From 5a154bf69785663f526502c2027e4ed7b45e7c62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Fri, 15 Dec 2023 13:24:11 +0100 Subject: update translations for master/24-2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93 (cherry picked from commit 38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe) --- source/el/cui/messages.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 385 +++++++- source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po | 22 +- source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 532 +++++++++-- source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 981 ++++++++++----------- source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 10 +- source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 68 +- source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 73 +- source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 377 +++++++- source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po | 94 +- source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po | 67 +- source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 94 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/el/sc/messages.po | 128 +-- source/el/sw/messages.po | 6 +- source/el/uui/messages.po | 32 +- 16 files changed, 2080 insertions(+), 825 deletions(-) (limited to 'source/el') diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index e6a275d1414..22357f1fdc3 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16160,14 +16160,32 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "Πολιτική απορρήτου" +#. J8yDh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529 +msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" +msgid "Enable au_tomatic update" +msgstr "" + +#. 5wGFT +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538 +msgctxt "extended_tip|enableMar" +msgid "Mark to enable automatic update." +msgstr "" + +#. 6QoX2 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" +msgid "Automatic Update" +msgstr "" + #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "Δικτυακές επιλογές ενημέρωσης" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "Καθορίζει ορισμένες επιλογές για την αυτόματη ειδοποίηση και λήψη διαδικτυακών ενημερώσεων των προγραμμάτων γραφείου." diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e24b5eef675..e2e68bb8d41 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-24 19:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -11023,13 +11023,13 @@ msgctxt "" msgid "header: Set this argument to True to make the first entry in the Array contain the column headers (Default = False)." msgstr "" -#. iCFyh +#. Rnc4L #: sf_dataset.xhp msgctxt "" "sf_dataset.xhp\n" "par_id381701012520715\n" "help.text" -msgid "maxrows: Define the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than maxrows, then the returned array will have only the existing records. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" +msgid "maxrows: Defines the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than maxrows, then the size of the returned array will be equal to the number of remaining records in the dataset. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" msgstr "" #. mMgUE @@ -17782,6 +17782,24 @@ msgctxt "" msgid "True if the document is actually in read-only mode" msgstr "True (αληθές)εάν το έγγραφο βρίσκεται στην πραγματικότητα σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση" +#. W2vPK +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id201589196128733\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. aLxQu +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id372699195028843\n" +"help.text" +msgid "List of available style families. Applicable to all document types except Base." +msgstr "" + #. zK55N #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -17836,14 +17854,41 @@ msgctxt "" msgid "UNO Object" msgstr "Αντικείμενο UNO" -#. BprB8 +#. EfFHW #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881582885195976\n" "help.text" -msgid "The UNO object com.sun.star.lang.XComponent or com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument representing the document" -msgstr "Το αντικείμενο UNO com.sun.star.lang.XComponent ή com.sun.dbatar.comp .ODatabaseDocument που αντιπροσωπεύει το έγγραφο" +msgid "The UNO object com.sun.star.lang.XComponent or com.sun.star.comp.dba.ODatabaseDocument representing the document." +msgstr "" + +#. wQZ4N +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id232682885195686\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ev37u +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id371693885195525\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. Hu6zu +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id881582885205976\n" +"help.text" +msgid "A com.sun.star.XXX.DocumentSettings UNO object - where XXX is sheet, text, drawing or presentation - that gives access to UNO internal properties, that are specific to the document's type." +msgstr "" #. coFyk #: sf_document.xhp @@ -18043,6 +18088,51 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the SFWidgets.Menu help page to learn more about how to create/remove menus in %PRODUCTNAME document windows." msgstr "Ανατρέξτε στη σελίδα βοήθειας SFWidgets.Menu για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τον τρόπο δημιουργίας/ κατάργησης των μενού στα παράθυρα του εγγράφου του %PRODUCTNAME." +#. WW9zB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id652699200121080\n" +"help.text" +msgid "Suppresses a single style or an array of styles given by their nameswithin a specific styles family. Only user-defined styles may be deleted, built-in styles are ignored. It applies to all document types except Base and FormDocument." +msgstr "" + +#. dXBxC +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361580300131416\n" +"help.text" +msgid "family: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string. Valid family names can be retrieved using StyleFamilies property." +msgstr "" + +#. 6AnyP +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589211129686\n" +"help.text" +msgid "stylelist: A single style name as a string or an array of style names. The style names may be localized or not. The StylesList is typically the output of the execution of a Styles() method." +msgstr "" + +#. AJtnV +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id551699456930743\n" +"help.text" +msgid "' Removing unused paragraph styles" +msgstr "" + +#. JnZoE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id61699457030186\n" +"help.text" +msgid "# Removing styles according to a prefix" +msgstr "" + #. v8axk #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -18214,6 +18304,78 @@ msgctxt "" msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes" msgstr "' Ορίζει σε True την επιλογή εξαγωγής σχολίων ως σημειώσεων PDF" +#. TiH9w +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id266589200121149\n" +"help.text" +msgid "This method loads all the styles belonging to one or more style families from a closed file into the actual document. The actual document must be a Calc or a Writer document." +msgstr "" + +#. gCqGQ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id11701265953648\n" +"help.text" +msgid "Are always imported together:" +msgstr "" + +#. tjyq4 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id221701265998649\n" +"help.text" +msgid "ParagraphStyles and CharacterStyles" +msgstr "" + +#. xPubF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id441701265999801\n" +"help.text" +msgid "NumberingStyles and ListStyles" +msgstr "" + +#. D9og7 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id091611169416945\n" +"help.text" +msgid "Returns True if styles were successfully imported." +msgstr "" + +#. 2LSWM +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id321635436910004\n" +"help.text" +msgid "filename: The file from which to load the styles in the FileSystem notation. The file is presumed to be of the same document type as the actual document." +msgstr "" + +#. hXEZC +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id251635436912157\n" +"help.text" +msgid "families: One of the style families present in the actual document, as a case-sensitive string or an array of such strings. Default = all families." +msgstr "" + +#. 2TZYE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id362635436912268\n" +"help.text" +msgid "overwrite: When True, the actual styles may be overwritten. Default is False." +msgstr "" + #. HNC9m #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -18628,6 +18790,204 @@ msgctxt "" msgid "paperformat: Specifies the paper format as a string value that can be either A3, A4, A5, LETTER, LEGAL or TABLOID. Left unchanged when absent." msgstr "performat (μορφή χαρτιού): Καθορίζει τη μορφή χαρτιού ως τιμή συμβολοσειράς που μπορεί να είναι είτε A3, A4, A5, >LETTER, LEGAL ή TABLOID. Αφήνεται αμετάβλητο όταν απουσιάζει." +#. BpEAD +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id652600200121080\n" +"help.text" +msgid "Retrieves a list of styles matching an optional compound criteria, the returned array may be empty. It applies to all document types except Base." +msgstr "" + +#. aX4uW +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589322129686\n" +"help.text" +msgid "category: A case-insensitive string: TEXT, CHAPTER, LIST, INDEX, EXTRA, HTML. For their respective meanings, refer to paragraph style category API documentation." +msgstr "" + +#. F4Xw3 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id921701269531603\n" +"help.text" +msgid "This argument is ignored when the Family differs from \"ParagraphStyles\"." +msgstr "" + +#. qewoY +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id472589322129797\n" +"help.text" +msgid "namepattern: A filter on the style names, as a case-sensitive string pattern. The names include the internal and localized names." +msgstr "" + +#. PKTcE +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id551701269163643\n" +"help.text" +msgid "Admitted wildcard are:" +msgstr "" + +#. rdS9x +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id481701269193780\n" +"help.text" +msgid "the \"?\" representing any single character." +msgstr "" + +#. inKcT +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id821701269197990\n" +"help.text" +msgid "the \"*\" representing zero, one, or multiple characters" +msgstr "" + +#. rdFLq +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id583589322129808\n" +"help.text" +msgid "parentstyle: When present, only the children of the given, localized or not, parent style name are retained." +msgstr "" + +#. 7D7hd +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id694589322129919\n" +"help.text" +msgid "used: When True, the style must be used in the document, when absent the argument is ignored." +msgstr "" + +#. XSXuF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id705589322129020\n" +"help.text" +msgid "userdefined: When True, the style must have been added by the user, either in the document or its template, when absent, the argument is ignored." +msgstr "" + +#. oJ6ge +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id751644827903865\n" +"help.text" +msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\") 'All styles in the family" +msgstr "" + +#. 9FFPB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id32799458678382\n" +"help.text" +msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", \"H*\") 'Heading, Heading 1, ..." +msgstr "" + +#. PkEhk +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id621654231224240\n" +"help.text" +msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", Used := False, UserDefined := True) ' All user-defined styles that are not used" +msgstr "" + +#. v876B +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id421701270188965\n" +"help.text" +msgid "vStyles = oDoc.Styles(\"ParagraphStyles\", ParentStyle := \"Standard\") ' All styles derived from the 'Default Paragraph Style'" +msgstr "" + +#. DmGtB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id901701270289703\n" +"help.text" +msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles') #All styles in the family" +msgstr "" + +#. havQL +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id91701270291214\n" +"help.text" +msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', 'H*') #Heading, Heading 1, ..." +msgstr "" + +#. mAFuJ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id381701270291427\n" +"help.text" +msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', Used = False, UserDefined = True) # All user-defined styles that are not used" +msgstr "" + +#. XgDGS +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"pyc_id841701270291654\n" +"help.text" +msgid "vStyles = doc.Styles('ParagraphStyles', ParentStyle = 'Standard\") # All styles derived from the \"Default Paragraph Style\"" +msgstr "" + +#. wHDkF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id091612259727155\n" +"help.text" +msgid "This method returns either a list of the available toolbar names in the actual document or an instance SFWidgets.Toolbar service." +msgstr "" + +#. n65W7 +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361580321120786\n" +"help.text" +msgid "ToolbarName: The usual name of one of the available toolbars." +msgstr "" + +#. jSJAa +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id091612259616155\n" +"help.text" +msgid "This method returns the UNO representation of a given style for all document types except Base. Nothing is returned when the StyleName does not exist in the given Family." +msgstr "" + +#. ignqD +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id361589211120786\n" +"help.text" +msgid "stylename: One of the styles present in the given family, as a case-sensitive string. The StyleName may be localized or not." +msgstr "" + #. WCH7E #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -33757,6 +34117,15 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the UnitTest Service" msgstr "" +#. LBxFa +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"hd_id1016711992513650\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Writer service" +msgstr "" + #. EBb8i #: sf_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -33838,13 +34207,13 @@ msgctxt "" msgid "Before using the Toolbar service the ScriptForge library needs to be loaded or imported:" msgstr "" -#. H4Jrb +#. T8Xfw #: sf_toolbar.xhp msgctxt "" "sf_toolbar.xhp\n" "par_id411700851985942\n" "help.text" -msgid "The Toolbar service is invoked using the Toolbars method, which is available in the following services: Calc, Datasheet, Document, FormDocument and Writer." +msgid "The Toolbar service is invoked using the Toolbars method, which is available in SFDocuments.Document service." msgstr "" #. DXXZt diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po index 952a99f84f0..86d147207c2 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494564783.000000\n" #. ZxQeC @@ -358,24 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." msgstr "Αυτό το μενού περιέχει εντολές για τροποποίηση και διαχείριση ενός φύλλου και των στοιχείων του." -#. vg558 -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp\n" -"par_id0906201507414191\n" -"help.text" -msgid "Insert Rows" -msgstr "Εισαγωγή γραμμών" - -#. amygw -#: main0116.xhp -msgctxt "" -"main0116.xhp\n" -"par_id0906201507414192\n" -"help.text" -msgid "Insert Columns" -msgstr "Εισαγωγή στηλών" - #. Uszwv #: main0116.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1eb020fd33c..8ef3d62c7a6 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555963893.000000\n" #. E9tti @@ -367,59 +367,149 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Fill Cells." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών." -#. GBRFt +#. 9q5TJ #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Down." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Κάτω." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Down." +msgstr "" + +#. ZZDxK +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id381702423479154\n" +"help.text" +msgid "Icon Fill Down" +msgstr "" + +#. MsDBH +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id681702423479158\n" +"help.text" +msgid "Fill Down" +msgstr "" + +#. pQEmT +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id101702423551507\n" +"help.text" +msgid "CommandCtrl + D" +msgstr "" -#. kFrPz +#. M432k #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Right." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Δεξιά." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Right." +msgstr "" + +#. PhoA9 +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id701702423952474\n" +"help.text" +msgid "Icon Fill Right" +msgstr "" + +#. 5FsZE +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id731702423952478\n" +"help.text" +msgid "Fill Right" +msgstr "" -#. dq3T2 +#. VUPcX #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Up." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Πάνω." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Up." +msgstr "" + +#. 6DDMV +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id931702424038217\n" +"help.text" +msgid "Icon Fill Up" +msgstr "" + +#. BSCoV +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id601702424038221\n" +"help.text" +msgid "Fill Up" +msgstr "" -#. oGY7v +#. uZKEb #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Left." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Αριστερά." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Left." +msgstr "" + +#. CbsFB +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id601702424217651\n" +"help.text" +msgid "Icon Fill Left" +msgstr "" + +#. EZDUA +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id321702424217655\n" +"help.text" +msgid "Fill Left" +msgstr "" -#. HoCxK +#. CBPtY #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Sheets." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Φύλλα." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Sheets." +msgstr "" -#. AxSYV +#. Vnuds #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Σειρές." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Series." +msgstr "" + +#. dF5Bv +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id2308201415500176457\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Fill Random Number" +msgstr "" #. FtVof #: 00000402.xhp @@ -430,14 +520,41 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Clear Cells." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Καθαρισμός κελιών." -#. xKoco +#. c7DGx +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id281702417873169\n" +"help.text" +msgid "Choose Clear Contents." +msgstr "" + +#. cT6PS +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id461702417761205\n" +"help.text" +msgid "Icon Clear Cells" +msgstr "" + +#. BMmeb +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id831702417761209\n" +"help.text" +msgid "Clear Cells" +msgstr "" + +#. gjYcc #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" -msgid "Backspace" -msgstr "Οπισθοδιαγραφή" +msgid "Backspace" +msgstr "" #. UPt9p #: 00000402.xhp @@ -448,6 +565,51 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Delete Cells." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Διαγραφή κελιών." +#. c9AEC +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id971702164002432\n" +"help.text" +msgid "Choose Delete Cells." +msgstr "" + +#. 46bmh +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id191702164105095\n" +"help.text" +msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Delete." +msgstr "" + +#. hiADN +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id211702164263029\n" +"help.text" +msgid "Icon Delete Cells" +msgstr "" + +#. yAEDA +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id451702164263033\n" +"help.text" +msgid "Delete Cells" +msgstr "" + +#. BxorP +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id641702163984154\n" +"help.text" +msgid "CommandCtrl + \"-\"" +msgstr "" + #. tVKSX #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -1316,23 +1478,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Cells." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή κελιών." -#. pybbE +#. wvykk #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3154514\n" +"par_id721702126497511\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars and select the Insert Cells toolbar:" -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμές εργαλείων και τη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή κελιών:" +msgid "Choose Insert - Insert Cells." +msgstr "" -#. KpwN3 +#. MvGCc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149656\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Insert Cells" +msgstr "" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -1343,6 +1505,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Εισαγωγή κελιών" +#. GQQsR +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id681702126442763\n" +"help.text" +msgid "CommandCtrl + \"+\"" +msgstr "" + #. 7mGjW #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1424,6 +1595,51 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Sheet from File." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή φύλλου από αρχείο." +#. 3f9xi +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id151702403498564\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert - Insert Sheet - From File." +msgstr "" + +#. A9FFu +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id601702404855774\n" +"help.text" +msgid "On the Insert menu of the Insert tab, choose Insert Sheet from File." +msgstr "" + +#. Pvimi +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id281702403424406\n" +"help.text" +msgid "Choose Insert Sheet - From file." +msgstr "" + +#. 6iErE +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id791702403654890\n" +"help.text" +msgid "Icon Insert Sheet from File" +msgstr "" + +#. Ct4mX +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id481702403654894\n" +"help.text" +msgid "Insert Sheet From File" +msgstr "" + #. hfGrg #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1595,6 +1811,33 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - External Links." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εξωτερικοί σύνδεσμοι." +#. 5Gstj +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id561702405100757\n" +"help.text" +msgid "Choose Data - External Links." +msgstr "" + +#. dVAjs +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id631702405171183\n" +"help.text" +msgid "Icon External Links" +msgstr "" + +#. HVv4T +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id411702405171187\n" +"help.text" +msgid "External Links" +msgstr "" + #. ECgNS #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1946,14 +2189,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Columns - Show." msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Στήλες - Εμφάνιση." -#. 5LSog +#. oEbzB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id701700515229874\n" "help.text" -msgid "Click on the columns headers to select, choose Show Rows." -msgstr "Πατήστε στις κεφαλίδες στηλών για να επιλέξετε, επιλέξτε Εμφάνιση σειρών." +msgid "Click on the rows headers to select, choose Show Rows." +msgstr "" #. BjpaW #: 00000405.xhp @@ -3674,6 +3917,24 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Menu" msgstr "Μενού φύλλου" +#. tSFnm +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id491702125833846\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet." +msgstr "" + +#. m8a3n +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id981702420507898\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Cycle Cell Reference Types." +msgstr "" + #. kstiu #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -3917,6 +4178,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Διαγραφή φύλλου" +#. qYCrn +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id231702400095820\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Sheet at End." +msgstr "" + #. oCWFr #: sheet_menu.xhp msgctxt "" @@ -4097,95 +4367,221 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Events" msgstr "Συμβάντα φύλλου" -#. 6Xr4C +#. Zq7BV +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id981702136310437\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows." +msgstr "" + +#. JCGpH +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id631702136321436\n" +"help.text" +msgid "Choose Home - Row." +msgstr "" + +#. KgZFA +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id451702136327775\n" +"help.text" +msgid "Choose Layout - Row." +msgstr "" + +#. CBGb9 #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" -"par_id160220162106567373\n" +"par_id731702136089557\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή γραμμών - Γραμμές από πάνω." +msgid "Icon Insert Row" +msgstr "" -#. pXitE +#. EVZTV #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" -"par_id160220162109048207\n" +"par_id741702136089561\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή γραμμών - Γραμμές από κάτω." +msgid "Insert Row" +msgstr "" -#. uBtCP +#. tgYZN #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" -"par_id160220162107055028\n" +"par_id171702137212952\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή στηλών - Στήλες πριν." +msgid "Choose Sheet - Insert Columns." +msgstr "" -#. qQg7B +#. 6peDf #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" -"par_id160220162109126013\n" +"par_id481702137217464\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns After." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή στηλών - Στήλες μετά." +msgid "Choose Home - Column." +msgstr "" -#. GiD3z +#. DhYsC +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id631702137221935\n" +"help.text" +msgid "Choose Layout - Column." +msgstr "" + +#. cuiVD +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id921702137173244\n" +"help.text" +msgid "Icon Insert Column" +msgstr "" + +#. KeEEt +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id881702137173248\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "" + +#. hLmB7 #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας." +msgid "Choose Sheet - Insert Page Break." +msgstr "" -#. VeJdv +#. yst7E #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής." +msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Row Break." +msgstr "" + +#. AD6EC +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id381702145053612\n" +"help.text" +msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Row Break." +msgstr "" + +#. Stq7H +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id561702144996563\n" +"help.text" +msgid "Icon Insert Row Break" +msgstr "" + +#. 4aYoG +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id481702144996567\n" +"help.text" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "" -#. 3Cc3c +#. oTGhQ #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή στήλης." +msgid "Choose Sheet - Insert Page Break - Column Break." +msgstr "" + +#. vPDdX +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id741702145047953\n" +"help.text" +msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Column Break." +msgstr "" + +#. bupVq +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id211702145183778\n" +"help.text" +msgid "Icon Insert Column Break" +msgstr "" -#. i3nrt +#. iKrUU +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id821702145183781\n" +"help.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "" + +#. GkERD #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας." +msgid "Choose Sheet - Delete Page Break." +msgstr "" -#. NTjp2 +#. GWnPT #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή γραμμής." +msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Row Break." +msgstr "" -#. vP5dr +#. qXtxf #: sheet_menu.xhp msgctxt "" "sheet_menu.xhp\n" -"par_id3145645\n" +"par_id931702166977088\n" "help.text" -msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Διαγραφή αλλαγής σελίδας - Αλλαγή στήλης." +msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Row Break." +msgstr "" + +#. K5PTy +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id801702167390863\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Delete Page Break - Column Break." +msgstr "" + +#. JGsxi +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id221702167401368\n" +"help.text" +msgid "On the Layout menu of the Layout tab, choose Column Break." +msgstr "" #. PGEHP #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 966c6cbbf68..0d54992ffbb 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 16:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562059311.000000\n" @@ -935,23 +935,23 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#. zz3ue +#. KYhuQ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "bm_id8473769\n" "help.text" -msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" -msgstr "συμπλήρωση; κατάλογοι επιλογήςκατάλογοι επιλογής; συμπλήρωση κελιών" +msgid "filling;selection lists selection lists;filling cells" +msgstr "" -#. eBEEA +#. 6GV29 #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" "hd_id3153876\n" "help.text" -msgid "Fill" -msgstr "Γέμισμα" +msgid "Fill Cells" +msgstr "" #. EGKxk #: 02140000.xhp @@ -962,41 +962,23 @@ msgctxt "" msgid "Automatically fills cells with content." msgstr "Συμπληρώνει αυτόματα τα κελιά με περιεχόμενο." -#. re4Wm -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id3147343\n" -"help.text" -msgid "The $[officename] Calc context menus have additional options for filling the cells." -msgstr "Τα μενού περιεχομένου του $[officename] Calc παρέχουν επιπρόσθετες επιλογές για το γέμισμα των κελιών." - -#. 3UCeC +#. kDWsV #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"hd_id3149207\n" -"help.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Φύλλο" - -#. 7rYGG -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"hd_id3155111\n" +"hd_id601702426898284\n" "help.text" -msgid "Series" -msgstr "Σειρές" +msgid "Filling cells using context menus" +msgstr "" -#. GU6Ek +#. MCHTJ #: 02140000.xhp msgctxt "" "02140000.xhp\n" -"par_id3152994\n" +"par_id341702426995235\n" "help.text" -msgid "Filling cells using context menus:" -msgstr "Γέμισμα κελιών χρησιμοποιώντας το μενού περιεχομένου:" +msgid "You can reuse the values in the current column to fill the cell." +msgstr "" #. YDNgA #: 02140000.xhp @@ -1025,23 +1007,23 @@ msgctxt "" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." msgstr "Πατήστε σε μια από τις καταχωρίσεις του καταλόγου για να την αντιγράψετε στο κελί." -#. LJGKu +#. CTWUJ #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +msgid "Fill Down" +msgstr "" -#. CqgZP +#. nTtrD #: 02140100.xhp msgctxt "" "02140100.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +msgid "Fill Down" +msgstr "" #. ywHLJ #: 02140100.xhp @@ -1070,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#. PFBK4 +#. tE9SP #: 02140200.xhp msgctxt "" "02140200.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +msgid " Fill Right" +msgstr "" #. vEYiU #: 02140200.xhp @@ -1106,14 +1088,14 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#. 6tTPN +#. NXBrj #: 02140300.xhp msgctxt "" "02140300.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +msgid "Fill Up" +msgstr "" #. o94hh #: 02140300.xhp @@ -1142,14 +1124,14 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#. bU5cJ +#. wUE5A #: 02140400.xhp msgctxt "" "02140400.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +msgid "Fill Left" +msgstr "" #. z8GGE #: 02140400.xhp @@ -1178,14 +1160,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Συμπλήρωση φύλλων" -#. JDzdu +#. zC9fM #: 02140500.xhp msgctxt "" "02140500.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "Fill Sheets" -msgstr "Συμπλήρωση φύλλων" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "" #. Ccf2V #: 02140500.xhp @@ -1286,14 +1268,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Γέμισμα σειρών" -#. 6gCiS +#. 832ME #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "Fill Series" -msgstr "Γέμισμα σειρών" +msgid "Fill Series" +msgstr "" #. c5WSy #: 02140600.xhp @@ -1664,14 +1646,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Random Numbers" msgstr "Συμπληρώστε με τυχαίους αριθμούς" -#. dPtBd +#. AFQcX #: 02140700.xhp msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" -msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "Συμπληρώστε με τυχαίους αριθμούς" +msgid "Fill Random Numbers" +msgstr "" #. 7mPnk #: 02140700.xhp @@ -1691,15 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "fill range;random numbersrandom rumbers;fill rangerandom rumbers;distribution" msgstr "συμπλήρωση περιοχής;τυχαίοι αριθμοίτυχαίοι αριθμοί;συμπλήρωση περιοχήςτυχαίοι αριθμοί;κατανομή" -#. Di3eV -#: 02140700.xhp -msgctxt "" -"02140700.xhp\n" -"par_id2308201415500176457\n" -"help.text" -msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Random Number" -msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Συμπλήρωση κελιών - Τυχαίος αριθμός" - #. T4hq7 #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2132,14 +2105,14 @@ msgctxt "" msgid "deleting; cell contentscells; deleting contentsspreadsheets; deleting cell contentscell contents; deleting" msgstr "διαγραφή; περιεχόμενα κελιώνκελιά; διαγραφή περιεχομένωνυπολογιστικά φύλλα; διαγραφή περιεχομένων κελιώνπεριεχόμενα κελιών; διαγραφή" -#. Fy4SX +#. 6ACA4 #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "Deleting Contents" -msgstr "Διαγραφή περιεχομένων" +msgid "Clear Cells" +msgstr "" #. EFqQE #: 02150000.xhp @@ -2357,14 +2330,14 @@ msgctxt "" msgid "cells; deleting cellscolumns; deletingrows; deletingspreadsheets; deleting cellsdeleting;cells/rows/columns" msgstr "κελιά; διαγραφή κελιώνστήλες; διαγραφήγραμμές; διαγραφήυπολογιστικά φύλλα; διαγραφή κελιώνδιαγραφή; κελιά/γραμμές/στήλες" -#. dHfpJ +#. HFRGE #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "Delete Cells" -msgstr "Διαγραφή κελιών" +msgid "Delete Cells" +msgstr "" #. 5FoZA #: 02160000.xhp @@ -2375,15 +2348,6 @@ msgctxt "" msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space. Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called." msgstr "Διαγράφει τελείως τα επιλεγμένα κελιά, στήλες ή γραμμές. Τα κελιά κάτω ή στα δεξιά των διαγραφέντων κελιών θα γεμίσουν το κενό. Σημειώστε ότι η επιλεγμένη επιλογή διαγραφής αποθηκεύεται και επαναφορτώνεται όταν κληθεί ξανά ο διάλογος." -#. tBDt4 -#: 02160000.xhp -msgctxt "" -"02160000.xhp\n" -"par_id082520160232335032\n" -"help.text" -msgid "Delete cells dialog" -msgstr "Διαγραφή διαλόγου κελιών" - #. X7sNR #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2456,6 +2420,15 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." msgstr "Αφού επιλέξετε τουλάχιστον ένα κελί, διαγράφει ολόκληρη τη γραμμή από το φύλλο." +#. xiEta +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id581702131982105\n" +"help.text" +msgid "This command is equivalent to ." +msgstr "" + #. HFAFf #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -2474,6 +2447,15 @@ msgctxt "" msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." msgstr "Αφού επιλέξετε τουλάχιστον ένα κελί, διαγράφει ολόκληρη τη στήλη από το φύλλο" +#. REhw6 +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id311702131990711\n" +"help.text" +msgid "This command is equivalent to ." +msgstr "" + #. 727Hj #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3338,23 +3320,32 @@ msgctxt "" msgid "spreadsheets; inserting cellscells; insertinginserting; cells" msgstr "υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή κελιώνκελιά; εισαγωγήεισαγωγή; κελιά" -#. dDmDx +#. GdNtC #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "Insert Cells" -msgstr "Εισαγωγή κελιών" +msgid "Insert Cells" +msgstr "" -#. EuvPa +#. B7XjS #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3150542\n" "help.text" -msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify. You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." -msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Εισαγωγή κελιών , στο οποίο μπορείτε να εισάγετε νέα κελιά σύμφωνα με τις επιλογές που καθορίσατε. Μπορείτε να διαγράψετε κελιά επιλέγοντας Επεξεργασία - Διαγραφή κελιών." +msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." +msgstr "" + +#. uE4UG +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id851702164980152\n" +"help.text" +msgid "You can delete cells by choosing Edit - Delete Cells." +msgstr "" #. GNLr2 #: 04020000.xhp @@ -3383,14 +3374,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells down" msgstr "Μετακίνηση κελιών προς τα κάτω" -#. Dbr3S +#. cvwWf #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." -msgstr "Μετακινεί τα περιεχόμενα της επιλεγμένης περιοχής προς τα κάτω όταν εισάγονται κελιά." +msgid "Inserts cells and moves the contents of the selected range downward." +msgstr "" #. JUkhx #: 04020000.xhp @@ -3401,14 +3392,14 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells right" msgstr "Μετακίνηση κελιών προς τα δεξιά" -#. cCdFM +#. fDEWZ #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id3144764\n" "help.text" -msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." -msgstr "Μετακινεί τα περιεχόμενα της επιλεγμένης περιοχής στα δεξιά όταν εισάγονται κελιά." +msgid "Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right." +msgstr "" #. en4x8 #: 04020000.xhp @@ -3428,6 +3419,15 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet. The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward." msgstr "Εισάγει μία ολόκληρη γραμμή. Η θέση της γραμμής καθορίζεται από την επιλογή στο φύλλο. Ο αριθμός γραμμών που εισάγονται εξαρτάται από πόσες γραμμές έχουν επιλεγεί. Τα περιεχόμενα των αρχικών γραμμών μετακινούνται προς τα κάτω." +#. EDEHR +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id581702131982105\n" +"help.text" +msgid "This command is equivalent to ." +msgstr "" + #. HKGtx #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3446,6 +3446,15 @@ msgctxt "" msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns. The contents of the original columns are shifted to the right." msgstr "Εισάγει μια ολόκληρη στήλη.