From dedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 19 Oct 2017 13:24:14 +0200 Subject: update templates for 6.0.0 alpha1 Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0 --- source/el/basctl/messages.po | 1288 ++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 550 insertions(+), 738 deletions(-) (limited to 'source/el/basctl') diff --git a/source/el/basctl/messages.po b/source/el/basctl/messages.po index bc8d4b73a3f..b08aa76a6eb 100644 --- a/source/el/basctl/messages.po +++ b/source/el/basctl/messages.po @@ -1,369 +1,582 @@ -# +#. extracted from basctl/uiconfig/basicide/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 10:01+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" -"Language-Team: team@gnome.gr\n" -"Language: el\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402999280.000000\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -#. NtqMk -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" -msgid "Properties: " -msgstr "Ιδιότητες: " +#: basicmacrodialog.ui:9 +msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" +msgstr "Μακροεντολές %PRODUCTNAME Basic" -#. FnkAZ -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" -msgid "No Control marked" -msgstr "Δεν έχει σημειωθεί έλεγχος" +#: basicmacrodialog.ui:25 +msgctxt "basicmacrodialog|run" +msgid "Run" +msgstr "Εκτέλεση" -#. aeAPC -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" -msgid "Multiselection" -msgstr "Πολλαπλή επιλογή" +#: basicmacrodialog.ui:124 +msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "Υπάρχουσες μακροεντολές σε:" -#. GNZHF -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" -msgid "[Default Language]" -msgstr "[Προεπιλεγμένη γλώσσα]" +#: basicmacrodialog.ui:178 +msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" +msgid "Macro From" +msgstr "Μακροεντολή από" -#. uf3Kt -#: dlgresid.src -msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" -msgid "" -msgstr "<Πατήστε 'Προσθήκη' για να δημιουργήσετε τις γλωσσικές πηγές>" +#: basicmacrodialog.ui:194 +msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" +msgid "Save Macro In" +msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών στο" -#. 4BeDu -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" -msgid "Print range" -msgstr "Περιοχή εκτύπωσης" +#: basicmacrodialog.ui:243 +msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" +msgid "Macro Name" +msgstr "Όνομα μακροεντολής" -#. AugDf -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" -msgid "All ~Pages" -msgstr "Όλες οι ~σελίδες" +#: basicmacrodialog.ui:265 +msgctxt "basicmacrodialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "Εκχώρηση..." -#. fa5GY -#: basicprint.src -msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Σε~λίδες" +#: basicmacrodialog.ui:278 +msgctxt "basicmacrodialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" -#. fniWp -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" -msgid "" -msgstr "<Όλα>" +#: basicmacrodialog.ui:305 +msgctxt "basicmacrodialog|organize" +msgid "Organizer..." +msgstr "Οργανωτής..." -#. S2GR5 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_NOMODULE" -msgid "< No Module >" -msgstr "< Κανένα άρθρωμα >" +#: basicmacrodialog.ui:318 +msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" +msgid "New Library" +msgstr "Νέα βιβλιοθήκη" -#. XoGeT -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" -msgid "Incorrect Password" -msgstr "Εσφαλμένος κωδικός" +#: basicmacrodialog.ui:331 +msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" +msgid "New Module" +msgstr "Νέο άρθρωμα" -#. LGqtN -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" -msgid "The file does not contain any BASIC libraries" -msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες της BASIC" +#: breakpointmenus.ui:12 +msgctxt "breakpointmenus|manage" +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "Διαχείριση σημείων διακοπής..." -#. 3UEnC -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" -msgid "Invalid Name" -msgstr "Άκυρο όνομα" +#: breakpointmenus.ui:23 +msgctxt "breakpointmenus|active" +msgid "_Active" +msgstr "_Ενεργό" -#. tYTFm -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" -msgid "A library name can have up to 30 characters." -msgstr "" -"Το όνομα μιας βιβλιοθήκης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 30 χαρακτήρες." +#: breakpointmenus.ui:37 +msgctxt "breakpointmenus|properties" +msgid "_Properties..." +msgstr "_Ιδιότητες..." -#. hGBUF -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" -msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "Οι μακροεντολές από άλλα έγγραφα δεν είναι προσπελάσιμες." +#: defaultlanguage.ui:9 +msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας διεπαφής χρήστη" -#. nqQPr -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" -msgid "This library is read-only." -msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη είναι μόνο για ανάγνωση." +#: defaultlanguage.ui:93 +msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" +msgid "Default language:" +msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:" -#. 