From ae42bcbf34f4674bcdb9eaee2117bea67b1dc5cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 17 May 2023 15:44:11 +0200 Subject: update translations for master and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id394cdfeec287ffc3faa0c1c738ae4d3f8587e69 --- source/el/cui/messages.po | 100 +- source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 77 +- source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 59 +- .../el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 20 +- source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 1250 ++++++++++++-------- .../el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 110 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 30 +- source/el/sc/messages.po | 74 +- source/el/sfx2/messages.po | 8 +- source/el/sw/messages.po | 20 +- 12 files changed, 1025 insertions(+), 739 deletions(-) (limited to 'source/el') diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 340fffe678b..1946d4981f7 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -2177,15 +2177,21 @@ msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Τα αποτελέσματα αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο αρχείο 'GraphicTestResults.zip'!" +#. vsprc +#: cui/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" +msgid "This property is locked for editing." +msgstr "" + #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:408 +#: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να χρησιμοποιήσετε τη δωρεάν έκδοση" #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:411 +#: cui/inc/strings.hrc:412 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" @@ -4234,79 +4240,79 @@ msgid "Other Characters..." msgstr "Άλλοι χαρακτήρες..." #. YjEAy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" msgstr "Προχωρημένη ρύθμιση" #. GBiPy -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. Z7SA5 -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog to edit the preference." msgstr "Ανοίγει έναν διάλογο για επεξεργασία της προτίμησης." #. 2uM3W -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:58 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" #. 95seU -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 msgctxt "extended_tip|reset" msgid "Undo changes done so far in this dialog." msgstr "Αναίρεση των αλλαγών που έγιναν μέχρι τώρα σε αυτόν τον διάλογο." #. j4Avi -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 msgctxt "extended_tip|searchEntry" msgid "Type the preference you want to display in the text area" msgstr "Πληκτρολογήστε την προτίμηση που θέλετε να εμφανίζεται στην περιοχή κειμένου" #. EhpWF -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" msgstr "Ανα_ζήτηση" #. nmtBr -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." msgstr "Πατήστε για να αναζητήσετε το κείμενο της προτίμησης σας στο δένδρο προτιμήσεων." #. BMohC -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:226 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" msgid "Preference Name" msgstr "Όνομα προτίμησης" #. PiV9t -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:247 msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" #. g6RFE -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:243 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 msgctxt "aboutconfigdialog|type" msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. BYBgx -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:277 msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" msgstr "Τιμή" #. A9J9F -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:290 msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." msgstr "Αναφέρει τις προτιμήσεις οργανωμένες ιεραρχικά σε μια διάταξη δένδρου." @@ -17493,18 +17499,18 @@ msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419 -msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" -msgid "Requires restart" -msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" - #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Χρήση επιτάχυνσης _υλικού" +#. zAzHY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 +msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. qw73y #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 msgctxt "extended_tip | useaccel" @@ -17517,92 +17523,110 @@ msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Χρήση ε_ξομάλυνσης" +#. iGxUy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 +msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Αν υποστηρίζεται από το σύστημα σας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την εξομάλυνση των γραφικών. Με ενεργή την εξομάλυνση, η εμφάνιση των περισσοτέρων γραφικών αντικειμένων φαίνεται ομαλότερη και με λιγότερες παράσιτα." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Χρησιμοποιήστε Skia για κάθε απόδοση" +#. 9uMBG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "" + #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Εξαναγκασμός απόδοσης λογισμικού Skia" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση. Η ενεργοποίηση αυτού θα αποτρέψει τη χρήση οδηγών γραφικών." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν ενεργοποιημένο." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Το Skia είναι προς το παρόν απενεργοποιημένο." +#. ubxXW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +msgctxt "optviewpage|btnSkialog" +msgid "Copy skia.log" +msgstr "" + #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Έξοδος γραφικών" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:557 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Προβολή προε_πισκόπησης γραμματοσειρών" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα των επιλέξιμων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά, π.χ., γραμματοσειρές στο πλαίσιο γραμματοσειρών στη γραμμή Μορφοποίηση." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Ε_ξομάλυνση γραμματοσειράς οθόνης" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:586 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Επιλέξτε για να εξομαλύνετε την εμφάνιση του κειμένου στην οθόνη." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "α_πό:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Εισαγάγετε το μικρότερο μέγεθος γραμματοσειράς για να εφαρμόσετε εξομάλυνση." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Λίστες γραμματοσειρών" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Εκτέλεση ελέγχων γραφικών" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 11dc11207f6..94e1e1a03ce 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -56771,14 +56771,14 @@ msgctxt "" msgid "#VALUE!" msgstr "#ΤΙΜΗ!" -#. rBEnM +#. RCwmP #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id230920152006414\n" "help.text" -msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34, whereas =MAX(A2:A9) returns the error Err:511." -msgstr "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Επιστρέφει τη μέγιστη τιμή για την περιοχή A2:A9 = 34, ενώ το =MAX(A2:A9) επιστρέφει το σφάλμα Err:511." +msgid "=AGGREGATE(4;2;A2:A9)
Returns maximum value for the range A2:A9 = 34." +msgstr "" #. Tx8Vx #: func_aggregate.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f98eb1f3493..26d21ee7bc7 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14921,14 +14921,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar or Table Data bar, click" msgstr "Στη Βασική γραμμήν ή στη γραμμή Δεδομένα πίνακα, πατήστε" -#. EZEUn +#. AwFxC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Undo" +msgstr "" #. QzA62 #: edit_menu.xhp @@ -14957,14 +14957,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Στην Βασική γραμμή, πατήστε" -#. GpeZx +#. 4UACs #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Redo" +msgstr "" #. F99gF #: edit_menu.xhp @@ -15011,14 +15011,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Στην Βασική γραμμή, πατήστε" -#. zH2jz +#. zCT5V #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Cut" +msgstr "" #. b2BCg #: edit_menu.xhp @@ -15056,14 +15056,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Στην Βασική γραμμή, πατήστε" -#. GNpF7 +#. BEKcn #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3154985\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Copy" +msgstr "" #. Ezjwz #: edit_menu.xhp @@ -15101,14 +15101,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Στην Βασική γραμμή, πατήστε" -#. 4ZWcQ +#. HZLPq #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3156106\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Paste" +msgstr "" #. ZtHb2 #: edit_menu.xhp @@ -15236,14 +15236,14 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+A" msgstr "CommandCtrl+A" -#. Fmcad +#. gXMsj #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3145748\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Select All" +msgstr "" #. 8xMiC #: edit_menu.xhp @@ -15407,14 +15407,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Standard bar, click" msgstr "Στη Βασική γραμμή, πατήστε" -#. BdmCn +#. vsGEm #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3150020\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Find & Replace" +msgstr "" #. jRcHP #: edit_menu.xhp @@ -15443,14 +15443,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format button." msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση - Μορφή." -#. 6929F +#. 