Ο αριθμός στηλών που εισάγονται καθορίζεται από τον επιλεγμένο αριθμό στηλών. Τα περιεχόμενα των αρχικών στηλών μετακινούνται προς τα δεξιά." +#. 74Gw9 +#: 04020000.xhp +msgctxt "" +"04020000.xhp\n" +"par_id311702131990711\n" +"help.text" +msgid "This command is equivalent to ." +msgstr "" + #. qtDef #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3482,42 +3491,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." msgstr "Εισάγει γραμμές πάνω από το ενεργό κελί. Ο αριθμός των γραμμών που εισάγονται αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλεγμένων γραμμών. Αν δεν επιλεγεί καμία γραμμή, εισάγεται μία γραμμή. Οι υπάρχουσες γραμμές μετακινούνται προς τα κάτω." -#. aGwJs -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id160220162131439740\n" -"help.text" -msgid "Rows Above" -msgstr "Σειρές από πάνω" - -#. 7FFxF -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell." -msgstr "Εισάγει μια νέα γραμμή πάνω από το ενεργό κελί." - -#. NGsGA -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"hd_id160220162133372726\n" -"help.text" -msgid "Rows Below" -msgstr "Σειρές από κάτω" - -#. Zs6ez -#: 04030000.xhp -msgctxt "" -"04030000.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new row below the active cell." -msgstr "Εισάγει μια νέα γραμμή κάτω από το ενεργό κελί." - #. FSDfk #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -3554,42 +3527,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." msgstr "Εισάγει στήλες στα αριστερά ή δεξιά του ενεργού κελιού. Ο αριθμός των εισαγόμενων στηλών αντιστοιχεί στον αριθμό των επιλεγμένων στηλών. Αν δεν επιλεγεί καμία στήλη, εισάγεται μία στήλη. Οι υπάρχουσες στήλες μετακινούνται προς τα δεξιά." -#. weeGA -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id160220162139258865\n" -"help.text" -msgid "Columns Before" -msgstr "Στήλες πριν" - -#. WA9zp -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new column before the active cell." -msgstr "Εισάγει μια νέα στήλη πριν το ενεργό κελί." - -#. VXRxE -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"hd_id160220162139252941\n" -"help.text" -msgid "Columns After" -msgstr "Στήλες μετά" - -#. RB8Ju -#: 04040000.xhp -msgctxt "" -"04040000.xhp\n" -"par_id160220162138041164\n" -"help.text" -msgid "Inserts a new column after the active cell." -msgstr "Εισάγει μια νέα στήλη μετά το ενεργό κελί." - #. ZFNwu #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -3833,14 +3770,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet from file" msgstr "Φύλλο από αρχείο" -#. xzwDc +#. rv8AL #: 04050100.xhp msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_idN105C1\n" "help.text" -msgid "Sheet from file" -msgstr "Φύλλο από αρχείο" +msgid "Insert Sheet from file" +msgstr "" #. yydHc #: 04050100.xhp @@ -41901,7 +41838,7 @@ msgctxt "" "par_id791687561727359\n" "help.text" msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%." -msgstr "" +msgstr "Επιθηματικός μοναδιαίος τελεστής % (διαιρέστε με 100). Σημειώστε ότι αυτό είναι νόμιμο με εκφράσεις, για παράδειγμα, B1%." #. X6xsj #: 04060199.xhp @@ -42027,7 +41964,7 @@ msgctxt "" "par_id661687565493405\n" "help.text" msgid "OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators" -msgstr "" +msgstr "OpenDocument v1.3 part 4, Τελεστές τύπου" #. LfJJp #: 04070000.xhp @@ -42351,7 +42288,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Named Range or Expression" -msgstr "" +msgstr "Ονομασμένη περιοχή ή έκφραση" #. 8X9th #: 04070200.xhp @@ -42360,7 +42297,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the Paste Names dialog." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει μία καθορισμένη ονομασμένη περιοχή κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα με το παράθυρο διαλόγου Επικόλληση ονομάτων." #. ecmkK #: 04070200.xhp @@ -42812,15 +42749,6 @@ msgctxt "" msgid "External Links" msgstr "Εξωτερικοί σύνδεσμοι" -#. Fnwpz -#: 04090000.xhp -msgctxt "" -"04090000.xhp\n" -"par_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." -msgstr "Ανοίξτε έναν διάλογο αρχείου για να εντοπίσετε το αρχείο που περιέχει τα δεδομένα που επιθυμείτε να εισάγετε." - #. YRESE #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -42839,6 +42767,15 @@ msgctxt "" msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." msgstr "Εισάγει δεδομένα από αρχείο HTML, Calc, ή Excel στο τρέχον φύλλο ως σύνδεσμο. Τα δεδομένα πρέπει να εντοπιστούν εντός της ονοματισμένης περιοχής." +#. Fnwpz +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id3153192\n" +"help.text" +msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." +msgstr "Ανοίξτε έναν διάλογο αρχείου για να εντοπίσετε το αρχείο που περιέχει τα δεδομένα που επιθυμείτε να εισάγετε." + #. ZYJLh #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -43125,7 +43062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147265\n" "help.text" msgid "spreadsheets; hiding functionshiding; rowshiding; columnscolumns;hidingrows;hiding" -msgstr "" +msgstr "υπολογιστικά φύλλα; απόκρυψη συναρτήσεωναπόκρυψη; σειρώναπόκρυψη; στηλώνστήλες; απόκρυψησειρές; απόκρυψη" #. eY759 #: 05030300.xhp @@ -43143,7 +43080,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "Hides selected rows or columns" -msgstr "" +msgstr "Αποκρύπτει επιλεγμένες σειρές ή στήλες" #. 6Abxr #: 05030300.xhp @@ -43161,7 +43098,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "To display hidden rows or columns" -msgstr "" +msgstr "Για εμφάνιση κρυφών σειρών ή στηλών" #. XGN2E #: 05030300.xhp @@ -43170,7 +43107,7 @@ msgctxt "" "par_id8337046\n" "help.text" msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιλαμβάνει τα κρυφά αντικείμενα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το πλαίσιο στη γωνία πάνω από τη σειρά 1 και δίπλα στη στήλη Α." #. jAJmG #: 05030300.xhp @@ -43179,7 +43116,7 @@ msgctxt "" "par_id5532090\n" "help.text" msgid "Choose Format - Rows/Columns - Show." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Σειρές/Στήλες - Εμφάνιση." #. cGFcB #: 05030400.xhp @@ -43197,7 +43134,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147264\n" "help.text" msgid "spreadsheets; showing columnsspreadsheets; showing rowsshowing; columnsshowing; rows" -msgstr "" +msgstr "υπολογιστικά φύλλα; εμφάνιση στηλώνυπολογιστικά φύλλα; εμφάνισησειρώνεμφάνιση; στηλώνεμφάνιση; σειρών" #. i3RrD #: 05030400.xhp @@ -43224,7 +43161,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then apply the command." -msgstr "" +msgstr "Για να εμφανίσετε μια στήλη ή μια σειρά, επιλέξτε την περιοχή των σειρών ή των στηλών που περιέχουν τα κρυφά στοιχεία και, στη συνέχεια, εφαρμόστε την εντολή." #. wUVHJ #: 05030400.xhp @@ -43386,7 +43323,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147336\n" "help.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Μετονομασία φύλλου" #. RDpzd #: 05050100.xhp @@ -43449,7 +43386,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148946\n" "help.text" msgid "sheets; displayingdisplaying; sheetsshow; hidden sheets" -msgstr "" +msgstr "φύλλα; εμφάνισηεμφάνιση; φύλλωνεμφάνιση; κρυφά φύλλα" #. Js8Jr #: 05050300.xhp @@ -43458,7 +43395,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148946\n" "help.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση φύλλου" #. ZMCPC #: 05050300.xhp @@ -43467,7 +43404,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τα φύλλα που είχαν προηγουμένως κρυφτεί με την εντολή Απόκρυψη φύλλων." #. 7cfCr #: 05050300.xhp @@ -43476,7 +43413,7 @@ msgctxt "" "par_id261684779287732\n" "help.text" msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα μόνο φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντα επιλεγμένο. Εάν έχει επιλεγεί ένα φύλλο διαφορετικό από το τρέχον φύλλο, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας Command Ctrl , ενώ πατάτε στην αντίστοιχη καρτέλα φύλλου στο κάτω μέρος του παραθύρου." #. fbAv3 #: 05050300.xhp @@ -43557,7 +43494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών - Συγχώνευση και κεντράρισμα κελιών." #. Lnusn #: 05060000.xhp @@ -43566,7 +43503,7 @@ msgctxt "" "par_id421694003140171\n" "help.text" msgid "Choose Home - Merge and Center Cells." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Συγχώνευση και κεντράρισμα κελιών." #. HATxB #: 05060000.xhp @@ -43575,7 +43512,7 @@ msgctxt "" "par_id521632804983642\n" "help.text" msgid "Icon Merge and Center Cells" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Συγχώνευση και κεντράρισμα κελιών" #. 86yef #: 05060000.xhp @@ -44511,7 +44448,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Icon Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Τεχνοτροπίες κελιού" #. HKD2C #: 05100000.xhp @@ -44529,7 +44466,7 @@ msgctxt "" "par_id91690204224503\n" "help.text" msgid "Icon Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Τεχνοτροπίες σχεδίασης" #. fJWG7 #: 05100000.xhp @@ -44538,7 +44475,7 @@ msgctxt "" "par_id271690204224507\n" "help.text" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπίες σχεδίασης" #. SbUSJ #: 05100000.xhp @@ -44547,7 +44484,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "Icon Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Τεχνοτροπίες σελίδας" #. BnFvb #: 05100000.xhp @@ -44781,7 +44718,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Use Conditional Formatting to define range-based conditions that determine which cell style will be applied to each cell in a given range based on its contents." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε Μορφοποίηση υπό όρους για να ορίσετε συνθήκες βάσει περιοχής που καθορίζουν ποια τεχνοτροπία κελιού θα εφαρμοστεί σε κάθε κελί σε μια δεδομένη περιοχή με βάση τα περιεχόμενά της." #. j6gFF #: 05120000.xhp @@ -44790,7 +44727,7 @@ msgctxt "" "par_id411701538725496\n" "help.text" msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to true is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the Formatting Bar or the Styles sidebar." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζεται η τεχνοτροπία κελιού που αντιστοιχεί στην πρώτη συνθήκη που αξιολογείται ως true. Οι τεχνοτροπίες κελιών που εφαρμόζονται μέσω της Μορφοποίησης υπό όρους αντικαθιστούν τις τεχνοτροπίες κελιών που εφαρμόζονται χειροκίνητα χρησιμοποιώντας τη Γραμμή μορφοποίησης ή την πλευρική στήλη Τεχνοτροπίες." #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -45141,7 +45078,7 @@ msgctxt "" "par_id541662923021543\n" "help.text" msgid "The cell content does not contain the text or number defined in the text box on the right." -msgstr "" +msgstr "Το περιεχόμενο του κελιού δεν περιέχει το κείμενο ή τον αριθμό που ορίζεται στο πλαίσιο κειμένου στα δεξιά." #. yF6EV #: 05120100.xhp @@ -45807,7 +45744,7 @@ msgctxt "" "par_id41609780964157\n" "help.text" msgid "Data bar option fills the cell with solid or gradient color corresponding to the numeric value in the cell." -msgstr "" +msgstr "Η επιλογή γραμμής δεδομένων γεμίζει το κελί με συμπαγές ή βαθμωτό χρώμα που αντιστοιχεί στην αριθμητική τιμή στο κελί." #. WHWWc #: 05120400.xhp @@ -46977,7 +46914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155629\n" "help.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Αναζήτηση στόχου" #. YJAAa #: 06040000.xhp @@ -47076,7 +47013,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Σενάρια" #. oYHUF #: 06050000.xhp @@ -47274,7 +47211,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Φύλλα" #. BbuD8 #: 06060000.xhp @@ -47301,7 +47238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "Protect Spreadsheet Structure" -msgstr "" +msgstr "Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου" #. guss3 #: 06060200.xhp @@ -47310,7 +47247,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets." -msgstr "" +msgstr "Προστατεύει τη δομή του φύλλου του εγγράφου σας από τροποποιήσεις. Είναι αδύνατη η εισαγωγή, η διαγραφή, η μετονομασία, η μετακίνηση ή η αντιγραφή φύλλων." #. GZkqr #: 06060200.xhp @@ -47319,7 +47256,7 @@ msgctxt "" "par_id981695937865582\n" "help.text" msgid "Optionally enter a password and click OK." -msgstr "" +msgstr "Προαιρετικά εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης και πατήστε στο Εντάξει." #. apWXt #: 06060200.xhp @@ -47625,7 +47562,7 @@ msgctxt "" "bm_id121698508897107\n" "help.text" msgid "divide window;splitsplit;divide windowwindows; splitting" -msgstr "" +msgstr "διαίρεση παραθύρου; χωρισμόςχωρισμός; διαίρεση παραθύρουπαράθυρο; χωρισμός" #. yDiQC #: 07080000.xhp @@ -47679,7 +47616,7 @@ msgctxt "" "bm_id131698514300971\n" "help.text" msgid "freeze rows and columns" -msgstr "" +msgstr "πάγωμα σειρών και στηλών" #. hvdv5 #: 07090000.xhp @@ -47715,7 +47652,7 @@ msgctxt "" "bm_id821612315529410\n" "help.text" msgid "freezing;first rowfreezing;first columnfreezing;cells" -msgstr "" +msgstr "πάγωμα; πρώτη σειράπάγωμα; πρώτη στήληπάγωμα; κελιά" #. CozNA #: 07090100.xhp @@ -48138,7 +48075,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί την επιλογή από τη χαμηλότερη προς την υψηλότερη τιμή. Οι κανόνες ταξινόμησης δίνονται από την τοπική ρύθμιση. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στα %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. hcoG8 #: 12030100.xhp @@ -48156,7 +48093,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη προς τη χαμηλότερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στα Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στα %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. 7N7QL #: 12030100.xhp @@ -48192,7 +48129,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί την επιλογή από τη χαμηλότερη προς την υψηλότερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και Τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. tvLMc #: 12030100.xhp @@ -48210,7 +48147,7 @@ msgctxt "" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη προς τη χαμηλότερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και Τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. i3uEU #: 12030100.xhp @@ -48228,7 +48165,7 @@ msgctxt "" "par_id3158212\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη προς τη χαμηλότερη τιμή, ή από τη χαμηλότερη προς την υψηλότερη τιμή. Τα πεδία αριθμών ταξινομούνται κατά μέγεθος και τα πεδία κειμένου με τη σειρά των χαρακτήρων. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στα Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στο %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις Εργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -48705,7 +48642,7 @@ msgctxt "" "hd_id391674926239837\n" "help.text" msgid "Filter by Color" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα κατά χρώμα" #. s5KFC #: 12040100.xhp @@ -48750,7 +48687,7 @@ msgctxt "" "hd_id771674926517261\n" "help.text" msgid "Filter by Condition" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα κατά συνθήκη" #. 4oiCy #: 12040100.xhp @@ -48813,7 +48750,7 @@ msgctxt "" "hd_id91674926632440\n" "help.text" msgid "Bottom 10" -msgstr "" +msgstr "Τελευταίες 10" #. uWEex #: 12040100.xhp @@ -48822,7 +48759,7 @@ msgctxt "" "par_id791674926643175\n" "help.text" msgid "Displays the 10 rows of the cell range that contain the lowest values in the cells of the current column. If these values are unique then no more than 10 rows will be visible, but if the values are not unique then it is possible for more than 10 rows to be shown." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει τις 10 σειρές της περιοχής κελιών που περιέχουν τις χαμηλότερες τιμές στα κελιά της τρέχουσας στήλης. Εάν αυτές οι τιμές είναι μοναδικές, τότε δεν θα είναι ορατές περισσότερες από 10 σειρές, αλλά εάν οι τιμές δεν είναι μοναδικές, τότε είναι δυνατό να εμφανιστούν περισσότερες από 10 σειρές." #. wCDB5 #: 12040100.xhp @@ -48885,7 +48822,7 @@ msgctxt "" "hd_id731621534146408\n" "help.text" msgid "Show only current item" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση μόνο του τρέχοντος στοιχείου" #. FURWe #: 12040100.xhp @@ -48903,7 +48840,7 @@ msgctxt "" "hd_id11621534151081\n" "help.text" msgid "Hide only current item" -msgstr "" +msgstr "Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου" #. EJgvW #: 12040100.xhp @@ -49515,7 +49452,7 @@ msgctxt "" "par_id3155068\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινόμηση ξεκινώντας με τη χαμηλότερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49533,7 +49470,7 @@ msgctxt "" "par_id3153766\n" "help.text" msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ταξινομεί ξεκινώντας με την υψηλότερη τιμή. Μπορείτε να ορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στα Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. Ορίζετε την προεπιλογή στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -50460,7 +50397,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153663\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας" #. JCesq #: 12090100.xhp @@ -52836,7 +52773,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070D\n" "help.text" msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Option+Down ArrowAlt+Down Arrow." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει έναν κατάλογο με όλες τις έγκυρες συμβολοσειρές ή τιμές από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε. Ο κατάλογος μπορεί επίσης να ανοίξει επιλέγοντας το κελί και πατώντας Option+κάτω βέλοςAlt +Κάτω βέλος." #. AuAaR #: 12120100.xhp @@ -53288,6 +53225,33 @@ msgctxt "" msgid "iAnswer = MsgBox (msg , MB_FLAGS, \"Error message\")" msgstr "iAnswer = MsgBox (msg, MB_FLAGS, \"μήνυμα σφάλματος\")" +#. KEyT5 +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Sheet at End" +msgstr "" + +#. E9hHd +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp\n" +"hd_id611702399875408\n" +"help.text" +msgid "Insert Sheet at End" +msgstr "" + +#. AHBjH +#: Add.xhp +msgctxt "" +"Add.xhp\n" +"par_id701702399875410\n" +"help.text" +msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document." +msgstr "" + #. mNEBF #: EditSelectMenu.xhp msgctxt "" @@ -53295,7 +53259,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" #. sEM5U #: EditSelectMenu.xhp @@ -53304,7 +53268,7 @@ msgctxt "" "hd_id181697472927867\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" #. coxhB #: EditSelectMenu.xhp @@ -53313,7 +53277,7 @@ msgctxt "" "par_id121697472927868\n" "help.text" msgid "Opens a menu for specific sheet selections." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα μενού για συγκεκριμένες επιλογές φύλλων." #. i3oBu #: FieldMenu.xhp @@ -53322,7 +53286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού πεδίου" #. o5pc9 #: FieldMenu.xhp @@ -53331,7 +53295,7 @@ msgctxt "" "hd_id891698859099735\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Πεδίο" #. C67Zt #: FieldMenu.xhp @@ -53340,7 +53304,7 @@ msgctxt "" "par_id391577296078546\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα υπομενού για την επιλογή της ημερομηνίας, του ονόματος του φύλλου ή του τίτλου του εγγράφου στο κελί." #. yzinN #: FieldMenu.xhp @@ -53349,7 +53313,7 @@ msgctxt "" "hd_id631698859855352\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #. kF8ku #: FieldMenu.xhp @@ -53358,7 +53322,7 @@ msgctxt "" "par_id271698860260863\n" "help.text" msgid "Insert the date in the cell. The date is variable." