From e5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Sun, 6 Jan 2013 17:18:06 +0100 Subject: update translations for LibreOffice 4.0 rc1 Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3 --- source/el/reportdesign/source/core/resource.po | 17 +++---- source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po | 58 ++++++++++++------------ source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po | 52 ++++++++++----------- source/el/reportdesign/source/ui/report.po | 63 +++++++++++++------------- 4 files changed, 96 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'source/el/reportdesign') diff --git a/source/el/reportdesign/source/core/resource.po b/source/el/reportdesign/source/core/resource.po index 60cba2b587d..fba48dfaf55 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/el/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356471117.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "Κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Κεφαλίδα έκθεσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Υποσέλιδο έκθεσης" #: strings.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" "string.text" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "Προσπαθήσατε να ορίσετε μια μη έκυρη παράμετρο. Παρακαλώ δείτε το '#1' για έγκυρες παραμέτρους." +msgstr "Προσπαθήσατε να ορίσετε ένα άκυρο όρισμα. Παρακαλώ δείτε το '#1' για έγκυρα ορίσματα." #: strings.src msgctxt "" @@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n" "string.text" msgid "The element is invalid." -msgstr "Το στοιχείο δεν είναι έγκυρο." +msgstr "Το στοιχείο είναι άκυρο." #: strings.src msgctxt "" @@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po index 0d1d75369cc..b5b48dcb2b9 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 03:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:41+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353122963.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356471683.0\n" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_NAVIGATOR\n" "floatingwindow.text" msgid "Report navigator" -msgstr "Περιήγηση αναφοράς" +msgstr "Περιήγηση έκθεσης" #: Navigator.src msgctxt "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt "" "SID_PAGEHEADERFOOTER\n" "menuitem.text" msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "Κεφαλίδα / υποσέλιδο σελίδας..." +msgstr "Κεφαλίδα/υποσέλιδο σελίδας..." #: Navigator.src msgctxt "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt "" "SID_REPORTHEADERFOOTER\n" "menuitem.text" msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "Κεφαλίδα / υποσέλιδο αναφοράς..." +msgstr "Κεφαλίδα/υποσέλιδο έκθεσης..." #: Navigator.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Field Value Is" -msgstr "Τιμή πεδίου είναι" +msgstr "Η τιμή του πεδίου είναι" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Expression Is" -msgstr "Έκφαρση είναι" +msgstr "Η έκφραση είναι" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "ADDFIELD_HELP_FIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Επισημάνετε τα πεδία που θα εισαχθούν στην επιλεγμένη ενότητα του προτύπου, και μετά πατήστε Insert ή πατήστε Enter." +msgstr "Επισημάνετε τα πεδία που θα εισαχθούν στην επιλεγμένη ενότητα του προτύπου, και μετά πατήστε εισαγωγή ή πατήστε Enter." #: DateTime.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "CB_DATE\n" "checkbox.text" msgid "Include Date" -msgstr "Περιλαμβάνεται ημερομηνία" +msgstr "Περιλαμβάνεται η ημερομηνία" #: DateTime.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "CB_TIME\n" "checkbox.text" msgid "Include Time" -msgstr "Περιλαμβάνεται ώρα" +msgstr "Περιλαμβάνεται η ώρα" #: DateTime.src msgctxt "" @@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_BACKGROUND\n" "pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Φόντο" +msgstr "Παρασκήνιο" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Line Styles" -msgstr "Στυλ γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπίες γραμμών" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "pageitem.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "Άκρα γραμμής" +msgstr "Τεχνοτροπίες βελών" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Εκτέλεση" +msgstr "Επιστροφή" #: dlgpage.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "FT_MOVELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Group actions" -msgstr "Ενέργειες ομαδοποίησης" +msgstr "Ενέργειες ομάδας" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" +msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_QUARTER\n" "string.text" msgid "Quarter" -msgstr "Τέταρτο" +msgstr "Τρίμηνο" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_INTERVAL\n" "string.text" msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "Διάστημα ή αριθμός από χαρακτήρες για ομάδοποίηση." +msgstr "Διάστημα ή αριθμός από χαρακτήρες για ομαδοποίηση." #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_HELP_SORT\n" "string.text" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Επιλέξτε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά ταξινόμησης. Αύξουσα σημαίνει από ο α έως το Ω ή 0 έως 9" +msgstr "Επιλέξτε