4zFwJ #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" -msgstr "Search Icon or CommandCtrl+F" +msgid "Search Icon or CommandCtrl+F" +msgstr "" #. CNnsD #: edit_menu.xhp @@ -15461,14 +15461,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Data bar, click Find icon, then Similarity search check box, then click the Similarities button (database table view)." msgstr "Στη γραμμή Δεδομένα πίνακα, πατήστε το εικονίδιο Εύρεση, έπειτα το πλαίσιο ελέγχου Αναζήτηση ομοιότητας, κατόπιν πατήστε το πλήκτρο Ομοιότητες (προβολή πίνακα βάσης δεδομένων)." -#. PGzfH +#. phNMi #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id551602176159965\n" "help.text" -msgid "Search Icon" -msgstr "Εικονίδιο αναζήτησης" +msgid "Search Icon" +msgstr "" #. 8FD2j #: edit_menu.xhp @@ -15497,23 +15497,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Navigator." msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Πλοηγητής." -#. mXj7f +#. sJJtL +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id941683841117366\n" +"help.text" +msgid "Press F5" +msgstr "" + +#. CcEAC #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "Στη Βασική γραμμή, πατήστε" +msgid "On the Standard bar or the Sidebar, click" +msgstr "" -#. QfrGQ +#. iwE8Q #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3159183\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Navigator On/Off" +msgstr "" #. DFjLG #: edit_menu.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 19388d0ff98..c3b2cafe2b9 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -7451,14 +7451,14 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Σχόλια" -#. PSGBG +#. qB8aE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." -msgstr "Εισάγει σχόλια που επισυνάπτονται σε κελιά. Εάν θέλετε να προσθέσετε σχόλια σε υφιστάμενο περιεχόμενο κελιού, επιλέξτε τη λειτουργία \"Προσθήκη\"." +msgid "Inserts comments that are attached to cells." +msgstr "" #. BVEu4 #: 02070000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index dbb4b2671e4..c764e86626a 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -529,59 +529,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Μενού Εισαγωγή" -#. aJf3t -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3155064\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Duplicate Slide" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Διπλότυπο διαφάνειας" - -#. jgiAE -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153711\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Expand Slide" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Ανάπτυξη διαφάνειας" - -#. EB7uY -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154254\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Summary Slide" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Διαφάνεια σύνοψης" - -#. DGgU7 -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3147002\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Layer" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Στρώση" - -#. FBCVR -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3150363\n" -"help.text" -msgid "Open context menu of layer tabs - choose Insert Layer" -msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος των καρτελών στρώσης - επιλέξτε Εισαγωγή στρώσης" - -#. j8G6i +#. Fixhu #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155376\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Εισαγωγή σημείου/γραμμής συγκράτησης (μόνο για το %PRODUCTNAME Draw)" +msgid "Choose Insert - Insert Snap Point/Line (%PRODUCTNAME Draw only)." +msgstr "" #. YA4wU #: 00000404.xhp @@ -655,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "On the Insert toolbar, click" msgstr "Στη γραμμή εργαλείων Εισαγωγή, πατήστε" -#. DARhB +#. UFeU7 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156397\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Icon Insert Slide from File" +msgstr "" #. PTcaY #: 00000404.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 25309ad276a..8293d7a51d1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1664,32 +1664,32 @@ msgctxt "" msgid "Do one of the following to get existing gluepoints visible for all elements:" msgstr "Κάντε ένα από τα παρακάτω για να δείτε τα υφιστάμενα σημεία προσκόλλησης για όλα τα στοιχεία:" -#. YAFf7 +#. fmcxK #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041082\n" "help.text" -msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" -msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Σημεία προσκόλλησης στη γραμμή σχεδίασης, ή" +msgid "Click the Gluepoints icon on the Drawing toolbar; or" +msgstr "" -#. R7Yw9 +#. GePmb #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041186\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Gluepoints." -msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία - Σημεία προσκόλλησης." +msgid "Choose Edit - Gluepoints." +msgstr "" -#. bdm6Q +#. PKDuL #: gluepoints.xhp msgctxt "" "gluepoints.xhp\n" "par_id0919200803041160\n" "help.text" -msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Εισαγωγή σημείου προσκόλλησης στη γραμμή εργαλείων σημείων προσκόλλησης." +msgid "Click the Insert Gluepoint icon on the Gluepoints toolbar." +msgstr "" #. CEpWX #: gluepoints.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 51c089508aa..ea8120a44f8 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -683,32 +683,86 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Πλοηγητής" -#. GjdMp +#. dY8Wi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149802\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents. To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can dock the Navigator at the edge of your workspace." -msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει το παράθυρο Πλοηγητή (Navigator), όπου μπορείτε να μεταβείτε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Το Navigator είναι επίσης διαθέσιμο ως προσάρτηση της πλευρικής στήλης. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το Navigator για να εισαγάγετε στοιχεία από το τρέχον έγγραφο ή άλλα ανοιχτά έγγραφα και να οργανώσετε κύρια έγγραφα. Για να επεξεργαστείτε ένα στοιχείο στο Navigator, δεξιοπατήστε στο στοιχείο και, στη συνέχεια, επιλέξτε μια εντολή από το μενού περιβάλλοντος. Εάν θέλετε, μπορείτε να προσαρτήσετε το Navigator στην άκρη του χώρου εργασίας σας." +msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document." +msgstr "" -#. 3Bt3V +#. 7LGoz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154475\n" +"par_id381683893440519\n" +"help.text" +msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents." +msgstr "" + +#. cwzrh +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id461683893449872\n" +"help.text" +msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." +msgstr "" + +#. B6b7G +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id261683893475316\n" +"help.text" +msgid "You can dock the Navigator at the edge of your workspace." +msgstr "" + +#. 38NwD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id31683893560323\n" +"help.text" +msgid "To move the Navigator, drag its title bar." +msgstr "" + +#. rCpDc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683893571693\n" "help.text" -msgid "To open the Navigator, choose View - Navigator (F5). To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the CommandCtrl key and double-click on a grey area of the Navigator." -msgstr "Για να ανοίξετε τον Πλοηγητή (Navigator), επιλέξτε Προβολή - Πλοηγητής (F5). Για να μετακινήσετε τον Πλοηγητή, σύρτε τη γραμμή τίτλου του. Για να προσαρτήσετε τον Πλοηγητή, σύρτε τη γραμμή τίτλου του στα αριστερά, δεξιά ή στο κάτω άκρο του χώρου εργασίας. Για να αποπροσαρτήσετε τον Πλοηγητή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο CommandCtrl και διπλοπατήστε σε μια γκρίζα περιοχή του Πλοηγητή." +msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the CommandCtrl key and double-click on a grey area of the Navigator." +msgstr "" -#. yfEGn +#. qR2xo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "Click the expander icon next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." -msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο επέκτασης δίπλα σε μια κατηγορία στην Πλοήγηση για να προβάλετε τα στοιχεία της κατηγορίας. Για να προβάλετε τον αριθμό των στοιχείων σε μια κατηγορία, τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από την κατηγορία στην Πλοήγηση. Για να μεταβείτε σε ένα στοιχείο του εγγράφου, διπλοπατήστε στο στοιχείο στην Πλοήγηση." +msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it." +msgstr "" + +#. ufK9e +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id611683893638800\n" +"help.text" +msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator." +msgstr "" + +#. 9cSGD +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id941683893643631\n" +"help.text" +msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator." +msgstr "" #. WD2Zz #: 02110000.xhp @@ -719,14 +773,23 @@ msgctxt "" msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the Navigate by box to select the item category, and then click the up or down arrows." msgstr "Για να μεταβείτε στο επόμενο ή στο προηγούμενο στοιχείο σε έγγραφο, χρησιμοποιήστε το πλαίσιο Πλοήγηση κατά για να επιλέξετε την κατηγορία στοιχείου και έπειτα πατήστε το πάνω ή κάτω βέλος." -#. uDAjZ +#. S4kDa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id571655653825780\n" "help.text" -msgid "The navigator shows what corresponds to the editing location in the navigator view. This can be according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and so on. When the \"Content Navigation View\" button is pressed and headings are selected, the heading belonging to the current editing position is displayed and highlighted in the Navigator. When tables are selected, the associated table is displayed, and so on. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." -msgstr "Το πρόγραμμα πλοήγησης δείχνει τι αντιστοιχεί στη θέση επεξεργασίας στην προβολή πλοήγησης. Αυτό μπορεί να είναι σύμφωνα με διαφορετικές κατηγορίες: Επικεφαλίδες, Πίνακες, Υπερσυνδέσμους και ούτω καθεξής. Όταν πατηθεί το πλήκτρο \"Προβολή πλοήγησης περιεχομένου\" και επιλεχθούν οι επικεφαλίδες, εμφανίζεται η επικεφαλίδα που ανήκει στην τρέχουσα θέση επεξεργασίας και επισημαίνεται στην Πλοήγηση. Όταν επιλέγονται πίνακες, εμφανίζεται ο σχετικός πίνακας και ούτω καθεξής. Εάν το στοιχείο βρίσκεται σε μια συμπτυγμένη στρώση, οι απαιτούμενες στρώσεις πάνω από αυτό επεκτείνονται αυτόματα και παραμένουν επεκταμένες στη συνέχεια." +msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards." +msgstr "" + +#. Q8DSJ +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id221683895608399\n" +"help.text" +msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator." +msgstr "" #. 87cKG #: 02110000.xhp @@ -854,15 +917,6 @@ msgctxt "" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Εναλλάσσει μεταξύ της εμφάνισης όλων των κατηγοριών στον Περιηγητή και της επιλεγμένης κατηγορίας." -#. jPkHa -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id471603110016087\n" -"help.text" -msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." -msgstr "Τα μενού περιβάλλοντος χρησιμοποιούν μια επιλογή εντολών που βρίσκεται σε αυτήν τη σελίδα βοήθειας. Οι εντολές σε μενού περιβάλλοντος αλλάζουν, ανάλογα με το ποια κατηγορία ή στοιχείο επιλέγεται." - #. XtZG9 #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -881,1031 +935,1301 @@ msgctxt "" msgid "Switch Content Navigation View" msgstr "Εναλλαγή προβολής πλοήγησης περιεχομένου" -#. VkGBD +#. jPkHa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603287134620\n" +"par_id471603110016087\n" "help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" +msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected." +msgstr "Τα μενού περιβάλλοντος χρησιμοποιούν μια επιλογή εντολών που βρίσκεται σε αυτήν τη σελίδα βοήθειας. Οι εντολές σε μενού περιβάλλοντος αλλάζουν, ανάλογα με το ποια κατηγορία ή στοιχείο επιλέγεται." -#. FpEuq +#. SMFgG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603287134620\n" +"par_id3155136\n" "help.text" -msgid "Category" -msgstr "Κατηγορία" +msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "Κρυφές ενότητες εγγράφου εμφανίζονται γκρίζες στον πλοηγητή και εμφανίζουν το κείμενο \"hidden (κρυμμένες)\" όταν αφήνετε από πάνω τους τον δείκτη. Το ίδιο εφαρμόζεται στα περιεχόμενα κεφαλίδας και υποσέλιδου τεχνοτροπιών σελίδας που δεν χρησιμοποιούνται σε έγγραφο και στα κρυμμένα περιεχόμενα πινάκων, πλαισίων, γραφικών, αντικειμένων OLE και ευρετηρίων." -#. Ja23j +#. G9U2S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id31603287134620\n" +"hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Context Menu" -msgstr "Mενού περιβάλλοντος" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" -#. EHe8u +#. eY3J5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603290925895\n" +"par_id3155917\n" "help.text" -msgid "Headings Icon" -msgstr "Εικονίδιο επικεφαλίδων" +msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." +msgstr "Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας προβολής και κανονικής προβολής εάν ένα κυρίως έγγραφο είναι ανοικτό. Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας προβολής και κανονικής προβολής εάν ένα κύριο έγγραφο είναι ανοικτό." -#. KF8gH +#. Tutfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603287134620\n" +"par_id3150689\n" "help.text" -msgid "Headings" -msgstr "Επικεφαλίδες" +msgid "Icon Toggle Master View" +msgstr "Εικονίδιο εναλλαγής κύριας προβολής" -#. JzEBd +#. 9STbB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id431603287134620\n" +"par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Send Outline to Clipboard, Outline Folding, Outline Tracking, Outline Level" -msgstr "Σύμπτυξη/Ανάπτυξη όλων, Αποστολή διάρθρωσης στο πρόχειρο, Αναδίπλωση διάρθρωσης, Παρακολούθηση διάρθρωσης, Επίπεδο διάρθρωσης" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" -#. uH7Av +#. 7kk6X #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id151603291732283\n" +"hd_id3153070\n" "help.text" -msgid "Heading item" -msgstr "Στοιχείο επικεφαλίδας" +msgid "Header" +msgstr "Κεφαλίδα" -#. YGzxm +#. XtE89 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603291783875\n" +"par_id3159242\n" "help.text" -msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, Move Chapter Up, Move Chapter Down, Promote Outline Level, Demote Outline Level, Outline Content Visibility, Outline Tracking, Show Up to Outline Level" -msgstr "" +msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." +msgstr "Μετακινεί τον δρομέα στην κεφαλίδα ή από την κεφαλίδα στην περιοχή κειμένου του εγγράφου." -#. bdbZB +#. Vq7Aq #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id721603287623090\n" +"par_id3153900\n" "help.text" -msgid "Tables Icon" -msgstr "Εικονίδιο πινάκων" +msgid "Icon Header" +msgstr "Εικονίδιο κεφαλίδας" -#. jAnQW +#. SPDHG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290378376\n" +"par_id3147104\n" "help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Πίνακες" +msgid "Header" +msgstr "Κεφαλίδα" -#. hiFCt +#. CE8ED #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id531603530756147\n" +"hd_id3147120\n" "help.text" -msgid "Table items" -msgstr "Στοιχεία πινάκων" +msgid "Footer" +msgstr "Υποσέλιδο" -#. Kj4pw +#. DhLrc #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603290382271\n" +"par_id3147137\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Μετάβαση σε, Επιλογή, Επεξεργασία, Διαγραφή, Μετονομασία" +msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." +msgstr "Μετακινεί τον δρομέα στο υποσέλιδο ή από το υποσέλιδο στην περιοχή κειμένου του εγγράφου." -#. raARd +#. ZCu8N #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id771603291076318\n" +"par_id3150217\n" "help.text" -msgid "Frames icon" -msgstr "Εικονίδιο πλαισίων" +msgid "Icon Footer" +msgstr "Εικονίδιο υποσέλιδου" -#. HakR3 +#. DxkG4 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id191603290368002\n" +"par_id3145220\n" "help.text" -msgid "Frames" -msgstr "Πλαίσια" +msgid "Footer" +msgstr "Υποσέλιδο" -#. qDEB2 +#. FRJBa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603532799021\n" +"hd_id3145237\n" "help.text" -msgid "Images Icon" -msgstr "Εικονίδιο εικόνων" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Αγκύρωση <-> κείμενο" -#. 4Zuo5 +#. Ac8o3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733359\n" +"par_id3150314\n" "help.text" -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" +msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." +msgstr "Μετακινείται μεταξύ του κειμένου της υποσημείωσης και της άγκυρας της υποσημείωσης." -#. s8NFi +#. GVbtG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id8016035394621021\n" +"par_id3153100\n" "help.text" -msgid "OLE Objects Icon" -msgstr "Εικονίδιο αντικειμένων OLE" +msgid "Icon Anchor <-> Text" +msgstr "Εικονίδιο αγκύρωσης <-> κειμένου" -#. DF7be +#. DnZEQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532723769\n" +"par_id3150650\n" "help.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "Αντικείμενα OLE" +msgid "Anchor <-> Text" +msgstr "Αγκύρωση <-> κείμενο" -#. gY9hD +#. zsieD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801636822799021\n" +"hd_id3155381\n" "help.text" -msgid "Bookmarks Icon" -msgstr "Εικονίδιο σελιδοδεικτών" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" -#. FABsh +#. eDZZh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id581603532733956\n" +"par_id3153011\n" "help.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" +msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "Πατήστε εδώ για ορισμό μιας υπενθύμισης στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο Περιήγηση, στο παράθυρο Περιήγηση πατήστε στο εικονίδιο Υπενθύμιση και έπειτα πατήστε στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο. Πατήστε εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο Περιήγηση, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά πατήστε στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά πατήστε στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο." -#. Vk58Q +#. j2jDL #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id411603531074035\n" +"par_id3154608\n" "help.text" -msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items" -msgstr "Πλαίσιο, Εικόνα, Αντικείμενα OLE, Στοιχεία σελιδοδείκτη" +msgid "Icon Set Reminder" +msgstr "Εικονίδιο καθορισμού υπενθύμισης" -#. ZqgVB +#. 