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε την ημερομηνία στο κελί. Η ημερομηνία είναι μεταβλητή." #. TVVjk #: FieldMenu.xhp @@ -53367,7 +53331,7 @@ msgctxt "" "hd_id951698859859564\n" "help.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Όνομα φύλλου" #. ziXv8 #: FieldMenu.xhp @@ -53376,7 +53340,7 @@ msgctxt "" "par_id441698860211297\n" "help.text" msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε το όνομα του φύλλου στο κελί που ανήκει." #. TCwqT #: FieldMenu.xhp @@ -53385,7 +53349,7 @@ msgctxt "" "hd_id881698859863735\n" "help.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος εγγράφου" #. FRexC #: FieldMenu.xhp @@ -53394,7 +53358,7 @@ msgctxt "" "par_id51698860141070\n" "help.text" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Εισαγάγετε τον τίτλο του εγγράφου στο κελί. Ο τίτλος του εγγράφου ορίζεται στις ιδιότητες του εγγράφου στην καρτέλα Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή." #. JfG9p #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53412,7 +53376,7 @@ msgctxt "" "hd_id171701544913091\n" "help.text" msgid "Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή σπίθας (Sparkline)" #. R9bK6 #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53421,7 +53385,7 @@ msgctxt "" "par_id341701544913094\n" "help.text" msgid "Opens a menu for sparklines formatting." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα μενού για τη μορφοποίηση των γραμμών σπίθας (sparklines)." #. SwZrq #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53430,7 +53394,7 @@ msgctxt "" "hd_id291701553478320\n" "help.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή γραμμής σπίθας (Sparkline)" #. iQPET #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53439,7 +53403,7 @@ msgctxt "" "par_id351701562068834\n" "help.text" msgid "Deletes the sparkline of the current cell, if any." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει τη γραμμή σπίθας (sparkline) του τρέχοντος κελιού, εάν υπάρχει." #. UwT6h #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53448,7 +53412,7 @@ msgctxt "" "hd_id781701553493248\n" "help.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή ομάδας γραμμών σπίθας (Sparkline)" #. CeS6X #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53457,7 +53421,7 @@ msgctxt "" "par_id381701562072857\n" "help.text" msgid "Deletes all sparklines of the group at the current cell or selection." -msgstr "" +msgstr "Διαγράφει όλες τις γραμμές σπίθας (sparkline) της ομάδας στο τρέχον κελί ή επιλογή." #. MDB2t #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53466,7 +53430,7 @@ msgctxt "" "hd_id521701553498239\n" "help.text" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία ομάδας γραμμών σπίθας (Sparkline)" #. jbHXJ #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53475,7 +53439,7 @@ msgctxt "" "par_id801701562077297\n" "help.text" msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργάζεται τις ιδιότητες της ομάδας γραμμών σπίθας (sparkline). Οι ιδιότητες ισχύουν για όλα τις γραμμές σπίθας στην ομάδα." #. 2crMd #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53484,7 +53448,7 @@ msgctxt "" "hd_id311701553503214\n" "help.text" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία γραμμής σπίθας (Sparkline)" #. j86nH #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53493,7 +53457,7 @@ msgctxt "" "par_id241701562081481\n" "help.text" msgid "Edits the properties of the sparkline at the current cell, if any." -msgstr "" +msgstr "Επεξεργάζεται τις ιδιότητες της γραμμής σπίθας (sparkline) στο τρέχον κελί, εάν υπάρχουν." #. VqZDJ #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53502,7 +53466,7 @@ msgctxt "" "hd_id651701553509911\n" "help.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Ομαδοποίηση γραμμών σπίθας (Sparklines)" #. UbWec #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53511,7 +53475,7 @@ msgctxt "" "par_id141701562085848\n" "help.text" msgid "Creates a group for all sparklines selected." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργεί μια ομάδα για όλες τις επιλεγμένες γραμμές σπίθας (sparklines)." #. AYn7w #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53520,7 +53484,7 @@ msgctxt "" "hd_id721701553532678\n" "help.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Απομαδοποίηση γραμμών σπίθας (Sparklines)" #. 4VpjR #: FormatSparklineMenu.xhp @@ -53529,7 +53493,7 @@ msgctxt "" "par_id571701562089666\n" "help.text" msgid "Ungroup the sparklines previously grouped." -msgstr "" +msgstr "Αποομαδοποίηση των γραμμών σπίθας (sparklines) που ομαδοποιήθηκαν προηγουμένως." #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53538,7 +53502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Date" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ημερομηνίας" #. CwFD2 #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53547,7 +53511,7 @@ msgctxt "" "bm_id641698857771482\n" "help.text" msgid "cell;insert dateinsert date;in cells" -msgstr "" +msgstr "κελί; εισαγωγή ημερομηνίαςεισαγωγή ημερομηνίας; σε κελιά" #. WXrHP #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53556,7 +53520,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία" #. tjtya #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53565,7 +53529,7 @@ msgctxt "" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία στο κελί." #. SFYvC #: InsertCurrentDate.xhp @@ -53574,7 +53538,7 @@ msgctxt "" "par_id271698858088628\n" "help.text" msgid "The date inserted is static." -msgstr "" +msgstr "Η ημερομηνία που εισάγεται είναι στατική." #. h75pf #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53583,7 +53547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Time" -msgstr "" +msgstr "Εισαγωγή ώρας" #. K8Rmo #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53592,7 +53556,7 @@ msgctxt "" "bm_id181698857668572\n" "help.text" msgid "cell;insert timeinsert time; in cell" -msgstr "" +msgstr "κελί; εισαγωγή ώραςεισαγωγή ώρας; σε κελί" #. HhYBY #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53601,7 +53565,7 @@ msgctxt "" "hd_id221698855935217\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Ώρα" #. kDCAT #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53610,7 +53574,7 @@ msgctxt "" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει την τρέχουσα ώρα στο κελί." #. 6h7tr #: InsertCurrentTime.xhp @@ -53619,7 +53583,7 @@ msgctxt "" "par_id101698858105477\n" "help.text" msgid "The time inserted is static." -msgstr "" +msgstr "Η εισαγόμενη ώρα είναι στατική." #. 5z8ne #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53628,7 +53592,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή μέχρι το επόμενο φύλλο" #. DDRry #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53637,7 +53601,7 @@ msgctxt "" "bm_id801697546069561\n" "help.text" msgid "select;to the next sheet" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; μέχρι το επόμενο φύλλο" #. XtuPE #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53646,7 +53610,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή μέχρι το επόμενο φύλλο" #. BqFBC #: JumpToNextTableSel.xhp @@ -53655,7 +53619,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to next sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέχρι το επόμενο φύλλο στο έγγραφο." #. 3sFfY #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53664,7 +53628,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέχρι το προηγούμενο φύλλο" #. WzPNA #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53673,7 +53637,7 @@ msgctxt "" "bm_id911697545975417\n" "help.text" msgid "select;to the previous sheet" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; μέχρι το επόμενο φύλλο" #. 2pSUr #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53682,7 +53646,7 @@ msgctxt "" "hd_id841697505362733\n" "help.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή μέχρι το προηγούμενο φύλλο" #. pmvzL #: JumpToPrevTableSel.xhp @@ -53691,7 +53655,7 @@ msgctxt "" "par_id291697505362735\n" "help.text" msgid "Select to previous sheet in the document." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μέχρι το προηγούμενο φύλλο στο έγγραφο." #. BFGn8 #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53700,7 +53664,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Merge Cells Menu" -msgstr "" +msgstr "Μενού Συγχώνευση κελιών" #. gpGwv #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53709,7 +53673,7 @@ msgctxt "" "hd_id791694003998804\n" "help.text" msgid "Merge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "Συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών" #. HZbpH #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53718,7 +53682,7 @@ msgctxt "" "par_id811694003998806\n" "help.text" msgid "Opens a submenu for merging and unmerging cells." -msgstr "" +msgstr "Ανοίγει ένα υπομενού για συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών." #. NS5hd #: MergeCellsMenu.xhp @@ -53727,7 +53691,7 @@ msgctxt "" "par_id161694004142640\n" "help.text" msgid "Choose Format - Merge and Unmerge Cells." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Συγχώνευση και αποσυγχώνευση κελιών." #. 7jezN #: NormalViewMode.xhp @@ -53736,7 +53700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Κανονική προβολή" #. SQiMo #: NormalViewMode.xhp @@ -53745,7 +53709,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Normal View" -msgstr "" +msgstr "Κανονική προβολή" #. VkU4D #: NormalViewMode.xhp @@ -53754,7 +53718,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Displays the normal layout view of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει την κανονική προβολή διάταξης του φύλλου." #. 4C6T2 #: ODFF.xhp @@ -53790,7 +53754,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή στήλης" #. Wgv4k #: SelectColumn.xhp @@ -53799,7 +53763,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή στήλης" #. zpCB4 #: SelectColumn.xhp @@ -53808,7 +53772,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire column where the cursor is placed or the columns of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ολόκληρη τη στήλη όπου τοποθετείται ο δρομέας, ή τις στήλες της τρέχουσας επιλογής κελιού." #. NCGAU #: SelectData.xhp @@ -53817,7 +53781,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Data" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ημερομηνίας" #. 8DDzS #: SelectData.xhp @@ -53826,7 +53790,7 @@ msgctxt "" "bm_id571697548030826\n" "help.text" msgid "select;block of data select;data area" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; ομάδας δεδομένωνεπιλογή; περιοχής δεδομένων" #. 96dZC #: SelectData.xhp @@ -53835,7 +53799,7 @@ msgctxt "" "hd_id171697546202709\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή περιοχής δεδομένων" #. nf8bo #: SelectData.xhp @@ -53844,7 +53808,7 @@ msgctxt "" "par_id821697546202712\n" "help.text" msgid "Selects the data area where the cursor or selection is located." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει την περιοχή δεδομένων όπου βρίσκεται ο δρομέας ή η επιλογή." #. uFBoh #: SelectData.xhp @@ -53853,7 +53817,7 @@ msgctxt "" "par_id911697547125155\n" "help.text" msgid "To select the data area, the cursor must be inside or adjacent to a block of data." -msgstr "" +msgstr "Για να επιλέξετε την περιοχή δεδομένων, ο δρομέας πρέπει να βρίσκεται μέσα ή δίπλα σε μια ομάδα δεδομένων." #. oeYa2 #: SelectData.xhp @@ -53862,7 +53826,7 @@ msgctxt "" "par_id21697547130354\n" "help.text" msgid "If the cursor is not adjacent to a block of data, the selection returns the cell where the cursor is placed." -msgstr "" +msgstr "Εάν ο δρομέας δεν βρίσκεται δίπλα σε μια ομάδα δεδομένων, η επιλογή επιστρέφει το κελί όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας." #. 6r9wP #: SelectData.xhp @@ -53871,7 +53835,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547137174\n" "help.text" msgid "If the cell is adjacent to two blocks of data, the selection is the rectangular area that wraps the two blocks of data." -msgstr "" +msgstr "Εάν το κελί βρίσκεται δίπλα σε δύο ομάδες δεδομένων, η επιλογή είναι η ορθογώνια περιοχή που αναδιπλώνει τις δύο ομάδες δεδομένων." #. ddN8T #: SelectRow.xhp @@ -53880,7 +53844,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σειράς" #. wsbBc #: SelectRow.xhp @@ -53889,7 +53853,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή σειράς" #. B6KLU #: SelectRow.xhp @@ -53898,7 +53862,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the entire row where the cursor is placed or the rows of the current cell selection." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ολόκληρη τη σειρά όπου τοποθετείται ο δρομέας ή τις σειρές της τρέχουσας επιλογής κελιού." #. svJsK #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53907,7 +53871,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή απροστάτευτων κελιών" #. B6sQA #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53916,7 +53880,7 @@ msgctxt "" "bm_id331697550336670\n" "help.text" msgid "select;unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; απροστάτευτα κελιά" #. HXrX5 #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53925,7 +53889,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή απροστάτευτων κελιών" #. YucXW #: SelectUnprotectedCells.xhp @@ -53934,7 +53898,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the unprotected cells." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τα απροστάτευτα κελιά." #. GcRdx #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53943,7 +53907,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ορατών στηλών" #. FxkBH #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53952,7 +53916,7 @@ msgctxt "" "bm_id401697550910277\n" "help.text" msgid "select;visible columns" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; ορατά κελιά" #. tvv9r #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53961,7 +53925,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ορατών στηλών" #. ABCAg #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53970,7 +53934,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible columns." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τις ορατές στήλες." #. WC6Vw #: SelectVisibleColumns.xhp @@ -53979,7 +53943,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible columns. Commands applied to the selected visible columns does not applies on hidden columns." -msgstr "" +msgstr "Η εντολή επιλέγει μόνο τις ορατές στήλες. Οι εντολές που εφαρμόζονται στις επιλεγμένες ορατές στήλες δεν ισχύουν για τις κρυφές στήλες." #. jABiq #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53988,7 +53952,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ορατών σειρών" #. HTrGn #: SelectVisibleRows.xhp @@ -53997,7 +53961,7 @@ msgctxt "" "hd_id91697506550043\n" "help.text" msgid "Select Visible Rows" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή ορατών σειρών" #. FNfcA #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54006,7 +53970,7 @@ msgctxt "" "par_id931697506550045\n" "help.text" msgid "Select the visible rows." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τις ορατές σειρές." #. hEmEm #: SelectVisibleRows.xhp @@ -54015,7 +53979,7 @@ msgctxt "" "par_id711697553770827\n" "help.text" msgid "The command only selects the visible rows. Commands applied to the selected visible rows does not applies on hidden rows." -msgstr "" +msgstr "Η εντολή επιλέγει μόνο τις ορατές σειρές. Οι εντολές που εφαρμόζονται στις επιλεγμένες ορατές σειρές δεν ισχύουν για τις κρυφές σειρές." #. DErBY #: SetInputMode.xhp @@ -54024,7 +53988,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας κελιών" #. 9y2GK #: SetInputMode.xhp @@ -54033,7 +53997,7 @@ msgctxt "" "bm_id721697573174462\n" "help.text" msgid "cell edit mode F2;cell edit mode" -msgstr "" +msgstr "λειτουργία επεξεργασίας κελιών F2; λειτουργία επεξεργασίας κελιών" #. 84Pzm #: SetInputMode.xhp @@ -54042,7 +54006,7 @@ msgctxt "" "hd_id561697565904644\n" "help.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας κελιών" #. brBms #: SetInputMode.xhp @@ -54051,7 +54015,7 @@ msgctxt "" "par_id21697565904648\n" "help.text" msgid "Enable direct cell content editing." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση άμεσης επεξεργασίας περιεχομένου κελιών." #. fB2Te #: SetInputMode.xhp @@ -54060,7 +54024,7 @@ msgctxt "" "par_id741697572331227\n" "help.text" msgid "The cell edit mode enabled on a cell with formula displays the formula expression instead of the result of the formula calculation." -msgstr "" +msgstr "Η λειτουργία επεξεργασίας κελιών που είναι ενεργοποιημένη σε ένα κελί με τύπο εμφανίζει την έκφραση του τύπου αντί για το αποτέλεσμα του υπολογισμού του τύπου." #. Aruzr #: SetInputMode.xhp @@ -54069,7 +54033,7 @@ msgctxt "" "par_id51697573038463\n" "help.text" msgid "In this mode, references to other cells are displayed in colors and the referenced cells have their borders highlighted with the same color. The highlighted cell displays handles on the corners to allow by dragging the handles, to extend the highlighted reference. The formula is automatically updated with the expression of the reference." -msgstr "" +msgstr "Σε αυτήν τη λειτουργία, οι αναφορές σε άλλα κελιά εμφανίζονται με χρώματα και τα αναφερόμενα κελιά έχουν τα περιγράμματα τους τονισμένα με το ίδιο χρώμα. Το επισημασμένο κελί εμφανίζει λαβές στις γωνίες για να επιτρέψει, σύροντας τις λαβές, να επεκτείνει την επισημασμένη αναφορά. Ο τύπος ενημερώνεται αυτόματα με την έκφραση της αναφοράς." #. 68zWZ #: SetInputMode.xhp @@ -54078,7 +54042,7 @@ msgctxt "" "par_id1001697572337079\n" "help.text" msgid "For example, a cell with formula =A1+B1 displays A1 in color 1 and B1 in color 2 (colors are defined internally). The cell A1 is highlighted in color 1 and B1 is highlighted in color 2." -msgstr "" +msgstr "Για παράδειγμα, ένα κελί με τύπο =A1+B1 εμφανίζει το A1 στο χρώμα 1 και το B1 στο χρώμα 2 (τα χρώματα ορίζονται εσωτερικά). Το κελί Α1 επισημαίνεται με το χρώμα 1 και το Β1 επισημαίνεται με το χρώμα 2." #. FyAFN #: SetInputMode.xhp @@ -54087,7 +54051,7 @@ msgctxt "" "par_id861697572403097\n" "help.text" msgid "Press Enter to end the cell edit mode." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε Enter για να τερματίσετε τη λειτουργία επεξεργασίας κελιού." #. YdQnL #: TableSelectAll.xhp @@ -54096,7 +54060,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων των φύλλων" #. FuRsS #: TableSelectAll.xhp @@ -54105,7 +54069,7 @@ msgctxt "" "bm_id931697546015630\n" "help.text" msgid "select;all cells in sheet" -msgstr "" +msgstr "επιλογή; όλων των κελιών στο φύλλο" #. x4g9Q #: TableSelectAll.xhp @@ -54114,7 +54078,7 @@ msgctxt "" "hd_id771697477288952\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή όλων των φύλλων" #. u6hbD #: TableSelectAll.xhp @@ -54123,7 +54087,7 @@ msgctxt "" "par_id491697477288954\n" "help.text" msgid "Selects all the sheets in your document." -msgstr "" +msgstr "Επιλέγει όλα τα φύλλα στο έγγραφό σας." #. 