From 2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 28 Apr 2017 16:50:05 +0200 Subject: update translations for 5.4.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87 --- source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 698 ++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 682 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po') diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 82bd335c102..3f45d71e308 100644 --- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -13,9 +13,189 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484735799.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492802109.000000\n" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"reply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply" +msgstr "Α_πάντηση" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"bold\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bold" +msgstr "Έν_τονα" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"italic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Italic" +msgstr "Πλά_για" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"underline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Underline" +msgstr "_Υπογράμμιση" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"strike\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Διακριτή διαγραφή" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Copy" +msgstr "_Αντιγραφή" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"paste\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paste" +msgstr "_Επικόλληση" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "_Διαγραφή σχολίου" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"deleteby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Διαγραφή όλων των σχολίων α_πό τον %1" + +#: annotationmenu.ui +msgctxt "" +"annotationmenu.ui\n" +"deleteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Διαγραφή ό_λων των σχολίων" + +#: annotationtagmenu.ui +msgctxt "" +"annotationtagmenu.ui\n" +"reply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply" +msgstr "Α_πάντηση" + +#: annotationtagmenu.ui +msgctxt "" +"annotationtagmenu.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete Comment" +msgstr "_Διαγραφή σχολίου" + +#: annotationtagmenu.ui +msgctxt "" +"annotationtagmenu.ui\n" +"deleteby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete All Comments b_y %1" +msgstr "Διαγραφή όλων των σχολίων α_πό τον %1" + +#: annotationtagmenu.ui +msgctxt "" +"annotationtagmenu.ui\n" +"deleteall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete _All Comments" +msgstr "Διαγραφή ό_λων των σχολίων" + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"applyall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Ε_φαρμογή σε όλες τις διαφάνειες" + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"applyselect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Εφαρμογή στις ~επιλεγμένες διαφάνειες" + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit Master..." +msgstr "Επε_ξεργασία κύριου..." + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "D_elete Master" +msgstr "Διαγ_ραφή κύριου" + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"large\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Εμφάνιση με~γάλης προεπισκόπησης" + +#: currentmastermenu.ui +msgctxt "" +"currentmastermenu.ui\n" +"small\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "Εμφάνιση μι_κρής προεπισκόπησης" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -368,6 +548,24 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Καθυστέρηση:" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"delay_value\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -575,6 +773,24 @@ msgctxt "" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Επιλογή της ταχύτητας της κίνησης." +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"delay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delay:" +msgstr "_Καθυστέρηση:" + +#: customanimationspanelhorizontal.ui +msgctxt "" +"customanimationspanelhorizontal.ui\n" +"delay_value\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + #: customanimationspanelhorizontal.ui msgctxt "" "customanimationspanelhorizontal.ui\n" @@ -1241,6 +1457,123 @@ msgctxt "" msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"onclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start On _Click" +msgstr "Έναρξη με _πάτημα (κλικ)" + +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"withprev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start _With Previous" +msgstr "Έναρξη _με προηγούμενο" + +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"afterprev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start _After Previous" +msgstr "Έναρξη _μετά το προηγούμενο" + +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Effect Options..." +msgstr "Επιλογές ε_φέ..." + +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"timing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Timing..." +msgstr "_Χρονισμός..." + +#: effectmenu.ui +msgctxt "" +"effectmenu.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "Α_φαίρεση" + +#: fontsizemenu.ui +msgctxt "" +"fontsizemenu.ui\n" +"25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tiny" +msgstr "Μικροσκοπικό" + +#: fontsizemenu.ui +msgctxt "" +"fontsizemenu.ui\n" +"50\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smaller" +msgstr "Μικρότερο" + +#: fontsizemenu.ui +msgctxt "" +"fontsizemenu.ui\n" +"150\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Larger" +msgstr "Μεγαλύτερο" + +#: fontsizemenu.ui +msgctxt "" +"fontsizemenu.ui\n" +"400\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Extra Large" +msgstr "Πολύ μεγάλο" + +#: fontstylemenu.ui +msgctxt "" +"fontstylemenu.ui\n" +"bold\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bold" +msgstr "Έντονα" + +#: fontstylemenu.ui +msgctxt "" +"fontstylemenu.ui\n" +"italic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Italic" +msgstr "Πλάγια" + +#: fontstylemenu.ui +msgctxt "" +"fontstylemenu.ui\n" +"underline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Underlined" +msgstr "Υπογραμμισμένα" + #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" "headerfooterdialog.ui\n" @@ -1502,6 +1835,24 @@ msgctxt "" msgid "Path Name" msgstr "Όνομα διαδρομής" +#: layoutmenu.ui +msgctxt "" +"layoutmenu.ui\n" +"apply\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Εφαρμογή στις ε_πιλεγμένες διαφάνειες" + +#: layoutmenu.ui +msgctxt "" +"layoutmenu.