8DoDR -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" -msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης του 'XX'." +#: defaultlanguage.ui:135 +msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" +msgid "Available languages:" +msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες:" -#. ZrC8a -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" -msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "Αδυναμία προσθήκης του 'XX'." +#: defaultlanguage.ui:155 +msgctxt "defaultlanguage|defined" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "Επιλέξτε μια γλώσσα για να καθορίσετε την προεπιλεγμένη γλώσσα διεπαφής χρήστη. Όλες οι παρούσες συμβολοσειρές θα αποδοθούν στους δημιουργημένους πόρους για την επιλεγμένη γλώσσα." -#. HEGQB -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" -msgid "'XX' was not added." -msgstr "Το 'XX' δεν προστέθηκε." +#: defaultlanguage.ui:170 +msgctxt "defaultlanguage|added" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "Επιλέξτε τις γλώσσες που θα προστεθούν. Οι πόροι για αυτές τις γλώσσες θα δημιουργηθούν στη βιβλιοθήκη. Οι συμβολοσειρές της προεπιλεγμένης διεπαφής χρήστη θα αντιγραφούν σε αυτούς τους νέους πόρους από προεπιλογή." -#. BEk6F -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" -msgid "Enter password for 'XX'" -msgstr "Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για το 'XX'" +#: defaultlanguage.ui:184 +msgctxt "defaultlanguage|alttitle" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "Προσθήκη γλωσσών διεπαφής χρήστη" -#. kQpnq -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" -msgid "Name already exists" -msgstr "Το όνομα ήδη υπάρχει" +#: deletelangdialog.ui:8 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "Διαγραφή γλωσσικών πόρων" -#. JWDCy -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SIGNED" -msgid "(Signed)" -msgstr "(Υπογεγραμμένο)" +#: deletelangdialog.ui:14 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τους πόρους από τις επιλεγμένες γλώσσες;" -#. 6ubXB -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" -msgid "Object with same name already exists" -msgstr "Υπάρχει ήδη αντικείμενο με το ίδιο όνομα" +#: deletelangdialog.ui:15 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε τις πηγές από τις επιλεγμένες γλώσσες. Όλες οι συμβολοσειρές της διεπαφής χρήστη για αυτές τις γλώσσες θα διαγραφούν." -#. Gnb5H -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" -msgid "" -"For security reasons, you cannot run this macro.\n" -"\n" -"For more information, check the security settings." -msgstr "" -"Για λόγους ασφαλείας δεν μπορείτε να εκτελέσετε αυτή την μακροεντολή.\n" -"\n" -"Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ασφαλείας." +#: dialogpage.ui:30 +msgctxt "dialogpage|label1" +msgid "Dialog:" +msgstr "Διάλογος:" -#. FGWLw -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" -msgid "Search key not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος όρος" +#: dialogpage.ui:84 +msgctxt "dialogpage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Δημιουργία..." -#. ZJgvX -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" -msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" -msgstr "" -"Η αναζήτηση έως το τελευταίο άρθρωμα ολοκληρώθηκε. Συνέχεια από το πρώτο " -"άρθρωμα;" +#: dialogpage.ui:99 +msgctxt "dialogpage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Δημιουργία..." -#. 4yDcC -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" -msgid "Search key replaced XX times" -msgstr "Ο ζητούμενος όρος αντικαταστάθηκε XX φορές" +#: dialogpage.ui:130 +msgctxt "dialogpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." -#. 