @@ -25806,7 +25812,7 @@ msgstr "Zapódajśo swójo pśedmě" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357 msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Familijowe mě" #. xCEPE #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358 @@ -25860,7 +25866,7 @@ msgstr "Zapódajśo swóju postowu licbu do toś togo póla." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471 msgctxt "privateuserpage|street-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Droga" #. VbiGF #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472 @@ -25872,7 +25878,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě swójeje drogi do toś togo póla." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503 msgctxt "privateuserpage|country-atkobject" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Kraj" #. QmBKX #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504 @@ -25884,7 +25890,7 @@ msgstr "Zapódajśo mě swójogo kraja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522 msgctxt "privateuserpage|state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Zwězkowy kraj" #. y652V #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523 @@ -25896,13 +25902,13 @@ msgstr "Zapódajśo swój zwězkowy kraj." #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542 msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Phone/mobile:" -msgstr "" +msgstr "Telefon/Mobilny telefon:" #. DCmVJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568 msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonowy numer" #. XXAz3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569 @@ -25914,7 +25920,7 @@ msgstr "Zapódajśo swój telefonowy numer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587 msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Mobile phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonowy numer mobilnego telefona" #. CEAMw #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588 @@ -25932,7 +25938,7 @@ msgstr "Priwatne daty" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617 msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject" msgid "Private data" -msgstr "" +msgstr "Priwatne daty" #. TYEJf #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618 -- cgit