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert Slide" +msgstr "Ε_ισαγωγή διαφάνειας" + #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" "masterlayoutdlg.ui\n" @@ -1565,6 +1916,42 @@ msgctxt "" msgid "Placeholders" msgstr "Δεσμευτικά θέσεων" +#: mastermenu.ui +msgctxt "" +"mastermenu.ui\n" +"applyall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Apply to All Slides" +msgstr "Ε_φαρμογή σε όλες τις διαφάνειες" + +#: mastermenu.ui +msgctxt "" +"mastermenu.ui\n" +"applyselect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to _Selected Slides" +msgstr "Εφαρμογή στις ε_πιλεγμένες διαφάνειες" + +#: mastermenu.ui +msgctxt "" +"mastermenu.ui\n" +"large\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _Large Preview" +msgstr "Εμφάνιση με~γάλης προεπισκόπησης" + +#: mastermenu.ui +msgctxt "" +"mastermenu.ui\n" +"small\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show S_mall Preview" +msgstr "Εμφάνιση μι_κρής προεπισκόπησης" + #: navigatorpanel.ui msgctxt "" "navigatorpanel.ui\n" @@ -2018,7 +2405,7 @@ msgstr " " #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" -"fomatgrouplabel\n" +"formatgrouplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Text" @@ -3635,6 +4022,123 @@ msgctxt "" msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"90\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Quarter Spin" +msgstr "Περιστροφή τετάρτου" + +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"180\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Half Spin" +msgstr "Μισή περιστροφή" + +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"360\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Full Spin" +msgstr "Πλήρης περιστροφή" + +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"720\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Two Spins" +msgstr "Δύο περιστροφές" + +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"clockwise\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Clockwise" +msgstr "Δεξιόστροφα" + +#: rotatemenu.ui +msgctxt "" +"rotatemenu.ui\n" +"counterclock\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Αριστερόστροφα" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"25\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tiny" +msgstr "Μικροσκοπικό" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"50\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Smaller" +msgstr "Μικρότερο" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"150\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Larger" +msgstr "Μεγαλύτερο" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"400\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Extra Large" +msgstr "Πολύ μεγάλο" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Κάθετα" + +#: scalemenu.ui +msgctxt "" +"scalemenu.ui\n" +"both\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Both" +msgstr "Και τα δύο" + #: sdviewpage.ui msgctxt "" "sdviewpage.ui\n" @@ -3767,8 +4271,179 @@ msgctxt "" "closemasterslide\n" "label\n" "string.text" -msgid "Close Master Slide" -msgstr "Κλείσιμο υποδείγματος διαφανειών" +msgid "Close Master View" +msgstr "Κλείσιμο κύριας προβολής" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next" +msgstr "_Επόμενο" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous" +msgstr "_Προηγούμενο" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"goto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Go to Slide" +msgstr "_Μετάβαση σε διαφάνεια" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"first\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First Slide" +msgstr "_Πρώτη διαφάνεια" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"last\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Last Slide" +msgstr "_Τελευταία διαφάνεια" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"pen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer as ~Pen" +msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~γραφίδα" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"width\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pen Width" +msgstr "Πλάτος _γραφίδας" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Very thin" +msgstr "_Πολύ λεπτή" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"100\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thin" +msgstr "_Λεπτή" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"150\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Normal" +msgstr "_Κανονική" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"200\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thick" +msgstr "Πα~χιά" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"400\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Very Thick" +msgstr "Π_ολύ παχιά" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"color\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Change pen Color..." +msgstr "Αλλα_γή χρώματος γραφίδας..." + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"erase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Erase all ink on Slide" +msgstr "_Σβήσιμο όλου του μελανιού στη διαφάνεια" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"screen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Screen" +msgstr "Ο_θόνη" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"black\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Black" +msgstr "_Μαύρο" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"white\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_White" +msgstr "_Λευκό" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_dit Presentation" +msgstr "Ε_πεξεργασία παρουσίασης" + +#: slidecontextmenu.ui +msgctxt "" +"slidecontextmenu.ui\n" +"end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End Show" +msgstr "_Τέλος προβολής" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -4040,15 +4715,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatically after:" msgstr "Αυτόματα μετά από:" -#: slidetransitionspanelhorizontal.ui -msgctxt "" -"slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" -"auto_after_value\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,00" -msgstr "0,00" - #: slidetransitionspanelhorizontal.ui msgctxt "" "slidetransitionspanelhorizontal.ui\n" -- cgit