5ArS8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id611603290373033\n" +"par_id3153054\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Μετάβαση σε, Επεξεργασία, Διαγραφή, Μετονομασία" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" -#. wRDwv +#. GpFmn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603570764762\n" +"par_id3495381\n" "help.text" -msgid "Sections Icon" -msgstr "Εικονίδιο ενοτήτων" +msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." +msgstr "Οι υπενθυμίσεις εξετάζονται με τη σειρά που ορίζονται. Οι υπενθυμίσεις δεν αποθηκεύονται όταν ένα έγγραφο είναι κλειστό." -#. SLmBP +#. FAACB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id621603570764762\n" +"hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "Sections" -msgstr "Ενότητες" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. EQFyT +#. z6hTe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id111603570764762\n" +"par_id3150529\n" "help.text" -msgid "Section items" -msgstr "Στοιχεία ενοτήτων" +msgid "Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the Headings section of the Navigator window." +msgstr "" -#. ZFCBK +#. p82Ci #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291694280382271\n" +"par_id3148826\n" "help.text" -msgid "Go to, Select, Edit, Rename" -msgstr "Μετάβαση σε, Επιλογή, Επεξεργασία, Μετονομασία" +msgid "For example, choose 1 to only show headings with outline level 1. Choose 3 to show headings up to outline level 3; choose 10 to show all headings." +msgstr "" -#. RTDr9 +#. rFyGM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603570542532\n" +"par_id3153588\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks Icon" -msgstr "Εικονίδιο υπερσυνδέσμων" +msgid "Icon Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. yve5A +#. mmCK3 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id801603570516284\n" +"par_id3145554\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks" -msgstr "Υπερσύνδεσμοι" +msgid "Show Up to Outline Level" +msgstr "" -#. YCGxB +#. M5VFF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603570505590\n" +"hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "Hyperlink items" -msgstr "Στοιχεία υπερσυνδέσμου" +msgid "List Box" +msgstr "" -#. RT7Pi +#. bkwZ7 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id961603570483539\n" +"par_id3155325\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete, Rename" -msgstr "Μετάβαση σε, Επεξεργασία, Διαγραφή, Μετονομασία" +msgid "Shows or hides the Navigator list." +msgstr "" -#. MmCsC +#. ys6tB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id901603571492300\n" +"par_id3154949\n" "help.text" -msgid "References Icon" -msgstr "Εικονίδιο παραπομπών" +msgid "Icon List box on/off" +msgstr "Εικονίδιο (αν)ενεργό πλαίσιο καταλόγου" -#. iDyLx +#. 8uyJF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id91603571492300\n" +"par_id3146874\n" "help.text" -msgid "References" -msgstr "Παραπομπές" +msgid "List box on/off" +msgstr "Πλαίσιο καταλόγου ενεργό/ανενεργό" -#. AdAzM +#. eyqJm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id121603573019324\n" +"hd_id3151338\n" "help.text" -msgid "Indexes Icon" -msgstr "Εικονίδιο ευρετηρίων" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. DJW2V +#. YBbij #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id591603573019324\n" +"par_id3151354\n" "help.text" -msgid "Indexes" -msgstr "Ευρετήρια" +msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι κεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα, κατά ένα. Για να αυξήσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." -#. SpEBB +#. 6ApAp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id911603571492300\n" +"par_id3155414\n" "help.text" -msgid "References, Indexes items" -msgstr "Παραπομπές, Στοιχεία ευρετηρίων" +msgid "Icon Promote Outline Level" +msgstr "" -#. JJh5o +#. ABsjJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id29160996782271\n" +"par_id3153697\n" "help.text" -msgid "Go to" -msgstr "Μετάβαση σε" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. DY5cm +#. JMQZN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id741603572161942\n" +"hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "Comments Icon" -msgstr "Εικονίδιο σχολίων" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. BRGDd +#. 62CNE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id41603572161942\n" +"par_id3150707\n" "help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Σχόλια" +msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι επικεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να μειώσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." -#. XJRCd +#. BPZWh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603572473016\n" +"par_id3148414\n" "help.text" -msgid "Show All, Hide All, Delete All" -msgstr "Εμφάνιση όλων, Απόκρυψη όλων, Διαγραφή όλων" +msgid "Icon Demote Outline Level" +msgstr "" -#. WMdde +#. Kk8ib #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id751603572161943\n" +"par_id3147324\n" "help.text" -msgid "Comments items" -msgstr "Στοιχεία σχολίων" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. VzhmF +#. 9k5Qg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291604453382271\n" +"hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "Go to, Edit, Delete" -msgstr "Μετάβαση σε, Επεξεργασία, Διαγραφή" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. yiuQL +#. M92CK #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id951603571856944\n" +"par_id3145587\n" "help.text" -msgid "Drawing objects Icon" -msgstr "Εικονίδιο σχεδίασης αντικειμένων" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα κατά μία θέση επικεφαλίδας προς τα πάνω στον Πλοηγητή (Navigator) και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το συνδεμένο κείμενο με την επικεφαλίδα, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και έπειτα πατήστε αυτό το εικονίδιο." -#. apAFN +#. wFAiM #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id351603571856944\n" +"par_id3153268\n" "help.text" -msgid "Drawing objects" -msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης" +msgid "Icon Move Chapter Up" +msgstr "" -#. PnfNJ +#. 3bgXj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id461603571856945\n" +"par_id3149147\n" "help.text" -msgid "Drawing objects items" -msgstr "Στοιχεία αντικειμένων σχεδίασης" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" -#. DDAda +#. eh2NA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id291603347382271\n" +"hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "Go to, Delete, Rename" -msgstr "Μετάβαση σε, Διαγραφή, Μετονομασία" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" -#. vGwzZ +#. b84qh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id781603291428300\n" +"par_id3154440\n" "help.text" -msgid "All" -msgstr "Όλα" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." +msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, κατά μία θέση επικεφαλίδας προς τα κάτω στον Πλοηγητή (Navigator) και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το συνδεμένο κείμενο με την επικεφαλίδα, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και έπειτα πατήστε αυτό το εικονίδιο." -#. WjFHL +#. b7CEr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id711603291482148\n" +"par_id3153768\n" "help.text" -msgid "Drag Mode, Display" -msgstr "Κατάσταση μεταφοράς, Εμφάνιση" +msgid "Icon Move Chapter Down" +msgstr "" -#. SMFgG +#. AQBpQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155136\n" +"par_id3150870\n" "help.text" -msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "Κρυφές ενότητες εγγράφου εμφανίζονται γκρίζες στον πλοηγητή και εμφανίζουν το κείμενο \"hidden (κρυμμένες)\" όταν αφήνετε από πάνω τους τον δείκτη. Το ίδιο εφαρμόζεται στα περιεχόμενα κεφαλίδας και υποσέλιδου τεχνοτροπιών σελίδας που δεν χρησιμοποιούνται σε έγγραφο και στα κρυμμένα περιεχόμενα πινάκων, πλαισίων, γραφικών, αντικειμένων OLE και ευρετηρίων." - -#. G9U2S +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" + +#. R8cwF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3149176\n" +"par_id3155932\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" +msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." +msgstr "Για γρήγορη αναδιάταξη επικεφαλίδων και του συνδεμένου κειμένου στο έγγραφό σας, επιλέξτε την κατηγορία \"Επικεφαλίδες\" στον κατάλογο και μετά πατήστε στο εικονίδιο Προβολή περιεχομένου. Τώρα μπορείτε χρησιμοποιώντας μετακίνηση και απόθεση να αναδιατάξετε τα περιεχόμενα." -#. eY3J5 +#. DjLW2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155917\n" +"hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open. Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας προβολής και κανονικής προβολής εάν ένα κυρίως έγγραφο είναι ανοικτό. Εναλλάσσεται μεταξύ κύριας προβολής και κανονικής προβολής εάν ένα κύριο έγγραφο είναι ανοικτό." +msgid "Drag Mode" +msgstr "" -#. Tutfu +#. G5FvJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150689\n" +"par_id3155828\n" "help.text" -msgid "Icon Toggle Master View" -msgstr "Εικονίδιο εναλλαγής κύριας προβολής" +msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." +msgstr "Ορίζει τις επιλογές μετακίνησης και απόθεσης για τα εισαγόμενα στοιχεία από τον περιηγητή στο έγγραφο, π.χ., ως υπερσύνδεσμο. Πατήστε στο εικονίδιο και μετά επιλέξτε την επιλογή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." -#. 9STbB +#. Lzao9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149568\n" +"par_id3155120\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Εναλλαγή κύριας προβολής" +msgid "Icon Drag mode" +msgstr "Εικονίδιο κατάστασης μεταφοράς" -#. 7kk6X +#. zDXiV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153070\n" +"par_id3147042\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Κεφαλίδα" +msgid "Drag mode" +msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" -#. XtE89 +#. aB6Ex #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3159242\n" +"hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." -msgstr "Μετακινεί τον δρομέα στην κεφαλίδα ή από την κεφαλίδα στην περιοχή κειμένου του εγγράφου." +msgid "Insert As Hyperlink" +msgstr "" -#. Vq7Aq +#. 