From f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 3 Dec 2013 17:59:28 +0100 Subject: update translations for 4.2.0 Beta2 also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d --- source/eo/sw/source/core/undo.po | 18 +- source/eo/sw/source/ui/app.po | 225 +- source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po | 576 +- source/eo/sw/source/ui/config.po | 2035 +---- source/eo/sw/source/ui/dbui.po | 997 +-- source/eo/sw/source/ui/dialog.po | 281 +- source/eo/sw/source/ui/dochdl.po | 47 +- source/eo/sw/source/ui/docvw.po | 41 +- source/eo/sw/source/ui/envelp.po | 1034 +-- source/eo/sw/source/ui/fldui.po | 720 +- source/eo/sw/source/ui/fmtui.po | 409 - source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po | 996 +-- source/eo/sw/source/ui/index.po | 1373 +--- source/eo/sw/source/ui/misc.po | 40 +- source/eo/sw/source/ui/ribbar.po | 31 +- source/eo/sw/source/ui/shells.po | 64 +- source/eo/sw/source/ui/sidebar.po | 174 +- source/eo/sw/source/ui/uiview.po | 80 +- source/eo/sw/source/ui/utlui.po | 65 +- source/eo/sw/source/ui/web.po | 15 +- source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14414 +++++++++++++++++++++++++++------- 21 files changed, 12049 insertions(+), 11586 deletions(-) delete mode 100644 source/eo/sw/source/ui/fmtui.po (limited to 'source/eo/sw') diff --git a/source/eo/sw/source/core/undo.po b/source/eo/sw/source/core/undo.po index d388443d81a..59b6112c26e 100644 --- a/source/eo/sw/source/core/undo.po +++ b/source/eo/sw/source/core/undo.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:04+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:04+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369605898.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385510699.0\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -549,16 +549,16 @@ msgctxt "" "undo.src\n" "STR_REREAD\n" "string.text" -msgid "Replace graphics" -msgstr "Anstataŭigi grafikaĵojn" +msgid "Replace Image" +msgstr "Anstataŭigi bildon" #: undo.src msgctxt "" "undo.src\n" "STR_DELGRF\n" "string.text" -msgid "Delete graphics" -msgstr "Forigi grafikaĵojn" +msgid "Delete Image" +msgstr "Forigi bildon" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/app.po b/source/eo/sw/source/ui/app.po index e9b91e00692..95d64bd4e22 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/app.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/app.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:14+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:08+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369606446.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385510906.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -481,14 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "La 'aŭtomattekstaj' dosierujoj estas nurlegaj. Ĉu vi volas voki la vojprefiksagordan dialogon?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_ERROR_SEND_MAIL\n" -"infobox.text" -msgid "Error sending mail." -msgstr "Eraro dum sendado de retmesaĝo." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -566,8 +558,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATSTR_IMPGRF\n" "string.text" -msgid "Importing graphics..." -msgstr "Importado de grafikaĵoj..." +msgid "Importing Images..." +msgstr "Importas bildojn..." #: app.src msgctxt "" @@ -678,8 +670,8 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_GRAPHIC_DEFNAME\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: app.src msgctxt "" @@ -721,44 +713,6 @@ msgctxt "" msgid "blank page" msgstr "malplena paĝo" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_CLPBRD_CLEAR\n" -"querybox.text" -msgid "" -"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" -"Should the clipboard contents remain available for other applications?" -msgstr "" -"Vi konservis grandan kvanton de datumoj en la tondejo.\n" -"Ĉu la tondejo restu alirebla por aliaj aplikaĵoj?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVE_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Conversion into HTML format \n" -"may cause information loss. \n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Konverti en HTML-formaton \n" -"eble kaŭzos informoperdon. \n" -"Ĉu vi volas konservi la dokumenton?" - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_SAVEAS_HTML_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format.\n" -"Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" -"Eblas vidigi la fontkodon nur se la dokumento estas konservita en HTML-formato.\n" -"Ĉu vi volas konservi la dokumenton en HTML-formato?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -839,14 +793,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Nekonata aŭtoro" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DISABLE_UNDO_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "This action deletes the list of actions that can be undone. Previous changes made to the document are still valid, but cannot be undone. Do you want to continue formatting?" -msgstr "Tiu ago forigas la liston de agoj malfareblaj. Antaŭaj ŝanĝoj al la dokumento restas validaj, sed ne malfareblaj. Ĉu vi volas daŭrigi formatadon?" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -855,38 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" msgstr "Via dokumento enhavas adresdatumbazajn kampojn. Ĉu vi volas presi modelan leteron?" -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"ST_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"The data source '%1' was not found. Thus the connection to the data source could not be established.\n" -"\n" -"Please check the connections settings." -msgstr "" -"Ne trovis datumfonton '%1'. Tial ne eblis konekti al la datumfonto.\n" -"\n" -"Bonvolu kontroli la agordojn pri konektoj." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE\n" -"PB_MERGE_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Kontroli agordaron de konektojn..." - -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"MSG_DATA_SOURCES_UNAVAILABLE\n" -"warningbox.text" -msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Neniu datumfonto estas pretigita. Vi bezonas datumfonton, ekzemple datumbazon, por havigi datumojn (ekzemple, nomojn kaj adresojn) por la kampoj." - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -916,16 +830,16 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2)" -msgstr "Vortoj (signoj): $1 ($2)" +msgid "%1 words, %2 characters" +msgstr "%1 vortoj, %2 signoj" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n" "string.text" -msgid "Words (characters): $1 ($2) Selected: $3 ($4)" -msgstr "Vortoj (signoj): $1 ($2) Elektitaj: $3 ($4)" +msgid "%1 words, %2 characters selected" +msgstr "%1 vortoj, %2 signoj elektitaj" #: app.src msgctxt "" @@ -1120,18 +1034,50 @@ msgstr "Kolumno %1 larĝo" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION\n" -"warningbox.text" -msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?" -msgstr "En la nuna dokumento, ŝanĝoj estas registrataj, sed ne tuj vidiĝas. En grandaj dokumentoj, prokrastoj povas okazi dum redaktado de la dokumento. Ĉu vi volas montri la ŝanĝojn por eviti prokrastojn?" +"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"string.text" +msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" +msgstr "Ĉi tiu bildo estas turnita. Ĉu vi volas turni ĝin al la norma orientiĝo?" #: app.src msgctxt "" "app.src\n" -"STR_ROTATE_TO_STANDARD_ORIENTATION\n" +"STR_CAPTION_TABLE\n" "string.text" -msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?" -msgstr "Ĉi tiu bildo estas turnita. Ĉu vi volas turni ĝin al la norma orientiĝo?" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-tabelo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_FRAME\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-kadro" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_GRAPHIC\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo-bildo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CAPTION_OLE\n" +"string.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Aliaj OLE-objektoj" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_CATEGORY_NONE\n" +"string.text" +msgid "" +msgstr "" #: error.src msgctxt "" @@ -1146,16 +1092,8 @@ msgctxt "" "error.src\n" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" -msgid "Graphic cannot be displayed." -msgstr "Ne eblas vidigi grafikaĵon." - -#: error.src -msgctxt "" -"error.src\n" -"ERR_CLPBRD_WRITE\n" -"infobox.text" -msgid "Error while copying to the clipboard." -msgstr "Eraro dum kopiado en tondejon." +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "Ne eblas vidigi bildon." #: error.src msgctxt "" @@ -1405,8 +1343,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be loaded as graphics." -msgstr "Eblis ŝargi iujn OLE-objektojn nur kiel grafikaĵojn." +msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images." +msgstr "Eblis ŝargi iujn OLE-objektojn nur kiel bildojn." #: error.src msgctxt "" @@ -1414,8 +1352,8 @@ msgctxt "" "RID_SW_ERRHDL\n" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n" "string.text" -msgid "Some OLE objects could only be saved as graphics." -msgstr "Eblis konservi iujn OLE-objektojn nur kiel grafikaĵojn." +msgid "Some OLE objects could only be saved as Images." +msgstr "Eblis konservi iujn OLE-objektojn nur kiel bildojn." #: error.src msgctxt "" @@ -1559,43 +1497,7 @@ msgstr "Indeksa elemento..." #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "Akcepti ŝanĝon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Malakcepti ŝanĝon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "Sekva ŝanĝo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "Antaŭa ŝanĝo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_REDLINE._MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" +"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" "FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Bibliography Entry..." @@ -2334,15 +2236,6 @@ msgctxt "" msgid "Draw Object text" msgstr "Teksto de desegna objekto" -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_REDCOMMENT\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Changes Note" -msgstr "Forigi noton pri ŝanĝoj" - #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po index 27d923923a3..40641e54045 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:14+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -16,347 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1353723262.0\n" -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FL_CONDITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"CB_CONDITION\n" -"checkbox.text" -msgid "~Conditional Style" -msgstr "Kondiĉa stilo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_CONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Conte~xt" -msgstr "Kunteksto" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_USED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Aplikitaj stiloj" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"FT_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Paragraph Styles" -msgstr "Alinestiloj" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Re~move" -msgstr "Forigi" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"PB_ASSIGN\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Apply" -msgstr "Apliki" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "Table Header" -msgstr "Tabela paĝokapo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "Sekcio" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Piednoto" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Finnoto" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Header" -msgstr "Paĝokapo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Footer" -msgstr "Paĝopiedo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Outline Level" -msgstr " 1a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Outline Level" -msgstr " 2a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Outline Level" -msgstr " 3a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Outline Level" -msgstr " 4a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Outline Level" -msgstr " 5a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Outline Level" -msgstr " 6a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Outline Level" -msgstr " 7a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Outline Level" -msgstr " 8a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Outline Level" -msgstr " 9a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"18\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Outline Level" -msgstr "10a skema nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"19\n" -"itemlist.text" -msgid " 1st Numbering Level" -msgstr " 1a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"20\n" -"itemlist.text" -msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr " 2a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"21\n" -"itemlist.text" -msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr " 3a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"22\n" -"itemlist.text" -msgid " 4th Numbering Level" -msgstr " 4a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"23\n" -"itemlist.text" -msgid " 5th Numbering Level" -msgstr " 5a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"24\n" -"itemlist.text" -msgid " 6th Numbering Level" -msgstr " 6a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"25\n" -"itemlist.text" -msgid " 7th Numbering Level" -msgstr " 7a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"26\n" -"itemlist.text" -msgid " 8th Numbering Level" -msgstr " 8a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"27\n" -"itemlist.text" -msgid " 9th Numbering Level" -msgstr " 9a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL.STR_REGIONS\n" -"28\n" -"itemlist.text" -msgid "10th Numbering Level" -msgstr "10a numerada nivelo" - -#: ccoll.src -msgctxt "" -"ccoll.src\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - -#: chardlg.src -msgctxt "" -"chardlg.src\n" -"DLG_DRAWCHAR\n" -"tabdialog.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - #: chrdlg.src msgctxt "" "chrdlg.src\n" @@ -380,234 +39,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Ne eblas apliki paĝnumerojn al aktuala paĝo. Paraj nombroj estas uzeblaj por maldekstraj paĝoj, malparaj por dekstraj paĝoj." - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Ĉefliteroj" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"DLG_DROPCAPS\n" -"tabdialog.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Ĉefliteroj" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_SWITCH\n" -"checkbox.text" -msgid "Display drop caps" -msgstr "Vidigi ĉefliterojn" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"CB_WORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Whole word" -msgstr "Kompleta vorto" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FT_DROPCAPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~characters:" -msgstr "Nombro da signoj:" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_LINES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Lines" -msgstr "Linioj" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_DISTANCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Interspaco apud teksto" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text" -msgstr "Teksto" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"TXT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character St~yle" -msgstr "Signostilo" - -#: drpcps.src -msgctxt "" -"drpcps.src\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "Enhavo" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Teksta fluo" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azia tipografio" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Skemo kaj numerado" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Ĉefliteroj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_PARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineo" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azia tipografio" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" - -#: paradlg.src -msgctxt "" -"paradlg.src\n" -"DLG_DRAWPARA\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineo" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/config.po b/source/eo/sw/source/ui/config.po index 14a45e4d031..334d13ea46b 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/config.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/config.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-27 06:15+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 20:48+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,1680 +12,303 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1374905744.0\n" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_IDENTITY\n" -"fixedline.text" -msgid "User information" -msgstr "Informoj pri uzanto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_DISPLAYNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Your name" -msgstr "Via nomo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_ADDRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~E-Mail address" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_REPLYTO\n" -"checkbox.text" -msgid "Send replies to ~different e-mail address" -msgstr "Sendi respondojn al diversaj retpoŝtaj adresoj" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_REPLYTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reply address" -msgstr "Respondadreso" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FL_SMTP\n" -"fixedline.text" -msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "Agordaro de elira servilo (SMTP)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Server name" -msgstr "Servila nomo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Port" -msgstr "Pordo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"CB_SECURE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use secure connection (SSL)" -msgstr "Uzi sekuran konekton (SSL)" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_AUTHENTICATION\n" -"pushbutton.text" -msgid "Server Au~thentication" -msgstr "Servila aŭtentokontrolo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"PB_TEST\n" -"pushbutton.text" -msgid "Test S~ettings..." -msgstr "Testa agordaro..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"TP_MAILCONFIG\n" -"tabpage.text" -msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "Retpoŝta kunfandado" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME estas testanta la retpoŝtkontan agordaron..." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"FI_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Errors" -msgstr "Eraroj" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"PB_STOP\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Stop" -msgstr "Haltigi" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Test Account Settings" -msgstr "Testi kontan agordaron" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_TASK\n" -"string.text" -msgid "Task" -msgstr "Tasko" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_STATUS\n" -"string.text" -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ESTABLISH\n" -"string.text" -msgid "Establish network connection" -msgstr "Realigi retkonekton" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FINDSERVER\n" -"string.text" -msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "Serĉi la servilon de eliranta poŝto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_COMPLETED\n" -"string.text" -msgid "Successful" -msgstr "Sukcesis" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_FAILED\n" -"string.text" -msgid "Failed" -msgstr "Malsukcesis" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"ST_ERROR_SERVER\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME ne sukcesis konekti al la servilo de eliranta poŝto. Kontrolu la agordaron de via sistemo kaj la agordaron en %PRODUCTNAME. Kontrolu la servilan nomon, la pordon kaj la agordaron por sekuraj konektoj" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"CB_AUTHENTICATION\n" -"checkbox.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication" -msgstr "La servilo de eliranta poŝto (SMTP) bezonas aŭtentokontrolon" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SEP_AUTHENTICATION\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication" -msgstr "La servilo de eliranta poŝto(SMTP) bezonas apartan aŭtentokontrolon" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTGOINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "Servilo de elira poŝto:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "Nomo de uzanto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_OUTPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_SMPTAFTERPOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server." -msgstr "La servilo de eliraj poŝtaĵoj uzas la saman aŭtentigilon kiel tiu de la enirantaj. Entajpu la agordaĵojn de la eniraj poŝtaĵoj." - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INCOMINGSERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Incoming mail server:" -msgstr "Servilo de enira poŝto:" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_SERVER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Server ~name" -msgstr "Servila nomo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PORT\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~ort" -msgstr "Pordo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_PROTOCOL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_POP3\n" -"radiobutton.text" -msgid "~POP 3" -msgstr "POP 3" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"RB_IMAP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INUSERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Us~er name" -msgstr "Nomo de uzanto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"FT_INPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "Pasvorto" - -#: mailconfigpage.src -msgctxt "" -"mailconfigpage.src\n" -"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Server Authentication" -msgstr "Servila aŭtentokontrolo" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FL_MAIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "Kongruecaj agordoj por %DOCNAME" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_FORMATTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Recommended ~formatting options for" -msgstr "Rekomenditaj formatadaj agordoj por" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"FT_OPTIONS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Options" -msgstr "Agordaĵoj" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_RESET\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Reset" -msgstr "Reagordi" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"PB_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Use as ~Default" -msgstr "Uzi kiel aprioran" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USERENTRY\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n" -"string.text" -msgid "" -"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n" -"This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" -"Ĉu vi volas ŝanĝi la kongruecajn agordaĵojn de la apriora ŝablono?\n" -"Tio influos ĉiujn novajn dokumentojn bazitajn sur la apriora ŝablono." - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_PRINTER_METRICS\n" -"string.text" -msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Uzi presilajn metrikojn por formati dokumentojn" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST\n" -"string.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Aldoni interspacon inter alineoj kaj tabeloj (en aktuala dokumento)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe supro de paĝoj (en aktuala dokumento)" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_TAB_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting" -msgstr "Uzi je %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 taban formatadon" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXTERNAL_LEADING\n" -"string.text" -msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "Ne aldoni linipaŝon inter tekstaj linioj" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_LINE_SPACING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing" -msgstr "Uzi je %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 linian interspacon" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_ADD_TABLESPACING\n" -"string.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de tabelaj ĉeloj" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OBJPOSITIONING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning" -msgstr "Uzi je %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11-objektlokigon" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n" -"string.text" -msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects" -msgstr "Uzi je %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tekstan ĉirkaŭfluon ĉirkaŭ objektoj" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Konsideri ĉirkaŭfluan stilon dum lokado de objekto" - -#: optcomp.src -msgctxt "" -"optcomp.src\n" -"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n" -"STR_EXPAND_WORDSPACE\n" -"string.text" -msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Etendigi intervortajn spacojn en linioj enhavantaj permanan linisalton en ĝisrandigitaj alineoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FL_STDCHR\n" -"fixedline.text" -msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "Bazaj tiparoj (%1)" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_STANDARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "De~fault" -msgstr "Apriora" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Headin~g" -msgstr "Titolo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~List" -msgstr "Listo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_LABEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "C~aption" -msgstr "Apudskribo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"FT_IDX\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Index" -msgstr "Indekso" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"CB_DOCONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~urrent document only" -msgstr "Nur aktuala dokumento" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"PB_STANDARD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Apriora" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_ASIAN\n" -"string.text" -msgid "Asian" -msgstr "Azia" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_CTL\n" -"string.text" -msgid "CTL" -msgstr "CTL" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_STD_FONT\n" -"ST_SCRIPT_WESTERN\n" -"string.text" -msgid "Western" -msgstr "Okcidenta" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Default" -msgstr "Apriora" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "H~eading" -msgstr "Titolo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_REPEAT_HEADER\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~peat on each page" -msgstr "Ripeti sur ĉiu paĝo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_DONT_SPLIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not split" -msgstr "Ne dividi" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_BORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "B~order" -msgstr "Bordero" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_TABLE_INSERT\n" -"fixedline.text" -msgid "Input in tables" -msgstr "Enigo en tabelojn" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number recognition" -msgstr "Rekono de numeroj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMFMT_FORMATTING\n" -"checkbox.text" -msgid "Number format recognition" -msgstr "Numerformata rekono" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"CB_NUMALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FL_MOVE\n" -"fixedline.text" -msgid "Keyboard handling" -msgstr "Klavara konduto" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_MOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Move cells" -msgstr "Movi ĉelojn" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Row" -msgstr "Vico" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLMOVE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column" -msgstr "Kolumno" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert cell" -msgstr "Enmeti ĉelon" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_ROWINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Vico" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_COLINSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Kolumno" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_HANDLING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Funkciado de vicoj/kolumnoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "Fiksita" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "Ŝanĝoj influas nur la apudan areon" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_FIXPROP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Fi~xed, proportional" -msgstr "Fiksita, proporcia" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_FIXPROP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "Ŝanĝoj influas la tutan tabelon" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"RB_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "Variablo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTTABLE_PAGE\n" -"FT_VAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changes affect the table size" -msgstr "Ŝanĝoj influas la tabelan grandon" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_NOPRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Display of" -msgstr "Vidigo de" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Pa~ragraph end" -msgstr "Fino de alineo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHYPH\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom h~yphens" -msgstr "Propraj vortodividoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Spac~es" -msgstr "Spacetoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_HSPACE\n" -"checkbox.text" -msgid "Non-breaking s~paces" -msgstr "Nerompaj spacetoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_TAB\n" -"checkbox.text" -msgid "Ta~bs" -msgstr "Taboj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_BREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "Brea~ks" -msgstr "Saltoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_CHAR_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Kaŝita teksto" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden te~xt" -msgstr "Kampoj: kaŝita teksto" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n" -"checkbox.text" -msgid "Fields: Hidden p~aragraphs" -msgstr "Kampoj: kaŝitaj alineoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_SHDWCRSFLAG\n" -"fixedline.text" -msgid "Direct cursor" -msgstr "Rekta kursoro" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_SHDWCRSONOFF\n" -"checkbox.text" -msgid "~Direct cursor" -msgstr "Rekta kursoro" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FT_SHDWCRSFILLMODE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n" -"radiobutton.text" -msgid "Para~graph alignment" -msgstr "Alinea ĝisrandigo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left paragraph margin" -msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLTAB\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tabs" -msgstr "Taboj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Tabs a~nd spaces" -msgstr "Taboj kaj spacetoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_CRSR_OPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "Kursoro en protektitaj areoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_ALLOW_IN_PROT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable" -msgstr "Ŝalti" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"FL_LAYOUT_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Layout assistance" -msgstr "Asisto pri aranĝo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"TP_OPTSHDWCRSR\n" -"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n" -"checkbox.text" -msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Ĝisrandigi matematikan bazlinion" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME %s" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "Contents" -msgstr "Enhavo" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Fono" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "P~ictures and other graphic objects" -msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Kaŝita teksto" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"6\n" -"itemlist.text" -msgid "~Text placeholders" -msgstr "Tekstaj lokokupiloj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"7\n" -"itemlist.text" -msgid "Form control~s" -msgstr "Regiloj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"8\n" -"itemlist.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"9\n" -"itemlist.text" -msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Presi nigre" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"10\n" -"itemlist.text" -msgid "Pages" -msgstr "Paĝoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"11\n" -"itemlist.text" -msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"12\n" -"itemlist.text" -msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj" - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"13\n" -"itemlist.text" -msgid "Print" -msgstr "Presi " - -#: optdlg.src -msgctxt "" -"optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"14\n" -"itemlist.text" -msgid "None (document only)" -msgstr "Neniu (nur dokumento)" +"X-POOTLE-MTIME: 1385844527.0\n" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"15\n" -"itemlist.text" -msgid "Comments only" -msgstr "Nur komentoj" +"ST_SCRIPT_ASIAN\n" +"string.text" +msgid "Asian" +msgstr "Azia" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"16\n" -"itemlist.text" -msgid "Place at end of document" -msgstr "Meti ĉe la fino de la dokumento" +"ST_SCRIPT_CTL\n" +"string.text" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"17\n" -"itemlist.text" -msgid "Place at end of page" -msgstr "Meti ĉe la fino de la paĝo" +"ST_SCRIPT_WESTERN\n" +"string.text" +msgid "Western" +msgstr "Okcidenta" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"18\n" +"1\n" "itemlist.text" -msgid "~Comments" -msgstr "Komentoj" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"19\n" +"2\n" "itemlist.text" -msgid "Page sides" -msgstr "Paĝaj flankoj" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"20\n" +"3\n" "itemlist.text" -msgid "All pages" -msgstr "Ĉiuj paĝoj" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "Fono" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"21\n" +"4\n" "itemlist.text" -msgid "Back sides / left pages" -msgstr "Malantaŭaj flankoj / maldekstraj paĝoj" +msgid "P~ictures and other graphic objects" +msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"22\n" +"5\n" "itemlist.text" -msgid "Front sides / right pages" -msgstr "Antaŭaj flankoj / dekstraj paĝoj" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "Kaŝita teksto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"23\n" +"6\n" "itemlist.text" -msgid "Include" -msgstr "Inkluzivi" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "Tekstaj lokokupiloj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"24\n" +"7\n" "itemlist.text" -msgid "Broch~ure" -msgstr "Broŝuro" +msgid "Form control~s" +msgstr "Regiloj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"25\n" +"8\n" "itemlist.text" -msgid "Left-to-right script" -msgstr "Maldekstra-dekstren skripto" +msgid "Color" +msgstr "Koloro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"26\n" +"9\n" "itemlist.text" -msgid "Right-to-left script" -msgstr "Dekstra-maldekstren skripto" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "Presi nigre" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"27\n" +"10\n" "itemlist.text" -msgid "Range and copies" -msgstr "Amplekso kaj kopioj" +msgid "Pages" +msgstr "Paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"28\n" +"11\n" "itemlist.text" -msgid "~All pages" -msgstr "Ĉiuj paĝoj" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"29\n" +"12\n" "itemlist.text" -msgid "Pa~ges" -msgstr "Paĝoj" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" "STR_PRINTOPTUI\n" -"30\n" -"itemlist.text" -msgid "~Selection" -msgstr "Agordo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_UPDATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigi" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_LINK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Update links when loading" -msgstr "Ĝisdatigi ligojn dum ŝargo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always" -msgstr "Ĉiam" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_REQUEST\n" -"radiobutton.text" -msgid "~On request" -msgstr "Laŭpete" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Never" -msgstr "Neniam" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Automatically" -msgstr "Aŭtomate" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fields" -msgstr "Kampoj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Charts" -msgstr "Diagramoj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Measurement unit" -msgstr "Mezurunito" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_TAB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stops" -msgstr "Tabinterspacoj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "Uzi kvadratpaĝan reĝimon por teksta krado" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"CB_USE_CHAR_UNIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable char unit" -msgstr "Enŝalti signan unuon" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FL_WORDCOUNT\n" -"fixedline.text" -msgid "Word Count" -msgstr "Nombro da vortoj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTLOAD_PAGE\n" -"FT_WORDCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Additional separators" -msgstr "Pluaj apartigiloj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_OBJECTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Add captions automatically\n" -"when inserting:" -msgstr "" -"Aŭtomate aldoni apudskribojn\n" -"dum enmetado:" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Ordo de apudskribo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Kategorio unue" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Numerado unue" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_TABLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" -msgstr "Tabelo de %PRODUCTNAME-Verkilo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_FRAME\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" -msgstr "Kadro de %PRODUCTNAME-Verkilo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture" -msgstr "Bildo de %PRODUCTNAME-Verkilo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_OLE\n" -"string.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Aliaj OLE-objektoj" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_SETTINGS_2\n" -"fixedline.text" -msgid "Caption" -msgstr "Apudskribo" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_CATEGORY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorio" - -#: optload.src -msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Numbering" -msgstr "Numerado" +"13\n" +"itemlist.text" +msgid "Print" +msgstr "Presi " -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_NUM_SEP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Numera apartigilo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"14\n" +"itemlist.text" +msgid "None (document only)" +msgstr "Neniu (nur dokumento)" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_TEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"15\n" +"itemlist.text" +msgid "Comments only" +msgstr "Nur komentoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"TXT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"16\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of document" +msgstr "Meti ĉe la fino de la dokumento" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_NUMCAPT\n" -"fixedline.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"17\n" +"itemlist.text" +msgid "Place at end of page" +msgstr "Meti ĉe la fino de la paĝo" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"18\n" +"itemlist.text" +msgid "~Comments" +msgstr "Komentoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Neniu" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"19\n" +"itemlist.text" +msgid "Page sides" +msgstr "Paĝaj flankoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_SEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"20\n" +"itemlist.text" +msgid "All pages" +msgstr "Ĉiuj paĝoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FL_CATEGORY\n" -"fixedline.