85z2z -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" -msgid "The file could not be read" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου" +#: dialogpage.ui:144 +msgctxt "dialogpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "Ε_ισαγωγή..." -#. VSAAi -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου" +#: dialogpage.ui:158 +msgctxt "dialogpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "Ε_ξαγωγή..." -#. qgd4b -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" -msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "Το όνομα της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκης δεν μπορεί να αλλαχθεί." +#: exportdialog.ui:8 +msgctxt "exportdialog|ExportDialog" +msgid "Export Basic library" +msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης basic" -#. EobDV -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" -msgid "Generating source" -msgstr "Δημιουργία πηγαίου κώδικα" +#: exportdialog.ui:83 +msgctxt "exportdialog|extension" +msgid "Export as _extension" +msgstr "Εξαγωγή ως ε_πέκταση" -#. Re6Gc -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_FILENAME" -msgid "File name:" -msgstr "Όνομα αρχείου:" +#: exportdialog.ui:100 +msgctxt "exportdialog|basic" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "Εξαγωγή ως βιβλιοθήκη BASIC" -#. zYyVi -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" +#: gotolinedialog.ui:8 +msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" +msgid "Go to Line" +msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" + +#: gotolinedialog.ui:85 +msgctxt "gotolinedialog|area" +msgid "_Line number:" +msgstr "Αριθμός _γραμμής:" + +#: importlibdialog.ui:9 +msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθηκών" -#. tasV7 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" -msgid "Do you want to delete the macro XX?" -msgstr "Θέλετε να διαγράψετε την μακροεντολή XX;" +#: importlibdialog.ui:98 +msgctxt "importlibdialog|ref" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Εισαγωγή ως παραπομπή (μόνο για ανάγνωση)" -#. Nw7mk -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" -msgid "Do you want to delete the XX dialog?" -msgstr "Θέλετε να διαγραφεί ο διάλογος XX;" +#: importlibdialog.ui:113 +msgctxt "importlibdialog|replace" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Αντικατάσταση υφιστάμενων βιβλιοθηκών" -#. 3Vw9F -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" -msgid "Do you want to delete the XX library?" -msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η βιβλιοθήκη XX;" +#: importlibdialog.ui:134 +msgctxt "importlibdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" -#. x2D9Y -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" -msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" -msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η παραπομπή προς τη βιβλιοθήκη XX;" +#: libpage.ui:31 +msgctxt "libpage|label1" +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Τοποθεσία:" -#. oUGKc -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" -msgid "Do you want to delete the XX module?" -msgstr "Θέλετε να διαγραφεί το άρθρωμα XX;" +#: libpage.ui:70 +msgctxt "libpage|lingudictsft" +msgid "_Library:" +msgstr "_Βιβλιοθήκη:" -#. Ctsr7 -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_BASIC" -msgid "BASIC" -msgstr "BASIC" +#: libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." -#. WMcJq -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_LINE" -msgid "Ln" -msgstr "Γρ" +#: libpage.ui:138 +msgctxt "libpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Δημιουργία..." -#. pKEQb -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_COLUMN" -msgid "Col" -msgstr "Στ" +#: libpage.ui:153 +msgctxt "libpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "Ε_ισαγωγή..." -#. xECMA -#: basidesh.src -msgctxt "RID_BASICIDE_OBJECTBAR" -msgid "Macro Bar" -msgstr "Γραμμή μακροεντολής" +#: libpage.ui:168 +msgctxt "libpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "Ε_ξαγωγή..." -#. 86aZY -#: basidesh.src -msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" -msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του παράθυρου ενώ εκτελείται η BASIC." +#: managebreakpoints.ui:9 +msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Διαχείριση σημείων στάσης" + +#: managebreakpoints.ui:129 +msgctxt "managebreakpoints|active" +msgid "Active" +msgstr "Ενεργό" + +#: managebreakpoints.ui:182 +msgctxt "managebreakpoints|label2" +msgid "Pass count:" +msgstr "Πλήθος διελεύσεων:" + +#: managebreakpoints.ui:205 +msgctxt "managebreakpoints|label1" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Σημεία στάσης" + +#: managelanguages.ui:8 +msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "Διαχείριση γλωσσών διεπαφής χρήστη [$1]" + +#: managelanguages.ui:69 +msgctxt "managelanguages|label1" +msgid "Present languages:" +msgstr "Παρούσες