2vyaZ #: TableSelectAll.xhp @@ -54132,7 +54096,7 @@ msgctxt "" "par_id3155261\n" "help.text" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." -msgstr "" +msgstr "Για να επιλέξετε όλα τα κελιά σε ένα φύλλο, πατήστε το πλήκτρο στη διασταύρωση της κεφαλίδας στήλης και γραμμής στην επάνω αριστερή γωνία του φύλλου." #. NyG7Q #: ToggleFormula.xhp @@ -54141,7 +54105,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση τύπου" #. C5opc #: ToggleFormula.xhp @@ -54150,7 +54114,7 @@ msgctxt "" "hd_id581698505022699\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση τύπου" #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp @@ -54159,6 +54123,33 @@ msgctxt "" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." +msgstr "Εμφανίζει την έκφραση του τύπου κελιού αντί για το υπολογισμένο αποτέλεσμα." + +#. ZBLEr +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toggle Relative Addressing" +msgstr "" + +#. yMCwm +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp\n" +"hd_id81702418438740\n" +"help.text" +msgid "Cycle Cell Reference Types" +msgstr "" + +#. Zc2ei +#: ToggleRelative.xhp +msgctxt "" +"ToggleRelative.xhp\n" +"par_id361702418438742\n" +"help.text" +msgid "Cycles between absolute and relative addressing of cell reference in the formula." msgstr "" #. rnAq8 @@ -54168,7 +54159,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Προβολή γραμμών πλέγματος" #. 3Z7kj #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54177,7 +54168,7 @@ msgctxt "" "bm_id521698365175767\n" "help.text" msgid "sheet;grid linesgrid lines;sheets" -msgstr "" +msgstr "φύλλο; γραμμές πλέγματοςγραμμές πλέγματος; φύλλα" #. dSAgJ #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54186,7 +54177,7 @@ msgctxt "" "hd_id301698364833637\n" "help.text" msgid "View Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Προβολή γραμμών πλέγματος" #. Gyqs9 #: ToggleSheetGrid.xhp @@ -54195,7 +54186,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας των γραμμών πλέγματος για το τρέχον φύλλο." #. PmBDD #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54204,7 +54195,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Κρυφή ένδειξη σειράς/στήλης" #. MmGhj #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54213,7 +54204,7 @@ msgctxt "" "hd_id101698502804412\n" "help.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "Ένδειξη κρυφής σειράς/στήλης" #. oLwDv #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54222,7 +54213,7 @@ msgctxt "" "par_id891698502804413\n" "help.text" msgid "Toggles the display of tic marks where columns or rows are hidden." -msgstr "" +msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση των σημαδιών υποδιαίρεσης όπου είναι κρυμμένες οι στήλες ή οι σειρές." #. FPvHm #: ViewHiddenColRow.xhp @@ -54231,7 +54222,7 @@ msgctxt "" "par_id281698504591415\n" "help.text" msgid "The tic marks disappears when the column or row is visible again." -msgstr "" +msgstr "Τα σημάδια υποδιαίρεσης εξαφανίζονται όταν η στήλη ή η σειρά είναι ξανά ορατή." #. SGHPh #: calculate.xhp @@ -55302,7 +55293,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες μορφές αριθμών" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -55311,7 +55302,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών" #. uUnUT #: default_number_formats.xhp @@ -55320,7 +55311,7 @@ msgctxt "" "par_id211674498160040\n" "help.text" msgid "Default number formats." -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένες μορφές αριθμών." #. PddvV #: default_number_formats.xhp @@ -55329,7 +55320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Number format: General" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Γενική" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -55338,7 +55329,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Applies the default number format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη μορφή αριθμού στα επιλεγμένα κελιά." #. AE9V7 #: default_number_formats.xhp @@ -55347,7 +55338,7 @@ msgctxt "" "par_id701698931147179\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - General." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Γενική." #. acBdB #: default_number_formats.xhp @@ -55356,7 +55347,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Icon General Number Format" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Γενική μορφή αριθμών" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -55365,7 +55356,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Number Format: General" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Γενική" #. qraYt #: default_number_formats.xhp @@ -55374,7 +55365,7 @@ msgctxt "" "par_id41698931229411\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 6" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 6" #. E7GxE #: default_number_formats.xhp @@ -55383,7 +55374,7 @@ msgctxt "" "hd_id381674560759637\n" "help.text" msgid "Number format: Number" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Αριθμός" #. ASdou #: default_number_formats.xhp @@ -55392,7 +55383,7 @@ msgctxt "" "par_id741674560753997\n" "help.text" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη μορφή δεκαδικού αριθμού στα επιλεγμένα κελιά." #. BHE9g #: default_number_formats.xhp @@ -55401,7 +55392,7 @@ msgctxt "" "par_id631698936613282\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Number." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Αριθμός." #. hbYJM #: default_number_formats.xhp @@ -55410,7 +55401,7 @@ msgctxt "" "par_id901674564711935\n" "help.text" msgid "Icon Number format: Number" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμού: Αριθμός" #. 4JhDr #: default_number_formats.xhp @@ -55419,7 +55410,7 @@ msgctxt "" "par_id361674564711940\n" "help.text" msgid "Number format: Number" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Αριθμός" #. 5Uq97 #: default_number_formats.xhp @@ -55428,7 +55419,7 @@ msgctxt "" "par_id781698936664807\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 1" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 1" #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp @@ -55437,7 +55428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156329\n" "help.text" msgid "Number format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Ποσοστό" #. CQAWE #: default_number_formats.xhp @@ -55446,7 +55437,7 @@ msgctxt "" "par_id3155629\n" "help.text" msgid "Applies the percentage format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει τη μορφή ποσοστού στα επιλεγμένα κελιά." #. VLkoL #: default_number_formats.xhp @@ -55455,7 +55446,7 @@ msgctxt "" "par_id91698936822420\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Percent." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Ποσοστό." #. WJkBh #: default_number_formats.xhp @@ -55464,7 +55455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Icon Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμών: Ποσοστό" #. beHGN #: default_number_formats.xhp @@ -55473,7 +55464,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Ποσοστό" #. qQYYN #: default_number_formats.xhp @@ -55482,7 +55473,7 @@ msgctxt "" "par_id311698936803456\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 5" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 5" #. P67mA #: default_number_formats.xhp @@ -55491,7 +55482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152892\n" "help.text" msgid "Number format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Νόμισμα" #. 4gkvd #: default_number_formats.xhp @@ -55500,7 +55491,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "Applies the default currency format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη μορφή νομίσματος στα επιλεγμένα κελιά." #. LPjD3 #: default_number_formats.xhp @@ -55509,7 +55500,7 @@ msgctxt "" "par_id241698937039687\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Currency." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Νόμισμα." #. wNvKY #: default_number_formats.xhp @@ -55518,7 +55509,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "Currency Number Format Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμών: Νόμισμα" #. KG3Ea #: default_number_formats.xhp @@ -55527,7 +55518,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Νόμισμα" #. LBG9L #: default_number_formats.xhp @@ -55536,7 +55527,7 @@ msgctxt "" "par_id231698937034449\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 4" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 4" #. VmqXg #: default_number_formats.xhp @@ -55545,7 +55536,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμών: Ημερομηνία" #. czUYu #: default_number_formats.xhp @@ -55554,7 +55545,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the default date format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας στα επιλεγμένα κελιά." #. SpPj2 #: default_number_formats.xhp @@ -55563,7 +55554,7 @@ msgctxt "" "par_id781698937156995\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Date." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Ημερομηνία." #. LLviv #: default_number_formats.xhp @@ -55572,7 +55563,7 @@ msgctxt "" "par_id951674565406059\n" "help.text" msgid "Icon Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμού: Ημερομηνία" #. GBmzD #: default_number_formats.xhp @@ -55581,7 +55572,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565406063\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Ημερομηνία" #. n7D8Y #: default_number_formats.xhp @@ -55590,7 +55581,7 @@ msgctxt "" "par_id111698937176318\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 3" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 3" #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp @@ -55599,7 +55590,7 @@ msgctxt "" "hd_id531674560537020\n" "help.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Ώρα" #. Py7SH #: default_number_formats.xhp @@ -55608,7 +55599,7 @@ msgctxt "" "par_id301674560577097\n" "help.text" msgid "Applies the default time format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη μορφή ώρας στα επιλεγμένα κελιά." #. zCtGD #: default_number_formats.xhp @@ -55617,7 +55608,7 @@ msgctxt "" "par_id971698937239126\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Time." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Ώρα." #. o3DWb #: default_number_formats.xhp @@ -55626,7 +55617,7 @@ msgctxt "" "par_id491674565650531\n" "help.text" msgid "Icon Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμού: Ώρα" #. nABBs #: default_number_formats.xhp @@ -55635,7 +55626,7 @@ msgctxt "" "par_id431674565650535\n" "help.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Ώρα" #. BcDfm #: default_number_formats.xhp @@ -55644,7 +55635,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Επιστημονική" #. cFKyR #: default_number_formats.xhp @@ -55653,7 +55644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει την προεπιλεγμένη επιστημονική μορφή στα επιλεγμένα κελιά." #. ntySr #: default_number_formats.xhp @@ -55662,7 +55653,7 @@ msgctxt "" "par_id451698937503910\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Scientific." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Επιστημονική." #. gCjsN #: default_number_formats.xhp @@ -55671,7 +55662,7 @@ msgctxt "" "par_id691674565759525\n" "help.text" msgid "Icon Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμού: Επιστημονική" #. 47V9G #: default_number_formats.xhp @@ -55680,7 +55671,7 @@ msgctxt "" "par_id221674565759529\n" "help.text" msgid "Number Format: Scientific" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Επιστημονική" #. e3cfe #: default_number_formats.xhp @@ -55689,7 +55680,7 @@ msgctxt "" "par_id221698937519539\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Shift + 2" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl + Shift + 2" #. 58fR5 #: default_number_formats.xhp @@ -55698,7 +55689,7 @@ msgctxt "" "hd_id561698937896512\n" "help.text" msgid "Number Format: Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Διαχωριστικό χιλιάδων" #. uutvg #: default_number_formats.xhp @@ -55707,7 +55698,7 @@ msgctxt "" "par_id171698938218575\n" "help.text" msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει το διαχωριστικό χιλιάδων στον αριθμό στα επιλεγμένα κελιά." #. YNCMi #: default_number_formats.xhp @@ -55716,7 +55707,7 @@ msgctxt "" "par_id541698938166667\n" "help.text" msgid "Choose Format - Number Format - Thousands Separator." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Μορφή αριθμού - Διαχωριστικό χιλιάδων." #. NN4JJ #: default_number_formats.xhp @@ -55725,7 +55716,7 @@ msgctxt "" "par_id741698938025705\n" "help.text" msgid "Icon Number Format: Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Μορφή αριθμού: Διαχωριστικό χιλιάδων" #. kkACB #: default_number_formats.xhp @@ -55734,7 +55725,7 @@ msgctxt "" "par_id971698938025711\n" "help.text" msgid "Number Format: Thousands Separator" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Διαχωριστικό χιλιάδων" #. SFQkA #: default_number_formats.xhp @@ -55743,7 +55734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149164\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Διαγραφή δεκαδικής θέσης" #. qEctd #: default_number_formats.xhp @@ -55752,7 +55743,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Καταργεί μια δεκαδική θέση από τους αριθμούς στα επιλεγμένα κελιά." #. LSFkZ #: default_number_formats.xhp @@ -55761,7 +55752,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "Icon Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Διαγραφή δεκαδικής θέσης" #. DXLiU #: default_number_formats.xhp @@ -55770,7 +55761,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Διαγραφή δεκαδικής θέσης" #. u7FnL #: default_number_formats.xhp @@ -55779,7 +55770,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150275\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Προσθήκη δεκαδικής θέσης" #. Nn4EB #: default_number_formats.xhp @@ -55788,7 +55779,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Προσθέτει μία δεκαδική θέση στους αριθμούς στα επιλεγμένα κελιά." #. LUPUq #: default_number_formats.xhp @@ -55797,7 +55788,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "Icon Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Προσθήκη δεκαδικής θέσης" #. jXZSA #: default_number_formats.xhp @@ -55806,7 +55797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Μορφή αριθμού: Προσθήκη δεκαδικής θέσης" #. ZS2DP #: default_number_formats.xhp @@ -55815,7 +55806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154908\n" "help.text" msgid "Format - Cells - Numbers." -msgstr "" +msgstr "Μορφή - Κελιά - Αριθμοί." #. CWEjJ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55824,7 +55815,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Duplicate sheet" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός φύλλου" #. SDA2b #: duplicate_sheet.xhp @@ -55833,7 +55824,7 @@ msgctxt "" "bm_id781684770157606\n" "help.text" msgid "sheet;duplicateduplicate;sheet" -msgstr "" +msgstr "φύλλο; διπλασιασμόςδιπλασιασμός; φύλλο" #. xAMZt #: duplicate_sheet.xhp @@ -55842,7 +55833,7 @@ msgctxt "" "hd_id441684769648615\n" "help.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "Διπλασιασμός φύλλου" #. jotos #: duplicate_sheet.xhp @@ -55851,7 +55842,7 @@ msgctxt "" "par_id211684769648616\n" "help.text" msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name." -msgstr "" +msgstr "Αντιγράφει το επιλεγμένο φύλλο εκχωρώντας ένα νέο όνομα." #. 45xtZ #: duplicate_sheet.xhp @@ -55860,7 +55851,7 @@ msgctxt "" "par_id871684769820620\n" "help.text" msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document." -msgstr "" +msgstr "Το διπλασιασμένο φύλλο κληρονομεί το όνομα του φύλλου προέλευσης ακολουθούμενο από έναν χαρακτήρα υπογράμμισης (_) και έναν αριθμό. Το νέο όνομα είναι μοναδικό στο έγγραφο του υπολογιστικού φύλλου." #. CCCPS #: events_sheet.xhp @@ -55869,7 +55860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα φύλλου" #. DGqMr #: events_sheet.xhp @@ -55878,7 +55869,7 @@ msgctxt "" "bm_id81685035133668\n" "help.text" msgid "sheet;events events;sheet only" -msgstr "" +msgstr "φύλλο; συμβάντα συμβάντα; μόνο φύλλο" #. gkh4B #: events_sheet.xhp @@ -55887,7 +55878,7 @@ msgctxt "" "hd_id841685031890653\n" "help.text" msgid "Sheet Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα φύλλου" #. kB82Y #: events_sheet.xhp @@ -55896,7 +55887,7 @@ msgctxt "" "par_id671685031890655\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event." -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα ειδικών φύλλων του %PRODUCTNAME Calc. Μπορείτε να αντιστοιχίσετε μια μακροεντολή σε κάθε συμβάν του φύλλου." #. xEZBw #: events_sheet.xhp @@ -55905,7 +55896,7 @@ msgctxt "" "par_id451685032666328\n" "help.text" msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει τα συμβάντα που είναι διαθέσιμα στα υπολογιστικά φύλλα του %PRODUCTNAME." #. LLmiR #: events_sheet.xhp @@ -55914,7 +55905,7 @@ msgctxt "" "par_id961685032748193\n" "help.text" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Συμβάν" #. HH9Dc #: events_sheet.xhp @@ -55923,7 +55914,7 @@ msgctxt "" "par_id731685032748193\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή" #. pGPD6 #: events_sheet.xhp @@ -55932,7 +55923,7 @@ msgctxt "" "par_id531685032748194\n" "help.text" msgid "Activate Document" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση εγγράφου" #. EYWd4 #: events_sheet.xhp @@ -55941,7 +55932,7 @@ msgctxt "" "par_id51685032748194\n" "help.text" msgid "Worksheet has been activated (made visible)." -msgstr "" +msgstr "Το φύλλο εργασίας έχει ενεργοποιηθεί (έχει γίνει ορατό)." #. TbemK #: events_sheet.xhp @@ -55950,7 +55941,7 @@ msgctxt "" "par_id641685032856321\n" "help.text" msgid "Deactivate Document" -msgstr "" +msgstr "Απενεργοποίηση εγγράφου" #. xZDWU #: events_sheet.xhp @@ -55959,7 +55950,7 @@ msgctxt "" "par_id121685032856321\n" "help.text" msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)." -msgstr "" +msgstr "Το φύλλο εργασίας έχει απενεργοποιηθεί (δεν είναι ορατό)." #. xvuTq #: events_sheet.xhp @@ -55968,7 +55959,7 @@ msgctxt "" "par_id501685032920132\n" "help.text" msgid "Selection changed" -msgstr "" +msgstr "Η επιλογή άλλαξε" #. XNUSY #: events_sheet.xhp @@ -55977,7 +55968,7 @@ msgctxt "" "par_id261685032920133\n" "help.text" msgid "Selection in sheet has been changed." -msgstr "" +msgstr "Η επιλογή στο φύλλο έχει αλλάξει." #. pGRCd #: events_sheet.xhp @@ -55986,7 +55977,7 @@ msgctxt "" "par_id91685032963484\n" "help.text" msgid "Double click" -msgstr "" +msgstr "Διπλό πάτημα" #. 2A7s4 #: events_sheet.xhp @@ -55995,7 +55986,7 @@ msgctxt "" "par_id281685032963485\n" "help.text" msgid "Double click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Διπλό πάτημα στο φύλλο." #. gcQ7R #: events_sheet.xhp @@ -56004,7 +55995,7 @@ msgctxt "" "par_id871685033010062\n" "help.text" msgid "Right Click" -msgstr "" +msgstr "Δεξιό πάτημα" #. L9hW4 #: events_sheet.xhp @@ -56013,7 +56004,7 @@ msgctxt "" "par_id131685033010062\n" "help.text" msgid "Right click in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Δεξιό πάτημα στο φύλλο." #. daRGZ #: events_sheet.xhp @@ -56022,7 +56013,7 @@ msgctxt "" "par_id331685033039088\n" "help.text" msgid "Formulas calculated" -msgstr "" +msgstr "Οι τύποι υπολογίστηκαν" #. YSgbM #: events_sheet.xhp @@ -56031,7 +56022,7 @@ msgctxt "" "par_id161685033039088\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been recalculated." -msgstr "" +msgstr "Τα κελιά στο φύλλο έχουν επανυπολογιστεί." #. FpyAG #: events_sheet.xhp @@ -56040,7 +56031,7 @@ msgctxt "" "par_id521685033082599\n" "help.text" msgid "Contents changed" -msgstr "" +msgstr "Τα περιεχόμενα άλλαξαν" #. 