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"21\n" +"itemlist.text" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Malantaŭaj flankoj / maldekstraj paĝoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character style" -msgstr "Signostilo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"22\n" +"itemlist.text" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Antaŭaj flankoj / dekstraj paĝoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Neniu" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"23\n" +"itemlist.text" +msgid "Include" +msgstr "Inkluzivi" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"CB_APPLYBORDER\n" -"checkbox.text" -msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Apliki borderon kaj ombradon" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"24\n" +"itemlist.text" +msgid "Broch~ure" +msgstr "Broŝuro" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_BEGINNING\n" -"string.text" -msgid "At the beginning" -msgstr "Ĉe la komenco" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"25\n" +"itemlist.text" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "Maldekstra-dekstren skripto" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_END\n" -"string.text" -msgid "At the end" -msgstr "Je la fino" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"26\n" +"itemlist.text" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "Dekstra-maldekstren skripto" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_ABOVE\n" -"string.text" -msgid "Above" -msgstr "Supre" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"27\n" +"itemlist.text" +msgid "Range and copies" +msgstr "Amplekso kaj kopioj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CP_BELOW\n" -"string.text" -msgid "Below" -msgstr "Sube" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"28\n" +"itemlist.text" +msgid "~All pages" +msgstr "Ĉiuj paĝoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"STR_CATEGORY_NONE\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"29\n" +"itemlist.text" +msgid "Pa~ges" +msgstr "Paĝoj" -#: optload.src +#: optdlg.src msgctxt "" -"optload.src\n" -"TP_OPTCAPTION_PAGE\n" -"tabpage.text" -msgid "Caption" -msgstr "Apudskribo" +"optdlg.src\n" +"STR_PRINTOPTUI\n" +"30\n" +"itemlist.text" +msgid "~Selection" +msgstr "Agordo" #: optload.src msgctxt "" @@ -1785,309 +408,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "Line" msgstr "Linio" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_TE\n" -"fixedline.text" -msgid "Text display" -msgstr "Teksta vidigo" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_INSERT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insertions" -msgstr "Enmetaĵoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiva" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined" -msgstr "Substrekita" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Underlined: double" -msgstr "Substrekita: duoble" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Trastrekita" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Uppercase" -msgstr "Majuskle" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Lowercase" -msgstr "Minuskloj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Small caps" -msgstr "Majuskletoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Title font" -msgstr "Titola tiparo" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Background color" -msgstr "Fona koloro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_INS_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_INS\n" -"window.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_DELETE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Deletions" -msgstr "Forigoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_DEL_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_DEL\n" -"window.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_CHANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Changed attributes" -msgstr "Ŝanĝitaj atributoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_ATTR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_CHG_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"WIN_CHG\n" -"window.text" -msgid "Attributes" -msgstr "Atributoj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FL_LC\n" -"fixedline.text" -msgid "Lines changed" -msgstr "Linioj ŝanĝitaj" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_MARKPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Mar~k" -msgstr "Marki" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Left margin" -msgstr "Maldekstra marĝeno" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right margin" -msgstr "Dekstra marĝeno" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer margin" -msgstr "Ekstera marĝeno" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner margin" -msgstr "Interna marĝeno" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"FT_LC_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Color" -msgstr "Koloro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_AUTHOR\n" -"string.text" -msgid "By author" -msgstr "Laŭ aŭtoro" - -#: redlopt.src -msgctxt "" -"redlopt.src\n" -"TP_REDLINE_OPT\n" -"STR_NOTHING\n" -"string.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dbui.po b/source/eo/sw/source/ui/dbui.po index 9c35414454e..e8482933918 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/dbui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 01:12+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:52+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,107 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362359569.0\n" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "Elektu adresliston. Alklaku '%1' por elekti ricevontojn el alia listo. Se vi ne havas adresliston, vi povas krei tian per alklakado de '%2'." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"FT_LIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "Viaj ricevontoj ĝuste nun estas elektitaj el:" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_LOADLIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Aldoni..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_CREATELIST\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Create..." -msgstr "Krei..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_FILTER\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "Filtrilo..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"PB_TABLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Change ~Table..." -msgstr "Ŝanĝi tabelon..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_NAME\n" -"string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_TABLE\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"ST_CONNECTING\n" -"string.text" -msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Konektado al datumfonto..." - -#: addresslistdialog.src -msgctxt "" -"addresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address List" -msgstr "Elekti adresliston" +"X-POOTLE-MTIME: 1385599976.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -185,290 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "New Address List" msgstr "Nova adreslisto" -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"FT_FIND\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ind" -msgstr "Serĉi" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"CB_FINDONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Find ~only in" -msgstr "Serĉi nur en" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_FIND\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "Serĉi" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "Fermi" - -#: createaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"createaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_FIND_ENTRY\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Find Entry" -msgstr "Serĉi elementon" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"FT_FIELDS\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ddress list elements" -msgstr "Adreslisteroj" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add..." -msgstr "Aldoni..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Rename..." -msgstr "Renomi..." - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Movi supren" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"PB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Movi malsupren" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST\n" -"modaldialog.text" -msgid "Customize Address List" -msgstr "Adapti adresliston" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"FT_FIELDNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Element ~name" -msgstr "Elementa nomo" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_RENAME_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Rename Element" -msgstr "Renomi elementon" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"ST_ADD_BUTTON\n" -"string.text" -msgid "Add" -msgstr "Aldoni" - -#: customizeaddresslistdialog.src -msgctxt "" -"customizeaddresslistdialog.src\n" -"DLG_MM_ADD_RENAME_ENTRY\n" -"modaldialog.text" -msgid "Add Element" -msgstr "Aldoni elementon" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_INSERT_DATA\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert data as:" -msgstr "Enmeti datumojn kiel:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TABLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "T~able" -msgstr "Tabelo" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_FIELD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fields" -msgstr "Kampoj" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_AS_TEXT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Text" -msgstr "Teksto" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database ~columns" -msgstr "Datumbazaj kolumnoj" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "For~mat" -msgstr "Formati" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_DBFMT_FROM_DB\n" -"radiobutton.text" -msgid "From ~database" -msgstr "El datumbazo" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_DB_PARA_COLL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Style:" -msgstr "Alinea stilo:" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"FT_TABLE_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab~le column(s)" -msgstr "Tabelkolumno(j)" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"CB_TABLE_HEADON\n" -"checkbox.text" -msgid "Insert table heading" -msgstr "Enmeti tabelan titolon" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_COLNMS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Apply column ~name" -msgstr "Apliki kolumnonomon" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"RB_HEADL_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create row only" -msgstr "Nur krei la vicon" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_FORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Pr~operties..." -msgstr "Atributoj..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"PB_TBL_AUTOFMT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Aut~oFormat..." -msgstr "Aŭtomata formatado..." - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"STR_NOTEMPL\n" -"string.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: dbinsdlg.src -msgctxt "" -"dbinsdlg.src\n" -"DLG_AP_INSERT_DB_SEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Enmeti datumbazajn kolumnojn" - #: dbtablepreviewdialog.src msgctxt "" "dbtablepreviewdialog.src\n" @@ -495,75 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Kunfandi retpoŝtajn ricevantojn" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_DBSELECTION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Database Selection" -msgstr "Datumbaza elekto" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_PRINTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "presiĝas ĉe" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SENDING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being sent to" -msgstr "estas sendata al" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"FT_SAVING\n" -"fixedtext.text" -msgid "is being saved to" -msgstr "estas konservata al" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_EMAILMON\n" -"string.text" -msgid "Send-Monitor" -msgstr "Sendmastrumilo" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"STR_SAVEMON\n" -"string.text" -msgid "Save-Monitor" -msgstr "Konserva mastrumilo" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_PRINTMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Print monitor" -msgstr "Presa mastrumilo" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"STR_DB_EMAIL\n" -"string.text" -msgid "E-mail" -msgstr "Retpoŝto" - #: dbui.src msgctxt "" "dbui.src\n" @@ -778,50 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_STATUS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_PROGRESS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Progress:" -msgstr "Progreso:" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_CREATEDOCUMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Creating documents..." -msgstr "Kreado de dokumentoj..." - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"FT_COUNTING\n" -"fixedtext.text" -msgid "%X of %Y" -msgstr "%X el %Y" - -#: dbui.src -msgctxt "" -"dbui.src\n" -"DLG_MM_CREATIONMONITOR\n" -"modelessdialog.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Porpoŝta kunfandado" - #: mailmergechildwindow.src msgctxt "" "mailmergechildwindow.src\n" @@ -1006,32 +511,6 @@ msgstr "" "Ankoraŭ estas retmesaĝoj en via sendodosierujo de %PRODUCTNAME.\n" "Ĉu vi tamen volas eliri?" -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "The following error occurred:" -msgstr "La jena eraro okazis:" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"FT_DETAILS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Detailed information" -msgstr "Detala informo" - -#: mailmergechildwindow.src -msgctxt "" -"mailmergechildwindow.src\n" -"DLG_MM_SENDWARNING\n" -"modaldialog.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "Retmesaĝoj ne povis esti sendataj" - #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" @@ -1301,86 +780,6 @@ msgctxt "" msgid "Document: %1" msgstr "Dokumento: %1" -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FT_SELECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select your preferred address block" -msgstr "Elektu vian preferatan adresblokon" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "Nova..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_CUSTOMIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"PB_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"FI_SETTINGS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address block settings" -msgstr "Adresaraj agordaĵoj" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_NEVER\n" -"radiobutton.text" -msgid "N~ever include the country/region" -msgstr "Neniam inkluzivi la landon/regionon" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_ALWAYS\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Always include the country/region" -msgstr "Ĉiam inkluzivi la landon/regionon" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"RB_DEPENDENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Only ~include the country/region if it is not:" -msgstr "Inkluzivi la landon/regionon nur se ĝi ne estas:" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select Address Block" -msgstr "Elekti adresblokon" - #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" @@ -1392,7 +791,6 @@ msgstr "Nova adresbloko" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" @@ -1401,7 +799,6 @@ msgstr "Redakti adresblokon" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_MALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" @@ -1410,7 +807,6 @@ msgstr "Propra saluto (viraj ricevontoj)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TITLE_FEMALE\n" "string.text" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" @@ -1419,16 +815,6 @@ msgstr "Propra saluto (virinaj ricevontoj)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_ADDRESSELEMENTS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Address ~elements" -msgstr "Adresaj elementoj" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATIONELEMENTS\n" "string.text" msgid "Salutation e~lements" @@ -1437,16 +823,6 @@ msgstr "Salutaj elementoj" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_INSERTFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Add to address" -msgstr "Aldoni al adreso" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" @@ -1455,16 +831,6 @@ msgstr "Aldoni al saluto" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_REMOVEFIELD\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Remove from address" -msgstr "Forigi el adreso" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Remove from salutation" @@ -1473,16 +839,6 @@ msgstr "Forigi el saluto" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_DRAG\n" -"fixedtext.text" -msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. Tiru adreselementojn ĉi tien" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_DRAGSALUTATION\n" "string.text" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" @@ -1491,61 +847,6 @@ msgstr "1. Tiru salutelementojn en la ĉi suban ujon" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_UP\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move up" -msgstr "Movi supren" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move left" -msgstr "Movi maldekstren" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move right" -msgstr "Movi dekstren" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"IB_DOWN\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Move down" -msgstr "Movi malsupren" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FT_FIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "2. Customi~ze salutation" -msgstr "2. Agordi saluton" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" -"FI_PREVIEW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aspekto" - -#: mmaddressblockpage.src -msgctxt "" -"mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_SALUTATION\n" "string.text" msgid "Salutation" @@ -1554,7 +855,6 @@ msgstr "Saluto" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_PUNCTUATION\n" "string.text" msgid "Punctuation Mark" @@ -1563,7 +863,6 @@ msgstr "Interpunkcia signo" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" "ST_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" @@ -1572,38 +871,65 @@ msgstr "Teksto" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_SALUTATION\n" "1\n" "itemlist.text" -msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "Kara s-ro <2>," +msgid "Dear" +msgstr "Estimata" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_SALUTATION\n" "2\n" "itemlist.text" -msgid "Mr. <2>," -msgstr "S-ro. <2>," +msgid "Hello" +msgstr "Saluton" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_SALUTATION\n" "3\n" "itemlist.text" -msgid "Dear <1>," -msgstr "Kara <1>," +msgid "Hi" +msgstr "Hej" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" "mmaddressblockpage.src\n" -"DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "," +msgstr "," + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid ":" +msgstr ":" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#: mmaddressblockpage.src +msgctxt "" +"mmaddressblockpage.src\n" +"RA_PUNCTUATION\n" "4\n" "itemlist.text" -msgid "Hello <1>," -msgstr "Saluton <1>," +msgid "(none)" +msgstr "(neniu)" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -1685,87 +1011,6 @@ msgctxt "" msgid "Match Fields" msgstr "Kongrui kampojn" -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "Elektu startodokumenton por la retpoŝta kunfandado" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"FT_HOWTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select the document upon which to base the mail merge document" -msgstr "Elektu tiun dokumenton, kiu estu bazo por la retpoŝtokunfandada dokumento" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_CURRENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Use the current ~document" -msgstr "Uzi la aktualan dokumenton" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_NEWDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Create a ne~w document" -msgstr "Krei novan dokumenton" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from ~existing document" -msgstr "Komenci per ekzistanta dokumento" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_LOADDOC\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "Foliumi..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_LOADTEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start from a t~emplate" -msgstr "Komenci per ŝablono" - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"PB_BROWSETEMPLATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "B~rowse..." -msgstr "Foliumi..." - -#: mmdocselectpage.src -msgctxt "" -"mmdocselectpage.src\n" -"DLG_MM_DOCSELECT_PAGE\n" -"RB_RECENTDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Start fro~m a recently saved starting document" -msgstr "Komenci per lastatempe konservita startodokumento" - #: mmgreetingspage.src msgctxt "" "mmgreetingspage.src\n" @@ -2431,14 +1676,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Sentitola" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_SUBJECTQUERY\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a subject for this message. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Vi ne tajpis temon por ĉi tiu mesaĝo. Se vi volas fari tion, bonvolu tajpi ĝin nun." - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2447,14 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "No subject" msgstr "Neniu temo" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"ST_NOATTACHMENTNAME\n" -"string.text" -msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "Vi ne donis novan nomon por la kunsendaĵo. Se vi dezirus provizi iun, bonvolu nun tajpi ĝin." - #: mmoutputpage.src msgctxt "" "mmoutputpage.src\n" @@ -2469,144 +1698,6 @@ msgstr "" "\n" " Ĉu vi volas nun enigi informon pri la retpoŝta konto?" -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Send a copy of this mail to:" -msgstr "Sendi kopion de tiu ĉi mesaĝo al:" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_CC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Cc" -msgstr "Kk" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FT_BCC\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bcc" -msgstr "Bkk" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"FI_NOTE\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Note:\n" -"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" -"Noto:\n" -"Apartigu retpoŝtajn adresojn per punktokomo (;)." - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_COPYTO\n" -"modaldialog.text" -msgid "Copy To" -msgstr "Kopii al en" - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FI_WARNING\n" -"fixedtext.text" -msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name." -msgstr "Jam ekzistas dokumento kun la nomo '%1'. Bonvolu konservi tiun ĉi dokumenton kun alia nomo." - -#: mmoutputpage.src -msgctxt "" -"mmoutputpage.src\n" -"DLG_MM_SAVEWARNING\n" -"FT_FILENAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "New document name" -msgstr "Nova dokumentonomo" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FI_HEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Select a document type" -msgstr "Elekti dokumentotipon" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "Kian tipon de dokumento vi volas krei?" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_LETTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Letter" -msgstr "Letero" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"RB_MAIL\n" -"radiobutton.text" -msgid "~E-mail message" -msgstr "Retpoxta mesaĝo" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "Letter:" -msgstr "Letero:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINTHEADER\n" -"string.text" -msgid "E-Mail Message:" -msgstr "Retpoŝta mesaĝo:" - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_LETTERHINT\n" -"string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Sendu leterojn al grupo de ricevantoj. La leteroj rajtas enhavi adresblokon kaj saluton. La leteroj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." - -#: mmoutputtypepage.src -msgctxt "" -"mmoutputtypepage.src\n" -"DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE\n" -"ST_MAILHINT\n" -"string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Sendu retpoŝtajn mesaĝojn al grupo de ricevantoj. La retpoŝtaj mesaĝoj rajtas enhavi saluton. La retpoŝtaj mesaĝoj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." - #: mmpreparemergepage.src msgctxt "" "mmpreparemergepage.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dialog.po b/source/eo/sw/source/ui/dialog.po index 547820643be..0f625818e28 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/dialog.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:36+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -223,280 +223,3 @@ msgctxt "" "infobox.text" msgid "The password has not been set." msgstr "La pasvorto ne estas agordita." - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Section" -msgstr "Sekcio" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "Krommarĝenoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Piednotoj/Finnotoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_INSERT_SECTION\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Section" -msgstr "Enmeti sekcion" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "New section" -msgstr "Nova sekcio" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_INSERT_SECTION\n" -"CB_PROTECT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Protect" -msgstr "Protekti" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents" -msgstr "Krommarĝenoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES.1\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "Piednotoj/Finnotoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"DLG_SECTION_PROPERTIES\n" -"tabdialog.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_FTN\n" -"fixedline.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Piednotoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "Collec~t at end of text" -msgstr "Kolekti ĉe fino de teksto" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "Rekomenci numeradon" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "Komenci je" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_FTN_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom ~format" -msgstr "Propra formato" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "Antaŭ" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_FTN_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "Post" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FL_END\n" -"fixedline.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Finnotoj" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_AT_TXTEND\n" -"checkbox.text" -msgid "C~ollect at end of section" -msgstr "Kolekti ĉe fino de sekcio" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM\n" -"checkbox.text" -msgid "~Restart numbering" -msgstr "Rekomenci numeradon" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_OFFSET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start at" -msgstr "Komenci je" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"CB_END_NUM_FMT\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom format" -msgstr "Propra formato" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_PREFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Be~fore" -msgstr "Antaŭ" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_FTNENDNOTES\n" -"FT_END_SUFFIX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Aft~er" -msgstr "Post" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FL_INDENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Indent" -msgstr "Krommarĝeno" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_BEFORE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Before section" -msgstr "Antaŭ sekcio" - -#: regionsw.src -msgctxt "" -"regionsw.src\n" -"TP_SECTION_INDENTS\n" -"FT_AFTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~After section" -msgstr "Post sekcio" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po index d4cfabbf705..71a36389801 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:18+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:53+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362352704.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385599991.0\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -48,22 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Petata tondeja formato ne haveblas." -#: dochdl.src -msgctxt "" -"dochdl.src\n" -"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The section format is outdated.\n" -"It needs to be converted so that changes\n" -"can be saved.\n" -"Should it be converted now?" -msgstr "" -"La sekciformato estas neĝisdata.\n" -"Ĝi estas konvertenda tiel ke ŝanĝoj\n" -"estas konserveblaj.\n" -"Ĉu nun konverti ĝin?" - #: dochdl.src msgctxt "" "dochdl.src\n" @@ -77,8 +61,8 @@ msgctxt "" "dochdl.src\n" "STR_PRIVATEGRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]" -msgstr "Grafikaĵoj [%PRODUCTNAME-Verkilo]" +msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]" +msgstr "Bildo [%PRODUCTNAME-Verkilo]" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -95,20 +79,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "DDE link" msgstr "DDE-ligilo" - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"FL_GLOS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "Aŭtomata teksto por ligilo " - -#: selglos.src -msgctxt "" -"selglos.src\n" -"DLG_SEL_GLOS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Enmeti aŭtomatan tekston" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/docvw.po b/source/eo/sw/source/ui/docvw.po index 6549afc8f88..1a457aee2ab 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/docvw.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:57+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,8 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385600273.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -334,8 +335,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Save Graphics..." -msgstr "Konservi grafikaĵojn..." +msgid "Save Image..." +msgstr "Konservi bildon..." #: docvw.src msgctxt "" @@ -361,8 +362,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n" "menuitem.text" -msgid "Add Graphics" -msgstr "Aldoni grafikaĵojn" +msgid "Add Image" +msgstr "Enmeti bildon" #: docvw.src msgctxt "" @@ -415,8 +416,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Copy ~Graphics" -msgstr "Kopii grafikaĵojn" +msgid "Copy ~Image" +msgstr "Kopii bildon" #: docvw.src msgctxt "" @@ -424,8 +425,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n" "menuitem.text" -msgid "Load Graphics" -msgstr "Ŝargi grafikaĵojn" +msgid "Load Image" +msgstr "Ŝargi bildon" #: docvw.src msgctxt "" @@ -433,8 +434,8 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_POPUP\n" "MN_READONLY_GRAPHICOFF\n" "menuitem.text" -msgid "Graphics Off" -msgstr "Grafikaĵo kaŝita" +msgid "Image Off" +msgstr "Bildo for" #: docvw.src msgctxt "" @@ -575,18 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Footnote: " msgstr "Piednoto: " -#: docvw.src -msgctxt "" -"docvw.src\n" -"MSG_READONLY_CONTENT\n" -"infobox.text" -msgid "" -"Readonly content cannot be changed.\n" -"No modifications will be accepted" -msgstr "" -"Nurlega enhavo ne ŝanĝeblas.\n" -"Neniuj modifoj estos akceptataj" - #: docvw.src msgctxt "" "docvw.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/envelp.po b/source/eo/sw/source/ui/envelp.po index e7be196a2cc..a73f5ba7e0a 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/envelp.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:15+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,14 +32,6 @@ msgctxt "" msgid "No database drivers installed." msgstr "Neniuj datumbazaj peliloj estas instalitaj." -#: envelp.src -msgctxt "" -"envelp.src\n" -"STR_BTN_NEW_DOC\n" -"string.text" -msgid "~New Document" -msgstr "Nova dokumento" - #: envelp.src msgctxt "" "envelp.src\n" @@ -56,506 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "KOMPANIO;CR;PERSONONOMO; ;FAMILINOMO;CR;ADRESO;CR;LOKO; ;SHTATPROV; ;POSHTKODOE;CR;LANDO;CR;" -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_ADDRESSEE\n" -"fixedline.text" -msgid "Addressee" -msgstr "Adresato" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "De maldekstro" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "de supro" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_ADDR_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_ADDR_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SENDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Sender" -msgstr "Sendinto" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "from left" -msgstr "De maldekstro" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_TOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "from top" -msgstr "de supro" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SEND_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"BTN_SEND_EDIT\n" -"menubutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_FORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Formato" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "Larĝo" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"TXT_SIZE_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "Alto" - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Signo..." - -#: envfmt.src -msgctxt "" -"envfmt.src\n" -"MNU_EDIT\n" -"MID_PARA\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "Alineo..." - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"pageitem.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Koverto" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV.1\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Printer" -msgstr "Presilo" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"ST_CHANGE\n" -"string.text" -msgid "~Modify" -msgstr "Modifi" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"DLG_ENV\n" -"tabdialog.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Koverto" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"TXT_ADDR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Addr~essee" -msgstr "Adresato" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "Datumbazo" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Database field" -msgstr "Datumbaza kampo" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"TP_ENV_ENV\n" -"BOX_SEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sender" -msgstr "Sendinto" - -#: envlop.src -msgctxt "" -"envlop.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Envelope" -msgstr "Koverto" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_NONAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Envelope orientation" -msgstr "Orientiĝo de koverto" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Print from top" -msgstr "Presi el supro" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Print from ~bottom" -msgstr "Presi el malsupro" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_RIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Shift right" -msgstr "Movi dekstren" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_DOWN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Shift ~down" -msgstr "Ŝovu malsupren" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid "Current printer" -msgstr "Aktuala presilo" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"TXT_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "- No printer installed -" -msgstr "- Neniu presilo estas instalita -" - -#: envprt.src -msgctxt "" -"envprt.src\n" -"TP_ENV_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Agordado..." - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"LABEL_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Labels" -msgstr "Etikedoj" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"BUSINESS_CARD_STRING\n" -"#define.text" -msgid "Business Cards" -msgstr "Komercaj kartetoj" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Private" -msgstr "Privata" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"pageitem.text" -msgid "Business" -msgstr "Komerco" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"pageitem.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB.1\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"DLG_LAB\n" -"ST_FIRSTPAGE_BC\n" -"string.text" -msgid "Medium" -msgstr "Mezo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_WRITING\n" -"fixedtext.text" -msgid "Label text" -msgstr "Etikeda teksto" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BOX_ADDR\n" -"checkbox.text" -msgid "Address" -msgstr "Adreso" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DATABASE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database" -msgstr "Datumbazo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_TABLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FT_DBFIELD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database field" -msgstr "Datumbaza kampo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_WRITING\n" -"fixedline.text" -msgid "Inscription" -msgstr "Teksta etikedo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_CONT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Continuous" -msgstr "Daŭra" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"BTN_SHEET\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Sheet" -msgstr "Folio" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Marko" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"TXT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_LAB_LAB\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -565,14 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Synchronize Labels" msgstr "Sinkronigi etikedojn" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"STR_DOC_TITLE\n" -"string.text" -msgid "Labels" -msgstr "Etikedoj" - #: label.src msgctxt "" "label.src\n" @@ -581,312 +65,6 @@ msgctxt "" msgid "[User]" msgstr "[Uzanto]" -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FT_AUTO_TEXT_GROUP\n" -"fixedtext.text" -msgid "AutoText - Section" -msgstr "Aŭtomata teksto - sekcio" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_VISITING_CARDS\n" -"FL_CONTENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Content" -msgstr "Enhavo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Private data" -msgstr "Privataj datumoj" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials" -msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_NAME_2\n" -"fixedtext.text" -msgid "First/Last ~name/Initials 2" -msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj 2" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~treet" -msgstr "Strato" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Zip/Cit~y" -msgstr "Poŝtkodo/Urbo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Co~untry/State" -msgstr "Lando/Ŝtato" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_TITLEPROF\n" -"fixedtext.text" -msgid "Title/~Profession" -msgstr "Titolo/Profesio" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telefono/Poŝtelefono" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fa~x" -msgstr "Fakso" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_PRIVATE_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Homepage / e-mail" -msgstr "Hejmpaĝo / retpoŝto" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FL_DATA\n" -"fixedline.text" -msgid "Business data" -msgstr "Komercaj datumoj" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company" -msgstr "Entrepreno" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COMP_EXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "Entrepreno 2-a linio" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_SLOGAN\n" -"fixedtext.