γλώσσες:" + +#: managelanguages.ui:83 +msgctxt "managelanguages|label2" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί εάν καμία τοπικοποίηση δεν υφίσταται για την τοπική διεπαφή χρήστη. Επιπλέον όλες οι συμβολοσειρές από τη προεπιλεγμένη γλώσσα αντιγράφονται στους πόρους των πρόσφατα προστιθέμενων γλωσσών." + +#: managelanguages.ui:108 +msgctxt "managelanguages|add" +msgid "Add..." +msgstr "Προσθήκη…" + +#: managelanguages.ui:136 +msgctxt "managelanguages|default" +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: modulepage.ui:30 +msgctxt "modulepage|label1" +msgid "M_odule:" +msgstr "Ά_ρθρωμα:" + +#: modulepage.ui:84 +msgctxt "modulepage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Δημιουργία..." + +#: modulepage.ui:99 +msgctxt "modulepage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Δημιουργία..." + +#: modulepage.ui:130 +msgctxt "modulepage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." + +#: modulepage.ui:144 +msgctxt "modulepage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "Ε_ισαγωγή..." + +#: modulepage.ui:158 +msgctxt "modulepage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "Ε_ξαγωγή..." + +#: newlibdialog.ui:84 +msgctxt "newlibdialog|area" +msgid "_Name:" +msgstr "Ό_νομα:" + +#: organizedialog.ui:8 +msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" +msgstr "Διαχείριση μακροεντολών Basic του %PRODUCTNAME" + +#: organizedialog.ui:72 +msgctxt "organizedialog|modules" +msgid "Modules" +msgstr "Αρθρώματα" + +#: organizedialog.ui:85 +msgctxt "organizedialog|dialogs" +msgid "Dialogs" +msgstr "Διάλογοι" + +#: organizedialog.ui:99 +msgctxt "organizedialog|libraries" +msgid "Libraries" +msgstr "Βιβλιοθήκες" + +#: strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" +msgid "" +msgstr "<Όλα>" + +#: strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_NOMODULE" +msgid "< No Module >" +msgstr "< Κανένα άρθρωμα >" + +#: strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός" + +#: strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" +msgid "The file does not contain any BASIC libraries" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες της BASIC" + +#: strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" +msgid "Invalid Name" +msgstr "Άκυρο όνομα" + +#: strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" +msgid "A library name can have up to 30 characters." +msgstr "Το όνομα μιας βιβλιοθήκης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 30 χαρακτήρες." + +#: strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" +msgid "Macros from other documents are not accessible." +msgstr "Οι μακροεντολές από άλλα έγγραφα δεν είναι προσπελάσιμες." + +#: strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" +msgid "This library is read-only." +msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη είναι μόνο για ανάγνωση." + +#: strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" +msgid "'XX' cannot be replaced." +msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης του 'XX'." + +#: strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" +msgid "'XX' cannot be added." +msgstr "Αδυναμία προσθήκης του 'XX'." + +#: strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" +msgid "'XX' was not added." +msgstr "Το 'XX' δεν προστέθηκε." + +#: strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" +msgid "Enter password for 'XX'" +msgstr "Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για το 'XX'" + +#: strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" +msgid "Name already exists" +msgstr "Το όνομα ήδη υπάρχει" -#. CUG7C -#: basidesh.src +#: strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_SIGNED" +msgid "(Signed)" +msgstr "(Υπογεγραμμένο)" + +#: strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" +msgid "Object with same name already exists" +msgstr "Υπάρχει ήδη αντικείμενο με το ίδιο όνομα" + +#: strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" +msgid "" +"For security reasons, you cannot run this macro.\n" +"\n" +"For more information, check the security settings." +msgstr "" +"Για λόγους ασφαλείας δεν μπορείτε να εκτελέσετε αυτή την μακροεντολή.