9MX6g #: events_sheet.xhp @@ -56049,7 +56040,7 @@ msgctxt "" "par_id21685033082599\n" "help.text" msgid "Cells in sheet have been changed." -msgstr "" +msgstr "Τα κελιά στο φύλλο έχουν αλλάξει." #. UiW5C #: ex_data_stat_func.xhp @@ -56842,6 +56833,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Microsoft Excel wrongly assumes year 1900 to be a leap year and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc." msgstr "" +"Microsoft Excel\n" +"Υποθέτει λανθασμένα το έτος 1900 ως δίσεκτο έτος και θεωρεί έγκυρη στους υπολογισμούς ημερομηνίας την ανύπαρκτη ημέρα της 29-02-1900. Επομένως, οι ημερομηνίες πριν από την 01-03-1900 είναι διαφορετικές στο Excel και στο Calc." #. ebLBc #: ful_func.xhp @@ -57552,7 +57545,7 @@ msgctxt "" "par_id230920152006414\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." -msgstr "" +msgstr "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή για το εύρος A2:A9 = 34." #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp @@ -57615,7 +57608,7 @@ msgctxt "" "par_id651677017267822\n" "help.text" msgid "AGGREGATE wiki page." -msgstr "" +msgstr " Σελίδα βίκι AGGREGATE." #. cjxCG #: func_aggregate.xhp @@ -57732,7 +57725,7 @@ msgctxt "" "par_id721677017247207\n" "help.text" msgid "ARABIC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ARABIC." #. yugTC #: func_asc.xhp @@ -57831,7 +57824,7 @@ msgctxt "" "par_id931677017229646\n" "help.text" msgid "ASC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ASC." #. y9q7t #: func_averageif.xhp @@ -58164,7 +58157,7 @@ msgctxt "" "par_id421677017213184\n" "help.text" msgid "AVERAGEIF wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι AVERAGEIF." #. TUEKr #: func_averageifs.xhp @@ -58353,7 +58346,7 @@ msgctxt "" "par_id371677017196557\n" "help.text" msgid "AVERAGEIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι AVERAGEIFS." #. s6GFW #: func_ceiling.xhp @@ -58876,6 +58869,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "CEILING, CEILING.XCL, CEILING.PRECISE, ISO.CEILING, CEILING.MATH wiki pages." msgstr "" +"Σελίδες βίκι\n" +"CEILING, CEILING.XCL, CEILING.PRECISE, ISO.CEILING, CEILING.MATH." #. GuEcB #: func_color.xhp @@ -58983,7 +58978,7 @@ msgctxt "" "par_id61677016779611\n" "help.text" msgid "COLOR wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι COLOR." #. cfeEJ #: func_concat.xhp @@ -59064,7 +59059,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016751508\n" "help.text" msgid "CONCAT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι CONCAT." #. D6Gew #: func_concat.xhp @@ -61053,7 +61048,7 @@ msgctxt "" "par_id131677016670241\n" "help.text" msgid "COUNTIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι COUNTIFS." #. GW3GV #: func_date.xhp @@ -61161,7 +61156,7 @@ msgctxt "" "par_id701677016652715\n" "help.text" msgid "DATE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DATE." #. pCLUK #: func_datedif.xhp @@ -61386,7 +61381,7 @@ msgctxt "" "par_id311677016639702\n" "help.text" msgid "DATEDIF wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DATEDIF." #. 7eFQV #: func_datevalue.xhp @@ -61476,7 +61471,7 @@ msgctxt "" "par_id331677016625664\n" "help.text" msgid "DATEVALUE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DATEVALUE." #. hrZuN #: func_day.xhp @@ -61566,7 +61561,7 @@ msgctxt "" "par_id951677016613386\n" "help.text" msgid "DAY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DAY." #. MsTm6 #: func_days.xhp @@ -61647,7 +61642,7 @@ msgctxt "" "par_id381677016601040\n" "help.text" msgid "DAYS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DAYS." #. 8vNn9 #: func_days360.xhp @@ -61728,7 +61723,7 @@ msgctxt "" "par_id981677016583605\n" "help.text" msgid "DAYS360 wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι DAYS360." #. RpPVW #: func_eastersunday.xhp @@ -61845,7 +61840,7 @@ msgctxt "" "par_id331677016571572\n" "help.text" msgid "EASTERSUNDAY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι EASTERSUNDAY." #. ZjahK #: func_edate.xhp @@ -61935,7 +61930,7 @@ msgctxt "" "par_id621677016556933\n" "help.text" msgid "EDATE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι EDATE." #. 4kAEM #: func_eomonth.xhp @@ -62034,7 +62029,7 @@ msgctxt "" "par_id791677012677088\n" "help.text" msgid "EOMONTH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι EOMONTH." #. BNTm6 #: func_error_type.xhp @@ -62115,7 +62110,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053105891\n" "help.text" msgid "#NULL! (Err:521)" -msgstr "" +msgstr "#NULL! (Σφάλμα:521)" #. YFSGC #: func_error_type.xhp @@ -62124,7 +62119,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053148760\n" "help.text" msgid "#DIV/0! (Err:532)" -msgstr "" +msgstr "#ΔΙΑΙΡ/0! (Σφάλμα:532)" #. DkwY8 #: func_error_type.xhp @@ -62133,7 +62128,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053296785\n" "help.text" msgid "#VALUE! (Err:519)" -msgstr "" +msgstr "#ΤΙΜΗ! (Σφάλμα:519)" #. 8Ezt4 #: func_error_type.xhp @@ -62142,7 +62137,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053329868\n" "help.text" msgid "#REF! (Err:524)" -msgstr "" +msgstr "#ΑΝΑΦ! (Σφάλμα:524)" #. A6cRC #: func_error_type.xhp @@ -62151,7 +62146,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053353976\n" "help.text" msgid "#NAME? (Err:525)" -msgstr "" +msgstr "#ΟΝΟΜΑ? (Σφάλμα:525)" #. HtBtf #: func_error_type.xhp @@ -62160,7 +62155,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152053408216\n" "help.text" msgid "#NUM! (Err:503)" -msgstr "" +msgstr "#ΑΡΙΘ! (Σφάλμα:503)" #. nQMa6 #: func_error_type.xhp @@ -62169,7 +62164,7 @@ msgctxt "" "par_id121020152054007072\n" "help.text" msgid "#N/A (Err:32767)" -msgstr "" +msgstr "#Δ/Υ (Σφάλμα:32767)" #. ZB8XE #: func_error_type.xhp @@ -62286,7 +62281,7 @@ msgctxt "" "par_id201677013027422\n" "help.text" msgid "ERROR.TYPE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ERROR.TYPE." #. jKnF4 #: func_error_type.xhp @@ -62394,7 +62389,7 @@ msgctxt "" "par_id491677016507189\n" "help.text" msgid "FINDB wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FINDB." #. aACGP #: func_floor.xhp @@ -62827,6 +62822,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "FLOOR, FLOOR.MATH, FLOOR.PRECISE, FLOOR.XCL wiki pages." msgstr "" +"Σελίδες βίκι\n" +"FLOOR, FLOOR.MATH, FLOOR.PRECISE, FLOOR.XCL." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp @@ -62925,7 +62922,7 @@ msgctxt "" "par_id691677016005343\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.ADD." #. 2CDcv #: func_forecastetsadd.xhp @@ -63033,7 +63030,7 @@ msgctxt "" "par_id501677015984498\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.MULT." #. CMedw #: func_forecastetsmult.xhp @@ -63168,7 +63165,7 @@ msgctxt "" "par_id221677015965308\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.PI.ADD." #. J3FRt #: func_forecastetspiadd.xhp @@ -63303,7 +63300,7 @@ msgctxt "" "par_id401677015936466\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.PI.MULT." #. LDRam #: func_forecastetspimult.xhp @@ -63393,7 +63390,7 @@ msgctxt "" "par_id101677015916462\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.SEASONALITY." #. EUN8o #: func_forecastetsseason.xhp @@ -63501,7 +63498,7 @@ msgctxt "" "par_id471677015885195\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.STAT.ADD." #. dnDvk #: func_forecastetsstatadd.xhp @@ -63609,7 +63606,7 @@ msgctxt "" "par_id31677015816211\n" "help.text" msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FORECAST.ETS.STAT.MULT." #. LBeXF #: func_forecastetsstatmult.xhp @@ -63717,7 +63714,7 @@ msgctxt "" "par_id411677015788900\n" "help.text" msgid "FOURIER wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι FOURIER." #. P2z9v #: func_hour.xhp @@ -63798,7 +63795,7 @@ msgctxt "" "par_id851677015767824\n" "help.text" msgid "HOUR wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι HOUR ." #. DiCWs #: func_ifs.xhp @@ -63960,7 +63957,7 @@ msgctxt "" "par_id971677015751595\n" "help.text" msgid "IFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IFS." #. SzF9N #: func_ifs.xhp @@ -64050,7 +64047,7 @@ msgctxt "" "par_id631677015732848\n" "help.text" msgid "IMCOS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMCOS." #. C3EAr #: func_imcosh.xhp @@ -64140,7 +64137,7 @@ msgctxt "" "par_id331677015717191\n" "help.text" msgid "IMCOSH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMCOSH." #. 4bYUH #: func_imcot.xhp @@ -64230,7 +64227,7 @@ msgctxt "" "par_id81677015703376\n" "help.text" msgid "IMCOT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMCOT." #. tzbDs #: func_imcsc.xhp @@ -64320,7 +64317,7 @@ msgctxt "" "par_id631677015682837\n" "help.text" msgid "IMCSC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMCSC." #. uQfzu #: func_imcsch.xhp @@ -64410,7 +64407,7 @@ msgctxt "" "par_id441677015667207\n" "help.text" msgid "IMCSCH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMCSCH." #. eiF7c #: func_imsec.xhp @@ -64500,7 +64497,7 @@ msgctxt "" "par_id541677015629523\n" "help.text" msgid "IMSEC wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMSEC." #. 44osd #: func_imsech.xhp @@ -64590,7 +64587,7 @@ msgctxt "" "par_id251677015610700\n" "help.text" msgid "IMSECH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMSECH." #. TFFZg #: func_imsin.xhp @@ -64680,7 +64677,7 @@ msgctxt "" "par_id331677015597133\n" "help.text" msgid "IMSIN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMSIN." #. Ht2Tp #: func_imsinh.xhp @@ -64770,7 +64767,7 @@ msgctxt "" "par_id121677015577147\n" "help.text" msgid "IMSINH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMSINH." #. C2DmY #: func_imtan.xhp @@ -64860,7 +64857,7 @@ msgctxt "" "par_id151677015537314\n" "help.text" msgid "IMTAN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι IMTAN." #. 8YaMz #: func_isoweeknum.xhp @@ -64950,7 +64947,7 @@ msgctxt "" "par_id361677015520799\n" "help.text" msgid "ISOWEEKNUM wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ISOWEEKNUM." #. CB8Vn #: func_jis.xhp @@ -65049,7 +65046,7 @@ msgctxt "" "par_id801677015502335\n" "help.text" msgid "JIS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι JIS." #. Cauxq #: func_maxifs.xhp @@ -65238,7 +65235,7 @@ msgctxt "" "par_id401677015482616\n" "help.text" msgid "MAXIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι MAXIFS." #. zGQnQ #: func_minifs.xhp @@ -65427,7 +65424,7 @@ msgctxt "" "par_id941677015454359\n" "help.text" msgid "MINIFS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι MINIFS." #. SAxB8 #: func_minute.xhp @@ -65517,7 +65514,7 @@ msgctxt "" "par_id831677015434176\n" "help.text" msgid "MINUTE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι MINUTE." #. FmPSf #: func_month.xhp @@ -65598,7 +65595,7 @@ msgctxt "" "par_id601677015418666\n" "help.text" msgid "MONTH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι MONTH." #. kbyFK #: func_networkdays.intl.xhp @@ -65733,7 +65730,7 @@ msgctxt "" "par_id421677015404173\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS.INTL wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι NETWORKDAYS.INTL." #. winzV #: func_networkdays.xhp @@ -65859,7 +65856,7 @@ msgctxt "" "par_id151677015372427\n" "help.text" msgid "NETWORKDAYS wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι NETWORKDAYS." #. HCN8H #: func_now.xhp @@ -65931,7 +65928,7 @@ msgctxt "" "par_id481677015356908\n" "help.text" msgid "NOW wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι NOW." #. G3PMG #: func_numbervalue.xhp @@ -66075,7 +66072,7 @@ msgctxt "" "par_id411677015337340\n" "help.text" msgid "NUMBERVALUE wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι NUMBERVALUE." #. EJhfD #: func_opt_barrier.xhp @@ -66174,7 +66171,7 @@ msgctxt "" "par_id471677015317570\n" "help.text" msgid "OPT_BARRIER wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι OPT_BARRIER." #. HWhRY #: func_opt_prob_hit.xhp @@ -66282,7 +66279,7 @@ msgctxt "" "par_id461677015195417\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_HIT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι OPT_PROB_HIT." #. RFprF #: func_opt_prob_inmoney.xhp @@ -66408,7 +66405,7 @@ msgctxt "" "par_id181677015166578\n" "help.text" msgid "OPT_PROB_INMONEY wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι OPT_PROB_INMONEY." #. muQEH #: func_opt_touch.xhp @@ -66669,7 +66666,7 @@ msgctxt "" "par_id501677015107961\n" "help.text" msgid "OPT_TOUCH wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι OPT_TOUCH." #. ychjG #: func_opt_touch.xhp @@ -66804,7 +66801,7 @@ msgctxt "" "par_id861677015066708\n" "help.text" msgid "RAWSUBTRACT wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι RAWSUBTRACT." #. d9DP3 #: func_regex.xhp @@ -66948,7 +66945,7 @@ msgctxt "" "par_id631677014948784\n" "help.text" msgid "REGEX wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι REGEX." #. iLhWA #: func_regex.xhp @@ -67065,7 +67062,7 @@ msgctxt "" "par_id71677014897959\n" "help.text" msgid "REPLACEB wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι REPLACEB." #. FuCCt #: func_roman.xhp @@ -67200,7 +67197,7 @@ msgctxt "" "par_id81677014876175\n" "help.text" msgid "ROMAN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ROMAN." #. aU68a #: func_rounddown.xhp @@ -67335,7 +67332,7 @@ msgctxt "" "par_id161677014850199\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ROUNDDOWN." #. E7heY #: func_roundsig.xhp @@ -67452,7 +67449,7 @@ msgctxt "" "par_id181677014829126\n" "help.text" msgid "ROUNDSIG wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι ROUNDSIG." #. XVftx #: func_roundsig.xhp @@ -67551,7 +67548,7 @@ msgctxt "" "par_id531677014781664\n" "help.text" msgid "SEARCHB wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SEARCHB." #. Mv5R9 #: func_second.xhp @@ -67632,7 +67629,7 @@ msgctxt "" "par_id71677014729834\n" "help.text" msgid "SECOND wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SECOND." #. JBtM4 #: func_skewp.xhp @@ -67713,7 +67710,7 @@ msgctxt "" "par_id31677014685531\n" "help.text" msgid "SKEWP wiki page." -msgstr "" +msgstr "Σελίδα βίκι SKEWP." #. 5iYyJ #: func_skewp.xhp @@ -67731,7 +67728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "STYLE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση STYLE" #. rQpNt #: func_style.xhp @@ -67740,7 +67737,7 @@ msgctxt "" "bm_id346793467934121\n" "help.text" msgid "STYLE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση STYLE" #. 6AhEB #: func_style.xhp @@ -67749,7 +67746,7 @@ msgctxt "" "hd_id321673374992325\n" "help.text" msgid "STYLE function" -msgstr "" +msgstr "Συνάρτηση STYLE" #. y45sr #: func_style.xhp @@ -67758,7 +67755,7 @@ msgctxt "" "par_id441673375101757\n" "help.text" msgid "Applies a style to the cell containing the formula. After a set amount of time, another style can be applied." -msgstr "" +msgstr "Εφαρμόζει μια τεχνοτροπία στο κελί που περιέχει τον τύπο. Μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα, μπορεί να εφαρμοστεί μια άλλη τεχνοτροπία." #. GswPt #: func_style.xhp @@ -67767,7 +67764,7 @@ msgctxt "" "par_id681673375365338\n" "help.text" msgid "This function always returns the numeric value 0, which allows to use it by adding the STYLE function to other functions in the same cell without changing its value." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει πάντα την αριθμητική τιμή 0, η οποία επιτρέπει τη χρήση της προσθέτοντας τη συνάρτηση STYLE σε άλλες συναρτήσεις στο ίδιο κελί χωρίς να αλλάξει η τιμή της." #. V9E4f #: func_style.xhp @@ -67776,7 +67773,7 @@ msgctxt "" "par_id1670450904\n" "help.text" msgid "The STYLE function should not be used without compelling reason, its purpose is the use with asynchronous Add-In functions to visually notify about the availability of a result. In almost all other cases using conditional formatting instead is a better choice." -msgstr "" +msgstr "Η συνάρτηση STYLE δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς επιτακτικό λόγο, σκοπός της είναι η χρήση με ασύγχρονες λειτουργίες πρόσθετου για οπτική ειδοποίηση σχετικά με τη διαθεσιμότητα ενός αποτελέσματος. Σε όλες σχεδόν τις άλλες περιπτώσεις, η χρήση μορφοποίησης υπό όρους είναι καλύτερη επιλογή." #. m2FBk #: func_style.xhp @@ -67785,7 +67782,7 @@ msgctxt "" "par_id961673376106137\n" "help.text" msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])" -msgstr "" +msgstr "STYLE(\"Τεχνοτροπία\" [; Χρόνος [; \"Τεχνοτροπία2\"]])" #. NkFMi #: func_style.xhp @@ -67794,7 +67791,7 @@ msgctxt "" "par_id31673375542211\n" "help.text" msgid "Style is the name of the cell style to be applied to the cell. Style names are not case-sensitive and must be entered in quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Τεχνοτροπία είναι το όνομα της τεχνοτροπίας κελιού που θα εφαρμοστεί στο κελί. Τα ονόματα τεχνοτροπιών δεν κάνουν διάκριση πεζών-κεφαλαίων και πρέπει να εισάγονται σε εισαγωγικά." #. 8E46w #: func_style.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b71685b8c16..e2496913f8d 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n" @@ -10837,14 +10837,14 @@ msgctxt "" msgid "Absolute referencing is the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2." msgstr "Οι απόλυτες παραπομπές είναι το αντίθετο των σχετικών. Ένα σύμβολο δολαρίου μπαίνει μπροστά από κάθε γράμμα και αριθμό σε μια απόλυτη αναφορά, π.χ., $A$1:$B$2." -#. i9Afo +#. GSvHh #: relativ_absolut_ref.xhp msgctxt "" "relativ_absolut_ref.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "Το $[officename] μπορεί να μετατρέψει την τρέχουσα παραπομπή, στην οποία είναι τοποθετημένος ο δρομέας στη γραμμή εισαγωγής, από σχετική σε απόλυτη και αντιστρόφως, πατώντας το πλήκτρο F4. Εάν ξεκινήσετε με μια σχετική ονομασία, όπως A1, την πρώτη φορά που θα πατήσετε αυτό το πλήκτρο, η γραμμή και η σειρά θα καθοριστούν ως απόλυτες παραπομπές ($A$1). Τη δεύτερη φορά, μόνο η γραμμή (A$1), και την τρίτη φορά, μόνο η στήλη ($A1). Αν πατήσετε το πλήκτρο μία φορά ακόμα, οι αναφορές στηλών και γραμμών επιστρέφουν στη σχετική μορφή (A1)." +msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" +msgstr "" #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 8f39d428402..d3ba9da8b94 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποιήστε την υποστήριξη CTL χρησιμοποιώντας %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. hfzNy #: 00000005.xhp @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Η πρόσβαση σε αυτές τις εντολές είναι δυνατή μόνο αφού ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για ασιατικές γλώσσες στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. A9MQV #: 00000010.xhp @@ -9269,6 +9269,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή σειρών - Σειρές από πάνω." +#. DUGcC +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id721702132891571\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Cells - Entire Row." +msgstr "" + #. Y2f9f #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9287,6 +9296,15 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more rows, choose Insert Rows Above." msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές, επιλέξτε Εισαγωγή σειρών από επάνω." +#. 96ASb +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id621702132993942\n" +"help.text" +msgid "Select one or more cells, choose Insert Cells - Entire Row." +msgstr "" + #. G3SfT #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9377,6 +9395,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Before." msgstr "Επιλέξτε Φύλλο - Εισαγωγή στηλών - Στήλες πριν." +#. EpBEp +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id491702133119921\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Cells - Entire column." +msgstr "" + #. nkCGt #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -9395,6 +9422,15 @@ msgctxt "" msgid "Select one or more columns, choose Insert Columns Before." msgstr "Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες, επιλέξτε Εισαγωγή στηλών πριν." +#. 88Kfk +#: 00000404.xhp +msgctxt "" +"00000404.xhp\n" +"par_id241702133110586\n" +"help.text" +msgid "Select one or more columns, choose Insert Cells - Entire column." +msgstr "" + #. HNRAx #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -11373,7 +11409,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις." #. uMYtL #: 00000406.xhp @@ -11382,7 +11418,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. uefXD #: 00000406.xhp @@ -11391,7 +11427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General - Complex Text Layout." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά - Σύνθετη διάταξη κειμένου." #. FSnAv #: 00000406.xhp @@ -11400,7 +11436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. PnzDU #: 00000406.xhp @@ -11409,7 +11445,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Writing Aids,