8BVxG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153900\n" +"par_id3150954\n" "help.text" -msgid "Icon Header" -msgstr "Εικονίδιο κεφαλίδας" +msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." +msgstr "Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο κατά τη μεταφορά και απόθεση ενός στοιχείου στο τρέχον έγγραφο. Πατήστε στον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο για να μεταβείτε στο στοιχείο που δείχνει ο υπερσύνδεσμος." -#. SPDHG +#. WVwBR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147104\n" +"hd_id3154354\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Κεφαλίδα" +msgid "Insert As Link" +msgstr "" -#. CE8ED +#. Q8EAG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147120\n" +"par_id3154371\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Υποσέλιδο" +msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Εισάγει το επιλεγμένο στοιχείο ως σύνδεσμο όπου μετακινείτε και αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Το κείμενο εισάγεται ως προστατευμένες ενότητες. Τα περιεχόμενα του σύνδεσμου ενημερώνονται αυτόματα όταν αλλάζει η προέλευση. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα τους συνδέσμους σε ένα έγγραφο, επιλέξτε Εργαλεία - Ενημέρωση - Σύνδεσμοι. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε συνδέσμους για γραφικά, αντικείμενα OLE, αναφορές και ευρετήρια." -#. DhLrc +#. SGQ9j #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147137\n" +"hd_id3155572\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." -msgstr "Μετακινεί τον δρομέα στο υποσέλιδο ή από το υποσέλιδο στην περιοχή κειμένου του εγγράφου." +msgid "Insert As Copy" +msgstr "" -#. ZCu8N +#. GFSCB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150217\n" +"par_id3155589\n" "help.text" -msgid "Icon Footer" -msgstr "Εικονίδιο υποσέλιδου" +msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." +msgstr "Εισάγει ένα αντίγραφο του επιλεγμένου στοιχείου όπου το σύρετε και το αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Δεν μπορείτε να σύρετε και να αφήσετε αντίγραφα γραφικών, αντικειμένων OLE, αναφορών και ευρετηρίων." -#. DxkG4 +#. cnNrm #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145220\n" +"hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Υποσέλιδο" +msgid "Open Documents" +msgstr "" -#. FRJBa +#. rZmAa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145237\n" +"par_id3148999\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Αγκύρωση <-> κείμενο" +msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." +msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων. Για να προβάλετε τα περιεχόμενα ενός εγγράφου στο παράθυρο περιηγητή, επιλέξτε το όνομα του εγγράφου στη λίστα. Το τρέχον εμφανιζόμενο έγγραφο στον περιηγητή υποδεικνύεται από τη λέξη \"ενεργό\" μετά το όνομά του στον κατάλογο." -#. Ac8o3 +#. 4n7a5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150314\n" +"hd_id541603882412689\n" "help.text" -msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." -msgstr "Μετακινείται μεταξύ του κειμένου της υποσημείωσης και της άγκυρας της υποσημείωσης." +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" -#. GVbtG +#. nrCtR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153100\n" +"par_id501603882441409\n" "help.text" -msgid "Icon Anchor <-> Text" -msgstr "Εικονίδιο αγκύρωσης <-> κειμένου" +msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under Headings in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on Headings or an item under Headings and choose Outline Tracking. The selected mode is applied to the entire document." +msgstr "Ορίστε την κατάσταση παρακολούθησης της διάρθρωσης του Πλοηγητή. Αυτό το γνώρισμα εφαρμόζεται μόνο στις καταχωρίσεις διάρθρωσης στο Επικεφαλίδες στο πλαίσιο προβολής περιεχομένου του Πλοηγητή. Για να δείτε, για να ενεργοποιήσετε, ή να αλλάξετε την κατάσταση, δεξιοπατήστε στο Επικεφαλίδες ή σε ένα στοιχείο στις Επικεφαλίδες και επιλέξτε Παρακολούθηση διάρθρωσης. Η επιλεγμένη κατάσταση εφαρμόζεται σε ολόκληρο το έγγραφο." -#. DnZEQ +#. XxJB2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150650\n" +"par_id161603966072360\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Αγκύρωση <-> κείμενο" +msgid "In Default and Focus mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." +msgstr "Στην κατάσταση Προεπιλογή και Εστίαση, ο Πλοηγητής θα επιλέξει αυτόματα την πλησιέστερη επικεφαλίδα πριν την τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο." -#. zsieD +#. 85sNR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155381\n" +"par_id571603887044019\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" +msgid "In Default mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." +msgstr "Στην κατάσταση Προεπιλογή, η εμφάνιση των καταχωρίσεων διάρθρωσης στον Πλοηγητή δεν αλλάζει ποτέ, επιλέγεται μόνο μια καταχώριση διάρθρωσης." -#. eDZZh +#. GoL6Y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153011\n" +"par_id201603965501777\n" "help.text" -msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button. Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." -msgstr "Πατήστε εδώ για ορισμό μιας υπενθύμισης στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο Περιήγηση, στο παράθυρο Περιήγηση πατήστε στο εικονίδιο Υπενθύμιση και έπειτα πατήστε στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο. Πατήστε εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, πατήστε στο εικονίδιο Περιήγηση, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά πατήστε στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά πατήστε στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο." +msgid "In Focus mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." +msgstr "Στην κατάσταση Εστίαση, ο Πλοηγητής εμφανίζει μόνο τις επικεφαλίδες για το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης, ως προς το επόμενο υψηλότερο επίπεδο διάρθρωσης. Παραδείγματος χάρη, εάν έχει επιλεγεί ένα επίπεδο 2 επικεφαλίδας, τότε εμφανίζονται όλες οι επικεφαλίδες επιπέδου 2 κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1, ενώ οποιοδήποτε επίπεδο επικεφαλίδας 3-10 (κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1) συμπτύσσονται. Άλλες επικεφαλίδες, όχι κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1 συμπτύσσονται επίσης." -#. j2jDL +#. aehES #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154608\n" +"par_id81603965538425\n" "help.text" -msgid "Icon Set Reminder" -msgstr "Εικονίδιο καθορισμού υπενθύμισης" +msgid "Choose Off to disable Outline Tracking." +msgstr "Επιλέξτε Απενεργοποίηση για να απενεργοποιήσετε την παρακολούθηση διάρθρωσης." -#. 5ArS8 +#. 4xFFC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153054\n" +"hd_id911683912584456\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Ορισμός υπενθύμισης" +msgid "Copy" +msgstr "" -#. GpFmn +#. 9ipGr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3495381\n" +"par_id921683912738232\n" "help.text" -msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." -msgstr "Οι υπενθυμίσεις εξετάζονται με τη σειρά που ορίζονται. Οι υπενθυμίσεις δεν αποθηκεύονται όταν ένα έγγραφο είναι κλειστό." +msgid "Copies the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the copied heading level. Sibling headings, with same heading level, are not copied. You can paste the contents in another place in the document." +msgstr "" -#. JcUcB +#. MbZVf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150507\n" +"hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "Show Up to Outline Level" +msgid "Delete Chapter" msgstr "" -#. z6hTe +#. sjZqR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150529\n" +"par_id611683911156747\n" "help.text" -msgid "Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the Headings section of the Navigator window." +msgid "Deletes the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the deleted heading level. Sibling headings, with same heading level, are not deleted." msgstr "" -#. p82Ci +#. RjyMk #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148826\n" +"hd_id941683913330764\n" "help.text" -msgid "For example, choose 1 to only show headings with outline level 1. Choose 3 to show headings up to outline level 3; choose 10 to show all headings." +msgid "Select" msgstr "" -#. rFyGM +#. BbQzD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153588\n" +"par_id541683913384922\n" "help.text" -msgid "Icon Show Up to Outline Level" +msgid "Selects the heading and all contents that belongs to the chapter, including level-less contents and headings with levels above the selected heading level. Sibling headings, with same heading level, are not selected." msgstr "" -#. mmCK3 +#. Fy2er #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145554\n" +"hd_id501683914222249\n" "help.text" -msgid "Show Up to Outline Level" +msgid "Display" msgstr "" -#. 9F58k +#. FpYGX #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155308\n" +"par_id3149025\n" "help.text" -msgid "List Box" -msgstr "Πλαίσιο καταλόγου" +msgid "Select the document that you want to view." +msgstr "" -#. XtCA4 +#. sBGsH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155325\n" +"hd_id11683919143308\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the Navigator list." -msgstr "Εμφανίζει ή αποκρύπτει τον κατάλογο Περιηγητής." +msgid "Edit" +msgstr "" -#. ys6tB +#. ck62e #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154949\n" +"par_id821683919186741\n" "help.text" -msgid "Icon List box on/off" -msgstr "Εικονίδιο (αν)ενεργό πλαίσιο καταλόγου" +msgid "Edit the properties of the selected object." +msgstr "" -#. 