αύξουσα ή φθίνουσα σειρά ταξινόμησης. Αύξουσα σημαίνει από Α έως το Ω ή 0 έως 9" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE_TOPPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Top of Page (Header)" -msgstr "Στο πάνω μέρος της σελίδας (Κεφαλίδα)" +msgstr "Κορυφή της σελίδας (Κεφαλίδα)" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "RB_PAGE_BOTTOMPAGE\n" "radiobutton.text" msgid "Bottom of Page (Footer)" -msgstr "Στο κάτω μέρος της σελίδας (Υποσέλιδο)" +msgstr "Τέλος της σελίδας (Υποσέλιδο)" #: PageNumber.src msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_PN_PAGE\n" "string.text" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" -msgstr "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"Σελίδα \" & #ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΛΙΔΑΣ#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po index 9d553eed2b8..a671fb3b71e 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 04:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 21:52+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353125024.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356472347.0\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Before & After Section" -msgstr "Πριν & μετά την Ενότητα" +msgstr "Πριν & μετά την ενότητα" #: inspection.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" "string.text" msgid "Print repeated values" -msgstr "Εκτύπωση επαναλαμβανόμενων σειρών" +msgstr "Εκτύπωση επαναλαμβανόμενων τιμών" #: inspection.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n" "string.text" msgid "Conditional Print Expression" -msgstr "Εξαίρεση εκτύπωσης υπό συνθήκες" +msgstr "Έκφραση της εκτύπωσης υπό συνθήκες" #: inspection.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Not With Report Header" -msgstr "Χωρίς κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Χωρίς κεφαλίδα έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Not With Report Footer" -msgstr "Χωρίς υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Χωρίς υποσέλιδο έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "Χωρίς κεφαλίδα/υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Χωρίς κεφαλίδα/υποσέλιδο έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEEPTRAVERSING\n" "string.text" msgid "Deep traversing" -msgstr "Deep traversing" +msgstr "Βαθιά διαδρομή" #: inspection.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PREEVALUATED\n" "string.text" msgid "Pre evaluation" -msgstr "Προ-εκτίμηση " +msgstr "Προεκτίμηση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Χρώμα φόντου" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" #: inspection.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "Διαφανές φόντο" +msgstr "Διαφανές παρασκήνιο" #: inspection.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" "string.text" msgid "Background Transparent" -msgstr "Διαφανές φόντο" +msgstr "Διαφανές παρασκήνιο" #: inspection.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" "string.text" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Δεν επιτρέπεται η λειτουργία. Το στοιχείο ελέγχου επικαλύπτεται με ένα άλλο." +msgstr "Δεν επιτρέπεται αυτή η λειτουργία. Το στοιχείο ελέγχου επικαλύπτεται με ένα άλλο." #: inspection.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n" "string.text" msgid "This position can not be set. It is invalid." -msgstr "Δεν είναι δυνατός ο ορισμός της θέσης. Είναι άκυρος." +msgstr "Αδυναμία ορισμού αυτής της θέσης. Είναι άκυρη." #: inspection.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMULALIST\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "Λειτουργία" #: inspection.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "Σκοπός" +msgstr "Εμβέλεια" #: inspection.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "Functionα" +msgstr "Λειτουργία" #: inspection.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "User defined Function" -msgstr "Functionορισμένη από τον χρήστη" +msgstr "Λειτουργία ορισμένη από τον χρήστη" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Τα διαγράμματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή λεπτομερών δεδομένων για την τρέχουσα εγγραφή της αναφοράς. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να καθορίσετε ποιες στήλες στο διάγραμμα ταιριάζουν με αυτές της αναφοράς." +msgstr "Τα διαγράμματα μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προβολή λεπτομερών δεδομένων για την τρέχουσα εγγραφή της έκθεσης. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να καθορίσετε ποιες στήλες στο διάγραμμα ταιριάζουν με αυτές της έκθεσης." #: inspection.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERLABEL\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MIMETYPE\n" "string.text" msgid "Report Output Format" -msgstr "Τύπος αρχείου αναφοράς" +msgstr "Μορφή εξόδου έκθεσης" #: inspection.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση" +msgstr "Κάθετη στοίχιση" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Κάτω" +msgstr "Τέλος" #: inspection.