in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Βοηθήματα γραφής,
στον κατάλογο Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας, επιλέξτε ένα από τα αρθρώματα γλώσσας και, στη συνέχεια, πατήστε στην επιλογή Επεξεργασία." #. 5EP4j #: 00000406.xhp @@ -11418,7 +11454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Writing Aids." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Βοηθήματα γραφής." #. CB2Ge #: 00000406.xhp @@ -11427,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Searching in Japanese." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Αναζήτηση στα ιαπωνικά." #. faAbr #: 00000406.xhp @@ -11436,7 +11472,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Asian Layout." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Ασιατική διάταξη." #. xGRHT #: 00000406.xhp @@ -17522,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "par_id201700500586824\n" "help.text" msgid "Choose Layout - Row - Row Height." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Διάταξη - Σειρά - Ύψος σειράς." #. 3WiCf #: 00040503.xhp @@ -17531,7 +17567,7 @@ msgctxt "" "par_id281700502637222\n" "help.text" msgid "Choose Home - Row - Row Height." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Αρχική σελίδα - Σειρά - Ύψος σειράς." #. EMxGG #: 00040503.xhp @@ -17540,7 +17576,7 @@ msgctxt "" "par_id31700500898395\n" "help.text" msgid "Icon Row Height" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο Ύψος σειράς" #. zEqrY #: 00040503.xhp @@ -17549,7 +17585,7 @@ msgctxt "" "par_id511700500898399\n" "help.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Ύψος σειράς" #. pZBTt #: 00040503.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8789a3ed70b..dbe88d8a691 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Χαρακτήρας" #. hFndG #: 05020000.xhp @@ -16071,7 +16071,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General, and then select the Enabled box in the corresponding area." -msgstr "" +msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου και σύνολα ασιατικών χαρακτήρων, επιλέξτε %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις Εργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά και, στη συνέχεια, επιλέξτε το πλαίσιο Ενεργοποιημένο στην αντίστοιχη περιοχή." #. Uf2n9 #: 05020100.xhp @@ -16962,7 +16962,7 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "help.text" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your locale settings." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων. Ο τύπος του διαχωριστικού που χρησιμοποιείται εξαρτάται από τις τοπικές ρυθμίσεις." #. 2GVUQ #: 05020300.xhp @@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." -msgstr "" +msgstr "Όλες οι μορφές ημερομηνίας εξαρτώνται από την τοπική ρύθμιση που έχει οριστεί στα %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά. Για παράδειγμα, εάν η τοπική σας ρύθμιση έχει οριστεί σε 'Ιαπωνικά', τότε χρησιμοποιείται το ημερολόγιο Gengou. Η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας στο %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί το Γρηγοριανό ημερολόγιο." #. AQoi2 #: 05020301.xhp @@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose Languages and Locales - General in the Options dialog box, and then select the Enabled box in the Asian language support area. The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "Ορίστε τις τυπογραφικές επιλογές για κελιά ή παραγράφους σε αρχεία ασιατικής γλώσσας. Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ασιατικής γλώσσας, επιλέξτε Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές και, στη συνέχεια, επιλέξτε το πλαίσιο Ενεργοποιημένο στη περιοχή Υποστήριξη ασιατικής γλώσσας. Οι επιλογές ασιατικής τυπογραφίας αγνοούνται στα έγγραφα HTML." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21642,7 +21642,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Asian Layout." -msgstr "" +msgstr "Αποτρέπει τους χαρακτήρες στον κατάλογο να ξεκινούν ή να τελειώνουν μια γραμμή. Οι χαρακτήρες μεταφέρονται είτε στην προηγούμενη είτε στην επόμενη γραμμή. Για να επεξεργαστείτε τον κατάλογο των περιορισμένων χαρακτήρων, επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Ασιατική διάταξη." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21705,7 +21705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Παράγραφος" #. JgzCz #: 05030000.xhp @@ -21714,7 +21714,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment." -msgstr "" +msgstr "Τροποποιεί τη μορφή της τρέχουσας παραγράφου, όπως εσοχές και στοίχιση." #. mSJeA #: 05030000.xhp @@ -21723,7 +21723,7 @@ msgctxt "" "par_id871700518278884\n" "help.text" msgid "To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "" +msgstr "Για να τροποποιήσετε τη γραμματοσειρά της τρέχουσας παραγράφου, επιλέξτε ολόκληρη την παράγραφο, επιλέξτε Μορφή - Χαρακτήρας και, στη συνέχεια, πατήστε στην καρτέλα Γραμματοσειρά." #. PvcTF #: 05030000.xhp @@ -37320,7 +37320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted. You can only use this command if you enable Asian language support in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Μετατρέπει το επιλεγμένο κινεζικό κείμενο από το ένα κινεζικό σύστημα γραφής στο άλλο. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται ολόκληρο το έγγραφο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή μόνο εάν ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ασιατικής γλώσσας στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. vV8HV #: 06010600.xhp @@ -44925,7 +44925,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "help.text" msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "" +msgstr "Μετατρέπει το επιλεγμένο κορεατικό κείμενο από Hangul σε Hanja ή από Hanja σε Hangul. Η εντολή μενού μπορεί να κληθεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ασιατικής γλώσσας στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά και εάν έχει επιλεγεί ένα κείμενο μορφοποιημένο στην κορεατική γλώσσα." #. 6EGdk #: 06200000.xhp @@ -46070,14 +46070,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Σειρές" -#. qVPN9 +#. 5C4cG #: DeleteColumns.xhp msgctxt "" "DeleteColumns.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" +msgid "ColumnsDelete Columns" +msgstr "" #. 4gWeX #: DeleteColumns.xhp @@ -46097,14 +46097,14 @@ msgctxt "" msgid "Rows" msgstr "Σειρές" -#. oPQL8 +#. JLs4D #: DeleteRows.xhp msgctxt "" "DeleteRows.xhp\n" "hd_id941693687739390\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Σειρές" +msgid " RowsDelete Rows" +msgstr "" #. BAFgC #: DeleteRows.xhp @@ -48673,14 +48673,23 @@ msgctxt "" msgid "You must save a file before you can apply a digital signature to the file." msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε ένα αρχείο πριν να αποκτήσετε το δικαίωμα να εφαρμόσετε μία ψηφιακή υπογραφή σε αυτό." -#. FuBLC +#. gehEw #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "par_idN10644\n" "help.text" -msgid "You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file." -msgstr "Πρέπει να αποθηκεύσετε ένα αρχείο σε μορφή OpenDocument πριν να αποκτήσετε το δικαίωμα να εφαρμόσετε μία ψηφιακή υπογραφή σε αυτό." +msgid "You must save a file in OpenDocument format or OOXML format or export to PDF before you can apply an X509 digital signature to the file. You must save a file in OpenDocument format and have GnuPG installed on your system before you can apply an OpenPGP digital signature to the file." +msgstr "" + +#. KNw5B +#: digitalsignatures.xhp +msgctxt "" +"digitalsignatures.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "The signature will be a XAdES signature for ODF and OOXML, PAdES signature for PDF." +msgstr "" #. 6VG6y #: digitalsignatures.xhp @@ -48718,24 +48727,6 @@ msgctxt "" msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Δείτε ακόμα τοΨηφιακές υπογραφές." -#. Yj9ay -#: digitalsignatures.xhp -msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN1056D\n" -"help.text" -msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice" -msgstr "Χρησιμοποιήστε υπογραφή συμβατή με AdES όταν υπάρχει η δυνατότητα." - -#. mRsuE -#: digitalsignatures.xhp -msgctxt "" -"digitalsignatures.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF." -msgstr "XAdESΠροτιμάται η δημιουργία υπογραφών XAdES για ODF και OOXML και υπογραφών PAdES για PDF." - #. UGFSo #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -54755,7 +54746,7 @@ msgctxt "" "par_id9596850\n" "help.text" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε για να δημιουργήσετε ένα αρχείο PDF που εμφανίζει σελίδες δίπλα-δίπλα σε μια συνεχή στήλη. Για περισσότερες από δύο σελίδες, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται στα αριστερά. Πρέπει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου σε Γλώσσες και Τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές." #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 18f7804b167..61748bfece1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 07:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -1673,6 +1673,357 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" +#. 9mgyH +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Installation of the built-in help" +msgstr "" + +#. MzAGF +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id861702496632045\n" +"help.text" +msgid "Installing the Built-in Help" +msgstr "" + +#. Ui94A +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id311702497450126\n" +"help.text" +msgid "The instructions for installing the built-in help depend on the method used for installing %PRODUCTNAME on your device. For the purpose of this guide, consider the two following approaches:" +msgstr "" + +#. YhPdv +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id817024975911605\n" +"help.text" +msgid "Installation using the official binaries obtained from the %PRODUCTNAME download page." +msgstr "" + +#. 9nnFc +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id641702498270425\n" +"help.text" +msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages." +msgstr "" + +#. kuzoG +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id641702498633778\n" +"help.text" +msgid "This guide provides instruction for installing the built-in help for packages provided by Ubuntu and Fedora. If your installation method is not covered here, please contact the maintainers of the packages installed on your system." +msgstr "" + +#. EAjqA +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id821702498482709\n" +"help.text" +msgid "Installing from the Official Download page" +msgstr "" + +#. vE7De +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id961702496644653\n" +"help.text" +msgid "The instructions in this section are suitable when %PRODUCTNAME was installed using the official binaries. Follow the steps below to obtain the installation file for the offline built-in help:" +msgstr "" + +#. DEQCd +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id501702499294806\n" +"help.text" +msgid "Visit the %PRODUCTNAME download page." +msgstr "" + +#. CqBdU +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id481702499297711\n" +"help.text" +msgid "Make sure your current operating system is selected in the Choose your operating system section." +msgstr "" + +#. MegFs +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id451702507347283\n" +"help.text" +msgid "Click the link Help for offline use and save the binary file to your device." +msgstr "" + +#. dKs65 +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id881702507455686\n" +"help.text" +msgid "Before clicking the link Help for offline use, make sure the desired language is selected. Click need another language if a different language is desired." +msgstr "" + +#. BK3BB +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id191702507618250\n" +"help.text" +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. xfJzj +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id701702507635522\n" +"help.text" +msgid "Open the location where the .msi binary file was downloaded to and execute the installer. Follow the installer instructions." +msgstr "" + +#. s3ao2 +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id621702507782214\n" +"help.text" +msgid "MacOS" +msgstr "" + +#. 7XBmM +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id761702507959835\n" +"help.text" +msgid "Open the location where the .dmg binary file was downloaded to and execute the installer. After the installation window appears, drag and drop the %PRODUCTNAME icon onto the Applications icon." +msgstr "" + +#. VDGMJ +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id301702508628711\n" +"help.text" +msgid "DEB installer" +msgstr "" + +#. kEwGp +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id851702508657689\n" +"help.text" +msgid "The .deb installer is meant for Ubuntu-based Linux distributions and it is available as a .tar.gz compressed file." +msgstr "" + +#. wLXFP +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id1001702509285820\n" +"help.text" +msgid "Download the .tar.gz file to your device and extract it. The .deb file will be inside a folder named DEBS." +msgstr "" + +#. 5v5re +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id521702509438353\n" +"help.text" +msgid "Open the Terminal application, use the cd command to navigate to the folder where the .deb file is located and run the following command:" +msgstr "" + +#. GoGFY +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id101702508909145\n" +"help.text" +msgid "$ sudo dpkg -i libobasis7.6-en-us-help_7.6.4.1-1_amd64.deb" +msgstr "" + +#. Q6B35 +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id801702509255083\n" +"help.text" +msgid "The name of the downloaded file contains the version number, therefore the actual file name may differ from the example above." +msgstr "" + +#. QHApQ +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id711702509065077\n" +"help.text" +msgid "RPM installer" +msgstr "" + +#. EADid +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id531702509077373\n" +"help.text" +msgid "The .rpm installer is meant for Red Hat-based Linux distributions and it is available as a .tar.gz compressed file." +msgstr "" + +#. WCMTm +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id100170250925775\n" +"help.text" +msgid "Download the .tar.gz file to your device and extract it. The .rpm file will be inside a folder named RPMS." +msgstr "" + +#. mvqqF +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id521702509438482\n" +"help.text" +msgid "Open the Terminal application, use the cd command to navigate to the folder where the .deb file is located and run the following command:" +msgstr "" + +#. hPRUc +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id31702509923602\n" +"help.text" +msgid "$ sudo rpm -i libobasis7.6-en-US-help-7.6.4.1-1.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. AERbq +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id21702508510371\n" +"help.text" +msgid "After installation, restart %PRODUCTNAME to be able to use the built-in help." +msgstr "" + +#. KF6Zh +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id101702511392350\n" +"help.text" +msgid "Installing from Third-party Repositories" +msgstr "" + +#. EYRit +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id731702511460352\n" +"help.text" +msgid "Linux distributions usually provide their own %PRODUCTNAME packages, hence the method to install the built-in help will be different for each distribution." +msgstr "" + +#. Qf5GN +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id481702513590717\n" +"help.text" +msgid "Next are the installation instructions for help packages provided by Ubuntu and Fedora." +msgstr "" + +#. qEYFv +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id191702513810620\n" +"help.text" +msgid "Ubuntu-based Distributions" +msgstr "" + +#. eaxt3 +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id481702513852446\n" +"help.text" +msgid "Open the Terminal application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" +msgstr "" + +#. EVxEc +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id511702513867478\n" +"help.text" +msgid "$ sudo apt install libreoffice-help-en-us" +msgstr "" + +#. nHiFu +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id851702514430704\n" +"help.text" +msgid "Fedora" +msgstr "" + +#. XsnaG +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id651702514440648\n" +"help.text" +msgid "Open the Terminal application and run the following command (the example below installs the en_US built-in help):" +msgstr "" + +#. X4UBr +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id1001702515062635\n" +"help.text" +msgid "$ sudo dnf install libreoffice-langpack-en" +msgstr "" + +#. JiB53 +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"hd_id451702514031171\n" +"help.text" +msgid "Snap packages" +msgstr "" + +#. qcgvG +#: builtin_help.xhp +msgctxt "" +"builtin_help.xhp\n" +"par_id491702514043307\n" +"help.text" +msgid "The %PRODUCTNAME Snap package is provided with the built-in help preinstalled in various languages." +msgstr "" + #. JnFJE #: change_title.xhp msgctxt "" @@ -6756,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά" #. nCFsH #: ctl.xhp @@ -6765,7 +7116,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Σύνθετη διάταξη κειμένου" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -16755,7 +17106,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές. Μεταβείτε στις Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17025,7 +17376,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά." #. m3uwf #: language_select.xhp @@ -17196,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Languages and Locales - General" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Γλώσσες και τοπικές ρυθμίσεις - Γενικά" #. Z2TFq #: language_select.xhp @@ -22299,7 +22650,7 @@ msgctxt "" "par_id21682092689099\n" "help.text" msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be exported." -msgstr "" +msgstr "Εάν έχει οριστεί αυτή η ιδιότητα, υποδεικνύει το εύρος των σελίδων που πρόκειται να εξαχθούν." #. TtPCS #: pdf_params.xhp @@ -22308,7 +22659,7 @@ msgctxt "" "par_id611682092936607\n" "help.text" msgid "To export all the pages, leave this property unset." -msgstr "" +msgstr "Για να εξαγάγετε όλες τις σελίδες, αφήστε αυτήν την ιδιότητα χωρίς ρύθμιση." #. DzQF3 #: pdf_params.xhp @@ -22326,7 +22677,7 @@ msgctxt "" "par_id72682092689100\n" "help.text" msgid "Empty (all pages are exported)" -msgstr "" +msgstr "Κενό (όλες οι σελίδες εξάγονται)" #. EP7tx #: pdf_params.xhp @@ -22839,7 +23190,7 @@ msgctxt "" "par_id331682103608212\n" "help.text" msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened showing whole initial page when the document is opened." -msgstr "" +msgstr "Καθορίζει ότι ανοίγει το παράθυρο προβολής PDF που εμφανίζει ολόκληρη την αρχική σελίδα όταν ανοίγει το έγγραφο." #. rRaEB #: pdf_params.xhp @@ -26052,7 +26403,7 @@ msgctxt "" "par_id3147010\n" "help.text" msgid "$[officename] requires write access to its user profile directory." -msgstr "" +msgstr "Το $[officename] απαιτεί πρόσβαση εγγραφής στον κατάλογο κατατομής (προφίλ) του χρήστη." #. 