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Slogano" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_STREET\n" -"fixedtext.text" -msgid "Street" -msgstr "Strato" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_ZIPCITY\n" -"fixedtext.text" -msgid "ZIP/City" -msgstr "Poŝtkodo/Urbo" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_COUNTRYSTATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Country/State" -msgstr "Lando/Ŝtato" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_POSITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_PHONE_MOBILE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telefono/Poŝtelefono" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_FAX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fax" -msgstr "Fakso" - -#: label.src -msgctxt "" -"label.src\n" -"TP_BUSINESS_DATA\n" -"FT_WWWMAIL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ho~mepage / e-mail" -msgstr "TTT-paĝo / retpoŝto" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal pitch" -msgstr "Horizontala paŝo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_VDIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical pitch" -msgstr "Vertikala paŝo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "Larĝo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "Alto" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_LEFT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Left margin" -msgstr "Maldekstra marĝeno" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_UPPER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top margin" -msgstr "Supra marĝeno" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_COLUMNS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_ROWS\n" -"fixedtext.text" -msgid "R~ows" -msgstr "Vicoj" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~age Width" -msgstr "Larĝo de paĝo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"TXT_PHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Pa~ge Height" -msgstr "Alto de paĝo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"TP_LAB_FMT\n" -"PB_SAVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Save..." -msgstr "Konservi..." - #: labfmt.src msgctxt "" "labfmt.src\n" @@ -967,143 +145,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Height" msgstr "Alto de paĝo" -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"WB_PREDEFINED_LABEL\n" -"warningbox.text" -msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "Ne eblas anstataŭigi antaŭe agorditajn etikedojn. Uzu alian nomon." - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_MAKE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Brand" -msgstr "Marko" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "T~ype" -msgstr "Tipo" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"FL_OPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"MB_QUERY\n" -"querybox.text" -msgid "" -"The label \"%1 / %2\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"La etikedo \"%1 / %2\" jam ekzistas.\n" -"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" - -#: labfmt.src -msgctxt "" -"labfmt.src\n" -"DLG_SAVE_LABEL\n" -"modaldialog.text" -msgid "Save Label Format" -msgstr "Konservi etikedan formaton" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Entire page" -msgstr "Tuta paĝo" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_SINGLE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Single label" -msgstr "Unuopa etikedo" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_COL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Kolumno" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"TXT_ROW\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ro~w" -msgstr "Vico" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"CB_SYNCHRON\n" -"checkbox.text" -msgid "Synchroni~ze contents" -msgstr "Sinkronigi enhavon" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_DONTKNOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Distribute" -msgstr "Distribui" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"INF_PRINTER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Printer Name" -msgstr "Nomo de presilo" - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"BTN_PRTSETUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Setup..." -msgstr "Agordado..." - -#: labprt.src -msgctxt "" -"labprt.src\n" -"TP_LAB_PRT\n" -"FL_PRINTER\n" -"fixedline.text" -msgid " Printer " -msgstr " Presilo " - #: mailmrge.src msgctxt "" "mailmrge.src\n" @@ -1318,74 +359,3 @@ msgctxt "" "fixedline.text" msgid "Output" msgstr "Eligaĵo" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create" -msgstr "Krei" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_THISDOC\n" -"radiobutton.text" -msgid "From this ~document" -msgstr "De ĉi tiu dokumenton" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_CREATE\n" -"RB_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "From a ~template" -msgstr "De ŝablono" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FL_CONNECTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Connect" -msgstr "Konekti" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_USEEXISTING\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Use existing" -msgstr "Uzi ekzistantan" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"RB_CREATENEW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Create new connection" -msgstr "Krei novan konekton" - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"FT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Kampoj estas uzataj por personigi formularleterojn. La kampoj estas lokokupiloj por datumoj el datumfonto, kiel datumbazo. La kampoj en la formularletero estas konektendaj al la datumfonto." - -#: mailmrge.src -msgctxt "" -"mailmrge.src\n" -"DLG_MERGE_FIELD_CONNECTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Source Connection" -msgstr "Datumfonta konekto" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/fldui.po b/source/eo/sw/source/ui/fldui.po index 41368f30dfb..918fbbaab7f 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/fldui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 00:57+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,587 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362526213.0\n" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBCONDITION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Condition" -msgstr "Kondiĉo" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSETNUMBER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Record number" -msgstr "Rikordnumero" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_DBSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Database s~election" -msgstr "Datumbaza elekto" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FT_ADDDB\n" -"fixedtext.text" -msgid "Add database file" -msgstr "Aldoni datumbazan dosieron" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"PB_ADDDB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Foliumi..." - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBOWNFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "From database" -msgstr "El datumbazo" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"RB_DBFORMAT\n" -"radiobutton.text" -msgid "User-defined" -msgstr "Propre difinita" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"FL_DBFORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: flddb.src -msgctxt "" -"flddb.src\n" -"TP_FLD_DB\n" -"tabpage.text" -msgid "Database" -msgstr "Datumbazo" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Elekti" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Time" -msgstr "Horo" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Date Time Author" -msgstr "Dato Horo Aŭtoro" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"FT_DOKINFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Formato" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Fiksita enhavo" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"STR_DOKINF_INFO\n" -"string.text" -msgid "Info" -msgstr "Informoj" - -#: flddinf.src -msgctxt "" -"flddinf.src\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"tabpage.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "DokInformoj" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Elekti" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Formato" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"FT_DOKVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ffset" -msgstr "Deŝovo" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"CB_DOKFIXEDCONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Fixed content" -msgstr "Fiksita enhavo" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKDATEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in days" -msgstr "Diferenco laŭ tagoj" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"STR_DOKTIMEOFF\n" -"string.text" -msgid "Offs~et in minutes" -msgstr "Diferenco laŭ minutoj" - -#: flddok.src -msgctxt "" -"flddok.src\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"tabpage.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokumento" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~elect" -msgstr "Elekti" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "Formato" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nomo" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "Valoro" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND1\n" -"fixedtext.text" -msgid "Then" -msgstr "Tiam" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_FUNCCOND2\n" -"fixedtext.text" -msgid "Else" -msgstr "Alie" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"BT_FUNCMACRO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Macro..." -msgstr "Makroo..." - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEM\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ite~m" -msgstr "Elemento" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "Aldoni" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTITEMS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Items on ~list" -msgstr "Elementoj sur listo" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Forigi" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTUP\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move ~Up" -msgstr "Movi supren" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"PB_LISTDOWN\n" -"pushbutton.text" -msgid "Move Do~wn" -msgstr "Movi malsupren" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"FT_LISTNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nomo" - -#: fldfunc.src -msgctxt "" -"fldfunc.src\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"tabpage.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcioj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "Elektaĵo" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Insert ~reference to" -msgstr "Enmeti referencon al" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nomo" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"FT_REFVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "Valoro" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFBOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Legosignoj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFFOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Piednotoj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFENDNOTE\n" -"string.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Finnotoj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFHEADING\n" -"string.text" -msgid "Headings" -msgstr "Titoloj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"STR_REFNUMITEM\n" -"string.text" -msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "Nombritaj alineoj" - -#: fldref.src -msgctxt "" -"fldref.src\n" -"TP_FLD_REF\n" -"tabpage.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Krucreferencoj" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOK\n" -"pageitem.text" -msgid "Document" -msgstr "Dokumento" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_REF\n" -"pageitem.text" -msgid "Cross-references" -msgstr "Krucreferencoj" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_FUNC\n" -"pageitem.text" -msgid "Functions" -msgstr "Funkcioj" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DOKINF\n" -"pageitem.text" -msgid "DocInformation" -msgstr "DokInformoj" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"pageitem.text" -msgid "Variables" -msgstr "Variabloj" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT.1\n" -"TP_FLD_DB\n" -"pageitem.text" -msgid "Database" -msgstr "Datumbazo" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_INSERT\n" -"string.text" -msgid "~Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"STR_FLD_CLOSE\n" -"string.text" -msgid "~Close" -msgstr "Fermi" - -#: fldtdlg.src -msgctxt "" -"fldtdlg.src\n" -"DLG_FLD_INSERT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Fields" -msgstr "Kampoj" - -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"STR_FLD_EDIT_DLG\n" -"string.text" -msgid "Edit Fields" -msgstr "Redakti kampojn" +"X-POOTLE-MTIME: 1385600278.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -991,8 +413,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1503,8 +925,8 @@ msgctxt "" "fldui.src\n" "FMT_MARK_GRAFIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1634,14 +1056,6 @@ msgctxt "" msgid "" msgstr "<Ĉio>" -#: fldui.src -msgctxt "" -"fldui.src\n" -"PB_FLDEDT_ADDRESS\n" -"pushbutton.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - #: fldui.src msgctxt "" "fldui.src\n" @@ -1649,119 +1063,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Custom" msgstr "Propra" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSELECTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~election" -msgstr "Elektaĵo" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARFORMAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"CB_VARINVISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Invisi~ble" -msgstr "Nevidebla" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERHEADER\n" -"fixedtext.text" -msgid "Numbering by chapter" -msgstr "Ĉapitra numerado" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARCHAPTERLEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "Nivelo" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARSEPARATOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Separator" -msgstr "Apartigilo" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Na~me" -msgstr "Nomo" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"FT_VARVALUE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Value" -msgstr "Valoro" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARAPPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Apliki" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL\n" -"BT_VARDELETE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" - -#: fldvar.src -msgctxt "" -"fldvar.src\n" -"TP_FLD_VAR\n" -"tabpage.text" -msgid "Variables" -msgstr "Variabloj" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po b/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po deleted file mode 100644 index d0f7eed36db..00000000000 --- a/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/fmtui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Tiparaj efektoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azia aranĝo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_1\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Signostilo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Krommarĝenoj & interspacoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ALIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Teksta fluo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Azia tipografio" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Tiparaj efektoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_POS\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CHAR_TWOLN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azia aranĝo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_NUMPARA\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline & Numbering" -msgstr "Skemo kaj numerado" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_DROPCAPS\n" -"pageitem.text" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Ĉefliteroj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2.1\n" -"TP_CONDCOLL\n" -"pageitem.text" -msgid "Condition" -msgstr "Kondiĉo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_2\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Alinestilo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_4\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Style" -msgstr "Paĝa stilo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_STD\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Header" -msgstr "Paĝokapo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Footer" -msgstr "Paĝopiedo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_TEXTGRID\n" -"string.text" -msgid "Text Grid" -msgstr "Teksta krado" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"STR_PAGE_FOOTNOTE\n" -"string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Piednoto" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makroo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_3\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "Kadra Stilo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Buloj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Numerada stilo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Outline" -msgstr "Konturo" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: tmpdlg.src -msgctxt "" -"tmpdlg.src\n" -"DLG_TEMPLATE_5\n" -"tabdialog.text" -msgid "Numbering Style" -msgstr "Numerada stilo" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po index 4e6f2ee337a..d3dc9ca8143 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 03:45+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,821 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makroo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_STD\n" -"tabdialog.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"pageitem.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bildo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n" -"pageitem.text" -msgid "Crop" -msgstr "Stuci" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makroo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_GRF\n" -"tabdialog.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bildo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_STD\n" -"pageitem.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"pageitem.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"pageitem.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_FRM_URL\n" -"pageitem.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BORDER\n" -"pageitem.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE.1\n" -"TP_MACRO_ASSIGN\n" -"pageitem.text" -msgid "Macro" -msgstr "Makroo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"DLG_FRM_OLE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekto" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "Larĝo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_WIDTH_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width (at least)" -msgstr "Larĝo (minimuma)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_WIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Relat~ive" -msgstr "Relativa" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOWIDTH\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Aŭtomata" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight" -msgstr "Alto" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HEIGHT_AUTO\n" -"fixedtext.text" -msgid "H~eight (at least)" -msgstr "Alto (minimuma)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_REL_HEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Re~lative" -msgstr "Relative" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_AUTOHEIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoSize" -msgstr "Aŭtomata grando" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FIXEDRATIO\n" -"checkbox.text" -msgid "~Keep ratio" -msgstr "Konservi proporcion" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"BT_REALSIZE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "Originala grando" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_SIZE\n" -"fixedline.text" -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PAGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~page" -msgstr "Al paĝo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_PARA\n" -"radiobutton.text" -msgid "To paragrap~h" -msgstr "Al alineo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "To cha~racter" -msgstr "Al signo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_AS_CHAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~As character" -msgstr "Kiel signo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"RB_ANCHOR_FRAME\n" -"radiobutton.text" -msgid "To ~frame" -msgstr "Al kadro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Anchor" -msgstr "Ankri" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORIZONTAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "Horizontale" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_HORZ_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "b~y" -msgstr "far" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_HORI_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~to" -msgstr "al" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_MIRROR\n" -"checkbox.text" -msgid "~Mirror on even pages" -msgstr "Speguli sur parajn paĝojn" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERTICAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "Vertikala" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_AT_VERT_POS\n" -"fixedtext.text" -msgid "by" -msgstr "de" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FT_VERT_RELATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "t~o" -msgstr "al" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"CB_FOLLOWTEXTFLOW\n" -"checkbox.text" -msgid "Follow text flow" -msgstr "Sekvi tekstfluon" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_STD\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_CONNECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FT_CONNECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~File name" -msgstr "Dosiernomo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"ED_CONNECT\n" -"edit.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"PB_BROWSE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~..." -msgstr "..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_VERT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "Vertikale" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"CB_HOR\n" -"checkbox.text" -msgid "Hori~zontally" -msgstr "Horizontale" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_ALL_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On all pages" -msgstr "Sur ĉiuj paĝoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_LEFT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On left pages" -msgstr "Sur maldekstraj paĝoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\n" -"radiobutton.text" -msgid "On right pages" -msgstr "Sur dekstraj paĝoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_GRF_EXT\n" -"FL_MIRROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Flip" -msgstr "Renversi" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"STR_EDIT_GRF\n" -"string.text" -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_URL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~URL" -msgstr "URL" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "Nomo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FT_FRAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"PB_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "Foliumi..." - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_HYPERLINK\n" -"fixedline.text" -msgid "Link to" -msgstr "Ligi al" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_SERVER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Server-side image map" -msgstr "Servilflanka bilda mapo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"CB_CLIENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Client-side image map" -msgstr "Klientflanka bilda mapo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_URL\n" -"FL_IMAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Image map" -msgstr "Bilda mapo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "Nomo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_ALT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Alternative (Text only)" -msgstr "Alternativa (nur teksta)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_PREV\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Previous link" -msgstr "Antaŭa ligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_PREV\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_NEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Next link" -msgstr "Sekva ligilo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_NEXT\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "" -msgstr "" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_NAME\n" -"fixedline.text" -msgid "Names" -msgstr "Nomoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_CONTENT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contents" -msgstr "Enhavo" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "P~osition" -msgstr "Pozicio" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PROTECT_SIZE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Size" -msgstr "Grando" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_PROTECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Protect" -msgstr "Protekti" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_EDIT_IN_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Editable in read-only document" -msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"CB_PRINT_FRAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Prin~t" -msgstr "Presi" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FL_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD\n" -"FT_TEXTFLOW\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Text direction" -msgstr "Teksta direkto" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right (horizontal)" -msgstr "De maldekstro dekstren (horizontale)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (horizontal)" -msgstr "De dekstro maldekstren (horizontale)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left (vertical)" -msgstr "De dekstro maldekstren (vertikale)" - -#: frmpage.src -msgctxt "" -"frmpage.src\n" -"TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -966,14 +151,6 @@ msgctxt "" msgid " (Template: " msgstr " (Ŝablono: " -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_BORDER\n" -"string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" - #: frmui.src msgctxt "" "frmui.src\n" @@ -981,172 +158,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Background" msgstr "Fono" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"STR_FRMUI_WRAP\n" -"string.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: frmui.src -msgctxt "" -"frmui.src\n" -"MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH\n" -"infobox.text" -msgid "Column spacing exceeds the column width." -msgstr "Kolumna interspaco superas la kolumnan larĝon." - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"C_WRAP_FL\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "Neniu" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Before" -msgstr "Antaŭ" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "After" -msgstr "post" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Parallel" -msgstr "Paralela" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Thro~ugh" -msgstr "Tra" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Optimal" -msgstr "Optimuma" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ANCHOR_ONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "~First paragraph" -msgstr "Unua alineo" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_TRANSPARENT\n" -"checkbox.text" -msgid "In bac~kground" -msgstr "Fone" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour" -msgstr "Konturo" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"CB_ONLYOUTSIDE\n" -"checkbox.text" -msgid "Outside only" -msgstr "Nur ekstere" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_LEFT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "L~eft" -msgstr "Maldekstra" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_RIGHT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_TOP_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FT_BOTTOM_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: wrap.src -msgctxt "" -"wrap.src\n" -"TP_FRM_WRAP\n" -"FL_MARGIN\n" -"fixedline.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Interspaco" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/index.po b/source/eo/sw/source/ui/index.po index 1d5e47e1fe9..0c2d9587a31 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/index.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/index.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:15+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:10+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369606553.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385511039.0\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -51,1134 +51,14 @@ msgstr "Ne eblis trovi la dosieron \"%1\" kun la vojprefikso \"%2\"." #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"pageitem.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Indekso/tabelo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"pageitem.text" -msgid "Entries" -msgstr "Elementoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"pageitem.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiloj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_COLUMN\n" -"pageitem.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX.1\n" -"TP_BACKGROUND\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"ST_USERDEFINEDINDEX\n" -"string.text" -msgid "User-Defined Index" -msgstr "Propre difinita indekso" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"CB_SHOWEXAMPLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aspekto" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"DLG_MULTI_TOX\n" -"tabdialog.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Enmetu indekson/tabelon" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_TYPETITLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Type and title" -msgstr "Tipo kaj titolo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "Titolo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_TYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Contents" -msgstr "Enhavolisto" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Alphabetical Index" -msgstr "Alfabeta Indekso" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Illustration Index" -msgstr "Ilustraĵa Indekso" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Index of Tables" -msgstr "Indekso de tabeloj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "User-Defined" -msgstr "Propre difinita" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Table of Objects" -msgstr "Tabelo de Objektoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_TYPE\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografio" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_READONLY\n" -"checkbox.text" -msgid "Protected against manual changes" -msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_AREA\n" -"fixedline.text" -msgid "Create index/table" -msgstr "Krei indekson/tabelon" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_AREA\n" -"fixedtext.text" -msgid "for" -msgstr "por" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Entire document" -msgstr "Integra dokumento" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_AREA\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Chapter" -msgstr "Ĉapitro" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Komputi ĝis la nivelo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_CREATEFROM\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from" -msgstr "Krei el" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMHEADINGS\n" -"checkbox.text" -msgid "Outline" -msgstr "Konturo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_ADDSTYLES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Additional Styles" -msgstr "Kromaj stiloj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"ST_USER_ADDSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "Stiloj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_TOXMARKS\n" -"checkbox.text" -msgid "Inde~x marks" -msgstr "Indeksaj markoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMCAPTIONS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Captions" -msgstr "Apudskriboj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_CAPTIONSEQUENCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorio" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_DISPLAYTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Display" -msgstr "Vidigi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "References" -msgstr "Referencoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Category and Number" -msgstr "Kategorio kaj numero" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Caption Text" -msgstr "Apudskriba teksto" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"RB_FROMOBJECTNAMES\n" -"radiobutton.text" -msgid "Object names" -msgstr "Objektaj nomoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_COLLECTSAME\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries" -msgstr "Kunigi identajn elementojn" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine identical entries with p or ~pp" -msgstr "Kombini identajn elementojn per p aŭ pp" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_USE_DASH\n" -"checkbox.text" -msgid "Combine with -" -msgstr "Kunigi kun -" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case sensitive" -msgstr "Usklecodistinga" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_INITIALCAPS\n" -"checkbox.text" -msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "Aŭtomate majuskligi elementojn" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_KEYASENTRY\n" -"checkbox.text" -msgid "Keys as separate entries" -msgstr "Ŝlosiloj kiel apartaj elementoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFILE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Concordance file" -msgstr "Dosiero de kongruado" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_OPEN\n" -"menuitem.text" -msgid "Open" -msgstr "Malfermi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_NEW\n" -"menuitem.text" -msgid "~New..." -msgstr "Nova..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK\n" -"MN_AUTOMARK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"MB_AUTOMARK\n" -"menubutton.text" -msgid "~File" -msgstr "Dosiero" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMTABLES\n" -"checkbox.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabeloj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMFRAMES\n" -"checkbox.text" -msgid "Te~xt frames" -msgstr "Tekstaj kadroj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMGRAPHICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_FROMOLE\n" -"checkbox.text" -msgid "OLE objects" -msgstr "OLE-objektoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_LEVELFROMCHAPTER\n" -"checkbox.text" -msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Uzi nivelon de fonta ĉapitro" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_IDXOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"1\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME Formulilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"2\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME Chart" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"3\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"4\n" -"itemlist.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo/%PRODUCTNAME Prezentilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1\n" -"5\n" -"itemlist.text" -msgid "Other OLE Objects" -msgstr "Aliaj OLE-objektoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FL_FROMOBJ\n" -"fixedline.text" -msgid "Create from the following objects" -msgstr "Krei de la jenaj objektoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"CB_SEQUENCE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Number entries" -msgstr "Numeri elementojn" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_SELECT\n" -"FT_BRACKET\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Brackets" -msgstr "Krampoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_NO_BRACKET\n" -"string.text" -msgid "[none]" -msgstr "[neniu]" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_AUTHORITY\n" -"fixedline.text" -msgid "Formatting of the entries" -msgstr "Formatado de la elementoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"ST_AUTOMARK_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" -msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FL_SORTOPTIONS\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort" -msgstr "Ordigi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"FT_SORTALG\n" -"fixedtext.text" -msgid "Key type" -msgstr "Kriteritipo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Level" -msgstr "Nivelo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"ST_AUTHTYPE\n" -"string.text" -msgid "~Type" -msgstr "Tipo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TOKEN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Structure" -msgstr "Strukturo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "E#" -msgstr "E#" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "CI" -msgstr "ĈI" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "LS" -msgstr "LS" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "LE" -msgstr "LF" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" -"string.text" -msgid "Chapter number" -msgstr "Ĉapitra numero" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" -"string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Elemento" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" -"string.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" -"string.text" -msgid "Page number" -msgstr "Paĝnumero" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" -"string.text" -msgid "Chapter info" -msgstr "Ĉapitraj informoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink start" -msgstr "Hiperligila komenco" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" -"string.text" -msgid "Hyperlink end" -msgstr "Hiperligila fino" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" -"string.text" -msgid "Bibliography entry: " -msgstr "Bibliografia elemento: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN\n" -"STR_CHARSTYLE\n" -"string.text" -msgid "Character Style: " -msgstr "Signostilo: " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ALL_LEVELS\n" -"pushbutton.text" -msgid "~All" -msgstr "Ĉiuj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRYNO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Chapter no." -msgstr "Ĉapitra n-ro" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_ENTRY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Entry text" -msgstr "Elementa teksto" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_CHAPTERINFO\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Chapter info" -msgstr "Ĉapitraj informoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_PAGENO\n" -"pushbutton.text" -msgid "Page no." -msgstr "Paĝa n-ro" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_TAB\n" -"pushbutton.