From cc220e305045212ebb6311476ff3999d88fa6def Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 24 Aug 2016 20:49:05 +0200 Subject: update translations for 5.2.1 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I596fa1e8acc5be5e9ef1867b378b291a6853d935 --- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 85 ++++++------------ source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 105 +++++++++-------------- 3 files changed, 69 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'source/eo/helpcontent2') diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index fde59a38ee5..502d01fc9e3 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 22:17+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469571452.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471472238.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "The Classification bar contains tools to help secure document handling." -msgstr "La breto Klasifiko enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn." +msgstr "La breto Klasifiko enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn." #: classificationbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b13d1ab2f2a..e2bf0e95d36 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 23:53+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1470719231.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1470786824.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1343,13 +1343,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineo - Ĉefliteroj" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" -msgstr "Elektu langeton Vidi - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Drop Caps" +msgstr "Elektu langeton Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Ĉefliteroj" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1361,13 +1360,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineon - Teksta fluo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" -msgstr "Elektu langeton Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Teksta fluo" +msgstr "Elektu langeton Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Teksta fluo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1404,13 +1402,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Elektu menuerojn Formato - Paĝo." #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuonNova/Modifi (por paĝaj stiloj)" +msgstr "Elektu Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Nova/Modifi (por paĝaj stiloj)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1422,23 +1419,21 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineo - Skemo kaj numerado" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" -msgstr "Elektu je Formato - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstmenuan langeton Modifi/Nova - Skemo kaj numerado (Alineaj stiloj)" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Skemo kaj numerado (Alineaj stiloj)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" msgid "Choose Format - Sections - Options button" -msgstr "Elektu butonon Formati - Sekciojn - Agordi " +msgstr "Elektu butonon Formato - Sekcioj - Agordi " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1459,13 +1454,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Kolumnoj" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Kolumnoj" +msgstr "Elektu Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Kolumnoj" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1495,13 +1489,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Paĝon - Piednoto" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Piednoto" +msgstr "Elektu Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Piednoto" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1522,40 +1515,36 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Elektu langeton Formati - Sekcioj - Agordi butonon Piednotoj/Finnotoj" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por alineaj stiloj)" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por alineaj stiloj)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por signaj stiloj)" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por signaj stiloj)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" +msgstr "Elektu Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1594,13 +1583,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Elektu Formati - Aŭtomate korekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" -msgstr "Elektu Tabelon - Aŭtomate formati (kun kursoro en tabelo) " +msgstr "Elektu je Tabelo - Aŭtomataj formataj stiloj (kun kursoro en tabelo) " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1609,6 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Elektu Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj butonon" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -1675,13 +1662,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Kadro/objekto - Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" -msgstr "Elektu langeton Formati - Stilojn kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Type" +msgstr "Elektu menuerojn Vido - Stilojn kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Tipo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1693,24 +1679,22 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadron - Tipo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" -msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui" +msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Atributoj - Ĉirkaŭfluo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" -msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo" +msgstr "Elektu langeton Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj - Ĉirkaŭfluo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1722,14 +1706,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadron - Ĉirkaŭflui" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" -msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo" +msgstr "Elektu langeton Formato - Ĉirkaŭfluo - Redakti - Ĉirkaŭfluo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1777,23 +1760,21 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Agordi" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" -msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objeto - Agordaĵoj" +msgstr "Elektu langeton Formato - Kadro kaj objekto - Atributoj" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" -msgstr "Elektu langeton Formato - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Agordi" +msgstr "Elektu je Vido - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Atributoj" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1805,7 +1786,6 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadro - Agordi" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" @@ -1833,13 +1813,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Elektu langetonEnmeti/Formati - Kadro/Objekto - Makroo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" "help.text" msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" -msgstr "Elektu Redakti - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo" +msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1896,34 +1875,31 @@ msgid "Choose Table - Merge TableElektu je Tabelo - Kunfandi tabelon" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" -msgstr "Elektu la langeton Tabelon - Tabelaj atributoj - Tabelo" +msgstr "Elektu langeton Tabelo - Atributoj - Tabelo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" -msgstr "Elektu la langeton Tabelo - Tabelaj atributoj - Kolumnoj" +msgstr "Elektu langeton Tabelo - Atributoj - Kolumnoj" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" -msgstr "Elektu la langeton Tabelo - Tabelaj atributoj - Teksta fluo" +msgstr "Elektu langeton Tabelo - Atributoj - Teksta fluo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2059,7 +2035,6 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Elektu de Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma vica alto" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -2094,7 +2069,6 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui vicojn egale" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" @@ -2191,7 +2165,6 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma kolumna larĝo" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" @@ -2226,7 +2199,6 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui kolumnojn egale" #: 00000405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" @@ -2470,31 +2442,28 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingElektu je Iloj - Linia numerado (ne por HTML-formato) " #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" -msgstr "Elektu je Iloj - Piednotoj/finnotoj" +msgstr "Elektu je Iloj - Piednotoj kaj finnotoj" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" -msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj/finnotoj - Piednotoj " +msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Piednotoj " #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" -msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj/finnotoj - Finnotoj " +msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj kaj finnotoj - Finnotoj " #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7dcd0744e0b..d1619e639b8 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-17 23:08+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464559996.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1471475308.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -107,13 +107,12 @@ msgid "Opens th msgstr "Malfermas la dialogon Porpoŝta kunfandado, kio helpas vin por presi kaj konservi formularleterojn." #: 01150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01150000.xhp\n" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the Database tab page under Insert - Field - More Fields." -msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango Datumbazo sub Enmeti - Kampoj - Aliaj." +msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la rilatajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la lango Datumbazo sub Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Baskuli ĉefan vidon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "" +msgstr "Baskuli ĉefan vidon" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo." #: 02130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" @@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Elekti" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3155896\n" "help.text" msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "" +msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento." #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -4144,16 +4142,14 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Dosiera nomo / DDE-komando " #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." -msgstr "Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la foliuman butonon (...) por trovi la dosieron.Se la markobutono DDEestas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan." +msgstr "Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la butonon Foliumi por trovi la dosieron.Se la markobutono DDEestas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan." #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" @@ -4207,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Kontraŭskriba protektado" #: 04020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" @@ -4248,7 +4243,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150549\n" "help.text" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Pasvorto" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4515,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: 04030000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." -msgstr "Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas. Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu Iloj - Piednotoj/finnotoj. " +msgstr "Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas. Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu Iloj - Piednotoj kaj finnotoj. " #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4547,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Elekti" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -4662,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigilo, alklaku la plusan signumon (+) apud la Legosigno, kaj duoble alklaku la legosignon." #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" "help.text" msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." -msgstr "Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon Paĝnumero ĉe la maldekstra fino de la Statobreto ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti." +msgstr "Vi povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon Paĝnumero ĉe la maldekstra fino de la Statobreto ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti." #: 04040000.xhp msgctxt "" @@ -4727,13 +4720,12 @@ msgid "CaptionApudskribo" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " -msgstr "Enmetas numeritan apudskribon en bildo, tabelo, kadro, teksta kadro, aŭ desegna objekto. Oni ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. " +msgstr "Enmetas numeritan apudskribon al bildo, tabelo, diagramo, kadro, aŭ formo. Vi ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. " #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6375,7 +6367,6 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisdatigi la kampon." #: 04090001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" @@ -10024,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:" msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur la nombro da paĝoj:" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150333\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Functions tab." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." +msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10087,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable" msgstr "Por vidigi kondiĉan tekston bazitan sur variablo difinita de uzanto" #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3155836\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." +msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10204,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" msgstr "La unua parto de ĉi tiu ekzemplo enmetas spaceton inter la kampoj \"Persona nomo\" kaj \"Familia nomo\" en dokumento, kaj la dua parto enmetas tekston bazitan sur la enhavo de kampo. Por ĉi tiu ekzemplo necesas ke adresa datumfonto estu registrita ĉe $[officename]." #: 04090200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields, and then click the Database tab." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Datumbazo." +msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampo - Pliaj kampoj, kaj alklaku la langeton Datumbazo." #: 04090200.xhp msgctxt "" @@ -10335,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tables of Contents and Index" -msgstr "" +msgstr "Enhavolisto kaj indekso" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10351,16 +10339,15 @@ msgctxt "" "par_idN105AC\n" "help.text" msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." -msgstr "" +msgstr "Malfermas menuon por enmeti indekson aŭ bibliografian elementon, kaj ankaŭ enmeti enhavoliston, indekson aŭ bibliografion." #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "Elemento" +msgstr "Indeksa elemento" #: 04120000.xhp msgctxt "" @@ -10376,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147501\n" "help.text" msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Enhavolistoj, indekso aŭ bibliografio" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10594,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Oni ne povas uzi la funkcion por Elemento kiun oni enmetis mane per ĉi tiu dialogo." #: 04120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" "help.text" msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." -msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu je Redakti - Anstataŭigi, kaj alklaku je Serĉi ĉiujn. Tiam elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Elemento kaj alklaku je Enmeti." +msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi, kaj alklaku al Serĉi ĉion. Tiam elektu menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento kaj alklaku al Enmeti." #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10707,7 +10693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston" #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10715,17 +10701,16 @@ msgctxt "" "hd_id3151312\n" "help.text" msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston" #: 04120200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." -msgstr "Enmetas indekson aŭ tabelon de enhavo ĉe la aktuala kursora pozicio. Por redakti indekson aŭ tabelon de enhavo, metu la kursoron en la indekson aŭ tabelon de enhavo, kaj elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Indeksoj kaj Tabeloj." +msgstr "Enmetas indekson aŭ enhavoliston ĉe la aktuala kursora pozicio. Por redakti indekson aŭ enhavoliston, metu la kursoron en la indekson aŭ enhavoliston, kaj elektu menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio." #: 04120200.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Indekso aŭ enhavolisto" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -10995,13 +10980,12 @@ msgid "Uzas tabelojn de enhavo kaj indeksojn" #: 04120210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" "help.text" msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" -msgstr "Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elemento" +msgstr "Enmeti - Enhavolisto kaj indeksoj - Indeksa elemento" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11057,13 +11041,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" "help.text" msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." -msgstr "Elektu la tipon de indekso enmetota. La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj, vi povas redakti tiun indekson." +msgstr "Elektu la tipon de indekso enmetota. La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indeksoj aŭ bibliografio, vi povas redakti tiun indekson." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11093,13 +11076,12 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Enable cursor check box in the Protected Areas section." -msgstr "Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso. Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto, kaj marku la markobutonon Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti ." +msgstr "Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso. Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faras, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata Asistanto, kaj marku la markobutonon Enŝalti kursoron en la sekcio Protektitaj zonoj ." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11200,7 +11182,6 @@ msgid "Enmetas la alineajn stilojn kiujn vi specifas en la dialogo Atribui stilojn kiel indekserojn. Por elekti la alineajn stilojn enmetotajn en la indekson, alklaku la butonon Atribui Stilojn (...) dekstre de tiu kadro." #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" @@ -11227,13 +11208,12 @@ msgid "Index marks" msgstr "Indeksaj markoj" #: 04120211.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." -msgstr "Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj." +msgstr "Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Indeksa elemento." #: 04120212.xhp msgctxt "" @@ -12082,13 +12062,12 @@ msgid "Elementoj (indeksaj/tabelaj)" #: 04120220.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." -msgstr "Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto Indekso/Tabelo." +msgstr "Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto Indekso aŭ enhavolisto." #: 04120220.xhp msgctxt "" @@ -13086,13 +13065,12 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Redakti dosieron de kongruado" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" msgid "editing; concordance files concordance files; definition" -msgstr "redaktado; dosieroj de kongruadodosieroj de kongruado; difino" +msgstr "redakti; dosieron de kongruadodosieroj de kongruado; difino" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13111,13 +13089,12 @@ msgid "Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso. Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id837427\n" "help.text" msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times." -msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje." +msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉion, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13133,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." -msgstr "" +msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto." #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -14000,13 +13977,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn." #: 04180400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" msgid "Exchange Databases" -msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +msgstr "Interŝanĝi datumbazojn" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14150,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Insert (Document)" -msgstr "" +msgstr "Enmeti (dokumenton)" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14158,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "par_id3145411\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " -msgstr "" +msgstr "Enmetas la enhavon de alia dokumento en la aktualan dokumenton ĉe la kursora pozicio." #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14265,13 +14241,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" -msgstr "Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon URL , kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la foliumbutonon (...), trovi la dosieron, kaj alklaki je Enmeti. La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:" +msgstr "Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon URL, kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la butonon Foliumi, trovi la dosieron, kaj alklaki al Enmeti. La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14301,7 +14276,6 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" @@ -22062,13 +22036,12 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Aŭtomate korekti" #: 05150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." -msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj subIloj - Agordoj por aŭtomate korekti Agordaro." +msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub Iloj - Aŭtomate korekti - Agordoj por aŭtomate korekti." #: 05150000.xhp msgctxt "" -- cgit