4EMfS #: start_parameters.xhp @@ -26745,7 +27096,7 @@ msgctxt "" "par_id2016120401222926\n" "help.text" msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. In absence of --outdir, current working directory is used for the result. For example:" -msgstr "" +msgstr "Εάν το --convert-to χρησιμοποιείται περισσότερες από μία φορές, η τελευταία τιμή του OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] ισχύει. Εάν το --outdir χρησιμοποιηθεί περισσότερες από μία φορές, ισχύει μόνο η τελευταία τιμή του. Ελλείψει --outdir, ο τρέχων κατάλογος εργασίας χρησιμοποιείται για το αποτέλεσμα. Για παράδειγμα:" #. wBsd4 #: start_parameters.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 8464d5eba6e..52ace392cef 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1464593729.000000\n" #. kAYUQ @@ -628,6 +628,96 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Set Image Background dialog to set the background image of the current slidepage. Select an image file and click Open." msgstr "Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ορισμός παρασκηνίου εικόνας για να ορίσετε την εικόνα παρασκηνίου της τρέχουσας σελίδας διαφάνειας . Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας και πατήστε στο Άνοιγμα." +#. W7R4s +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Styles (menu)" +msgstr "" + +#. bwUC5 +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. tqez2 +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_idN10563\n" +"help.text" +msgid "Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." +msgstr "" + +#. EMXiA +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id951701984989443\n" +"help.text" +msgid "Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a spreadsheet document." +msgstr "" + +#. BssPU +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id71693522443488\n" +"help.text" +msgid "Choose Styles." +msgstr "" + +#. fK84v +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"hd_id121529878513674\n" +"help.text" +msgid "Text styles entries" +msgstr "" + +#. ouDxU +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id411529878520742\n" +"help.text" +msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." +msgstr "" + +#. 9WH7A +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id811701985858003\n" +"help.text" +msgid "Cell styles entries" +msgstr "" + +#. R8yuC +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id31701985198261\n" +"help.text" +msgid "The entries includes most common cell styles. Click on the style to apply." +msgstr "" + +#. 7FPtK +#: style_menu.xhp +msgctxt "" +"style_menu.xhp\n" +"par_id451529878529005\n" +"help.text" +msgid "You can customize the list of styles entries using menu Tools - Customize. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." +msgstr "" + #. izuQf #: submenu_image.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po index 94c2dd9977e..bd81d365336 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 21:38+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548756202.000000\n" #. x2qZ6 @@ -556,69 +556,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#. JcZa3 -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles (menu)" -msgstr "Τεχνοτροπίες (μενού)" - -#. uvGcE -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Τεχνοτροπίες" - -#. Ew4ac -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_idN10563\n" -"help.text" -msgid "Contains commands to apply, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "Περιέχει εντολές για εφαρμογή, δημιουργία, επεξεργασία, ενημέρωση, φόρτωση και διαχείριση τεχνοτροπιών σε έγγραφο κειμένου." - -#. gz3Qt -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id71693522443488\n" -"help.text" -msgid "Choose Styles." -msgstr "Επιλέξτε Τεχνοτροπίες." - -#. gsPnE -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"hd_id121529878513674\n" -"help.text" -msgid "Text styles entries" -msgstr "Καταχωρίσεις τεχνοτροπιών κειμένου" - -#. DEUQy -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id411529878520742\n" -"help.text" -msgid "The entries includes most common paragraph, character and list styles. Click on the style to apply." -msgstr "Οι καταχωρίσεις περιλαμβάνουν τις πιο συνηθισμένες τεχνοτροπίες παραγράφων, χαρακτήρων και καταλόγων. Πατήστε στην τεχνοτροπία για εφαρμογή." - -#. RW2Mb -#: main0115.xhp -msgctxt "" -"main0115.xhp\n" -"par_id451529878529005\n" -"help.text" -msgid "You can customize the list of styles entries using menu Tools - Customize. Because custom styles belongs to the actual document, remember to store the customized menu in the document scope." -msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε τον κατάλογο καταχωρίσεων τεχνοτροπιών χρησιμοποιώντας το μενού Εργαλεία - Προσαρμογή. Επειδή οι προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες ανήκουν στο τρέχον έγγραφο, θυμηθείτε να αποθηκεύσετε το προσαρμοσμένο μενού στην εμβέλεια του εγγράφου." - #. VmXct #: main0120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b7c3a6dfb88..b8507b88594 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-05 20:14+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548755711.000000\n" #. E9tti @@ -3328,6 +3328,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Delete Rows." msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Διαγραφή σειρών." +#. qySGD +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id451693687256314\n" +"help.text" +msgid "Choose Properties - Table - Delete Rows." +msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή σειρών." + +#. CbdbC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id71702162629889\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Delete Rows." +msgstr "" + +#. 2jq6y +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id781702162634351\n" +"help.text" +msgid "Choose Home - Row - Delete Rows." +msgstr "" + +#. d5zp5 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id451702162638494\n" +"help.text" +msgid "Choose Layout - Row - Delete Rows." +msgstr "" + #. DBvQ6 #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3346,15 +3382,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Rows" msgstr "Διαγραφή σειρών" -#. qySGD -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id451693687256314\n" -"help.text" -msgid "Choose Properties - Table - Delete Rows." -msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή σειρών." - #. STSLi #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3463,6 +3490,42 @@ msgctxt "" msgid "Choose Table - Delete Columns." msgstr "Επιλέξτε Πίνακας - Διαγραφή στηλών." +#. rNqW9 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id361693688361224\n" +"help.text" +msgid "Choose Properties - Table - Delete Columns." +msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή στηλών." + +#. xxn3A +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id241702162857457\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Delete Columns." +msgstr "" + +#. MuJws +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id281702162862870\n" +"help.text" +msgid "Choose Home - Column - Delete Columns." +msgstr "" + +#. qVnvC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id771702162866448\n" +"help.text" +msgid "Choose Layout - Column - Delete Columns." +msgstr "" + #. oB2d7 #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -3481,15 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column" msgstr "Διαγραφή στήλης" -#. rNqW9 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id361693688361224\n" -"help.text" -msgid "Choose Properties - Table - Delete Columns." -msgstr "Επιλέξτε Ιδιότητες - Πίνακας - Διαγραφή στηλών." - #. Q8XEe #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 08aa25d6f5b..c026588cf53 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2547,6 +2547,16 @@ msgctxt "" msgid "Value ~Highlighting" msgstr "Επισήμανση ~τιμής" +#. 3eCWC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewColumnRowHighlighting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column/Row Highlighting" +msgstr "" + #. XMuyF #: CalcCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index 6758c817532..4a1a2e74280 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -27151,13 +27151,13 @@ msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" msgstr "Ε_νεργοποίηση πολύ μεγάλων υπολογιστικών φύλλων (16 εκατ. γραμμές, 16384 στήλες)" #. xW5dC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:108 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:147 msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Νέο υπολογιστικό φύλλο" #. Ap57D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:162 msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." msgstr "Ορίζει προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για νέα έγγραφα υπολογιστικών φύλλων." @@ -32754,308 +32754,308 @@ msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "Σημειώστε το πλαίσιο Επισήμανση τιμής για να εμφανίσετε τα περιεχόμενα των κελιών με διαφορετικά χρώματα, ανάλογα με τον τύπο. Τα κελιά κειμένου μορφοποιούνται με μαύρο, οι τύποι με πράσινο, τα κελιά αριθμών με γαλάζιο και τα προστατευμένα κελιά εμφανίζονται με ανοικτό γκρίζο παρασκήνιο, ανεξάρτητα από τη μορφοποίηση προβολής." -#. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 -msgctxt "tpviewpage|anchor" -msgid "_Anchor" -msgstr "Αγ_κύρωση" - -#. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 -msgctxt "extended_tip|anchor" -msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." -msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζεται το εικονίδιο άγκυρας όταν επιλεχθεί ένα εισαγόμενο αντικείμενο όπως ένα γραφικό." - #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Έ_γχρωμη προβολή των παραπομπών" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "Καθορίζει ότι κάθε αναφορά στον τύπο θα επισημαίνεται με χρώμα. Το εύρος του κελιού θα περικλείεται επίσης με ένα χρωματιστό περίγραμμα από τη στιγμή που το κελί που περιέχει την αναφορά είναι επιλεγμένο για επεξεργασία." +#. ah84V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 +msgctxt "tpviewpage|anchor" +msgid "_Anchor" +msgstr "Αγ_κύρωση" + +#. B5SJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +msgctxt "extended_tip|anchor" +msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." +msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζεται το εικονίδιο άγκυρας όταν επιλεχθεί ένα εισαγόμενο αντικείμενο όπως ένα γραφικό." + #. qGaUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Column/Row highlighting" msgstr "" #. EjEZg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." msgstr "" #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:308 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Κεφαλίδες στή_λης/γραμμής" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:316 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται οι κεφαλίδες γραμμών και στηλών." #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:327 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Ορι_ζόντια γραμμή κύλισης" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:335 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια οριζόντια γραμμή κύλισης στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου." #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:346 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Κά_θετη γραμμή κύλισης" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια κατακόρυφη γραμμή κύλισης στα δεξιά του παραθύρου του εγγράφου." #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Καρτέλες _φύλλου" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:373 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι καρτέλες φύλλων στο τέλος του εγγράφου του υπολογιστικού φύλλου." #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Σύμβολα _διάρθρωσης" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:288 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Αν έχετε ορίσει μία διάρθρωση, η επιλογή Σύμβολα διάρθρωσης καθορίζει αν θα εμφανίζονται τα σύμβολα διάρθρωσης στα όρια του φύλλου." #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Περίληψη στη_ν αναζήτηση" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Σ_υγχρονισμός φύλλων" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Αν επιλεχθεί, όλα τα φύλλα θα προβάλλονται με τον ίδιο συντελεστή μεγέθυνσης. Αν δεν επιλεχθεί, κάθε φύλλο θα έχει τον δικό του συντελεστή μεγέθυνσης." #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Αλλαγές _σελίδων" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:600 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Καθορίζει αν θα προβάλετε τις αλλαγές σελίδας μέσα σε μια ορισμένη περιοχή εκτύπωσης." #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Βοηθητικές γραμμές _κατά τη μετακίνηση" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Καθορίζει αν θα εμφανίζονται γραμμές προβολής κατά τη μετακίνηση σχεδίων, πλαισίων, γραφικών και άλλων αντικειμένων." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Γραμμές πλέ_γματος:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Εμφάνιση σε χρωματιστά κελιά" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Ορίζει αν οι γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται. Προεπιλογή είναι η εμφάνιση γραμμών πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος επίσης σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Δεί_κτης:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:475 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "Με _θέμα" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:685 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Εμφάνιση του δείκτη όπως ορίζεται στο θέμα του εικονιδίου, συνήθως ως χοντρός σταυρός." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "_Σύστημα" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Εμφάνιση του δείκτη ως προεπιλογής του συστήματος, συνήθως ως δείκτης βέλους." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Οπτική βοήθεια" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:542 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Α_ντικείμενα/Εικόνες:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Δια_γράμματα:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Αν_τικείμενα σχεδίασης:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:843 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:586 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα και τα γραφικά εμφανίζονται ή κρύβονται." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Ορίζει αν τα διαγράμματα στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:882 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Ορίζει αν τα αντικείμενα σχεδίασης στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:964 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Καθορίζει ποια στοιχεία του κύριου παραθύρου Calc θα εμφανίζονται. Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε την επισήμανση τιμών σε πίνακες." diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index e3a4ac37fd8..26484a66846 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -28139,13 +28139,13 @@ msgid "Lines:" msgstr "Γραμμές:" #. xEDWN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:258 msgctxt "statisticsinfopage|update" msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #. LVWDd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:275 msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" msgid "Displays statistics for the current file." msgstr "Εμφανίζει στατιστικά για το τρέχον έγγραφο." diff --git a/source/el/uui/messages.po b/source/el/uui/messages.po index 1c479404cd4..e1197ff0384 100644 --- a/source/el/uui/messages.po +++ b/source/el/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-12 06:37+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -959,6 +959,12 @@ msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG" msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?" msgstr "Ο συγγραφέας θα ήθελε να ανοίξετε το '$(ARG1)' ως μόνο για ανάγνωση, εκτός εάν χρειαστεί να κάνετε αλλαγές. Άνοιγμα ως μόνο για ανάγνωση;" +#. qiB7D +#: uui/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_VERIFIY_CERT" +msgid "You need to view the certificate first." +msgstr "" + #. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" @@ -1107,11 +1113,29 @@ msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "Να θεωρούνται έμπιστες πά_ντα οι μακροεντολές από αυτήν την πηγή" -#. hWGP7 +#. ZYQ7j #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" -msgid "_View Signatures…" -msgstr "_Προβολή υπογραφών…" +msgid "_Show Signatures…" +msgstr "" + +#. fCrAW +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:145 +msgctxt "macrowarnmedium|viewCertButton" +msgid "_Show Certificate…" +msgstr "" + +#. sd5Xp +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:171 +msgctxt "macrowarnmedium|certNoLongerValidLabel" +msgid "Warning: The certificate is no longer valid." +msgstr "" + +#. K2umf +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:183 +msgctxt "macrowarnmedium|certNotYetValidLabel" +msgid "Warning: The certificate is not yet valid." +msgstr "" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 -- cgit