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Block" -msgstr "Ενότητα" +msgstr "Ομάδα" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/el/reportdesign/source/ui/report.po b/source/el/reportdesign/source/ui/report.po index 10a64e562b8..4b1b12faf47 100644 --- a/source/el/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/el/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-25 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1356472925.0\n" #: report.src msgctxt "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Properties: " -msgstr "Ιδιότητες:" +msgstr "Ιδιότητες: " #: report.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "No Control marked" -msgstr "Δεν έχει σημειωθεί πεδίο ελέγχου" +msgstr "Δεν έχει σημειωθεί στοιχείο ελέγχου" #: report.src msgctxt "" @@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Γραφικό πεδίο ελέγχου" +msgstr "Στοιχείο ελέγχου εικόνας" #: report.src msgctxt "" @@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "Αναφορά" +msgstr "Έκθεση" #: report.src msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας / υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας / υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Change property '#'" -msgstr "Αλλαγή ιδιότητας '#'" +msgstr "Αλλαγή ιδιότητας '#'" #: report.src msgctxt "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Add group header " -msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ομάδας" +msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" "string.text" msgid "Remove group header " -msgstr "Απομάκρυνση κεφαλίδας ομάδας" +msgstr "Αφαίρεση κεφαλίδας ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Add group footer " -msgstr "Προσθήκη υποσέλιδου ομάδας" +msgstr "Προσθήκη υποσέλιδου ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" "string.text" msgid "Remove group footer " -msgstr "Απομάκρυνση υποσέλιδου ομάδας" +msgstr "Αφαίρεση υποσέλιδου ομάδας " #: report.src msgctxt "" @@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_TITLE\n" "string.text" msgid "Report #" -msgstr "Αναφορά #" +msgstr "Έκθεση #" #: report.src msgctxt "" @@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_GROUP\n" "string.text" msgid "Insert Group" -msgstr "Εισαγωγή ομαδας" +msgstr "Εισαγωγή ομάδας" #: report.src msgctxt "" @@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Background Color..." -msgstr "Χρώμα φόντου..." +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου..." #: report.src msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" -msgstr " - Αναφορά %PRODUCTNAME Base " +msgstr " - Έκθεση %PRODUCTNAME Base" #: report.src msgctxt "" @@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_NEW_DOC\n" "string.text" msgid "Untitled" -msgstr "Δίχως όνομα" +msgstr "Άτιτλο" #: report.src msgctxt "" @@ -619,7 +620,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της αναφοράς." +msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία της έκθεσης." #: report.src msgctxt "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n" "string.text" msgid "Change page attributes" -msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων σελίδας" +msgstr "Αλλαγή γνωρισμάτων σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -651,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου σελίδας" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -659,7 +660,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου σελίδας" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου σελίδας" #: report.src msgctxt "" @@ -667,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Column Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου στήλης" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου στήλης" #: report.src msgctxt "" @@ -675,7 +676,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Column Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου στήλης" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου στήλης" #: report.src msgctxt "" @@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Εισαγωγή κεφαλίδας/υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -691,7 +692,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας / υποσέλιδου αναφοράς" +msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας/υποσέλιδου έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_COMMAND\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της αναφοράς αν δεν έχει δεσμευθεί στο περιεχόμενο." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της έκθεσης εκτός και έχει δεσμευτεί στο περιεχόμενο." #: report.src msgctxt "" @@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NO_OBJECTS\n" "string.text" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της αναφοράς αν δεν έχει εισαχθεί τουλάχιστον ένα αντικείμενο." +msgstr "Αδυναμία εκτέλεση της έκθεσης εκτός και τουλάχιστον ένα αντικείμενο έχει εισαχθεί." #: report.src msgctxt "" @@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HEADER\n" "string.text" msgid "Report Header" -msgstr "Κεφαλίδα αναφοράς" +msgstr "Κεφαλίδα έκθεσης" #: report.src msgctxt "" @@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_FOOTER\n" "string.text" msgid "Report Footer" -msgstr "Υποσέλιδο αναφοράς" +msgstr "Υποσέλιδο έκθεσης" #: report.src msgctxt "" -- cgit