\n" +"\n" +"Για περισσότερες πληροφορίες, ελέγξτε τις ρυθμίσεις ασφαλείας." + +#: strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος όρος" + +#: strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" +msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" +msgstr "Η αναζήτηση έως το τελευταίο άρθρωμα ολοκληρώθηκε. Συνέχεια από το πρώτο άρθρωμα;" + +#: strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" +msgid "Search key replaced XX times" +msgstr "Ο ζητούμενος όρος αντικαταστάθηκε XX φορές" + +#: strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" +msgid "The file could not be read" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου" + +#: strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου" + +#: strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" +msgid "The name of the default library cannot be changed." +msgstr "Το όνομα της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκης δεν μπορεί να αλλαχθεί." + +#: strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" +msgid "Generating source" +msgstr "Δημιουργία πηγαίου κώδικα" + +#: strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_FILENAME" +msgid "File name:" +msgstr "Όνομα αρχείου:" + +#: strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" +msgid "Import Libraries" +msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθηκών" + +#: strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" +msgid "Do you want to delete the macro XX?" +msgstr "Θέλετε να διαγράψετε την μακροεντολή XX;" + +#: strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" +msgid "Do you want to delete the XX dialog?" +msgstr "Θέλετε να διαγραφεί ο διάλογος XX;" + +#: strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" +msgid "Do you want to delete the XX library?" +msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η βιβλιοθήκη XX;" + +#: strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" +msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" +msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η παραπομπή προς τη βιβλιοθήκη XX;" + +#: strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" +msgid "Do you want to delete the XX module?" +msgstr "Θέλετε να διαγραφεί το άρθρωμα XX;" + +#: strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_BASIC" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#. Abbreviation for 'line' +#: strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_LINE" +msgid "Ln" +msgstr "Γρ" + +#. Abbreviation for 'column' +#: strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Στ" + +#: strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" +msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." +msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του παράθυρου ενώ εκτελείται η BASIC." + +#: strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκης." -#. eWwfN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "Αδυναμία παραπομπής στο 'XX'." -#. A7sSq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "Παρατηρητής" -#. VoaBX -#: basidesh.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητή" -#. qADE3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#. rzQCr -#: basidesh.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#. 84TYn -#: basidesh.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" msgstr "Κλήση στοίβας" -#. DBfyu -#: basidesh.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" msgid "Dialog" msgstr "Διάλογος" -#. hUHfi -#: basidesh.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NEWLIB" msgid "New Library" msgstr "Δημιουργία βιβλιοθήκης" -#. kisd2 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_NEWMOD" msgid "New Module" msgstr "Νέο άρθρωμα" -#. YeULe -#: basidesh.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "Δημιουργία διαλόγου" -#. jYa97 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" msgstr "Όλα" -#. yF2LY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Σελίδα" -#. DHuFN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" @@ -372,128 +585,107 @@ msgstr "" "Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα μετά από αυτήν την επεξεργασία.\n" "Συνέχεια;" -#. 4qWED -#: basidesh.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "Να αντικατασταθεί το κείμενο σε όλα τις ενεργά αρθρώματα;" -#. FFBmA -#: basidesh.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "Παρατηρητής:" -#. ndtng -#: basidesh.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " msgstr "Κλήσεις: " -#. wwfg3 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" msgstr "Οι μακροεντολές μου" -#. XenwN -#: basidesh.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "Οι διάλογοι μου" -#. Mwj7u -#: basidesh.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "Οι μακροεντολές και οι διάλογοι μου" -#. EAJgs -#: basidesh.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Μακροεντολές %PRODUCTNAME" -#. tPefb -#: basidesh.