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_HYPERLINK\n" -"pushbutton.text" -msgid "H~yperlink" -msgstr "Hiperligilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHINSERT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_AUTHREMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Forigi" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHARSTYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Signostilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"PB_EDITSTYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_FILLCHAR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Pleniga signo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_CHAPTERENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Ĉapitra elemento" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range only" -msgstr "Nur numera amplekso" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Description only" -msgstr "Nur priskribo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Number range and description" -msgstr "Numera amplekso kaj priskribo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_ENTRY_NO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Number" -msgstr "Numero" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Number without separator" -msgstr "Nombro sen apartigilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_LEVEL_OL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Komputi ĝis la nivelo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_TABPOS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Taba pozicio" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_AUTORIGHT\n" -"checkbox.text" -msgid "Align right" -msgstr "Ĝisrandigi dekstren" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_ENTRY\n" -"fixedline.text" -msgid "Structure and Formatting" -msgstr "Strukturo kaj formatado" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_RELTOSTYLE\n" -"checkbox.text" -msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Taba pozicio relative al alinestila krommarĝeno" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FT_MAIN_ENTRY_STYLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Signostilo por ĉefaj elementoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_ALPHADELIM\n" -"checkbox.text" -msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Alfabeta disigilo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"CB_COMMASEPARATED\n" -"checkbox.text" -msgid "Key separated by commas" -msgstr "Ŝlosilo apartigita de komoj" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_DOCPOS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Document ~position " -msgstr "Dokumenta pozicio " - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTCONTENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Content" -msgstr "Enhavo" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTING\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort by" -msgstr "Ordigi laŭ" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN1\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN2\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTUP3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"RB_SORTDOWN3\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" - -#: cnttab.src -msgctxt "" -"cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" -"FL_SORTKEY\n" -"fixedline.text" -msgid "Sort keys" -msgstr "Ordigaj ŝlosiloj" +"STR_USER_DEFINED_INDEX\n" +"string.text" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "Propre difinita indekso" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NOSORTKEY\n" "string.text" msgid "" @@ -1187,7 +67,6 @@ msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" "STR_NO_CHAR_STYLE\n" "string.text" msgid "" @@ -1196,7 +75,6 @@ msgstr "" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_ENTRY\n" "STR_DELIM\n" "string.text" msgid "S" @@ -1205,189 +83,199 @@ msgstr "S" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_LEVEL\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Levels" -msgstr "Niveloj" +"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n" +"string.text" +msgid "E#" +msgstr "E#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FT_TEMPLATE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Paragraph ~Styles" -msgstr "Alinestiloj" +"STR_TOKEN_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "E" +msgstr "E" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_STD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "Apriora" +"STR_TOKEN_TAB_STOP\n" +"string.text" +msgid "T" +msgstr "T" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"BT_EDIT_STYLE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit" -msgstr "Redakti" +"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n" +"string.text" +msgid "#" +msgstr "#" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"TP_TOX_STYLES\n" -"FL_FORMAT\n" -"fixedline.text" -msgid "Assignment" -msgstr "Atribuo" +"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n" +"string.text" +msgid "CI" +msgstr "ĈI" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_LEFT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +"STR_TOKEN_LINK_START\n" +"string.text" +msgid "LS" +msgstr "LS" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"PB_RIGHT\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Right" -msgstr "Dekstre" +"STR_TOKEN_LINK_END\n" +"string.text" +msgid "LE" +msgstr "LF" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"FL_STYLES\n" -"fixedline.text" -msgid "Styl~es" -msgstr "Stiloj" +"STR_TOKEN_AUTHORITY\n" +"string.text" +msgid "A" +msgstr "A" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"ST_HB_FIRST\n" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n" "string.text" -msgid "Not applied" -msgstr "Ne aplikita" +msgid "Chapter number" +msgstr "Ĉapitra numero" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_ADD_IDX_STYLES\n" -"modaldialog.text" -msgid "Assign Styles" -msgstr "Atribui stilojn" +"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Elemento" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SEARCH\n" +"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n" "string.text" -msgid "Search term" -msgstr "Serĉa termino" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_ALTERNATIVE\n" +"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n" "string.text" -msgid "Alternative entry" -msgstr "Alternativa elemento" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_PRIMKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-a ŝlosilo" +msgid "Page number" +msgstr "Paĝnumero" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_SECKEY\n" +"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-a ŝlosilo" +msgid "Chapter info" +msgstr "Ĉapitraj informoj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_COMMENT\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n" "string.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "Hiperligila komenco" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_CASESENSITIVE\n" +"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Uskleca kongruo" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "Hiperligila fino" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_WORDONLY\n" +"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" -msgid "Word only" -msgstr "Nur kompletaj vortoj" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "Bibliografia elemento: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_TRUE\n" +"STR_CHARSTYLE\n" "string.text" -msgid "Yes" -msgstr "Jes" +msgid "Character Style: " +msgstr "Signostilo: " #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES\n" -"ST_FALSE\n" -"string.text" -msgid "No" -msgstr "Ne" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"1\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Formulilo" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"2\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME Chart" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"3\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" + +#: cnttab.src +msgctxt "" +"cnttab.src\n" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"4\n" +"itemlist.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo/%PRODUCTNAME Prezentilo" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"FL_ENTRIES\n" -"fixedline.text" -msgid "Entries" -msgstr "Elementoj" +"RES_SRCTYPES.1\n" +"5\n" +"itemlist.text" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "Aliaj OLE-objektoj" #: cnttab.src msgctxt "" "cnttab.src\n" -"DLG_CREATE_AUTOMARK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Redakti dosieron de kongruado" +"STR_AUTOMARK_TYPE\n" +"string.text" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -1412,38 +300,3 @@ msgctxt "" "querybox.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "La dokumento jam enhavas la bibliografian elementon sed kun aliaj datumoj. Ĉu vi volas alĝustigi la ekzistantajn elementojn?" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FL_TOX\n" -"fixedline.text" -msgid "Selection" -msgstr "Elektaĵo" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_ENTRY\n" -"fixedtext.text" -msgid "Index" -msgstr "indekso" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"FT_TOX\n" -"fixedtext.text" -msgid "Entry" -msgstr "Elemento" - -#: multmrk.src -msgctxt "" -"multmrk.src\n" -"DLG_MULTMRK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Index Markings" -msgstr "Indeksaj Markoj" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/misc.po b/source/eo/sw/source/ui/misc.po index a2f339791ea..d0a61e78738 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/misc.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/misc.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:10+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,35 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369615284.0\n" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_FOOTNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Footnotes" -msgstr "Piednotoj" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE.1\n" -"TP_ENDNOTEOPTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Endnotes" -msgstr "Finnotoj" - -#: docfnote.src -msgctxt "" -"docfnote.src\n" -"DLG_DOC_FOOTNOTE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Piednotaj/Finnotaj agordoj" +"X-POOTLE-MTIME: 1385511049.0\n" #: glossary.src msgctxt "" @@ -184,8 +158,8 @@ msgctxt "" "STRRES_NUMTYPES.1\n" "9\n" "itemlist.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: numberingtypelistbox.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po b/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po index 1f50351da08..f827b9dea62 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:13+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -302,33 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Text formula" msgstr "Teksta formulo" -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CALC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formulo" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_CANCEL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Rezigni" - -#: inputwin.src -msgctxt "" -"inputwin.src\n" -"TB_INPUT\n" -"FN_FORMULA_APPLY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Apply" -msgstr "Apliki" - #: tbxanchr.src msgctxt "" "tbxanchr.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/shells.po b/source/eo/sw/source/ui/shells.po index 71f58fe0627..dba0e8dcee8 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/shells.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:37+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-28 01:51+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,48 +12,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361842630.0\n" - -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"MSG_NO_RULER\n" -"infobox.text" -msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." -msgstr "Ne estas bitbildoj en la galeria etoso 'Buloj'." +"X-POOTLE-MTIME: 1385603482.0\n" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be opened" -msgstr "Ne eblas malfermi grafikan dosieron" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Ne eblas malfermi bildo-dosieron" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics file cannot be read" -msgstr "Ne eblas legi grafikan dosieron" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Ne eblas legi bildo-dosieron" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" -msgid "Unknown graphic format" -msgstr "Nekonata grafika formato" +msgid "Unknown Image format" +msgstr "Nekonata formato de bildo" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" -msgid "This graphic file version is not supported" +msgid "This Image file version is not supported" msgstr "Tiu ĉi versio de la grafika dosiero ne estas subtenata" #: shells.src @@ -61,15 +53,15 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics filter not found" -msgstr "Grafika filtrilo ne trovita" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Ne trovis bildofiltrilon" #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" "STR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" -msgid "Not enough memory to insert the picture." +msgid "Not enough memory to insert the Image." msgstr "Malsufiĉa memoro por enmeti bildon." #: shells.src @@ -77,7 +69,7 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Insert picture" +msgid "Insert Image" msgstr "Enmeti bildon" #: shells.src @@ -190,14 +182,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Changes" msgstr "Redakti ŝanĝojn" -#: shells.src -msgctxt "" -"shells.src\n" -"DLG_IMPORT_DBNAME\n" -"querybox.text" -msgid "Use database name as default database for the document?" -msgstr "Ĉu uzi datumbazan nomon kiel aprioran datumbazon por la dokumento?" - #: shells.src msgctxt "" "shells.src\n" @@ -235,8 +219,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_GRAFIK_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar" -msgstr "Grafikaĵobjekta breto" +msgid "Images Object Bar" +msgstr "Kadrobjekta breto" #: shells.src msgctxt "" @@ -267,8 +251,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Text Object Bar/Graphics" -msgstr "Tekstobjekta breto/bildo" +msgid "Text Object Bar/Images" +msgstr "Tekstobjekta breto/bildoj" #: shells.src msgctxt "" @@ -307,8 +291,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: shells.src msgctxt "" @@ -387,8 +371,8 @@ msgctxt "" "shells.src\n" "STR_SWBG_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/sidebar.po b/source/eo/sw/source/ui/sidebar.po index 0d614abf248..4e781b70cdc 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/sidebar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-28 22:23+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,114 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369779838.0\n" -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_ORIENTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Orientation:" -msgstr "Orientiĝo:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_ORIENTATION\n" -"TBI_ORIENTATION\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientiĝo" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_ORIENTATION\n" -"string.text" -msgid "Select the paper orientation - vertically (portrait) or horizontally (landscape) - for the current page style." -msgstr "Elektu la paperan orientiĝon - vertikalan aŭ horizontalan - por la aktuala paĝa stilo." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_MARGIN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Margin:" -msgstr "Marĝeno:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_MARGIN\n" -"TBI_MARGIN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Margin" -msgstr "Marĝeno" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_MARGIN\n" -"string.text" -msgid "Select the margin values for the current page style." -msgstr "Elektu la marĝenajn valorojn por la aktuala paĝa stilo." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_SIZE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Size:" -msgstr "Grando:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_SIZE\n" -"TBI_SIZE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Select a predefined paper size for the current page style." -msgstr "Elektu antaŭe difinitan grandon por la aktuala paĝa stilo." - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"FT_COLUMN\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Column:" -msgstr "Kolumno:" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE.TB_COLUMN\n" -"TBI_COLUMN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolumno" - -#: PagePropertyPanel.src -msgctxt "" -"PagePropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWPAGE\n" -"STR_QHELP_TB_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Select the layout and the number of columns for the current page style." -msgstr "Elekti la aranĝon kaj la nombron da kolumnoj por la aktuala paĝa stilo." - #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" "PagePropertyPanel.src\n" @@ -384,65 +276,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Right" msgstr "Dekstre" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_NO_WRAP\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "None" -msgstr "Neniu" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_LEFT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Before" -msgstr "Antaŭ" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_RIGHT\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "After" -msgstr "Post" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_PARALLEL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Parallel" -msgstr "Paralela" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_THROUGH\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Through" -msgstr "Tra" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"RB_WRAP_IDEAL\n" -"imageradiobutton.quickhelptext" -msgid "Optimal" -msgstr "Optimuma" - -#: WrapPropertyPanel.src -msgctxt "" -"WrapPropertyPanel.src\n" -"RID_PROPERTYPANEL_SWOBJWRAP_PAGE\n" -"control.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/uiview.po b/source/eo/sw/source/ui/uiview.po index 786de2a0e02..8e4a808f246 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/uiview.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/uiview.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-22 03:27+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,50 +16,6 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1366601274.0\n" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_WRAP\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?" -msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi kontroladon de la komenco de la dokumento?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_BODY\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want to check the main text?" -msgstr "Ĉu vi volas kontroli la ĉefan tekston?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_PRT_FIELDNAME\n" -"querybox.text" -msgid "" -"Show field commands option is checked.\n" -"Do you want to print the document with field names?" -msgstr "" -"Komandagordo Vidigi kampon estas markita.\n" -"Ĉu vi volas presi la dokumenton kun kampnomoj?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_SPECIAL\n" -"querybox.text" -msgid "Do you want check the special regions?" -msgstr "Ĉu vi volas kontroli la specialajn kampojn?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"DLG_THESAURUS\n" -"querybox.text" -msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?" -msgstr "Ĉi tiu vorto aperas en la listo de evitindaj vortoj! Ĉu ŝalti vortotrezoron?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -68,22 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Kontrolo de specialaj kampoj estas malŝaltita. Ĉu tamen kontroli?" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_END\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo serĉis ĝis la dokumentfino. Ĉu vi volas daŭrigi de la komenco?" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_SEARCH_START\n" -"querybox.text" -msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo serĉis al la dokumentkomenco. Ĉu vi volas daŭrigi de la fino?" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -132,22 +72,6 @@ msgctxt "" msgid "Text document" msgstr "Teksta dokumento" -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_NOT_FOUND\n" -"infobox.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "Serĉa ŝlosilo ne trovita." - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MSG_INDEX_OVERFLOW\n" -"infobox.text" -msgid "found." -msgstr "trovita." - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po index 25d079984ec..e068c153e89 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:14+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369607085.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385511281.0\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -664,23 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ne kunfandi borderojn" -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"FL_GLOSS\n" -"fixedline.text" -msgid "AutoText - Group" -msgstr "Aŭtomata teksto - grupo" - -#: gloslst.src -msgctxt "" -"gloslst.src\n" -"DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG\n" -"modaldialog.text" -msgid "Select AutoText:" -msgstr "Elekti aŭtomatan tekston:" - #: initui.src msgctxt "" "initui.src\n" @@ -919,10 +902,19 @@ msgstr "Ilustraĵa Indekso" msgctxt "" "initui.src\n" "RID_SW_SHELLRES\n" -"STR_HYPERLINK_CLICK\n" +"STR_LINK_CTRL_CLICK\n" +"string.text" +msgid "%s-Click to follow link" +msgstr "%s-klaku por sekvi ligilon" + +#: initui.src +msgctxt "" +"initui.src\n" +"RID_SW_SHELLRES\n" +"STR_LINK_CLICK\n" "string.text" -msgid "%s-click to open hyperlink" -msgstr "%s-klaku por malfermi hiperligilon" +msgid "Click to follow link" +msgstr "Alklaku por sekvi ligilon" #: initui.src msgctxt "" @@ -3135,6 +3127,7 @@ msgctxt "" msgid "Bibliography 1" msgstr "Bibliografio 1" +#. Document title style, not to be confused with Heading style #: poolfmt.src msgctxt "" "poolfmt.src\n" @@ -3685,24 +3678,24 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n" "string.text" -msgid "Graphics load successful" -msgstr "Sukcesa Grafikaĵoŝargado" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "Sukcese ŝargis bildon" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n" "string.text" -msgid "Graphics load terminated" -msgstr "Grafikaĵoŝargado finiĝis" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "Ĉesis ŝargi bildon" #: utlui.src msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" -msgid "Graphics load faulty" -msgstr "Misa Grafikaĵoŝargado" +msgid "Could not load Image" +msgstr "Ne eblis ŝargi bildon" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3765,8 +3758,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: utlui.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n" "string.text" -msgid "Image 1: This is image 1" +msgid "Image 1: This is Image 1" msgstr "Bildo 1: Jen bildo 1" #: utlui.src @@ -3925,8 +3918,8 @@ msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/web.po b/source/eo/sw/source/ui/web.po index 271e720985a..d890b4dcc70 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/web.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/web.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:15+0000\n" +"Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385511314.0\n" #: web.src msgctxt "" @@ -92,8 +93,8 @@ msgctxt "" "web.src\n" "RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n" "string.text" -msgid "Graphics Object Bar/Web" -msgstr "Grafikaĵobjekta breto/TTT" +msgid "Image Object Bar/Web" +msgstr "Bildo-objekta breto/TTT" #: web.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5f0b398cab5..5542da23d67 100644 --- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -2,19 +2,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-10 21:45+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 20:47+0000\n" "Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370900710.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385844435.0\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -61,6 +62,168 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"AddEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "Enmeti elementon" + +#: addentrydialog.ui +msgctxt "" +"addentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "Nomo de elemento" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"AddressBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Address Block" +msgstr "Nova adresa bloko" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address _elements" +msgstr "Adresaj elementoj" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"addressdestft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "1. Ŝovu adresajn elementojn ĉi tien" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"up\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move up" +msgstr "Movi supren" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"left\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move left" +msgstr "Movi maldekstren" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"right\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move right" +msgstr "Movi dekstren" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"down\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move down" +msgstr "Movi malsupren" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"customft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "2. Adapti saluton" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "Forigi el adreso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"fromaddr\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove from address" +msgstr "Forigi el adreso" + +#: addressblockdialog.ui +msgctxt "" +"addressblockdialog.ui\n" +"image5\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Add to address" +msgstr "Aldoni al adreso" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"AlreadyExistsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "File already exists" +msgstr "Dosiero jam ekzistas" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New document name:" +msgstr "Nova nomo por dokumento:" + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "Jam ekzistas dokumento kun la nomo '%1'." + +#: alreadyexistsdialog.ui +msgctxt "" +"alreadyexistsdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "Bonvolu konservi ĉi tiun dokumenton kun alia nomo." + #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" "asciifilterdialog.ui\n" @@ -142,6 +305,222 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"AssignStylesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Enmeti datumbazajn kolumnojn" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"left-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"right-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Right" +msgstr "Desktre" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"notapplied\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Not applied" +msgstr "Ne aplikita" + +#: assignstylesdialog.ui +msgctxt "" +"assignstylesdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiloj" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "Vi ne agordis novan nomon por la kunsendaĵo." + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"AttachNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "Sen nomo de kunsendaĵo" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: attachnamedialog.ui +msgctxt "" +"attachnamedialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Se ĝi estas bezonata, bonvolu nun tajpi ĝin." + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"AuthenticationSettingsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Server Authentication" +msgstr "Aŭtentigo de servilo" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"authentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "Necesas aŭtentigi la (SMTP) servilon por elirantaj poŝtoj" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"seperateauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "Necesas aparte aŭtentigi la (SMTP) servilon por elirantaj poŝtoj" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "Servilo por eliranta poŝto:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"username_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User name:" +msgstr "Salutnomo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"outpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"smtpafterpop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "La servilo por sendi retpoŝtojn uzas la saman aŭtentigon kiel la servilo por ricevi retpoŝtojn" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "Servilo por ricevi retpoŝtojn:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server _name:" +msgstr "Nomo de servilo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_ort:" +msgstr "Pordo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"pop3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_POP3" +msgstr "POP3" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"imap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inusername_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Us_er name:" +msgstr "Salutnomo:" + +#: authenticationsettingsdialog.ui +msgctxt "" +"authenticationsettingsdialog.ui\n" +"inpassword_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pass_word:" +msgstr "Pasvorto:" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -562,8 +941,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -583,4653 +962,12705 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" -#: captionoptions.ui -msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"CaptionOptionsDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Caption options" -msgstr "Apudskribaj agordoj" - -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" +"businessdatapage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "Nivelo" +msgid "Company" +msgstr "Kompanio" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label6\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "Apartigilo" +msgid "Slogan" +msgstr "Slogano" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label1\n" +"businessdatapage.ui\n" +"countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "Lando/ŝtato" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label4\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Signostilo" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"border_and_shadow\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Apliki borderon kaj ombradon" +msgid "Fa_x" +msgstr "Fakso" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" "string.text" -msgid "Category and frame format" -msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label7\n" +"businessdatapage.ui\n" +"faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Apudskriba ordo" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "Hejmpaĝo / retpoŝto" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"company-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "Apudskribo" +msgid "First name" +msgstr "Donita nomo" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Category first" -msgstr "Kategorio unue" +"businessdatapage.ui\n" +"position-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: captionoptions.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"captionoptions.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Numbering first" -msgstr "Numerado unue" +"businessdatapage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"CharacterPropertiesDialog\n" -"title\n" +"businessdatapage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Signo" +msgid "FAX number" +msgstr "Faksnumero" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"font\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" +msgid "email address" +msgstr "Retadreso" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"fonteffects\n" +"businessdatapage.ui\n" +"eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Tiparaj efektoj" +msgid "Company 2nd line" +msgstr "Kompanio - dua linio" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"position\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"company2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"asianlayout\n" +"businessdatapage.ui\n" +"icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Azia aranĝo" +msgid "_Zip/City" +msgstr "Poŝtkodo/Urbo" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"hyperlink\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" +msgid "City" +msgstr "Urbo" -#: characterproperties.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"characterproperties.ui\n" -"background\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" +msgid "Zip code" +msgstr "Poŝtkodo" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label36\n" +"businessdatapage.ui\n" +"titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL " +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "Telefono/poŝtelefono" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label37\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"textft\n" -"label\n" +"businessdatapage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label39\n" +"businessdatapage.ui\n" +"streetft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Cela kadro" +msgid "Street" +msgstr "Strato" -#: charurlpage.ui +#: businessdatapage.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"eventpb\n" +"businessdatapage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Events..." -msgstr "Eventoj..." +msgid "Business data" +msgstr "Firmaaj datumoj" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"urlpb\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Foliumi..." +msgid "Cannot add label" +msgstr "Ne eblas aldoni etikedon" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label32\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" +msgid "Cannot add label" +msgstr "Ne eblas aldoni etikedon" -#: charurlpage.ui +#: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label34\n" -"label\n" +"cannotsavelabeldialog.ui\n" +"CannotSaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Vizititaj ligiloj" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "Ne eblas anstataŭigi antaŭe agorditajn etikedojn; uzu alian nomon." -#: charurlpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label10\n" +"captionoptions.ui\n" +"CaptionOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption options" +msgstr "Apudskribaj agordoj" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Nevizititaj ligiloj" +msgid "_Level" +msgstr "Nivelo" -#: charurlpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"charurlpage.ui\n" -"label33\n" +"captionoptions.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character styles" -msgstr "Signostiloj" +msgid "_Separator" +msgstr "Apartigilo" -#: columndialog.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columndialog.ui\n" -"ColumnDialog\n" -"title\n" +"captionoptions.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label3\n" +"captionoptions.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Character style" +msgstr "Signostilo" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"applytoft\n" +"captionoptions.ui\n" +"border_and_shadow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Apply to" -msgstr "Apliki al" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "Apliki borderon kaj ombradon" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"balance\n" +"captionoptions.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Egale distribui enhavon al ĉiuj kolumnoj" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"textdirectionft\n" +"captionoptions.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "Teksta direkto" +msgid "Caption order" +msgstr "Apudskriba ordo" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label2\n" +"captionoptions.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" +msgid "Caption" +msgstr "Apudskribo" -#: columnpage.ui +#: captionoptions.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"columnft\n" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Kategorio unue" + +#: captionoptions.ui +msgctxt "" +"captionoptions.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Numerado unue" + +#: cardformatpage.ui +msgctxt "" +"cardformatpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolumno" +msgid "AutoText - Section" +msgstr "AŭtomataTeksto - sekcio" -#: columnpage.ui +#: cardformatpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"widthft\n" +"cardformatpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Larĝo" +msgid "Content" +msgstr "Enhavo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"distft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"address\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Interspaco" +msgid "Address" +msgstr "Adreso" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"autowidth\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Width" -msgstr "Aŭtomata larĝo" +msgid "Label text" +msgstr "Etikeda teksto" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" +"cardmediumpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width and Spacing" -msgstr "Larĝo kaj interspaco" +msgid "Database" +msgstr "Datumbazo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linestyleft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "St_yle" -msgstr "Stilo" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linewidthft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "Larĝo" +msgid "Database field" +msgstr "Datumbaza kampo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineheightft\n" -"label\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "H_eight" -msgstr "Alto" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Position" -msgstr "Pozicio" +msgid "Inscription" +msgstr "Enskribo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"linecolorft\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"continuous\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Color" -msgstr "Koloro" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Supre" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centre" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"lineposlb\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Malsupro" +msgid "_Continuous" +msgstr "Seninterrompa" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"label11\n" +"cardmediumpage.ui\n" +"sheet\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Apartiga linio" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "De maldekstro dekstren" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "De dekstro maldekstren" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Selection" -msgstr "Elektaĵo" - -#: columnpage.ui -msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Current Section" -msgstr "Aktuala sekcio" +msgid "_Sheet" +msgstr "Folio" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Selected section" -msgstr "Elektita sekcio" +"cardmediumpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand" +msgstr "Marko" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" +"cardmediumpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" -#: columnpage.ui +#: cardmediumpage.ui msgctxt "" -"columnpage.ui\n" -"liststore2\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Page Style: " -msgstr "Paĝa stilo: " +"cardmediumpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"ColumnWidthDialog\n" +"ccdialog.ui\n" +"CCDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Column Width" -msgstr "Kolumnolarĝo" +msgid "Copy To" +msgstr "Kopii al" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"ccdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolumno" +msgid "_Cc" +msgstr "Kk" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" +"ccdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Larĝo" +msgid "_Bcc" +msgstr "Bkk" -#: columnwidth.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"columnwidth.ui\n" -"label1\n" +"ccdialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width" -msgstr "Larĝo" +msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" +"Noto:\n" +"Apartigu retpoŝtajn adresojn per punktokomo (;)." -#: converttexttable.ui +#: ccdialog.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"ConvertTextTableDialog\n" -"title\n" +"ccdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Convert Table to Text" -msgstr "Konverti tabelon al teksto" +msgid "Send a copy of this mail to..." +msgstr "Sendi kopion de tiu ĉi mesaĝo al:" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered\n" -"text\n" +"characterproperties.ui\n" +"CharacterPropertiesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "," -msgstr "," +msgid "Character" +msgstr "Signo" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"othered-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"characterproperties.ui\n" +"font\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Symbol" -msgstr "Simbolo" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"other\n" +"characterproperties.ui\n" +"fonteffects\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other:" -msgstr "Alia:" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tiparaj efektoj" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"semicolons\n" +"characterproperties.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Semicolons" -msgstr "Punktokomoj" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"paragraph\n" +"characterproperties.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineo" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azia aranĝo" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"tabs\n" +"characterproperties.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"keepcolumn\n" +"characterproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Egala larĝo por ĉiuj kolumnoj" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: converttexttable.ui +#: characterproperties.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label1\n" +"characterproperties.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separate text at" -msgstr "Apartigi tekston je" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"headingcb\n" +"charurlpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading" -msgstr "Titolo" +msgid "URL" +msgstr "URL " -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"repeatheading\n" +"charurlpage.ui\n" +"label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Ripeti titolon" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"charurlpage.ui\n" +"textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don't split table" -msgstr "Ne dividi tabelon" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"bordercb\n" +"charurlpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Border" -msgstr "Bordero" +msgid "Target frame" +msgstr "Cela kadro" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label3\n" +"charurlpage.ui\n" +"eventpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "La unua" +msgid "Events..." +msgstr "Eventoj..." -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label4\n" +"charurlpage.ui\n" +"urlpb\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "vicoj" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"autofmt\n" +"charurlpage.ui\n" +"label32\n" "label\n" "string.text" -msgid "AutoFormat..." -msgstr "Aŭtomata formato..." +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" -#: converttexttable.