8uyJF +#. YSEEW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3146874\n" +"hd_id151683919484583\n" "help.text" -msgid "List box on/off" -msgstr "Πλαίσιο καταλόγου ενεργό/ανενεργό" +msgid "Rename" +msgstr "" -#. FkJhi +#. DcJLx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3151338\n" +"par_id231683919638264\n" "help.text" -msgid "Promote Outline Level" +msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." msgstr "" -#. YBbij +#. k2Xii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3151354\n" +"hd_id481683919951849\n" "help.text" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Αυξάνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι κεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα, κατά ένα. Για να αυξήσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." +msgid "Delete Table" +msgstr "" -#. 6ApAp +#. q2sXA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155414\n" +"par_id241683919972627\n" "help.text" -msgid "Icon Promote Outline Level" +msgid "Deletes the selected table." msgstr "" -#. ABsjJ +#. X6A9S #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153697\n" +"hd_id431683844186701\n" "help.text" -msgid "Promote Outline Level" +msgid "Table Tracking" msgstr "" -#. LVXsF +#. J74q5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3153714\n" +"par_id161683980423914\n" "help.text" -msgid "Demote Outline Level" +msgid "Mark this checkbox to include tables when tracking changes." msgstr "" -#. 62CNE +#. vAcyy #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150707\n" +"hd_id641683980142337\n" "help.text" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Μειώνει το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας και οι επικεφαλίδες εμφανίζονται κάτω από την επικεφαλίδα κατά ένα. Για να μειώσετε μόνο το επίπεδο διάρθρωσης της επιλεγμένης επικεφαλίδας, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και πατήστε έπειτα αυτό το εικονίδιο." +msgid "Delete Frame" +msgstr "" -#. BPZWh +#. mESeG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148414\n" +"par_id391683980193867\n" "help.text" -msgid "Icon Demote Outline Level" +msgid "Deletes the frame and all its contents." msgstr "" -#. Kk8ib +#. 9PCbd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147324\n" +"hd_id811683844136624\n" "help.text" -msgid "Demote Outline Level" +msgid "Frame Tracking" msgstr "" -#. E3eFs +#. eJujg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3145571\n" +"par_id921683980417895\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Mark this checkbox to include frames when tracking changes." msgstr "" -#. M92CK +#. QT77R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3145587\n" +"hd_id941683843035521\n" "help.text" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα κατά μία θέση επικεφαλίδας προς τα πάνω στον Πλοηγητή (Navigator) και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το συνδεμένο κείμενο με την επικεφαλίδα, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και έπειτα πατήστε αυτό το εικονίδιο." +msgid "Section Tracking" +msgstr "" -#. wFAiM +#. y9XC5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153268\n" +"par_id911683980109402\n" "help.text" -msgid "Icon Move Chapter Up" +msgid "Mark this checkbox to include sections when tracking changes." msgstr "" -#. 3bgXj +#. CrHCD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149147\n" +"hd_id231683980306706\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Up" +msgid "Delete Image" msgstr "" -#. xsP5C +#. 9rBrF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154424\n" +"par_id101683980385919\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Deletes the image." msgstr "" -#. b84qh +#. pRa7R #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154440\n" +"hd_id661683841618002\n" "help.text" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down CommandCtrl, and then click this icon." -msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη επικεφαλίδα και το κείμενο κάτω από την επικεφαλίδα, κατά μία θέση επικεφαλίδας προς τα κάτω στον Πλοηγητή (Navigator) και στο έγγραφο. Για να μετακινήσετε μόνο την επιλεγμένη επικεφαλίδα και όχι το συνδεμένο κείμενο με την επικεφαλίδα, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl και έπειτα πατήστε αυτό το εικονίδιο." +msgid "Image Tracking" +msgstr "" -#. b7CEr +#. gyVf8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3153768\n" +"par_id321683980405779\n" "help.text" -msgid "Icon Move Chapter Down" +msgid "Mark this checkbox to include images when tracking changes." msgstr "" -#. AQBpQ +#. 6CGEt #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150870\n" +"hd_id181683980526476\n" "help.text" -msgid "Move Chapter Down" +msgid "Delete OLE Object" msgstr "" -#. R8cwF +#. WwCii #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155932\n" +"par_id881683980540620\n" "help.text" -msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the Content View icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "Για γρήγορη αναδιάταξη επικεφαλίδων και του συνδεμένου κειμένου στο έγγραφό σας, επιλέξτε την κατηγορία \"Επικεφαλίδες\" στον κατάλογο και μετά πατήστε στο εικονίδιο Προβολή περιεχομένου. Τώρα μπορείτε χρησιμοποιώντας μετακίνηση και απόθεση να αναδιατάξετε τα περιεχόμενα." +msgid "Deletes the OLE object." +msgstr "" -#. B4TCG +#. J7vvC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154292\n" +"hd_id741683841759790\n" "help.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Κατάσταση μεταφοράς" +msgid "OLE Object Tracking" +msgstr "" -#. G5FvJ +#. Gf6fQ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155828\n" +"par_id791683980556734\n" "help.text" -msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." -msgstr "Ορίζει τις επιλογές μετακίνησης και απόθεσης για τα εισαγόμενα στοιχεία από τον περιηγητή στο έγγραφο, π.χ., ως υπερσύνδεσμο. Πατήστε στο εικονίδιο και μετά επιλέξτε την επιλογή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε." +msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when tracking changes." +msgstr "" -#. Lzao9 +#. CXoT2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155120\n" +"hd_id901683980594188\n" "help.text" -msgid "Icon Drag mode" -msgstr "Εικονίδιο κατάστασης μεταφοράς" +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "" -#. zDXiV +#. uAwPx #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3147042\n" +"par_id971683980619549\n" "help.text" -msgid "Drag mode" -msgstr "Κατάσταση μετακίνησης" +msgid "Deletes the bookmark." +msgstr "" -#. LNQkF +#. dYAKz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3150938\n" +"hd_id281683841874228\n" "help.text" -msgid "Insert As Hyperlink" -msgstr "Εισαγωγή ως υπερσύνδεσμος" +msgid "Bookmark Tracking" +msgstr "" -#. 8BVxG +#. yrrn5 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3150954\n" +"par_id611683980630793\n" "help.text" -msgid "Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to." -msgstr "Δημιουργεί έναν υπερσύνδεσμο κατά τη μεταφορά και απόθεση ενός στοιχείου στο τρέχον έγγραφο. Πατήστε στον υπερσύνδεσμο στο έγγραφο για να μεταβείτε στο στοιχείο που δείχνει ο υπερσύνδεσμος." +msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when tracking changes." +msgstr "" -#. 2RFUX +#. b6PkP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3154354\n" +"hd_id441683980662728\n" "help.text" -msgid "Insert As Link" -msgstr "Εισαγωγή ως σύνδεσμος" +msgid "Delete Hyperlink" +msgstr "" -#. Q8EAG +#. vYQN9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3154371\n" +"par_id801683980678191\n" "help.text" -msgid "Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose Tools - Update - Links. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Εισάγει το επιλεγμένο στοιχείο ως σύνδεσμο όπου μετακινείτε και αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Το κείμενο εισάγεται ως προστατευμένες ενότητες. Τα περιεχόμενα του σύνδεσμου ενημερώνονται αυτόματα όταν αλλάζει η προέλευση. Για να ενημερώσετε χειροκίνητα τους συνδέσμους σε ένα έγγραφο, επιλέξτε Εργαλεία - Ενημέρωση - Σύνδεσμοι. Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε συνδέσμους για γραφικά, αντικείμενα OLE, αναφορές και ευρετήρια." +msgid "Deletes the hyperlink." +msgstr "" -#. d5wYa +#. CHAwA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3155572\n" +"hd_id661683841940372\n" "help.text" -msgid "Insert As Copy" -msgstr "Εισαγωγή ως αντίγραφο" +msgid "Hyperlink Tracking" +msgstr "" -#. GFSCB +#. SCUad #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3155589\n" +"par_id601683980778762\n" "help.text" -msgid "Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes." -msgstr "Εισάγει ένα αντίγραφο του επιλεγμένου στοιχείου όπου το σύρετε και το αφήνετε στο τρέχον έγγραφο. Δεν μπορείτε να σύρετε και να αφήσετε αντίγραφα γραφικών, αντικειμένων OLE, αναφορών και ευρετηρίων." +msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when tracking changes." +msgstr "" -#. NC4jc +#. Rc3hr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id3147340\n" +"hd_id661683980806096\n" "help.text" -msgid "Open Documents" -msgstr "Άνοιγμα εγγράφων" +msgid "Delete Reference" +msgstr "" -#. rZmAa +#. RwhWz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3148999\n" +"par_id91683980841097\n" "help.text" -msgid "Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list." -msgstr "Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων. Για να προβάλετε τα περιεχόμενα ενός εγγράφου στο παράθυρο περιηγητή, επιλέξτε το όνομα του εγγράφου στη λίστα. Το τρέχον εμφανιζόμενο έγγραφο στον περιηγητή υποδεικνύεται από τη λέξη \"ενεργό\" μετά το όνομά του στον κατάλογο." +msgid "Deletes the reference." +msgstr "" -#. Ux2S3 +#. BomPF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id3149025\n" +"hd_id981683842091029\n" "help.text" -msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose Display, and then click the document that you want to view." -msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήσετε σε ένα στοιχείο στον περιηγητή, επιλέξτε Εμφάνιση και μετά πατήστε στο έγγραφο που θέλετε να προβάλετε." +msgid "Reference Tracking" +msgstr "" -#. rAdKH +#. 