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "Διάλογοι %PRODUCTNAME" -#. BNWgY -#: basidesh.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "Μακροεντολές και διάλογοι %PRODUCTNAME" -#. BAMA5 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" msgstr "Κατάργηση παρατήρησης" -#. oUqF6 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε την μακροεντολή XX;" -#. Tho9k -#: basidesh.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "" msgstr "<Μη τοπικοποιημένο>" -#. xQyRD -#: basidesh.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" msgid "[Default Language]" msgstr "[Προεπιλεγμένη γλώσσα]" -#. PqDTe -#: basidesh.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" msgstr "Αντικείμενα εγγράφου" -#. N3DE8 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" msgstr "Φόρμες" -#. 4dGqP -#: basidesh.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" -#. u87jq -#: basidesh.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" msgstr "Τάξεις αρθρωμάτων" -#. 8gC8E -#: basidesh.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#. FCqSS -#: basidesh.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Αντικατάσταση" -#. 5EucM -#: basidesh.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" msgstr "Εισαγωγή διαλόγου - Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη" -#. yG2bx -#: basidesh.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -510,26 +702,22 @@ msgstr "" "Μετονομάστε τον διάλογο για να διατηρήσετε τον τρέχοντα διάλογο ή αντικαταστήστε τον υπάρχοντα διάλογο.\n" " " -#. FRQSJ -#: basidesh.src +#: strings.hrc:96 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#. inETw -#: basidesh.src +#: strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" msgstr "Παράλειψη" -#. 227xE -#: basidesh.src +#: strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" msgstr "Διάλογος εισαγωγής - Ασυμφωνία γλώσσας" -#. zcJw8 -#: basidesh.src +#: strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -546,469 +734,93 @@ msgstr "" "Σημείωση: Για τις γλώσσες που δεν υποστηρίζονται από τον διάλογο θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη γλώσσα του διαλόγου.\n" " " -#. ehKWC -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" +msgid "Print range" +msgstr "Περιοχή εκτύπωσης" + +#: strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Όλες οι ~σελίδες" + +#: strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Σε~λίδες" + +#: strings.hrc:103 msgctxt "RID_STR_BTNDEL" msgid "~Delete" msgstr "~Διαγραφή" -#. R8yEW -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_BTNNEW" msgid "~New" msgstr "~Δημιουργία" -#. dALHq -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" msgstr "Επιλογή" -#. edPrX -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_RUN" msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#. DJbpA -#: macrodlg.src +#: strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" msgstr "Απο~θήκευση" -#. jnJoF -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" -msgid "Export library as extension" -msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης ως επέκταση" - -#. SnKF3 -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" -msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Εξαγωγή ως βιβλιοθήκη BASIC" - -#. G6SqW -#: moduldlg.src -msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" -msgid "Extension" -msgstr "Επέκταση" - -#. 7Gzqz -#: objdlg.src +#: strings.hrc:108 msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "Κατάλογος αντικειμένου" -#. 2AA4t -#: objdlg.src +#: strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" msgstr "Αντικείμενα δένδρου" -#. koeqc -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros" -msgstr "Μακροεντολές %PRODUCTNAME Basic" - -#. tFg7s -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|run" -msgid "Run" -msgstr "Εκτέλεση" - -#. izDZr -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|assign" -msgid "Assign..." -msgstr "Εκχώρηση..." - -#. dxu7W -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|edit" -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#. Gh52t -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|organize" -msgid "Organizer..." -msgstr "Οργανωτής..." - -#. wAJj2 -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" -msgid "New Library" -msgstr "Νέα βιβλιοθήκη" - -#. 2xdsE -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" -msgid "New Module" -msgstr "Νέο άρθρωμα" - -#. 