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"converttexttable.ui\n" -"label2\n" +"charurlpage.ui\n" +"label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - -#: createauthorentry.ui -msgctxt "" -"createauthorentry.ui\n" -"CreateAuthorEntryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "Difini bibliografian elementon" +msgid "Visited links" +msgstr "Vizititaj ligiloj" -#: createauthorentry.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"createauthorentry.ui\n" -"label1\n" +"charurlpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry data" -msgstr "Elementaj datumoj" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Nevizititaj ligiloj" -#: documentfontspage.ui +#: charurlpage.ui msgctxt "" -"documentfontspage.ui\n" -"embedFonts\n" +"charurlpage.ui\n" +"label33\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "Enkorpigi tiparojn en la dokumenton" +msgid "Character styles" +msgstr "Signostiloj" -#: dropdownfielddialog.ui +#: columndialog.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"DropdownFieldDialog\n" +"columndialog.ui\n" +"ColumnDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Choose Item: " -msgstr "Elekti elementon: " +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: dropdownfielddialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"dropdownfielddialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: editcategories.ui -msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"EditCategoriesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Edit Categories" -msgstr "Redakti kategoriojn" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"rename\n" +"columnpage.ui\n" +"applytoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rename" -msgstr "Renomi" +msgid "_Apply to" +msgstr "Apliki al" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label3\n" +"columnpage.ui\n" +"balance\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection list" -msgstr "Elektaĵlisto" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "Egale distribui enhavon al ĉiuj kolumnoj" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"group\n" +"columnpage.ui\n" +"textdirectionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "label" -msgstr "etikedo" +msgid "Text _direction" +msgstr "Teksta direkto" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" +"columnpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Path" -msgstr "Vojprefikso" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" -#: editcategories.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editcategories.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"columnft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorio" +msgid "Column" +msgstr "Kolumno" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"EditSectionDialog\n" -"title\n" +"columnpage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Edit Sections" -msgstr "Redakti sekciojn" +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"options\n" +"columnpage.ui\n" +"distft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "Agordaĵoj..." +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label1\n" +"columnpage.ui\n" +"autowidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Section" -msgstr "Sekcio" +msgid "Auto_Width" +msgstr "Aŭtomata larĝo" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"link\n" +"columnpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Link" -msgstr "Ligo" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "Larĝo kaj interspaco" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"dde\n" +"columnpage.ui\n" +"linestyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgid "St_yle" +msgstr "Stilo" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"file\n" +"columnpage.ui\n" +"linewidthft\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "_Width" +msgstr "Larĝo" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"sectionft\n" +"columnpage.ui\n" +"lineheightft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Section" -msgstr "Sekcio" +msgid "H_eight" +msgstr "Alto" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"filenameft\n" +"columnpage.ui\n" +"lineposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File name" -msgstr "Dosiernomo" +msgid "_Position" +msgstr "Pozicio" -#: editsectiondialog.ui -msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"ddeft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "DDE _Command" -msgstr "DDE-komando" - -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label8\n" +"columnpage.ui\n" +"linecolorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" +msgid "_Color" +msgstr "Koloro" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"protect\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Protected" -msgstr "Protektita" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Supre" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"withpassword\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Wit_h password" -msgstr "Per pasvorto" +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centre" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"password\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +"columnpage.ui\n" +"lineposlb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label6\n" +"columnpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Write protection" -msgstr "Kontraŭskriba protektado" +msgid "Separator line" +msgstr "Apartiga linio" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"hide\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Kaŝi" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "De maldekstro dekstren" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"conditionft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_With Condition" -msgstr "Kun kondiĉo" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "De dekstro maldekstren" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Hide" -msgstr "Kaŝi" +"columnpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"editinro\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" -#: editsectiondialog.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"editsectiondialog.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Current Section" +msgstr "Aktuala sekcio" -#: endnotepage.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label19\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Selected section" +msgstr "Elektita sekcio" -#: endnotepage.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label22\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Antaŭ" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Kadro" -#: endnotepage.ui +#: columnpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"offset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Komenci je" +"columnpage.ui\n" +"liststore2\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Page Style: " +msgstr "Paĝa stilo: " -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label25\n" -"label\n" +"columnwidth.ui\n" +"ColumnWidthDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Post" +msgid "Column Width" +msgstr "Kolumnolarĝo" -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label26\n" +"columnwidth.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "Aŭtomata numerado" +msgid "Column" +msgstr "Kolumno" -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label20\n" +"columnwidth.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineo" +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" -#: endnotepage.ui +#: columnwidth.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"columnwidth.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" +msgid "Width" +msgstr "Larĝo" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label23\n" +"conditionpage.ui\n" +"condstyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiloj" +msgid "_Conditional Style" +msgstr "Kondiĉa stilo" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label27\n" +"conditionpage.ui\n" +"contextft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Teksta areo" +msgid "Conte_xt" +msgstr "Kunteksto" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label28\n" +"conditionpage.ui\n" +"usedft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote area" -msgstr "Finnota regiono" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Aplikitaj stiloj" -#: endnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"endnotepage.ui\n" -"label29\n" +"conditionpage.ui\n" +"styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Signostiloj" +msgid "_Paragraph Styles" +msgstr "Alineaj stiloj" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"ExchangeDatabasesDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Exchange Databases" -msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table Header" +msgstr "Tabela paĝokapo" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"define\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Define" -msgstr "Difini" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Databases in Use" -msgstr "Datumbazo jam uzata" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Frame" +msgstr "Kadro" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Available Databases" -msgstr "Disponeblaj datumbazoj" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Section" +msgstr "Sekcio" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Foliumi..." +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Piednoto" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "" -"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" -"Use the browse button to select a database file." -msgstr "" -"Uzu ĉi tiun dialogon por anstataŭigi la datumbazojn kiujn vi aliras en via dokumento pere de datumbazaj kampoj, per aliaj datumbazoj. Vi nur povas fari unu ŝanĝon ĉiufoje. Multobja elekto estas ebla en la listo maldekstre.\n" -"Uzu la foliumbutonon por elekti datumbazan dosieron." +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Finnoto" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exchange databases" -msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Header" +msgstr "Paĝokapo" -#: exchangedatabases.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"exchangedatabases.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Database applied to document:" -msgstr "Datumbazo aplikata en la dokumento:" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Footer" +msgstr "Paĝopiedo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheightpage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Not larger than page area" -msgstr "Ne pli larĝa ol paĝareo" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr " 1-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"maxheight\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Maximum footnote _height" -msgstr "Maksimuma piednota alto" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr " 2-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Space to text" -msgstr "Interspaco apud teksto" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr " 3-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Piednota areo" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr " 4-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Position" -msgstr "Pozicio" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr " 5-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Style" -msgstr "Stilo" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr " 6-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Thickness" -msgstr "Graso" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"14\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr " 7-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Color" -msgstr "Koloro" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"15\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr " 8-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Length" -msgstr "Longo" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"16\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr " 9-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Spacing to footnote contents" -msgstr "Egale distribui al piednota enhavo" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"17\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "10-a kontura nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"0\n" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"18\n" "stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +msgid " 1st Numbering Level" +msgstr " 1-a nombra nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"1\n" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"19\n" "stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centre" +msgid " 2nd Numbering Level" +msgstr " 2-a nombra nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"position\n" -"2\n" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"20\n" "stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Desktre" +msgid " 3rd Numbering Level" +msgstr " 3-a nombra nivelo" -#: footnoteareapage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnoteareapage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Separator line" -msgstr "Apartiga linio" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"21\n" +"stringlist.text" +msgid " 4th Numbering Level" +msgstr " 4-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"22\n" +"stringlist.text" +msgid " 5th Numbering Level" +msgstr " 5-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Counting" -msgstr "Nombrado" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"23\n" +"stringlist.text" +msgid " 6th Numbering Level" +msgstr " 6-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Before" -msgstr "Antaŭ" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"24\n" +"stringlist.text" +msgid " 7th Numbering Level" +msgstr " 7-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pos\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"25\n" +"stringlist.text" +msgid " 8th Numbering Level" +msgstr " 8-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"offset\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Komenci je" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"26\n" +"stringlist.text" +msgid " 9th Numbering Level" +msgstr " 9-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "After" -msgstr "Post" +"conditionpage.ui\n" +"filter\n" +"27\n" +"stringlist.text" +msgid "10th Numbering Level" +msgstr "10-a nombra nivelo" -#: footnotepage.ui +#: conditionpage.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pospagecb\n" +"conditionpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of page" -msgstr "Fino de paĝo" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"posdoccb\n" -"label\n" +"converttexttable.ui\n" +"ConvertTextTableDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "End of document" -msgstr "Fino de dokumento" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "Konverti tabelon al teksto" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"converttexttable.ui\n" +"othered\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Autonumbering" -msgstr "Aŭtomata numerado" +msgid "," +msgstr "," -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label4\n" -"label\n" +"converttexttable.ui\n" +"othered-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Alineo" +msgid "Symbol" +msgstr "Simbolo" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"pagestyleft\n" +"converttexttable.ui\n" +"other\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" +msgid "Other:" +msgstr "Alia:" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label12\n" +"converttexttable.ui\n" +"semicolons\n" "label\n" "string.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiloj" +msgid "Semicolons" +msgstr "Punktokomoj" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label15\n" +"converttexttable.ui\n" +"paragraph\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text area" -msgstr "Teksta areo" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineo" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label16\n" +"converttexttable.ui\n" +"tabs\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Piednota areo" +msgid "Tabs" +msgstr "Taboj" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label13\n" +"converttexttable.ui\n" +"keepcolumn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Signostiloj" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "Egala larĝo por ĉiuj kolumnoj" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label17\n" +"converttexttable.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of footnote" -msgstr "Fino de piednoto" +msgid "Separate text at" +msgstr "Apartigi tekston je" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label18\n" +"converttexttable.ui\n" +"headingcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start of next page" -msgstr "Komenco de sekva paĝo" +msgid "Heading" +msgstr "Titolo" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"label5\n" +"converttexttable.ui\n" +"repeatheading\n" "label\n" "string.text" -msgid "Continuation notice" -msgstr "Daŭriga avizo" +msgid "Repeat heading" +msgstr "Ripeti titolon" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Per page" -msgstr "Paĝe" +"converttexttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don't split table" +msgstr "Ne dividi tabelon" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Per chapter" -msgstr "Ĉapitre" +"converttexttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Border" +msgstr "Bordero" -#: footnotepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"footnotepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Per document" -msgstr "Dokumente" +"converttexttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The first " +msgstr "La unua" -#: formattablepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"nameft\n" +"converttexttable.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "Nomo" +msgid "rows" +msgstr "vicoj" -#: formattablepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"widthft\n" +"converttexttable.ui\n" +"autofmt\n" "label\n" "string.text" -msgid "W_idth" -msgstr "Larĝo" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "Aŭtomata formato..." -#: formattablepage.ui +#: converttexttable.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"relwidth\n" +"converttexttable.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relati_ve" -msgstr "Relative" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -#: formattablepage.ui +#: createauthorentry.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label45\n" -"label\n" +"createauthorentry.ui\n" +"CreateAuthorEntryDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "Difini bibliografian elementon" -#: formattablepage.ui +#: createauthorentry.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"leftft\n" +"createauthorentry.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lef_t" -msgstr "Maldekstre" +msgid "Entry data" +msgstr "Elementaj datumoj" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"rightft\n" -"label\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"CreateAutomarkDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Ri_ght" -msgstr "Dekstra" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "Redakti indeksodosieron" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"aboveft\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"searchterm\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Above" -msgstr "Supre" +msgid "Search term" +msgstr "Serĉota termino" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"belowft\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"alternative\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Below" -msgstr "Sube" +msgid "Alternative entry" +msgstr "Alternativa elemento" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label46\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Interspaco" +msgid "1st key" +msgstr "1-a ŝlosilo" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"full\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"key2\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_utomatic" -msgstr "Aŭtomata" +msgid "2nd key" +msgstr "2-a ŝlosilo" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"left\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"comment\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left" -msgstr "Maldekstra" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"fromleft\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"casesensitive\n" "label\n" "string.text" -msgid "_From left" -msgstr "De maldekstro" +msgid "Match case" +msgstr "Kongruigi usklecon" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"right\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"wordonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ight" -msgstr "Dekstre" +msgid "Word only" +msgstr "Nur vorto" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"center\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"yes\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Center" -msgstr "Centre" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"free\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"no\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Manual" -msgstr "Mana" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: formattablepage.ui +#: createautomarkdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label43\n" +"createautomarkdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" +msgid "Entries" +msgstr "Elementoj" -#: formattablepage.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label53\n" -"label\n" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"CustomizeAddrListDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Text _direction" -msgstr "Teksta direkto" +msgid "Customize Address List" +msgstr "Adapti adresaron" -#: formattablepage.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"label44\n" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"add\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties " -msgstr "Atributoj " - -#: formattablepage.ui -msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left-to-right" -msgstr "De maldekstro dekstren" - -#: formattablepage.ui -msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right-to-left" -msgstr "De dekstro maldekstren" - -#: formattablepage.ui -msgctxt "" -"formattablepage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" - -#: indexentry.ui -msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"IndexEntryDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Enmeti indekseron" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." -#: indexentry.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"insert\n" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" +msgid "_Rename..." +msgstr "Renomi..." -#: indexentry.ui +#: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"typeft\n" +"customizeaddrlistdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "indekso" +msgid "A_ddress list elements" +msgstr "Adresaj listeroj" -#: indexentry.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"new\n" -"tooltip_text\n" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "New User-defined Index" -msgstr "Nova indekso difinita de uzanto" +msgid "Create a new data source?" +msgstr "Ĉu krei novan datumfonton?" -#: indexentry.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Entry" -msgstr "Elemento" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "Ne disponeblas datumfontoj. Ĉu krei novan?" -#: indexentry.ui +#: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key1ft\n" -"label\n" +"datasourcesunavailabledialog.ui\n" +"DataSourcesUnavailableDialog\n" +"secondary_text\n" "string.text" -msgid "1st key" -msgstr "1-a ŝlosilo" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "Neniu datumfonto estas agordita. Vi bezonas datumfonton, ekzemple datumbazon, por liveri datumojn (ekzemple, nomojn kaj adresojn) por la kampoj." -#: indexentry.ui +#: documentfontspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"key2ft\n" +"documentfontspage.ui\n" +"embedFonts\n" "label\n" "string.text" -msgid "2nd key" -msgstr "2-a ŝlosilo" +msgid "_Embed fonts in the document" +msgstr "Enkorpigi tiparojn en la dokumenton" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"levelft\n" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_SWITCH\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "Vidigi ĉefliterojn" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"mainentrycb\n" +"dropcapspage.ui\n" +"checkCB_WORD\n" "label\n" "string.text" -msgid "Main entry" -msgstr "Ĉefa elemento" +msgid "_Whole word" +msgstr "Tuta vorto" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"applytoallcb\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFT_DROPCAPS\n" "label\n" "string.text" -msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Apliki al ĉiuj similaj tekstoj" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "Nombro da signoj:" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasesensitivecb\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_LINES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Kongruigi usklecon" +msgid "_Lines:" +msgstr "Linioj:" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"searchcasewordonlycb\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole words only" -msgstr "Nur kompletaj vortoj" +msgid "_Space to text:" +msgstr "Interspaco apud teksto:" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic0ft\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_SETTING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Foneta legado" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic1ft\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEXT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Foneta legado" +msgid "_Text:" +msgstr "Teksto:" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"phonetic2ft\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelTXT_TEMPLATE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phonetic reading" -msgstr "Foneta legado" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "Signostilo:" -#: indexentry.ui +#: dropcapspage.ui msgctxt "" -"indexentry.ui\n" -"label1\n" +"dropcapspage.ui\n" +"labelFL_CONTENT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Selection" -msgstr "Elektaĵo" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" -#: inputfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" -"InputFieldDialog\n" +"dropdownfielddialog.ui\n" +"DropdownFieldDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Input Field" -msgstr "Eniga kampo" +msgid "Choose Item: " +msgstr "Elekti elementon: " -#: inputfielddialog.ui +#: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" -"inputfielddialog.ui\n" +"dropdownfielddialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: insertbookmark.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"InsertBookmarkDialog\n" +"editcategories.ui\n" +"EditCategoriesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Enmeti legosignon" +msgid "Edit Categories" +msgstr "Redakti kategoriojn" -#: insertbookmark.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbookmark.ui\n" -"delete\n" +"editcategories.ui\n" +"rename\n" "label\n" "string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" +msgid "_Rename" +msgstr "Renomi" -#: insertbreak.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"BreakDialog\n" -"title\n" +"editcategories.ui\n" +"label3\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Break" -msgstr "Enmeti Salton" +msgid "Selection list" +msgstr "Elektaĵlisto" -#: insertbreak.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"linerb\n" +"editcategories.ui\n" +"group\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line break" -msgstr "Linisalto" +msgid "label" +msgstr "etikedo" -#: insertbreak.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"columnrb\n" +"editcategories.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column break" -msgstr "Kolumnosalto" +msgid "Path" +msgstr "Vojprefikso" -#: insertbreak.ui +#: editcategories.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagerb\n" +"editcategories.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page break" -msgstr "Paĝosalto" +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" -#: insertbreak.ui +#: editfielddialog.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"styleft\n" -"label\n" +"editfielddialog.ui\n" +"EditFieldDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Stilo" +msgid "Edit Fields" +msgstr "Redakti kampojn" -#: insertbreak.ui +#: editfielddialog.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"pagenumcb\n" +"editfielddialog.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Change page number" -msgstr "Ŝanĝi paĝnumeron" +msgid "_Edit" +msgstr "Redakti" -#: insertbreak.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"EditSectionDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Edit Sections" +msgstr "Redakti sekciojn" -#: insertbreak.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertbreak.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" - -#: insertcaption.ui -msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"InsertCaptionDialog\n" -"title\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Caption" -msgstr "Enmeti apudskribon" +msgid "_Options..." +msgstr "Agordaĵoj..." -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" +"editsectiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption" -msgstr "Apudskribo" +msgid "Section" +msgstr "Sekcio" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"numbering_label\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"link\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +msgid "_Link" +msgstr "Ligo" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_label\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"dde\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +msgid "DD_E" +msgstr "DDE" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"position_label\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +msgid "..." +msgstr "..." -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"separator_edit\n" -"text\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"sectionft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ": " -msgstr ": " +msgid "_Section" +msgstr "Sekcio" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"filenameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Numerada apartigilo" +msgid "_File name" +msgstr "Dosiernomo" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"num_separator_edit\n" -"text\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"ddeft\n" +"label\n" "string.text" -msgid ". " -msgstr ". " +msgid "DDE _Command" +msgstr "DDE-komando" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label4\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorio" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label2\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"protect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Atributoj" +msgid "_Protected" +msgstr "Protektita" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"label3\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"withpassword\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aspekto" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Per pasvorto" -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"auto\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"password\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto..." -msgstr "Aŭtomate..." +msgid "..." +msgstr "..." -#: insertcaption.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"options\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options..." -msgstr "Agordaĵoj..." - -#: insertcaption.ui -msgctxt "" -"insertcaption.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "[None]" -msgstr "[Neniu]" +msgid "Write protection" +msgstr "Kontraŭskriba protektado" -#: insertfootnote.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"InsertFootnoteDialog\n" -"title\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"hide\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "Enmeti piednoton/finnoton" +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" -#: insertfootnote.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"automatic\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"conditionft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Aŭtomate" +msgid "_With Condition" +msgstr "Kun kondiĉo" -#: insertfootnote.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"character\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Signo" +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" -#: insertfootnote.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"characterentry-atkobject\n" -"AtkObject::accessible-name\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"editinro\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Signo" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" -#: insertfootnote.ui +#: editsectiondialog.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"choosecharacter\n" +"editsectiondialog.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." -msgstr "Elekti ..." +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" -#: insertfootnote.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label1\n" +"endnotepage.ui\n" +"label19\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" -#: insertfootnote.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"footnote\n" +"endnotepage.ui\n" +"label22\n" "label\n" "string.text" -msgid "Footnote" -msgstr "Piednoto" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" -#: insertfootnote.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"endnote\n" +"endnotepage.ui\n" +"offset\n" "label\n" "string.text" -msgid "Endnote" -msgstr "Finnoto" +msgid "Start at" +msgstr "Komenci je" -#: insertfootnote.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertfootnote.ui\n" -"label2\n" +"endnotepage.ui\n" +"label25\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "After" +msgstr "Post" -#: insertscript.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"InsertScriptDialog\n" -"title\n" +"endnotepage.ui\n" +"label26\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Script" -msgstr "Enmeti skripton" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Aŭtomata numerado" -#: insertscript.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"label1\n" +"endnotepage.ui\n" +"label20\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Tipo de skripto" - -#: insertscript.ui +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineo" + +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"scripttype\n" -"text\n" +"endnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "JavaScript" -msgstr "Ĝavaskripto" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" -#: insertscript.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"url\n" +"endnotepage.ui\n" +"label23\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL " +msgid "Styles" +msgstr "Stiloj" -#: insertscript.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"browse\n" +"endnotepage.ui\n" +"label27\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." -msgstr "Foliumi ..." +msgid "Text area" +msgstr "Teksta areo" -#: insertscript.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"insertscript.ui\n" -"text\n" +"endnotepage.ui\n" +"label28\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgid "Endnote area" +msgstr "Finnota regiono" -#: inserttable.ui +#: endnotepage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"InsertTableDialog\n" -"title\n" +"endnotepage.ui\n" +"label29\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Insert Table" -msgstr "Enmeti tabelon" +msgid "Character Styles" +msgstr "Signostiloj" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"ok\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" +msgid "Addr_essee" +msgstr "Ricevonto" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label3\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name:" -msgstr "Nomo:" +msgid "Database" +msgstr "Datumbazo" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"3\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns:" -msgstr "Kolumnoj:" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"4\n" +"envaddresspage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows:" -msgstr "Vicoj:" +msgid "Database field" +msgstr "Datumbaza kampo" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label1\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"insert\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"headercb\n" +"envaddresspage.ui\n" +"sender\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hea_ding" -msgstr "Titolo" +msgid "_Sender" +msgstr "Sendanto" -#: inserttable.ui +#: envaddresspage.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatcb\n" -"label\n" +"envaddresspage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" -msgstr "Ripeti titolajn vicojn en novaj paĝoj" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" -#: inserttable.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"bordercb\n" +"envdialog.ui\n" +"EnvDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Envelope" +msgstr "Koverto" + +#: envdialog.ui +msgctxt "" +"envdialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Border" -msgstr "Bordero" +msgid "_New Document" +msgstr "Nova dokumento" -#: inserttable.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"dontsplitcb\n" +"envdialog.ui\n" +"user\n" "label\n" "string.text" -msgid "Don’t _split table over pages" -msgstr "Ne distranĉi tabelon preter paĝon" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" -#: inserttable.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"repeatheaderafter\n" +"envdialog.ui\n" +"modify\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" -msgstr "Titolaj vicoj:" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" -#: inserttable.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"autoformat\n" +"envdialog.ui\n" +"envelope\n" "label\n" "string.text" -msgid "Auto_Format" -msgstr "Aŭtomate formati" +msgid "Envelope" +msgstr "Koverto" -#: inserttable.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"inserttable.ui\n" -"label2\n" +"envdialog.ui\n" +"format\n" "label\n" "string.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: linenumbering.ui +#: envdialog.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"LineNumberingDialog\n" -"title\n" +"envdialog.ui\n" +"printer\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Line Numbering" -msgstr "Linia numerado" +msgid "Printer" +msgstr "Presilo" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"shownumbering\n" +"envformatpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show numbering" -msgstr "Vidigi numeradon" +msgid "from left" +msgstr "de maldekstro" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"characterstyle\n" +"envformatpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Signostilo" +msgid "from top" +msgstr "de supro" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"format\n" +"envformatpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"position\n" +"envformatpage.ui\n" +"addredit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"spacing\n" +"envformatpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Interspaco" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"interval\n" +"envformatpage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Intervalo" +msgid "Addressee" +msgstr "Ricevonto" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"intervallines\n" +"envformatpage.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "lines" -msgstr "linioj" +msgid "from left" +msgstr "de maldekstro" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"view\n" +"envformatpage.ui\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "View" -msgstr "Vido" +msgid "from top" +msgstr "de supro" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"text\n" +"envformatpage.ui\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"every\n" +"envformatpage.ui\n" +"senderedit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Every" -msgstr "Ĉiuj" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"lines\n" +"envformatpage.ui\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines" -msgstr "Linioj" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"separator\n" +"envformatpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +msgid "Sender" +msgstr "Sendanto" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"blanklines\n" +"envformatpage.ui\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Blank lines" -msgstr "Malplenaj linioj" +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"linesintextframes\n" +"envformatpage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines in text frames" -msgstr "Linioj en tekstaj kadroj" +msgid "_Width" +msgstr "Larĝo" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"restarteverynewpage\n" +"envformatpage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Restart every new page" -msgstr "Rekomenci ĉe ĉiu nova paĝo" +msgid "_Height" +msgstr "Alto" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"count\n" -"label\n" +"envformatpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Count" -msgstr "Nombri" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +"envformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Grando" -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Desktre" +"envformatpage.