7Dyaj #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"hd_id541603882412689\n" +"par_id661683980846185\n" "help.text" -msgid "Outline Tracking" -msgstr "Παρακολούθηση διάρθρωσης" +msgid "Mark this checkbox to include references when tracking changes." +msgstr "" -#. nrCtR +#. YDzVT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id501603882441409\n" +"hd_id521683981584628\n" "help.text" -msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under Headings in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on Headings or an item under Headings and choose Outline Tracking. The selected mode is applied to the entire document." -msgstr "Ορίστε την κατάσταση παρακολούθησης της διάρθρωσης του Πλοηγητή. Αυτό το γνώρισμα εφαρμόζεται μόνο στις καταχωρίσεις διάρθρωσης στο Επικεφαλίδες στο πλαίσιο προβολής περιεχομένου του Πλοηγητή. Για να δείτε, για να ενεργοποιήσετε, ή να αλλάξετε την κατάσταση, δεξιοπατήστε στο Επικεφαλίδες ή σε ένα στοιχείο στις Επικεφαλίδες και επιλέξτε Παρακολούθηση διάρθρωσης. Η επιλεγμένη κατάσταση εφαρμόζεται σε ολόκληρο το έγγραφο." +msgid "Update" +msgstr "" -#. XxJB2 +#. D3Zo9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id161603966072360\n" +"par_id271683981607144\n" "help.text" -msgid "In Default and Focus mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document." -msgstr "Στην κατάσταση Προεπιλογή και Εστίαση, ο Πλοηγητής θα επιλέξει αυτόματα την πλησιέστερη επικεφαλίδα πριν την τρέχουσα θέση του δρομέα στο έγγραφο." +msgid "Updates the index." +msgstr "" -#. 85sNR +#. rHKXT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id571603887044019\n" +"hd_id881683981367691\n" "help.text" -msgid "In Default mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected." -msgstr "Στην κατάσταση Προεπιλογή, η εμφάνιση των καταχωρίσεων διάρθρωσης στον Πλοηγητή δεν αλλάζει ποτέ, επιλέγεται μόνο μια καταχώριση διάρθρωσης." +msgid "Remove" +msgstr "" -#. GoL6Y +#. 9u74U #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id201603965501777\n" +"par_id631683981385011\n" "help.text" -msgid "In Focus mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed." -msgstr "Στην κατάσταση Εστίαση, ο Πλοηγητής εμφανίζει μόνο τις επικεφαλίδες για το επιλεγμένο επίπεδο διάρθρωσης, ως προς το επόμενο υψηλότερο επίπεδο διάρθρωσης. Παραδείγματος χάρη, εάν έχει επιλεγεί ένα επίπεδο 2 επικεφαλίδας, τότε εμφανίζονται όλες οι επικεφαλίδες επιπέδου 2 κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1, ενώ οποιοδήποτε επίπεδο επικεφαλίδας 3-10 (κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1) συμπτύσσονται. Άλλες επικεφαλίδες, όχι κάτω από το ίδιο επίπεδο επικεφαλίδας 1 συμπτύσσονται επίσης." +msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore." +msgstr "" -#. aehES +#. EGpKW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" -"par_id81603965538425\n" +"hd_id231683981439746\n" "help.text" -msgid "Choose Off to disable Outline Tracking." -msgstr "Επιλέξτε Απενεργοποίηση για να απενεργοποιήσετε την παρακολούθηση διάρθρωσης." +msgid "Read only" +msgstr "" + +#. paepm +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id581683981540942\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index." +msgstr "" + +#. X6So9 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id971683980909048\n" +"help.text" +msgid "Delete Index" +msgstr "" + +#. Xwre3 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id701683980930568\n" +"help.text" +msgid "Deletes the index." +msgstr "" + +#. EzESp +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id711683842157471\n" +"help.text" +msgid "Index Tracking" +msgstr "" + +#. CFm7E +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683981640655\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include indexes when tracking changes." +msgstr "" + +#. JGqPk +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id221683981711133\n" +"help.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "" + +#. iCU7z +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id321683981750977\n" +"help.text" +msgid "Deletes the comment." +msgstr "" + +#. fPEME +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id81683842235974\n" +"help.text" +msgid "Comment Tracking" +msgstr "" + +#. aCAVw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id921683982231094\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include comments when tracking changes." +msgstr "" + +#. mZWbo +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id151683981799154\n" +"help.text" +msgid "Delete Drawing Object" +msgstr "" + +#. KBBpG +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id31683981815246\n" +"help.text" +msgid "Deletes the drawing object." +msgstr "" + +#. nhnFF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id401683842309527\n" +"help.text" +msgid "Drawing Object Tracking" +msgstr "" + +#. RDohw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id911683981959147\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when tracking changes." +msgstr "" + +#. drtyC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id971683981891629\n" +"help.text" +msgid "Delete Field" +msgstr "" + +#. mQuAi +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id21683981906703\n" +"help.text" +msgid "Deletes the field." +msgstr "" + +#. i2qFg +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id181683842409756\n" +"help.text" +msgid "Field Tracking" +msgstr "" + +#. 9nF3C +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id961683981952501\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include fields when tracking changes." +msgstr "" + +#. PcXCz +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id951683981944526\n" +"help.text" +msgid "Delete Footnote" +msgstr "" + +#. X6DQC +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id201683982301451\n" +"help.text" +msgid "Deletes the footnote." +msgstr "" + +#. egHVc +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id211683842933055\n" +"help.text" +msgid "Footnote Tracking" +msgstr "" + +#. w34Gd +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id601683981978185\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include footnotes when tracking changes." +msgstr "" + +#. sSnki +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id651683982009645\n" +"help.text" +msgid "Delete Endnote" +msgstr "" + +#. wAUMF +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id361683982023583\n" +"help.text" +msgid "Deletes the endnote." +msgstr "" + +#. uyXQ7 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id711683842984566\n" +"help.text" +msgid "Endnote Tracking" +msgstr "" + +#. BXCZb +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id431683982034349\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to include endnotes when tracking changes." +msgstr "" + +#. FR9xw +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id941683843031521\n" +"help.text" +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#. 73b7k +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id741683843331039\n" +"help.text" +msgid "Expand or Collapse All Categories" +msgstr "" + +#. DWNTq +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id331683911879531\n" +"help.text" +msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document." +msgstr "" + +#. NpBf6 +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"hd_id441683844937009\n" +"help.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. FTwAE +#: 02110000.xhp +msgctxt "" +"02110000.xhp\n" +"par_id521683983453125\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the selected object in the document." +msgstr "" #. HH4Rj #: 02110000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b913d2aadd3..dddd6de2d58 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17828,14 +17828,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting, Editing, and Linking Frames" msgstr "Εισαγωγή, επεξεργασία και πλαίσια σύνδεσης" -#. 5QyBg +#. LErsa #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "bm_id3149487\n" "help.text" -msgid "frames; inserting/editing/linking editing;frames inserting;frames resizing;frames, by mouse scaling; frames, by mouse links;frames text flow; from frame to frame frames; linking printing;hiding frames from printing" -msgstr "πλαίσια;εισαγωγή/επεξεργασία/σύνδεσηεπεξεργασία;πλαίσια εισαγωγή;πλαίσιααυξομείωση;πλαίσια, με ποντίκι κλιμάκωση;πλαίσια, με ποντίκισύνδεσμοι;πλαίσιαsροή κειμένου;από πλαίσιο σε πλαίσιοπλαίσια;σύνδεσηεκτύπωση;απόκρυψη πλαισίων από εκτύπωση" +msgid "frames;inserting/editing/linkingediting;framesinserting;framesresizing;frames, by mousescaling;frames, by mouselinks;framestext flow;from frame to frameframes;linkingprinting;hiding frames from printingtext frame;insert" +msgstr "" #. rwmMJ #: text_frame.xhp @@ -17873,14 +17873,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the text that you want to include in the frame." msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να συμπεριληφθεί στο πλαίσιο." -#. yvTV2 +#. DBHM9 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3149602\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Frame, and click OK." -msgstr "Επιλέξτε Εισαγωγή - Πλαίσιο, και κάντε κλικ στο κουμπί OK." +msgid "Choose Insert - Frame - Frame." +msgstr "" #. TDcUM #: text_frame.xhp @@ -17900,23 +17900,23 @@ msgctxt "" msgid "To edit the contents of a frame, click in the frame, and make the changes that you want." msgstr "Για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα πλαισίου, πατήστε στο πλαίσιο και κάντε τις αλλαγές που θέλετε." -#. jjneJ +#. ut7cF #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156239\n" "help.text" -msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." -msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα πλαίσιο, επιλέξτε το πλαίσιο, κάντε δεξί κλικ, και επιλέξτε μια μορφοποίηση. Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ στο επιλεγμένο πλαίσιο, και να επιλέξετε Πλαίσιο." +msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose Frame." +msgstr "" -#. 4xw7Q +#. tNEw2 #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3156261\n" "help.text" -msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." -msgstr "Για να αυξομειώσετε πλαίσιο, πατήστε στην άκρη του πλαισίου και σύρτε μία από τις άκρες ή γωνίες του πλαισίου. Κρατήστε πατημένο το Shift, ενώ σέρνετε για να διατηρήσετε την αναλογία του πλαισίου." +msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame." +msgstr "" #. buehC #: text_frame.xhp @@ -17945,23 +17945,23 @@ msgctxt "" msgid "Select the frame (you see the eight handles)." msgstr "Επιλέξτε το πλαίσιο (βλέπετε τις οκτώ λαβές)." -#. eamsW +#. bzvoA #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155875\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." -msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο και αντικείμενο - Ιδιότητες - Επιλογές." +msgid "Choose Format - Frame and Object - Properties - Options." +msgstr "" -#. 6PAq9 +#. LPGwG #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3155899\n" "help.text" -msgid "In the Properties area, unmark the Print check box and click OK." -msgstr "Στην περιοχή Ιδιότητες, αναιρέστε την επιλογή του πεδίου ελέγχου Εκτύπωση και κάντε κλικ στο κουμπί OK." +msgid "In the Properties area, uncheck the Print check box and click OK." +msgstr "" #. 85fLs #: text_frame.xhp @@ -17990,14 +17990,14 @@ msgctxt "" msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame." msgstr "Κάντε κλικ στην άκρη του πλαισίου που επιθυμείτε να συνδέσετε. Θα εμφανιστούν οκτώ χειριστές γύρω από τις άκρες του πλαισίου." -#. aBJGi +#. XmHZE #: text_frame.xhp msgctxt "" "text_frame.xhp\n" "par_id3150223\n" "help.text" -msgid "On the Frame Bar, click the Link Frames iconIcon." -msgstr "Στη γραμμή Πλαίσιο, πατήστε το εικονίδιο Σύνδεση πλαισίων Εικονίδιο." +msgid "On the Frame bar, click the Link Frames Link Frames icon icon." +msgstr "" #. vEBwD #: text_frame.xhp @@ -18413,14 +18413,14 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Περιστροφή κειμένου" -#. dq39t +#. hEAwy #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "text; rotating rotating;text" -msgstr "κείμενο; περιστροφή περιστροφή; κείμενο" +msgid "text;rotatingrotating;textrotate textrotating texttext rotating" +msgstr "" #. eEvt6 #: text_rotate.xhp @@ -18431,32 +18431,50 @@ msgctxt "" msgid "Rotating Text" msgstr "Περιστροφή κειμένου" -#. gUDU7 +#. qMSR3 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" "help.text" -msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." -msgstr "Μπορείτε να περιστρέψετε μόνο κείμενο που περιέχεται σε ένα αντικείμενο σχεδίασης." +msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." +msgstr "" + +#. vNTy3 +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900001\n" +"help.text" +msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below." +msgstr "" + +#. gmY6A +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900002\n" +"help.text" +msgid "You can choose whatever drawing object fits your need from the Drawing toolbar." +msgstr "" -#. LUWva +#. NAFsL #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Σχεδίαση για να ανοίξετε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση." +msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." +msgstr "" -#. Br5PG +#. mLEni #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" "help.text" -msgid "Select the Text icon Icon." -msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο Κείμενο Εικονίδιο." +msgid "Select the Insert Text Box Icon Insert Text Box icon." +msgstr "" #. ov8Th #: text_rotate.xhp @@ -18467,14 +18485,32 @@ msgctxt "" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Σύρετε στο έγγραφό σας για να σχεδιάσετε το αντικείμενο κειμένου και ύστερα πληκτρολογήστε το κείμενό σας." -#. kNu8U +#. arNC9 #: text_rotate.xhp msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." -msgstr "Πατήστε έξω από το αντικείμενο, ύστερα πατήστε στο κείμενο που εισάγατε. Πατήστε στο εικονίδιο Περιστροφή Εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων Ιδιότητες αντικειμένου σχεδίασης." +msgid "Click outside of the object to close the text box." +msgstr "" + +#. ozxdT +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900003\n" +"help.text" +msgid "Click on the text you entered." +msgstr "" + +#. csEKP +#: text_rotate.xhp +msgctxt "" +"text_rotate.xhp\n" +"S900004\n" +"help.text" +msgid "Click the Rotate Icon Toggle Object Rotate Mode icon on the Drawing Object Properties toolbar." +msgstr "" #. txAbL #: text_rotate.xhp diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2d318412ccc..81ae6e7c755 100644 --- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -32809,6 +32809,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit F~ields..." msgstr "Επεξεργασία ~πεδίων..." +#. JrCr9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Selected Field" +msgstr "" + #. U9LvE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -36079,35 +36089,35 @@ msgctxt "" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου προμορφοποιημένου κειμένου" -#. fQ4qE +#. G7oT7 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Σώμα κειμένου" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. D88SE +#. jRjpR #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text Body" -msgstr "Σώμα κειμένου" +msgid "Body Text" +msgstr "" -#. Y6D9h +#. UkAWw #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" -msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "Τεχνοτροπία παραγράφου σώματος κειμένου" +msgid "Body Text Paragraph Style" +msgstr "" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po index be50add3a53..1fad046c480 100644 --- a/source/el/sc/messages.po +++ b/source/el/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-11 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -30683,24 +30683,6 @@ msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Αναφορά κελιού" -#. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 -msgctxt "solverdlg|op1list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -30719,24 +30701,6 @@ msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Τελεστής" -#. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 -msgctxt "solverdlg|op2list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op2list" @@ -30755,24 +30719,6 @@ msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Τελεστής" -#. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 -msgctxt "solverdlg|op3list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op3list" @@ -30791,24 +30737,6 @@ msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Τελεστής" -#. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "<=" -msgstr "<=" - -#. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=" -msgstr "=" - -#. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:665 -msgctxt "solverdlg|op4list" -msgid "=>" -msgstr "=>" - #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 msgctxt "solverdlg|op4list" diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index 33d77968674..1fa6e979fb1 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -731,11 +731,11 @@ msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου..." -#. wecTF +#. fUMWY #: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" -msgid "From Template..." -msgstr "Από πρότυπο..." +msgid "Template Manager..." +msgstr "" #. FzJCj #: include/sfx2/strings.hrc:140 diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index be83ad1c0cb..9df2a94be4a 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 12:33+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562572361.000000\n" -#. DqGwU +#. C33zA #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" -msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "Δεν υπάρχει εναλλακτικό κείμενο για το γραφικό \"%OBJECT_NAME%\"." +msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”." +msgstr "" #. aPeze #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" msgstr "Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία παραγράφου" -#. AGD4Q +#. kFXFD #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" -msgstr "Σώμα κειμένου" +msgid "Body Text" +msgstr "" #. BthAg #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2627,11 +2627,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" msgid "Hanging Indent" msgstr "Προεξοχή" -#. nJ6xz +#. AUKNc #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Εσοχή σώματος κειμένου" +msgid "Body Text, Indented" +msgstr "" #. DDwDx #: sw/inc/strings.hrc:80 -- cgit