5TRqv -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" -msgid "Existing Macros In:" -msgstr "Υπάρχουσες μακροεντολές σε:" - -#. Mfysc -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" -msgid "Macro From" -msgstr "Μακροεντολή από" - -#. Qth4v -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" -msgid "Save Macro In" -msgstr "Αποθήκευση μακροεντολών στο" - -#. BpDb6 -#: basicmacrodialog.ui -msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" -msgid "Macro Name" -msgstr "Όνομα μακροεντολής" - -#. MDBgX -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|manage" -msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Διαχείριση σημείων διακοπής..." - -#. faXzj -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|active" -msgid "_Active" -msgstr "_Ενεργό" - -#. FhiYE -#: breakpointmenus.ui -msgctxt "breakpointmenus|properties" -msgid "_Properties..." -msgstr "_Ιδιότητες..." - -#. G55tN -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" -msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας διεπαφής χρήστη" - -#. xYz56 -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" -msgid "Default language:" -msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:" - -#. C9ruF -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" -msgid "Available languages:" -msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες:" - -#. fBZNF -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|defined" -msgid "" -"Select a language to define the default user interface language. All " -"currently present strings will be assigned to the resources created for the " -"selected language." -msgstr "" -"Επιλέξτε μια γλώσσα για να καθορίσετε την προεπιλεγμένη γλώσσα διεπαφής " -"χρήστη. Όλες οι παρούσες συμβολοσειρές θα αποδοθούν στους δημιουργημένους " -"πόρους για την επιλεγμένη γλώσσα." - -#. pk7Wj -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|added" -msgid "" -"Select languages to be added. Resources for these languages will be created " -"in the library. Strings of the current default user interface language will " -"be copied to these new resources by default." -msgstr "" -"Επιλέξτε τις γλώσσες που θα προστεθούν. Οι πόροι για αυτές τις γλώσσες θα " -"δημιουργηθούν στη βιβλιοθήκη. Οι συμβολοσειρές της προεπιλεγμένης διεπαφής " -"χρήστη θα αντιγραφούν σε αυτούς τους νέους πόρους από προεπιλογή." - -#. QWxzi -#: defaultlanguage.ui -msgctxt "defaultlanguage|alttitle" -msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "Προσθήκη γλωσσών διεπαφής χρήστη" - -#. GCNcE -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Delete Language Resources" -msgstr "Διαγραφή γλωσσικών πόρων" - -#. Upj8a -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" -msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τους πόρους από τις επιλεγμένες γλώσσες;" - -#. CThUw -#: deletelangdialog.ui -msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" -msgid "" -"You are about to delete the resources for the selected language(s). All user" -" interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "" -"Πρόκειται να διαγράψετε τις πηγές από τις επιλεγμένες γλώσσες. Όλες οι " -"συμβολοσειρές της διεπαφής χρήστη για αυτές τις γλώσσες θα διαγραφούν." - -#. gErRZ -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|label1" -msgid "Dialog:" -msgstr "Διάλογος:" - -#. n9VLU -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "_Δημιουργία..." - -#. kBzSW -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "_Δημιουργία..." +#. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "Ιδιότητες: " -#. k64f4 -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." +#: strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "Δεν έχει σημειωθεί έλεγχος" -#. sHS7f -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "Ε_ισαγωγή..." +#: strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Πολλαπλή επιλογή" -#. ubE5G -#: dialogpage.ui -msgctxt "dialogpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "Ε_ξαγωγή..." +#: strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Προεπιλεγμένη γλώσσα]" -#. worE9 -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|ExportDialog" -msgid "Export Basic library" -msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης basic" +#: strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" +msgid "" +msgstr "<Πατήστε 'Προσθήκη' για να δημιουργήσετε τις γλωσσικές πηγές>" -#. hvm9y -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|extension" -msgid "Export as _extension" -msgstr "Εξαγωγή ως ε_πέκταση" +#: strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" +msgid "Export library as extension" +msgstr "Εξαγωγή βιβλιοθήκης ως επέκταση" -#. pK9mG -#: exportdialog.ui -msgctxt "exportdialog|basic" +#: strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "Εξαγωγή ως βιβλιοθήκη BASIC" -#. foHKi -#: gotolinedialog.ui -msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" -msgid "Go to Line" -msgstr "Μετάβαση στη γραμμή" - -#. GbpSc -#: gotolinedialog.ui -msgctxt "gotolinedialog|area" -msgid "_Line number:" -msgstr "Αριθμός _γραμμής:" - -#. C6VgC -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" -msgid "Import Libraries" -msgstr "Εισαγωγή βιβλιοθηκών" - -#. C8ny7 -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|ref" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Εισαγωγή ως παραπομπή (μόνο για ανάγνωση)" - -#. B9N7w -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|replace" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Αντικατάσταση υφιστάμενων βιβλιοθηκών" - -#. GGb7Q -#: importlibdialog.ui -msgctxt "importlibdialog|label1" -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#. XdZ7e -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|label1" -msgid "L_ocation:" -msgstr "_Τοποθεσία:" - -#. C4mjh -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|lingudictsft" -msgid "_Library:" -msgstr "_Βιβλιοθήκη:" - -#. AjENj -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." - -#. bzX6x -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|new" -msgid "_New..." -msgstr "_Δημιουργία..." - -#. EBVPe -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "Ε_ισαγωγή..." - -#. GhHRH -#: libpage.ui -msgctxt "libpage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "Ε_ξαγωγή..." - -#. zrJTt -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" -msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Διαχείριση σημείων στάσης" - -#. PcuyN -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|active" -msgid "Active" -msgstr "Ενεργό" - -#. VDCwR -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|label2" -msgid "Pass count:" -msgstr "Πλήθος διελεύσεων:" - -#. 5dExG -#: managebreakpoints.ui -msgctxt "managebreakpoints|label1" -msgid "Breakpoints" -msgstr "Σημεία στάσης" - -#. M2Sx2 -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" -msgid "Manage User Interface Languages [$1]" -msgstr "Διαχείριση γλωσσών διεπαφής χρήστη [$1]" - -#. h23XK -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|label1" -msgid "Present languages:" -msgstr "Παρούσες γλώσσες:" - -#. eDZBN -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|label2" -msgid "" -"The default language is used if no localization for a user interface locale " -"is present. Furthermore all strings from the default language are copied to " -"resources of newly added languages." -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί εάν καμία τοπικοποίηση δεν " -"υφίσταται για την τοπική διεπαφή χρήστη. Επιπλέον όλες οι συμβολοσειρές από " -"τη προεπιλεγμένη γλώσσα αντιγράφονται στους πόρους των πρόσφατα " -"προστιθέμενων γλωσσών." - -#. WE7kt -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|add" -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη…" - -#. MqU2f -#: managelanguages.ui -msgctxt "managelanguages|default" -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#. aMjkJ -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|label1" -msgid "M_odule:" -msgstr "Ά_ρθρωμα:" - -#. KjBGM -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newmodule" -msgid "_New..." -msgstr "_Δημιουργία..." - -#. RakoP -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|newdialog" -msgid "_New..." -msgstr "_Δημιουργία..." - -#. 5FC8g -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|password" -msgid "_Password..." -msgstr "Κ_ωδικός πρόσβασης..." - -#. EgCDE -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|import" -msgid "_Import..." -msgstr "Ε_ισαγωγή..." - -#. GAYBh -#: modulepage.ui -msgctxt "modulepage|export" -msgid "_Export..." -msgstr "Ε_ξαγωγή..." - -#. Skwd5 -#: newlibdialog.ui -msgctxt "newlibdialog|area" -msgid "_Name:" -msgstr "Ό_νομα:" - -#. xbgLr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" -msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "Διαχείριση μακροεντολών Basic του %PRODUCTNAME" - -#. 7cVSj -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|modules" -msgid "Modules" -msgstr "Αρθρώματα" - -#. fXFQr -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|dialogs" -msgid "Dialogs" -msgstr "Διάλογοι" - -#. f7Wxa -#: organizedialog.ui -msgctxt "organizedialog|libraries" -msgid "Libraries" -msgstr "Βιβλιοθήκες" +#: strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Επέκταση" -- cgit