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_haracter..." +msgstr "Signo..." -#: linenumbering.ui +#: envformatpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Inner" -msgstr "Ena" +"envformatpage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "Alineo..." -#: linenumbering.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"linenumbering.ui\n" -"positionstore\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Outer" -msgstr "Ekstera" +"envprinterpage.ui\n" +"top\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Print from top" +msgstr "Presi de supro" -#: mergetabledialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"MergeTableDialog\n" -"title\n" +"envprinterpage.ui\n" +"bottom\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Merge Tables" -msgstr "Kunfandi tabelojn" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "Presi de la malsupro" -#: mergetabledialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"prev\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _previous table" -msgstr "Aligi al antaŭa tabelo" +msgid "_Shift right" +msgstr "Movi dekstren" -#: mergetabledialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"next\n" +"envprinterpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Join with _next table" -msgstr "Aligi al sekva tabelo" +msgid "Shift _down" +msgstr "Movi malsupren" -#: mergetabledialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"mergetabledialog.ui\n" -"label1\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "Horizontale maldekstre" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horileft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Reĝimo" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "Horizontale maldekstre" -#: newuserindexdialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"NewUserIndexDialog\n" -"title\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Create New User-defined Index" -msgstr "Krei novan indekson difinitan de uzanto" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Horizontale centre" -#: newuserindexdialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label2\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horicenter\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Name" -msgstr "Nomo" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "Horizontale centre" -#: newuserindexdialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"newuserindexdialog.ui\n" -"label1\n" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Horizontale dekstre" + +#: envprinterpage.ui +msgctxt "" +"envprinterpage.ui\n" +"horiright\n" "label\n" "string.text" -msgid "New user index" -msgstr "Nova indekso de uzanto" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "Horizontale dekstre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"NumberingNameDialog\n" -"title\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Save As" -msgstr "Konservi kiel" +msgid "Vertical Left" +msgstr "Vertikala maldekstre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"label1\n" +"envprinterpage.ui\n" +"vertleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Formato" +msgid "Vertical Left" +msgstr "Vertikala maldekstre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Sentitola 1" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "Vertikala centre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Sentitola 2" +"envprinterpage.ui\n" +"vertcenter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "Vertikala centre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Sentitola 3" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "Vertikala dekstre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Sentitola 4" +"envprinterpage.ui\n" +"vertright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "Vertikala dekstre" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Sentitola 5" +"envprinterpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Envelope orientation" +msgstr "Orientiĝo de koverto" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Sentitola 6" +"envprinterpage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Agordi..." -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Sentitola 7" +"envprinterpage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "Nomo de presilo" -#: numberingnamedialog.ui +#: envprinterpage.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Sentitola 8" +"envprinterpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Current Printer" +msgstr "Aktuala presilo" -#: numberingnamedialog.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"numberingnamedialog.ui\n" -"liststore1\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Sentitola 9" +"exchangedatabases.ui\n" +"ExchangeDatabasesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Ŝanĝi datumbazon" -#: numparapage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"exchangedatabases.ui\n" +"define\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline level:" -msgstr "Skema nivelo" +msgid "Define" +msgstr "Difini" -#: numparapage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Body text" -msgstr "Teksta korpo" +"exchangedatabases.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Databases in Use" +msgstr "Datumbazo jam uzata" -#: numparapage.ui +#: exchangedatabases.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 1" -msgstr "Nivelo 1" +"exchangedatabases.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Available Databases" +msgstr "Disponeblaj datumbazoj" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" +"Uzu ĉi tiun dialogon por anstataŭigi la datumbazojn kiujn vi aliras en via dokumento pere de datumbazaj kampoj, per aliaj datumbazoj. Vi nur povas fari unu ŝanĝon ĉiufoje. Multobja elekto estas ebla en la listo maldekstre.\n" +"Uzu la foliumbutonon por elekti datumbazan dosieron." + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Exchange databases" +msgstr "Ŝanĝi datumbazon" + +#: exchangedatabases.ui +msgctxt "" +"exchangedatabases.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "Datumbazo aplikata en la dokumento:" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"FieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Fields" +msgstr "Kampoj" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document" +msgstr "Dokumento" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"ref\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cross-references" +msgstr "Krucreferencoj" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"functions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcioj" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"docinfo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DocInformation" +msgstr "DokumentInformo" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"variables\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Variables" +msgstr "Variabloj" + +#: fielddialog.ui +msgctxt "" +"fielddialog.ui\n" +"database\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database" +msgstr "Datumbazo" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"FindEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find Entry" +msgstr "Serĉi elementon" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ind" +msgstr "Serĉi" + +#: findentrydialog.ui +msgctxt "" +"findentrydialog.ui\n" +"findin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _only in" +msgstr "Serĉi nur en" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Condition" +msgstr "Kondiĉo" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Record number" +msgstr "Numero de rikordo" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database s_election" +msgstr "Datumbaza elekto" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browseft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add database file" +msgstr "Aldoni datumbazan dosieron" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"fromdatabasecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From database" +msgstr "El datumbazo" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"userdefinedcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User-defined" +msgstr "Propra" + +#: flddbpage.ui +msgctxt "" +"flddbpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database s_election" +msgstr "Datumbaza elekto" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Elekti" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Fiksita enhavo" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: flddocinfopage.ui +msgctxt "" +"flddocinfopage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Dato Horo Aŭtoro" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Elekti" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"fixed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed content" +msgstr "Fiksita enhavo" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"daysft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "Deŝovo en tagoj" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"minutesft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "Deŝovo en minutoj" + +#: flddocumentpage.ui +msgctxt "" +"flddocumentpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Valoro" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Elekti" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Macro..." +msgstr "Makroo..." + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Valoro" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Then" +msgstr "tiam" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"cond2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Else" +msgstr "alie" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"itemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "It_em" +msgstr "Elemento" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listitemft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Items on _list" +msgstr "Listeroj" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"up\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move _Up" +msgstr "Movi supren" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"down\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Do_wn" +msgstr "Movi malsupren" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"listnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: fldfuncpage.ui +msgctxt "" +"fldfuncpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Dato Horo Aŭtoro" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert _reference to" +msgstr "Enigi referencon al" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_election" +msgstr "Elektaĵo" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Valoro" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Legosignoj" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Piednotoj" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Finnotoj" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Headings" +msgstr "Paĝokapoj" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "Numeritaj alineoj:" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_elect" +msgstr "Elekti" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"valueft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Value" +msgstr "Valoro" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "F_ormat" +msgstr "Formato" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"invisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "Nevidebla" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Level" +msgstr "Nivelo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"separator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "." +msgstr "." + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering by chapter" +msgstr "Numerado laŭ ĉapitro" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"apply\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"delete\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: fldvarpage.ui +msgctxt "" +"fldvarpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Date Time Author" +msgstr "Dato Horo Aŭtoro" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"FootEndnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes Settings" +msgstr "Agordoj pri piednotoj/finnotoj" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"footnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Piednotoj" + +#: footendnotedialog.ui +msgctxt "" +"footendnotedialog.ui\n" +"endnotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Finnotoj" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheightpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "Ne pli larĝa ol paĝareo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"maxheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "Maksimuma piednota alto" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Space to text" +msgstr "Interspaco apud teksto" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Piednota areo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Position" +msgstr "Pozicio" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Style" +msgstr "Stilo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Thickness" +msgstr "Graso" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color" +msgstr "Koloro" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Length" +msgstr "Longo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "Egale distribui al piednota enhavo" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centre" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"position\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Desktre" + +#: footnoteareapage.ui +msgctxt "" +"footnoteareapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator line" +msgstr "Apartiga linio" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Counting" +msgstr "Nombrado" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pos\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"offset\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Komenci je" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pospagecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of page" +msgstr "Fino de paĝo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"posdoccb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of document" +msgstr "Fino de dokumento" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Autonumbering" +msgstr "Aŭtomata numerado" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"pagestyleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Styles" +msgstr "Stiloj" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text area" +msgstr "Teksta areo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote area" +msgstr "Piednota areo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "Signostiloj" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label17\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of footnote" +msgstr "Fino de piednoto" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start of next page" +msgstr "Komenco de sekva paĝo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Continuation notice" +msgstr "Daŭriga avizo" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Per page" +msgstr "Paĝe" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Per chapter" +msgstr "Ĉapitre" + +#: footnotepage.ui +msgctxt "" +"footnotepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Per document" +msgstr "Dokumente" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "Restartigi numeri" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "Komenci je:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom _format" +msgstr "Propra formato" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "Post:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Antaŭ:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"ftnntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "Kolekti ĉe la fino de teksto" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "Piednotoj" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntattextend\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "Kolekti ĉe la fino de sekcio" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnum\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "Restartigi numeri" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endoffset_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start at:" +msgstr "Komenci je:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endntnumfmt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom format" +msgstr "Propra formato" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endsuffix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aft_er:" +msgstr "Post:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"endprefix_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Be_fore:" +msgstr "Antaŭ:" + +#: footnotesendnotestabpage.ui +msgctxt "" +"footnotesendnotestabpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "Finnotoj" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"FormatSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Krommarĝenoj" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: formatsectiondialog.ui +msgctxt "" +"formatsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "Piednotoj/finnotoj" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Nomo" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "W_idth" +msgstr "Larĝo" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relative" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label45\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"leftft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lef_t" +msgstr "Maldekstre" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"rightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ri_ght" +msgstr "Dekstra" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"aboveft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Above" +msgstr "Supre" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"belowft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Below" +msgstr "Sube" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label46\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"full\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_utomatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"left\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left" +msgstr "Maldekstra" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"fromleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From left" +msgstr "De maldekstro" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"right\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ight" +msgstr "Dekstre" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"center\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Center" +msgstr "Centre" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"free\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Manual" +msgstr "Mana" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label43\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label53\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _direction" +msgstr "Teksta direkto" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"label44\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties " +msgstr "Atributoj " + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "De maldekstro dekstren" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "De dekstro maldekstren" + +#: formattablepage.ui +msgctxt "" +"formattablepage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"FrameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Frame" +msgstr "Kadro" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: framedialog.ui +msgctxt "" +"framedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Makroo" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"altname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alternative (Text only):" +msgstr "Alternativa (Nur teksta):" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Previous link:" +msgstr "Antaŭa ligilo:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Next link:" +msgstr "Sekva ligilo:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Names" +msgstr "Nomoj" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectcontent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contents" +msgstr "Enhavo" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_osition" +msgstr "Pozicio" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"protectsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Grando" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Protect" +msgstr "Protekti" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"editinreadonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"printframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Prin_t" +msgstr "Presi" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"textflow_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Teksta direkto:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left-to-right" +msgstr "De maldekstro dekstren" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right-to-left" +msgstr "De dekstro maldekstren" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relat_ive" +msgstr "Relative" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "AŭtomateRegrandigi" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autowidthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "Larĝo (almenaŭ)" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"widthft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Larĝo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"relheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_lative" +msgstr "Relative" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheight\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoSize" +msgstr "AŭtomateRegrandigi" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"autoheightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "Alto (almenaŭ)" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"heightft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eight" +msgstr "Alto" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"ratio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"origsize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Original Size" +msgstr "Origina grando" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _page" +msgstr "Al paĝo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"topara\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "Al alineo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"tochar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To cha_racter" +msgstr "Al signo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"aschar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_As character" +msgstr "Kiel signo" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"toframe\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "To _frame" +msgstr "Al kadro" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Anchor" +msgstr "Ankri" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horiposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Horizontala" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horibyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "b_y" +msgstr "laŭ" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertbyft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "by" +msgstr "laŭ" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"horitoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_to" +msgstr "al" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"vertposft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"verttoft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "t_o" +msgstr "al" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"mirror\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "Speguli en paraj paĝoj" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"followtextflow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Follow text flow" +msgstr "Sekvi ĉirkaŭfluon" + +#: frmtypepage.ui +msgctxt "" +"frmtypepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"url_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_URL:" +msgstr "URL:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"name_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"frame_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Frame:" +msgstr "Kadro:" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link to" +msgstr "Ligi al" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"server\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "Servilflanka bildomapo" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"client\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "Klientflanka bildomapo" + +#: frmurlpage.ui +msgctxt "" +"frmurlpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image map" +msgstr "Bildomapo" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Before section" +msgstr "Antaŭ sekcio" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_After section" +msgstr "Post sekcio" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: indentpage.ui +msgctxt "" +"indentpage.ui\n" +"preview-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"IndexEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Enmeti indekseron" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "indekso" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"new\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "Nova indekso difinita de uzanto" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Entry" +msgstr "Elemento" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "1st key" +msgstr "1-a ŝlosilo" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"key2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "2nd key" +msgstr "2-a ŝlosilo" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"mainentrycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Main entry" +msgstr "Ĉefa elemento" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"applytoallcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "Apliki al ĉiuj similaj tekstoj" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasesensitivecb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Kongruigi usklecon" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"searchcasewordonlycb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Whole words only" +msgstr "Nur kompletaj vortoj" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic0ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Foneta legado" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic1ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Foneta legado" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"phonetic2ft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "Foneta legado" + +#: indexentry.ui +msgctxt "" +"indexentry.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Find" +msgstr "Serĉi" + +#: infonotfounddialog.ui +msgctxt "" +"infonotfounddialog.ui\n" +"InfoNotFoundDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "Ne trovis serĉan ŝlosilon." + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Readonly Content" +msgstr "Nurlega enhavo" + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Readonly content cannot be changed." +msgstr "Ne eblas ŝanĝi nurlegan enhavon." + +#: inforeadonlydialog.ui +msgctxt "" +"inforeadonlydialog.ui\n" +"InfoReadonlyDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "Ŝanĝoj ne akceptiĝos." + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"InputFieldDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Input Field" +msgstr "Eniga kampo" + +#: inputfielddialog.ui +msgctxt "" +"inputfielddialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"InsertAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "Enigi aŭtomatan tekston" + +#: insertautotextdialog.ui +msgctxt "" +"insertautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoTexts for shortcut " +msgstr "AŭtomataTeksto por ligilo " + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"InsertBookmarkDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Enmeti legosignon" + +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"BreakDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Break" +msgstr "Enmeti Salton" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"linerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line break" +msgstr "Linisalto" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"columnrb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column break" +msgstr "Kolumnosalto" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagerb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page break" +msgstr "Paĝosalto" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"styleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Style" +msgstr "Stilo" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"pagenumcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change page number" +msgstr "Ŝanĝi paĝnumeron" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: insertbreak.ui +msgctxt "" +"insertbreak.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Neniu]" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"InsertCaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "Enmeti apudskribon" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Apudskribo" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"numbering_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"position_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Numerada apartigilo" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"num_separator_edit\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto..." +msgstr "Aŭtomate..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options..." +msgstr "Agordaĵoj..." + +#: insertcaption.ui +msgctxt "" +"insertcaption.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Neniu]" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"InsertDbColumnsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "Enigi datumbazajn kolumnojn" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert data as:" +msgstr "Enigi datumojn kiel:" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_able" +msgstr "Tabelo" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"asfields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "Kampoj" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"astext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Text" +msgstr "Teksto" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Database _columns" +msgstr "Datumbazaj kolumnoj" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tablecolft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "Tabela(j) kolumno(j)" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert table heading" +msgstr "Enmeti tabelan titolon" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"columnname\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply column _name" +msgstr "Apliki kolumnonomon" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"rowonly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create row only" +msgstr "Nur krei vicon" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"tableformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "Atributoj..." + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "Aŭtomata formato..." + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"parastylelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph _Style:" +msgstr "Alinea stilo:" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"fromdatabase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From _database" +msgstr "El datumbazo" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"userdefined\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_User-Defined" +msgstr "Difinita de uzanto" + +#: insertdbcolumnsdialog.ui +msgctxt "" +"insertdbcolumnsdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"InsertFootnoteDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "Enmeti piednoton/finnoton" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Signo" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"characterentry-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Signo" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"choosecharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose ..." +msgstr "Elekti ..." + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"footnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Piednoto" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"endnote\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Endnote" +msgstr "Finnoto" + +#: insertfootnote.ui +msgctxt "" +"insertfootnote.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"InsertScriptDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Script" +msgstr "Enmeti skripton" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Script type" +msgstr "Tipo de skripto" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"scripttype\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "JavaScript" +msgstr "Ĝavaskripto" + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"url\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "URL" +msgstr "URL " + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Browse ..." +msgstr "Foliumi ..." + +#: insertscript.ui +msgctxt "" +"insertscript.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"InsertSectionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Section" +msgstr "Enmeti sekcion" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"section\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Section" +msgstr "Sekcio" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"indents\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents" +msgstr "Krommarĝenoj" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: insertsectiondialog.ui +msgctxt "" +"insertsectiondialog.ui\n" +"notes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "Piednotoj/finnotoj" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"InsertTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "Enmeti tabelon" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns:" +msgstr "Kolumnoj:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows:" +msgstr "Vicoj:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"headercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hea_ding" +msgstr "Titolo" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgstr "Ripeti titolajn vicojn en novaj paĝoj" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"bordercb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Border" +msgstr "Bordero" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"dontsplitcb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "Ne distranĉi tabelon preter paĝon" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"repeatheaderafter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Heading Ro_ws:" +msgstr "Titolaj vicoj:" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"autoformat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Auto_Format" +msgstr "Aŭtomate formati" + +#: inserttable.ui +msgctxt "" +"inserttable.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"LabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Etikedoj" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New Document" +msgstr "Nova dokumento" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"medium\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Medium" +msgstr "Meza" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"labels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Labels" +msgstr "Etikedoj" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"cards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business Cards" +msgstr "Vizitkartoj" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"private\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private" +msgstr "Privata" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"business\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Business" +msgstr "Firmao" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: labeldialog.ui +msgctxt "" +"labeldialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal pitch" +msgstr "Horizontala interpaŝo" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical pitch" +msgstr "Vertikala interpaŝo" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "Larĝo" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "Alto" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left margin" +msgstr "Maldekstra marĝeno" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top margin" +msgstr "Supra marĝeno" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_ows" +msgstr "Vicoj" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_age Width" +msgstr "Larĝo de paĝo" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ge Height" +msgstr "Alto de paĝo" + +#: labelformatpage.ui +msgctxt "" +"labelformatpage.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save..." +msgstr "Konservi..." + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"entirepage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Entire page" +msgstr "Tuta paĝo" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"singlelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Single label" +msgstr "Unuopa etikedo" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn" +msgstr "Kolumno" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w" +msgstr "Vico" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"synchronize\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "Sinkronigi enhavon" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Distribute" +msgstr "Distribui" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"setup\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setup..." +msgstr "Agordi..." + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"printername\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer Name" +msgstr "Nomo de presilo" + +#: labeloptionspage.ui +msgctxt "" +"labeloptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Printer" +msgstr "Presilo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"LineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Line Numbering" +msgstr "Linia numerado" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"shownumbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show numbering" +msgstr "Vidigi numeradon" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"characterstyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Signostilo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"format\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"spacing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"interval\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Interval" +msgstr "Intervalo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"intervallines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "lines" +msgstr "linioj" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"text\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"every\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Every" +msgstr "Ĉiuj" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"lines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"separator\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"blanklines\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Blank lines" +msgstr "Malplenaj linioj" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"linesintextframes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "Linioj en tekstaj kadroj" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"restarteverynewpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Restart every new page" +msgstr "Rekomenci ĉe ĉiu nova paĝo" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"count\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Count" +msgstr "Nombri" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Desktre" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner" +msgstr "Ena" + +#: linenumbering.ui +msgctxt "" +"linenumbering.ui\n" +"positionstore\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer" +msgstr "Ekstera" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"displayname_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Your name:" +msgstr "Via nomo:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"address_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-Mail address:" +msgstr "Retpoŝta adreso:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replytocb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send replies to _different e-mail address" +msgstr "Sendi respondojn al alia retpoŝta adreso" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"replyto_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reply address:" +msgstr "Responda adreso:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "User information" +msgstr "Informo pri uzanto" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"secure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use secure connection (SSL)" +msgstr "Uzi sekuran konekton (SSL)" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"port_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Port:" +msgstr "Pordo:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"server_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Server name:" +msgstr "Nomo de servilo:" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"serverauthentication\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Server Au_thentication" +msgstr "Aŭtentigo de servilo" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" +msgstr "Agordaro de eliranta servilo (SMTP)" + +#: mailconfigpage.ui +msgctxt "" +"mailconfigpage.ui\n" +"test\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Test S_ettings..." +msgstr "Testa agordaro..." + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"MailMergeDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Porpoŝta kunfandado" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"document\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From this _document" +msgstr "De ĉi tiu dokumento" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "From a _template" +msgstr "El ŝablono" + +#: mailmergedialog.ui +msgctxt "" +"mailmergedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create" +msgstr "Krei" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"MergeConnectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "Datumfonta konekto" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"existing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use existing" +msgstr "Uzi ekzistantan" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create new connection" +msgstr "Krei novan konekton" + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "Kampoj uziĝas por personigi modelajn leterojn. La kampoj estas lokokupiloj por datumoj el datumfonto, ekzemple datumbazo. La kampoj en la modela letero devas esti konektitaj al la datumfonto." + +#: mergeconnectdialog.ui +msgctxt "" +"mergeconnectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"MergeTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Merge Tables" +msgstr "Kunfandi tabelojn" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"prev\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "Aligi al antaŭa tabelo" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Join with _next table" +msgstr "Aligi al sekva tabelo" + +#: mergetabledialog.ui +msgctxt "" +"mergetabledialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Reĝimo" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"MMCreatingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Porpoŝta kunfandado" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress:" +msgstr "Progreso:" + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Creating documents..." +msgstr "Kreado de dokumentoj..." + +#: mmcreatingdialog.ui +msgctxt "" +"mmcreatingdialog.ui\n" +"progress\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%X of %Y" +msgstr "%X el %Y" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Sendu leterojn al grupo de ricevontoj. La leteroj povas enhavi adresblokon kaj saluton. La leteroj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Sendu retpoŝtajn mesaĝojn al grupo de ricevontoj. La retpoŝtaj mesaĝoj povas enhavi saluton. La retpoŝtaj mesaĝoj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Letter" +msgstr "Letero" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_E-mail message" +msgstr "Retmesaĝo" + +#: mmoutputtypepage.ui +msgctxt "" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "What type of document do you want to create?" +msgstr "Kian tipon de dokumento vi volas krei?" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"currentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use the current _document" +msgstr "Uzi la aktualan dokumenton" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"newdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "Krei novan dokumenton" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"loaddoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "Komenci per ekzistanta dokumento" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"template\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "Komenci per ŝablono" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"recentdoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "Komenci per lastatempe konservita startodokumento" + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsedoc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"browsetemplate\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_rowse..." +msgstr "Foliumi..." + +#: mmselectpage.ui +msgctxt "" +"mmselectpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select starting document for the mail merge" +msgstr "Elektu startodokumenton por la retpoŝta kunfandado" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"NewUserIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "Krei novan indekson difinitan de uzanto" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "Nomo" + +#: newuserindexdialog.ui +msgctxt "" +"newuserindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New user index" +msgstr "Nova indekso de uzanto" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"NumberingNameDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save As" +msgstr "Konservi kiel" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Sentitola 1" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Sentitola 2" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Sentitola 3" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Sentitola 4" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Sentitola 5" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Sentitola 6" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Sentitola 7" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Sentitola 8" + +#: numberingnamedialog.ui +msgctxt "" +"numberingnamedialog.ui\n" +"liststore1\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Sentitola 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_OUTLINE_LEVEL\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline level:" +msgstr "Skema nivelo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Body text" +msgstr "Teksta korpo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 1" +msgstr "Nivelo 1" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 2" +msgstr "Nivelo 2" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 3" +msgstr "Nivelo 3" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 4" +msgstr "Nivelo 4" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 5" +msgstr "Nivelo 5" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 6" +msgstr "Nivelo 6" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 7" +msgstr "Nivelo 7" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 8" +msgstr "Nivelo 8" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 9" +msgstr "Nivelo 9" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Level 10" +msgstr "Nivelo 10" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelOutline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Konturo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering style:" +msgstr "Numerada stilo:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"comboLB_NUMBER_STYLE\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "R_estart at this paragraph" +msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "S_tart with:" +msgstr "Komenci per:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_COUNT_PARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "Inkluzivi ĉi tiu alineon en linia numerado" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelFT_RESTART_NO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with:" +msgstr "Komenci per:" + +#: numparapage.ui +msgctxt "" +"numparapage.ui\n" +"labelLINE_NUMBERING\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line numbering" +msgstr "Linia numerado" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"ObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Object" +msgstr "Objekto" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: objectdialog.ui +msgctxt "" +"objectdialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Makroo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numberingft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering separator" +msgstr "Numerada apartigilo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"separatorft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label18\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"numseparator\n" +"text\n" +"string.text" +msgid ". " +msgstr ". " + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Apudskribo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"level\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering captions by chapter" +msgstr "Numeri apudskribojn laŭ ĉapitro" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character style" +msgstr "Signostilo" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"charstyle\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"applyborder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "Apliki borderon kaj ombron" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Category and frame format" +msgstr "Kategoria kaj kadra formatoj" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" +"Aŭtomate aldoni apudskribojn\n" +"dum enmetado:" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Category first" +msgstr "Kategorio unue" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"captionorder\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Numbering first" +msgstr "Numerado unue" + +#: optcaptionpage.ui +msgctxt "" +"optcaptionpage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caption order" +msgstr "Apudskriba ordo" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "Aŭtomate" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"byword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By w_ord" +msgstr "Laŭ vorto" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"bycharacter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By _character" +msgstr "Laŭ signo" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compare documents" +msgstr "Kompari dokumentojn" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"ignore\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ignore _pieces of length" +msgstr "Malatenti pecojn kun longo" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"useRSID\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use _RSID" +msgstr "Uzi je RSID" + +#: optcomparison.ui +msgctxt "" +"optcomparison.ui\n" +"setting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "Uzi presilajn metrikojn por formati dokumentojn" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "Aldoni interspacon inter alineoj kaj tabeloj (en aktuala dokumento)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" +msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe supro de paĝoj (en aktuala dokumento)" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "Uzi taban formaton de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "Ne aldoni antaŭan spaceton inter tekstaj linioj" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "Uzi interlinian distancon de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "Aldoni alinean kaj tabelan interspacojn ĉe malsupro de tabelaj ĉeloj" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "Uzi objektan lokadon de OpenOffice.org 1.1" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "Uzi tekstofluon de OpenOffice.org 1.1 ĉirkaŭ objektoj" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "Konsideri ĉirkaŭfluan stilon dum lokado de objekto" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "Etendigi intervortajn spacojn en linioj enhavantaj permanan linisalton en ĝisrandigitaj alineoj" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"format\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "" +msgstr "" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use as _Default" +msgstr "Uzi kiel aprioran" + +#: optcompatpage.ui +msgctxt "" +"optcompatpage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Compatibility options for %DOCNAME" +msgstr "Kongruecaj agordoj por %DOCNAME" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"font_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"size_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Size" +msgstr "Grando" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"default_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "De_fault:" +msgstr "Apriora:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"heading_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Headin_g:" +msgstr "Paĝokapo" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"list_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_List:" +msgstr "Listo:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"caption_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_aption:" +msgstr "Apudskribo:" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"index_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Index:" +msgstr "Indekso" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"doconly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "C_urrent document only" +msgstr "Nur la aktuala dokumento" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Basic fonts (%1)" +msgstr "Bazaj tiparoj (%1)" + +#: optfonttabpage.ui +msgctxt "" +"optfonttabpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"paragraph\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "Alinea fino" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hyphens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom h_yphens" +msgstr "Propraj streketoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"spaces\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spac_es" +msgstr "Spacetoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"nonbreak\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "Nerompeblaj spacetoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ta_bs" +msgstr "Taboj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"break\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brea_ks" +msgstr "Saltoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Kaŝita teksto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddentextfield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgstr "Kampoj: kaŝita teksto" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"hiddenparafield\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgstr "Kampoj: kaŝitaj alineoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"displayfl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display of" +msgstr "Vidigo de" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"mathbaseline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "Ĝisrandigi matematikan bazlinion" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"layoutopt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Layout assistance" +msgstr "Asisto pri aranĝo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoronoff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Rekta kursoro" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillmargin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Para_graph alignment" +msgstr "Alinea ĝisrandigo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillindent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left paragraph margin" +msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"filltab\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tabs" +msgstr "Taboj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"fillspace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs a_nd spaces" +msgstr "Taboj kaj spacetoj" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direct cursor" +msgstr "Rekta kursoro" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursorinprot\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable" +msgstr "Enŝalti" + +#: optformataidspage.ui +msgctxt "" +"optformataidspage.ui\n" +"cursoropt\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cursor in protected areas" +msgstr "Kursoro en protektitaj areoj" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always" +msgstr "Ĉiam" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"onrequest\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_On request" +msgstr "Laŭpete" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Never" +msgstr "Neniam" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update links when loading" +msgstr "Ĝisdatigi ligojn dum ŝargo" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatefields\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fields" +msgstr "Kampoj" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"updatecharts\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Charts" +msgstr "Diagramoj" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatically Update" +msgstr "Aŭtomata ĝisdatigo" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Measurement unit" +msgstr "Mezurunuo" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"tablabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Tab stops" +msgstr "Taboj" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"usecharunit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "Enŝalti signan unuon" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"squaremode\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "Uzi kvadratpaĝan reĝimon por teksta krado" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Additional separators" +msgstr "Pluaj apartigiloj" + +#: optgeneralpage.ui +msgctxt "" +"optgeneralpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Word Count" +msgstr "Nombro da vortoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insertions" +msgstr "Enmetaĵoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedpreview\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Attributes:" +msgstr "Atributoj:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insertcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_lor:" +msgstr "Koloro" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deleted_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "Atributoj:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"deletedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Col_or:" +msgstr "Koloro:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changed_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "Atributoj:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"changedcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Koloro:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changed attributes" +msgstr "Ŝanĝitaj atributoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Deletions" +msgstr "Forigoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Neniu]" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Italic" +msgstr "Kursiva" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined" +msgstr "Substrekita" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Underlined: double" +msgstr "Substrekita: duoble" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Trastrekita" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Uppercase" +msgstr "Majuskla" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuskla" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Small caps" +msgstr "Majuskletoj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Title font" +msgstr "Titola tiparo" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"insert\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Background color" +msgstr "Fona koloro" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text display" +msgstr "Teksta vidigo" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mar_k:" +msgstr "Marko:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markcolor_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Color:" +msgstr "Koloro:" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[None]" +msgstr "[Neniu]" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Left margin" +msgstr "Maldekstra marĝeno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right margin" +msgstr "Dekstra marĝeno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Outer margin" +msgstr "Ekstera marĝeno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"markpos\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Inner margin" +msgstr "Interna marĝeno" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Lines changed" +msgstr "Linioj ŝanĝitaj" + +#: optredlinepage.ui +msgctxt "" +"optredlinepage.ui\n" +"byauthor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "By author" +msgstr "Laŭ aŭtoro" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"header\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_eading" +msgstr "Paĝokapo" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"repeatheader\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "Ripeti en ĉiu paĝo" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"dontsplit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Do not split" +msgstr "Ne dividi" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"border\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "B_order" +msgstr "Bordero" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Number recognition" +msgstr "Rekono de numeroj" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numfmtformatting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "Numerformata rekono" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"numalignment\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Input in tables" +msgstr "Enigo en tabelojn" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "Funkciado de vicoj/kolumnoj" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fix\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fixed" +msgstr "Fiksita" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"fixprop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "Fiksita, proporcia" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"var\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Variable" +msgstr "Variabla" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "Ŝanĝoj influas nur la apudan areon" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "Ŝanĝoj influas la tutan tabelon" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "Ŝanĝoj influas la tabelan grandon" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move cells" +msgstr "Movi ĉelojn" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Row:" +msgstr "Vico:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Column:" +msgstr "Kolumno:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ro_w:" +msgstr "Vico:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "Kolumno:" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label14\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In‌sert cell" +msgstr "Enmeti ĉelon" + +#: opttablepage.ui +msgctxt "" +"opttablepage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keyboard handling" +msgstr "Klavara konduto" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"OutlineNumberingDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Character" +msgstr "Signo" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"user\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Format" +msgstr "Formati" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"numbering\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"position\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 1" +msgstr "Sentitola 1" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 2" +msgstr "Sentitola 2" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 3" +msgstr "Sentitola 3" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 4" +msgstr "Sentitola 4" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 5" +msgstr "Sentitola 5" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 6" +msgstr "Sentitola 6" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 7" +msgstr "Sentitola 7" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 8" +msgstr "Sentitola 8" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"form9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Untitled 9" +msgstr "Sentitola 9" + +#: outlinenumbering.ui +msgctxt "" +"outlinenumbering.ui\n" +"saveas\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save _As..." +msgstr "Konservi kiel..." + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Alinea stilo" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Style" +msgstr "Signostilo" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"sublevelsft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show sublevels" +msgstr "Vidigi subnivelojn" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Start at" +msgstr "Komenci je" + +#: outlinenumberingpage.ui +msgctxt "" +"outlinenumberingpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numfollowedby\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering followed by" +msgstr "Numerado sekvata de" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"num2align\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo de numerado" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"alignedat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Aligned at" +msgstr "Ĝisrandigita ĉe" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indentat\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent at" +msgstr "Krommarĝeno ĉe" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"at\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "at" +msgstr "ĉe" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"standard\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"indent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"relative\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Relative" +msgstr "Relative" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numberingwidth\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Width of numbering" +msgstr "Larĝo de numerado" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numdist\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" +msgstr "Minimuma spaca numerado <-> tekstetikedo" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"numalign\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Numbering alignment" +msgstr "Ĝisrandigo de numerado" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position and spacing" +msgstr "Pozicio kaj interspaco" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centre" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Desktre" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabo" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Spaco" + +#: outlinepositionpage.ui +msgctxt "" +"outlinepositionpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Nothing" +msgstr "Nenio" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"ParagraphPropertiesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Alineo" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_STD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ALIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_EXT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksta fluo" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_PARA_ASIAN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azia tipografio" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_NUMPARA\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Skemo kaj numerado" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_TABULATOR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Taboj" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_DROPCAPS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Ĉefliteroj" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BORDER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#: paradialog.ui +msgctxt "" +"paradialog.ui\n" +"labelTP_BACKGROUND\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"PictureDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "Bildo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"type\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"options\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"wrap\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"hyperlink\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"picture\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Picture" +msgstr "Bildo" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"crop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Crop" +msgstr "Stuci" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: picturedialog.ui +msgctxt "" +"picturedialog.ui\n" +"macro\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro" +msgstr "Makroo" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"browse\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "Dosiernomo" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Vertikale" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"hori\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "Horizontale" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"allpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On all pages" +msgstr "En ĉiuj paĝoj" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On left pages" +msgstr "En maldekstraj paĝoj" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "On right pages" +msgstr "En dekstraj paĝoj" + +#: picturepage.ui +msgctxt "" +"picturepage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Flip" +msgstr "Renversi" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"PreviewZoomDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "Pluraj paĝoj" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Rows" +msgstr "_Vicoj" + +#: previewzoomdialog.ui +msgctxt "" +"previewzoomdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pagebackground\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page background" +msgstr "Fono de paĝo" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"pictures\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pictures and other graphic objects" +msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden text" +msgstr "Kaŝita teksto" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"placeholders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text placeholders" +msgstr "Tekstaj lokokupiloj" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form controls" +msgstr "Formularaj regiloj" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"textinblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in black" +msgstr "Presi nigre" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Color" +msgstr "Koloro" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"autoblankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" + +#: printeroptions.ui +msgctxt "" +"printeroptions.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Paĝoj" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"PrintMonitorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Print monitor" +msgstr "Presila mastrumilo" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"alttitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save-Monitor" +msgstr "Konserva mastrumilo" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"printing\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "estas preparata por presado ĉe" + +#: printmonitordialog.ui +msgctxt "" +"printmonitordialog.ui\n" +"saving\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "is being saved to" +msgstr "estas konservata al" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"graphics\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pictures and objects" +msgstr "Grafikaĵoj kaj objektoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"formcontrols\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Form control_s" +msgstr "Formularaj regiloj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "Paĝa fono" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"inblack\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "Presi tekston nigre" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"hiddentext\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "Kaŝita teksto" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"textplaceholder\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "Teksta lokokupilo" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"leftpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Left pages" +msgstr "Maldekstraj paĝoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rightpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right pages" +msgstr "Dekstraj paĝoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"brochure\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Broch_ure" +msgstr "Broŝuro" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"rtl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "De dekstro maldekstren" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pages" +msgstr "Paĝoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "Neniu" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"only\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments _only" +msgstr "Nur komentoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"end\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "Fino de dokumento" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"endpage\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End of page" +msgstr "Fino de paĝo" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Comments" +msgstr "Komentoj" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fax" +msgstr "Fakso" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"blankpages\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"papertray\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "Paperpleto el presila agordaro" + +#: printoptionspage.ui +msgctxt "" +"printoptionspage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials" +msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"streetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Street" +msgstr "Strato" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"countryft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Co_untry/State" +msgstr "Lando/ŝtato" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title/Profession" +msgstr "Titolo/Profesio" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fa_x" +msgstr "Fakso" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phoneft-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-description\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"faxft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Homepage / E-mail" +msgstr "Hejmpaĝo / retpoŝto" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Persona nomo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialoj" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"title-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"job-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"fax-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"url-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "FAX number" +msgstr "Faksnumero" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"email-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "email address" +msgstr "retpoŝta adreso" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"eastnameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "First/Last _name/Initials 2" +msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj 2" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"firstname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"lastname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "First name" +msgstr "Persona nomo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"shortname2-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialoj" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icityft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Zip/City" +msgstr "Poŝtkodo/Urbo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"icity-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"izip-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Zip code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"titleft1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "Telefono/Poŝtelefono" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"phone-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"mobile-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#: privateuserpage.ui +msgctxt "" +"privateuserpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Private date" +msgstr "Privata dato" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "Ĉu daŭri ĉe la komenco?" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi de la komenco?" + +#: querycontinuebegindialog.ui +msgctxt "" +"querycontinuebegindialog.ui\n" +"QueryContinueBeginDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Verkilo serĉis al la fino de la dokumento." + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "Ĉu daŭrigi ĉe la fino?" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "Ĉu vi volas daŭrigi ĉe la fino?" + +#: querycontinueenddialog.ui +msgctxt "" +"querycontinueenddialog.ui\n" +"QueryContinueEndDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "%PRODUCTNAME Verkilo serĉis al la komenco de la dokumento." + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Use as default?" +msgstr "Ĉu uzi kiel aprioran?" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi la kongruecajn agordojn de la apriora ŝablono?" + +#: querydefaultcompatdialog.ui +msgctxt "" +"querydefaultcompatdialog.ui\n" +"QueryDefaultCompatDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "Tio influos ĉiujn novajn dokumentojn bazitajn sur la apriora ŝablono." + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save label?" +msgstr "Ĉu konservi etikedon?" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Etikedo nomita \"%1 / %2\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" + +#: querysavelabeldialog.ui +msgctxt "" +"querysavelabeldialog.ui\n" +"QuerySaveLabelDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Etikedo jam ekzistas kun marko \"%1\" kaj tipo \"%2\". Anstataŭigi ĝin anstataŭigos ĝian enhavon." + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Show changes?" +msgstr "Vidigi ŝanĝojn?" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" +msgstr "Ĉu vi volas vidigi ŝanĝojn por eviti prokrastojn?" + +#: queryshowchangesdialog.ui +msgctxt "" +"queryshowchangesdialog.ui\n" +"QueryShowChangesDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." +msgstr "En la nuna dokumento, ŝanĝoj estas registrataj, sed ne tuj vidiĝas. En grandaj dokumentoj, prokrastoj povas okazi dum redaktado de la dokumento. Vidigi ŝanĝojn evitos prokrastojn." + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"RenameAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "Renomi aŭtomatan tekston" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New" +msgstr "Nova" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Short_cut" +msgstr "Ligilo" + +#: renameautotextdialog.ui +msgctxt "" +"renameautotextdialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Shortcut" +msgstr "Ligilo" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"RenameEntryDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename Element" +msgstr "Renomi elementon" + +#: renameentrydialog.ui +msgctxt "" +"renameentrydialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Element name" +msgstr "Nomo de elemento" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"RenameObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Rename object: " +msgstr "Alinomi objekton: " + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New name" +msgstr "Nova nomo" + +#: renameobjectdialog.ui +msgctxt "" +"renameobjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change name" +msgstr "Ŝanĝi nomon" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"RowHeightDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Row Height" +msgstr "Vica alto" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"fit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Fit to size" +msgstr "Adapti laŭ grando" + +#: rowheight.ui +msgctxt "" +"rowheight.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "Konservi kiel HTML?" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi la dokumenton kiel HTML?" + +#: saveashtmldialog.ui +msgctxt "" +"saveashtmldialog.ui\n" +"SaveAsHTMLDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "La fontokodo estos vidigebla nur se la dokumento estas konservita en HTML-formato." + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"SaveLabelDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Save Label Format" +msgstr "Konservi etikedan formaton" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Brand" +msgstr "Marko" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "T_ype" +msgstr "Tipo" + +#: savelabeldialog.ui +msgctxt "" +"savelabeldialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "New section" +msgstr "Nova sekcio" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Link" +msgstr "Ligo" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"dde\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DD_E" +msgstr "DDE" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"sectionlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Section" +msgstr "Sekcio" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"filelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_File name" +msgstr "Dosiernomo" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"ddelabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DDE _command" +msgstr "DDE-komando" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"protect\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Protect" +msgstr "Protekti" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"selectpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"withpassword\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Wit_h password" +msgstr "Per pasvorto" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Write protection" +msgstr "Kontraŭskriba protektado" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"hide\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "H_ide" +msgstr "Kaŝi" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"condlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_With Condition" +msgstr "Kun kondiĉo" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"editable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "Redaktebla en nurlega dokumento" + +#: sectionpage.ui +msgctxt "" +"sectionpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"SelectAddressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address List" +msgstr "Elekti adresliston" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "Elektu adresliston. Alklaku al '%1' por elekti ricevontojn el alia listo. Se vi ne havas adresliston, vi povas krei tian per alklakado al '%2'." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr "Viaj ricevontoj estas aktuale elektitaj el:" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"create\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Create..." +msgstr "Krei..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"filter\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Filter..." +msgstr "Filtri..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"changetable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change _Table..." +msgstr "Ŝanĝi tabelon..." + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"table\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: selectaddressdialog.ui +msgctxt "" +"selectaddressdialog.ui\n" +"connecting\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "Konektas al datumfonto..." + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"SelectAutoTextDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "Elekti aŭtomatan tekston:" + +#: selectautotextdialog.ui +msgctxt "" +"selectautotextdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "Aŭtomata teksto - Grupo" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"SelectBlockDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Select Address Block" +msgstr "Elekti adresblokon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "Nova..." + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"delete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "Elektu vian preferatan adresblokon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"never\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "Neniam enmeti landon/regionon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"always\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "Ĉiam enmeti landon/regionon" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"dependent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "Enmeti landon/regionon nur se ĝi ne estas:" + +#: selectblockdialog.ui +msgctxt "" +"selectblockdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address block settings" +msgstr "Adresaraj agordaĵoj" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"SelectIndexDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Index Markings" +msgstr "Indeksmarkoj" + +#: selectindexdialog.ui +msgctxt "" +"selectindexdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientiĝo" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"orientation\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton1" +msgstr "ilobutono-1" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"size\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton3" +msgstr "ilobutono-3" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton4" +msgstr "ilobutono-4" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Margin" +msgstr "Marĝeno" + +#: sidebarpage.ui +msgctxt "" +"sidebarpage.ui\n" +"margin\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "toolbutton2" +msgstr "ilobutono-2" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonnone\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonbefore\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonafter\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Paralela" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonparallel\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Parallel" +msgstr "Paralela" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Tra" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonthrough\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Through" +msgstr "Tra" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#: sidebarwrap.ui +msgctxt "" +"sidebarwrap.ui\n" +"buttonoptimal\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"SortDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Sort" +msgstr "Ordigi" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"column\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Kolumno" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"keytype\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key type" +msgstr "Kriteritipo" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"order\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Order" +msgstr "Ordo" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"up3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"down3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 1" +msgstr "Kriterio 1" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 2" +msgstr "Kriterio 2" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"key3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Key 3" +msgstr "Kriterio 3" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Sort criteria" +msgstr "Ordigokriterioj" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"columns\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"rows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows" +msgstr "Vicoj" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Direkto" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Taboj" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"character\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character " +msgstr "Signo " + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"delimpb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"matchcase\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Match case" +msgstr "Kongruigi usklecon" + +#: sortdialog.ui +msgctxt "" +"sortdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Setting" +msgstr "Agordaĵo" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"SplitTableDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Split Table" +msgstr "Dividi tabelon" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"copyheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy heading" +msgstr "Kopii titolon" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheadingapplystyle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "Propra titolo (apliki stilon)" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"customheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom heading" +msgstr "Propra titolo" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"noheading\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No heading" +msgstr "Neniu titolo" + +#: splittable.ui +msgctxt "" +"splittable.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Reĝimo" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Nombro da paĝoj:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Tables:" +msgstr "Nombro da tabeloj:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Images:" +msgstr "Nombro da bildoj:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label31\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of OLE Objects:" +msgstr "Nombro da OLE-objektoj:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label32\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Paragraphs:" +msgstr "Nombro da alineoj:" + +#: statisticsinfopage.ui +msgctxt "" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label33\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Words:" +msgstr "Nombro da vortoj:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 2" -msgstr "Nivelo 2" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label34\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters:" +msgstr "Nombro da signoj:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 3" -msgstr "Nivelo 3" +"statisticsinfopage.ui\n" +"label35\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Characters excluding spaces:" +msgstr "Nombro da signoj eksludante spacetojn:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 4" -msgstr "Nivelo 4" +"statisticsinfopage.ui\n" +"lineft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of Lines:" +msgstr "Nombro da linioj:" -#: numparapage.ui +#: statisticsinfopage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 5" -msgstr "Nivelo 5" +"statisticsinfopage.ui\n" +"update\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigi" -#: numparapage.ui +#: stringinput.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 6" -msgstr "Nivelo 6" +"stringinput.ui\n" +"name\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 7" -msgstr "Nivelo 7" +"subjectdialog.ui\n" +"SubjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "No Subject" +msgstr "Sen temo" -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 8" -msgstr "Nivelo 8" +"subjectdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Subject:" +msgstr "Temo:" -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 9" -msgstr "Nivelo 9" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "Vi ne agordis temon por ĉi tiu mesaĝo." -#: numparapage.ui +#: subjectdialog.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Level 10" -msgstr "Nivelo 10" +"subjectdialog.ui\n" +"textbuffer2\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "Se ĝi estas bezonata, bonvolu nun tajpi ĝin." -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelOutline\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Outline" -msgstr "Konturo" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "Adapti tabelan larĝon" -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_NUMBER_STYLE\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"adaptcolumns\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering style:" -msgstr "Numerada stilo:" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "Modifi kolumnojn proporcie" -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"comboLB_NUMBER_STYLE\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "None" -msgstr "Neniu" +"tablecolumnpage.ui\n" +"spaceft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remaining space " +msgstr "Restanta spaco " -#: numparapage.ui +#: tablecolumnpage.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NEW_START\n" +"tablecolumnpage.ui\n" +"label26\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" +msgid "Column width" +msgstr "Kolumnolarĝo" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_NUMBER_NEW_START\n" -"label\n" +"tableproperties.ui\n" +"TablePropertiesDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "S_tart with:" -msgstr "Komenci per:" +msgid "Table Format" +msgstr "Tabela formato" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"label2\n" +"tableproperties.ui\n" +"table\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_COUNT_PARA\n" +"tableproperties.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Inkluzivi ĉi tiu alineon en linia numerado" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksta fluo" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n" +"tableproperties.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "Restartigi ĉe ĉi tiu alineo" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelFT_RESTART_NO\n" +"tableproperties.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Start with:" -msgstr "Komenci per:" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" -#: numparapage.ui +#: tableproperties.ui msgctxt "" -"numparapage.ui\n" -"labelLINE_NUMBERING\n" +"tableproperties.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Line numbering" -msgstr "Linia numerado" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"auto\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"break\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "Aŭtomate" +msgid "_Break" +msgstr "Salto" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"byword\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "By w_ord" -msgstr "Laŭ vorto" +msgid "_Page" +msgstr "Paĝo" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"bycharacter\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"column\n" "label\n" "string.text" -msgid "By _character" -msgstr "Laŭ signo" +msgid "Col_umn" +msgstr "Kolumnoj" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"label1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"before\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compare documents" -msgstr "Kompari dokumentojn" +msgid "Be_fore" +msgstr "Antaŭ" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"ignore\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"after\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "Malatenti pecojn kun longo" +msgid "_After" +msgstr "Post" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"useRSID\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagestyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use _RSID" -msgstr "Uzi je RSID" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "Kun paĝa stilo" -#: optcomparison.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"optcomparison.ui\n" -"setting\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"pagenoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Agordaro" +msgid "Page _number" +msgstr "Paĝnumero" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"OutlineNumberingDialog\n" -"title\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"split\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Character" -msgstr "Signo" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "Permesi, ke tabelo dividiĝu trans paĝojn kaj kolumnojn" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"user\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"splitrow\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Format" -msgstr "Formati" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "Permesi, ke vico saltu trans paĝoj kaj kolumnoj" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"numbering\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"keep\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Teni kun sekva alineo" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"position\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label40\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Pozicio" +msgid "Text _orientation" +msgstr "Teksta orientiĝo" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form1\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"headline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 1" -msgstr "Sentitola 1" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "Ripeti titolon" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form2\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label38\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 2" -msgstr "Sentitola 2" +msgid "The first " +msgstr "La unua" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form3\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 3" -msgstr "Sentitola 3" +msgid "rows" +msgstr "vicoj" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form4\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label35\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 4" -msgstr "Sentitola 4" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksta fluo" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form5\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label41\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 5" -msgstr "Sentitola 5" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "Vertikala ĝisrandigo" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form6\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 6" -msgstr "Sentitola 6" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" -#: outlinenumbering.ui +#: tabletextflowpage.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form7\n" -"label\n" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Centered" +msgstr "Centre" + +#: tabletextflowpage.ui +msgctxt "" +"tabletextflowpage.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" + +#: templatedialog1.ui +msgctxt "" +"templatedialog1.ui\n" +"TemplateDialog1\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Untitled 7" -msgstr "Sentitola 7" +msgid "Character Style" +msgstr "Signostilo" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form8\n" +"templatedialog1.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 8" -msgstr "Sentitola 8" +msgid "_Standard" +msgstr "Normala" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"form9\n" +"templatedialog1.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Untitled 9" -msgstr "Sentitola 9" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: outlinenumbering.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumbering.ui\n" -"saveas\n" +"templatedialog1.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _As..." -msgstr "Konservi kiel..." +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog1.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" +msgid "Font Effect" +msgstr "Tipara efekto" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label3\n" +"templatedialog1.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph Style" -msgstr "Alinea stilo" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog1.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number" -msgstr "Numero" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azia aranĝo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog1.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Signostilo" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog1.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"sublevelsft\n" +"templatedialog1.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Show sublevels" -msgstr "Vidigi subnivelojn" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#: templatedialog16.ui +msgctxt "" +"templatedialog16.ui\n" +"TemplateDialog16\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Numerada stilo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label7\n" +"templatedialog16.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label8\n" +"templatedialog16.ui\n" +"bullets\n" "label\n" "string.text" -msgid "Before" -msgstr "Antaŭ" +msgid "Bullets" +msgstr "Buloj" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label9\n" +"templatedialog16.ui\n" +"numbering\n" "label\n" "string.text" -msgid "After" -msgstr "Post" +msgid "Numbering Style" +msgstr "Numerada stilo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog16.ui\n" +"outline\n" "label\n" "string.text" -msgid "Start at" -msgstr "Komenci je" +msgid "Outline" +msgstr "Konturo" -#: outlinenumberingpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinenumberingpage.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog16.ui\n" +"graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Numerado" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"1\n" +"templatedialog16.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Nivelo" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog16.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numfollowedby\n" +"templatedialog16.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering followed by" -msgstr "Numerado sekvata de" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"num2align\n" -"label\n" +"templatedialog2.ui\n" +"TemplateDialog2\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Numbering Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo de numerado" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Alinea stilo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"alignedat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Aligned at" -msgstr "Ĝisrandigita ĉe" +msgid "_Standard" +msgstr "Normala" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indentat\n" +"templatedialog2.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent at" -msgstr "Krommarĝeno ĉe" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"at\n" +"templatedialog2.ui\n" +"indents\n" "label\n" "string.text" -msgid "at" -msgstr "ĉe" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Krommargxenoj kaj interspacoj" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"standard\n" +"templatedialog2.ui\n" +"alignment\n" "label\n" "string.text" -msgid "Default" -msgstr "Apriora" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"indent\n" +"templatedialog2.ui\n" +"textflow\n" "label\n" "string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Krommarĝeno" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksta fluo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"relative\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asiantypo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Relative" -msgstr "Relative" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azia tipografio" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numberingwidth\n" +"templatedialog2.ui\n" +"font\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width of numbering" -msgstr "Larĝo de numerado" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numdist\n" +"templatedialog2.ui\n" +"fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum space numbering <-> textlabel" -msgstr "Minimuma spaca numerado <-> tekstetikedo" +msgid "Font Effect" +msgstr "Tipara efekto" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"numalign\n" +"templatedialog2.ui\n" +"position\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering alignment" -msgstr "Ĝisrandigo de numerado" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"label10\n" +"templatedialog2.ui\n" +"asianlayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position and spacing" -msgstr "Pozicio kaj interspaco" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azia aranĝo" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Maldekstre" +"templatedialog2.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline & Numbering" +msgstr "Skemo kaj numerado" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centre" +"templatedialog2.ui\n" +"tabs\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Tabs" +msgstr "Taboj" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Desktre" +"templatedialog2.ui\n" +"dropcaps\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Ĉefliteroj" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Tab stop" -msgstr "Tabo" +"templatedialog2.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Spaco" +"templatedialog2.ui\n" +"borders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" -#: outlinepositionpage.ui +#: templatedialog2.ui msgctxt "" -"outlinepositionpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Nothing" -msgstr "Nenio" +"templatedialog2.ui\n" +"condition\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Condition" +msgstr "Kondiĉo" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"PreviewZoomDialog\n" +"templatedialog4.ui\n" +"TemplateDialog4\n" "title\n" "string.text" -msgid "Multiple Pages" -msgstr "Pluraj paĝoj" +msgid "Frame Style" +msgstr "Kadra stilo" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label1\n" +"templatedialog4.ui\n" +"standard\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Rows" -msgstr "_Vicoj" +msgid "_Standard" +msgstr "Normala" -#: previewzoomdialog.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"previewzoomdialog.ui\n" -"label2\n" +"templatedialog4.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pagebackground\n" +"templatedialog4.ui\n" +"type\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page background" -msgstr "Fono de paĝo" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"pictures\n" +"templatedialog4.ui\n" +"options\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pictures and other graphic objects" -msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"hiddentext\n" +"templatedialog4.ui\n" +"wrap\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden text" -msgstr "Kaŝita teksto" +msgid "Wrap" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"placeholders\n" +"templatedialog4.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text placeholders" -msgstr "Tekstaj lokokupiloj" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"formcontrols\n" +"templatedialog4.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form controls" -msgstr "Formularaj regiloj" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label4\n" +"templatedialog4.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Enhavo" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog4.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"textinblack\n" +"templatedialog4.ui\n" +"macros\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in black" -msgstr "Presi nigre" +msgid "Macro" +msgstr "Makroo" + +#: templatedialog8.ui +msgctxt "" +"templatedialog8.ui\n" +"TemplateDialog8\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Paĝa stilo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label5\n" +"templatedialog8.ui\n" +"organizer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" +msgid "Organizer" +msgstr "Organizilo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"autoblankpages\n" +"templatedialog8.ui\n" +"page\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" -#: printeroptions.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printeroptions.ui\n" -"label6\n" +"templatedialog8.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Paĝoj" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"graphics\n" +"templatedialog8.ui\n" +"header\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "Grafikaĵoj" +msgid "Header" +msgstr "Paĝokapo" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"formcontrols\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footer\n" "label\n" "string.text" -msgid "Form control_s" -msgstr "Regiloj" +msgid "Footer" +msgstr "Paĝopiedo" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"background\n" +"templatedialog8.ui\n" +"borders\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Fono" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"inblack\n" +"templatedialog8.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Presi nigre" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"hiddentext\n" +"templatedialog8.ui\n" +"footnotes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Kaŝita teksto" +msgid "Footnote" +msgstr "Piednoto" -#: printoptionspage.ui +#: templatedialog8.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"textplaceholder\n" +"templatedialog8.ui\n" +"textgrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text _placeholder" -msgstr "Teksta lokokupilo" +msgid "Text Grid" +msgstr "Teksta krado" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"testmailsettings.ui\n" +"TestMailSettings\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Contents" -msgstr "Enhavo" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "Testi kontan agordaron" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"leftpages\n" +"testmailsettings.ui\n" +"establish\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left pages" -msgstr "Maldekstraj paĝoj" +msgid "Establish network connection" +msgstr "Realigi retkonekton" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rightpages\n" +"testmailsettings.ui\n" +"find\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right pages" -msgstr "Dekstraj paĝoj" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "Serĉi servilon por eliranta poŝto" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"brochure\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Broch_ure" -msgstr "Broŝuro" +msgid "Successful" +msgstr "Sukcesis" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"rtl\n" +"testmailsettings.ui\n" +"result2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Right to Left" -msgstr "De dekstre maldekstren" +msgid "Failed" +msgstr "Malsukcesis" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label10\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pages" -msgstr "Paĝoj" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." +msgstr "%PRODUCTNAME testas la retpoŝtkontan agordaron..." -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"none\n" +"testmailsettings.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_None" -msgstr "Neniu" +msgid "Errors" +msgstr "Eraroj" -#: printoptionspage.ui +#: testmailsettings.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"only\n" -"label\n" +"testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" "string.text" -msgid "Comments _only" -msgstr "Nur komentoj" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME ne sukcesis konekti al la servilo por eliranta poŝto. Kontrolu la agordaron de via sistemo kaj la agordaron en %PRODUCTNAME. Kontrolu la servilan nomon, la pordon kaj la agordaron por sekuraj konektoj" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"end\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_NOGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "End of docu_ment" -msgstr "Fino de dokumento" +msgid "No grid" +msgstr "Neniu krado" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"endpage\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_LINESGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "_End of page" -msgstr "Fino de paĝo" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "Krado (nur linioj)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"4\n" +"textgridpage.ui\n" +"radioRB_CHARSGRID\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentoj" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "Krado (linioj kaj signoj)" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_SNAPTOCHARS\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fax" -msgstr "Fakso" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "Kapti per signoj" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"blankpages\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"papertray\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARSPERLINE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "Paperpleto el presila agordo" +msgid "Characters per line:" +msgstr "Signoj en unu linio:" -#: printoptionspage.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"printoptionspage.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other" -msgstr "Alia" +msgid "( 1 - 45 )" +msgstr "( 1 - 45 )" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"RenameAutoTextDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename AutoText" -msgstr "Renomi aŭtomatan tekston" +msgid "Lines per page:" +msgstr "Linioj en paĝo:" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label2\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "Nomo" +msgid "( 1 - 48 )" +msgstr "( 1 -48 )" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label3\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_CHARWIDTH\n" "label\n" "string.text" -msgid "_New" -msgstr "Nova" +msgid "Character _width:" +msgstr "Signolarĝo:" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label4\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_RUBYSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "Short_cut" -msgstr "Ligilo" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "Maks. Rubena teksta grando:" -#: renameautotextdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameautotextdialog.ui\n" -"label5\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_TEXTSIZE\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Shortcut" -msgstr "Ligilo" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "Maks. baza teksta grando:" -#: renameobjectdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"RenameObjectDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_RUBYBELOW\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Rename object: " -msgstr "Alinomigi objekton: " +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "Rubena teksto sube/dekstre de baza teksto" -#: renameobjectdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label2\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelGridLayout\n" "label\n" "string.text" -msgid "New name" -msgstr "Nova nomo" +msgid "Grid layout" +msgstr "Krada aranĝo" -#: renameobjectdialog.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"renameobjectdialog.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_DISPLAY\n" "label\n" -"string.text" -msgid "Change name" -msgstr "Ŝanĝi nomon" +"string.text" +msgid "Display grid" +msgstr "Vidigi kradon" -#: rowheight.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"RowHeightDialog\n" -"title\n" +"textgridpage.ui\n" +"checkCB_PRINT\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Row Height" -msgstr "Vica alto" +msgid "Print grid" +msgstr "Presi kradon" -#: rowheight.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"fit\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFT_COLOR\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Fit to size" -msgstr "Adapti laŭ grando" +msgid "Grid color:" +msgstr "Krada koloro:" -#: rowheight.ui +#: textgridpage.ui msgctxt "" -"rowheight.ui\n" -"label1\n" +"textgridpage.ui\n" +"labelFL_DISPLAY\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height" -msgstr "Alto" +msgid "Grid display" +msgstr "Krada vidigo" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"SortDialog\n" +"titlepage.ui\n" +"DLG_TITLEPAGE\n" "title\n" "string.text" -msgid "Sort" -msgstr "Ordigi" +msgid "Title Page" +msgstr "Titolaj paĝoj" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"column\n" +"titlepage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolumno" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "Nombro da titolaj paĝoj:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"keytype\n" +"titlepage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Kriteritipo" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "Meti titolajn paĝojn ĉe:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"order\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Order" -msgstr "Ordo" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "Konverti ekzistantajn paĝojn al titolaj paĝoj" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up1\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "Enmeti novajn titolajn paĝojn" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down1\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_DOCUMENT_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" +msgid "Document start" +msgstr "Komenco de dokumento" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up2\n" +"titlepage.ui\n" +"RB_PAGE_START\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down2\n" +"titlepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "Fari titolajn paĝojn" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"up3\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_RESTART_NUMBERING\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Kreska" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "Reagordi paĝnombradon post titolaj paĝoj" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"down3\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_COUNT\n" "label\n" "string.text" -msgid "Descending" -msgstr "Malkreska" +msgid "Page number:" +msgstr "Paĝnumero:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key1\n" +"titlepage.ui\n" +"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 1" -msgstr "Kriterio 1" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "Agordi paĝnumeron por unua titola paĝo" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key2\n" +"titlepage.ui\n" +"FT_PAGE_PAGES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 2" -msgstr "Kriterio 2" +msgid "Page number:" +msgstr "Paĝnumero:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"key3\n" +"titlepage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key 3" -msgstr "Kriterio 3" +msgid "Page Numbering" +msgstr "Linia numerado" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"1\n" +"titlepage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sort criteria" -msgstr "Ordigokriterioj" +msgid "_Style:" +msgstr "Stilo:" -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"columns\n" +"titlepage.ui\n" +"PB_PAGE_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." -#: sortdialog.ui +#: titlepage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"rows\n" +"titlepage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vicoj" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "Redakti paĝajn atributojn" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" +"tocdialog.ui\n" +"TocDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Direction" -msgstr "Direkto" +msgid "Insert Index/Table" +msgstr "Enmeti indekson/tabelon" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"tabs\n" +"tocdialog.ui\n" +"index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" +msgid "Index/Table" +msgstr "Indekso/tabelo" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"character\n" +"tocdialog.ui\n" +"entries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character " -msgstr "Signo " +msgid "Entries" +msgstr "Elementoj" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"delimpb\n" +"tocdialog.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Styles" +msgstr "Stiloj" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label4\n" +"tocdialog.ui\n" +"columns\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Apartigilo" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label1\n" +"tocdialog.ui\n" +"background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Lingvo" +msgid "Background" +msgstr "Fono" -#: sortdialog.ui +#: tocdialog.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"matchcase\n" +"tocdialog.ui\n" +"showexample\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match case" -msgstr "Kongruigi usklecon" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" -#: sortdialog.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"sortdialog.ui\n" -"label2\n" +"tocentriespage.ui\n" +"levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Setting" -msgstr "Agordaĵo" +msgid "_Level" +msgstr "Nivelo" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"SplitTableDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"typeft\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Split Table" -msgstr "Dividi tabelon" +msgid "_Type" +msgstr "Tipo" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"copyheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Copy heading" -msgstr "Kopii titolon" +msgid "_Structure" +msgstr "Strukturo" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheadingapplystyle\n" +"tocentriespage.ui\n" +"all\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Propra titolo (apliki stilon)" +msgid "_All" +msgstr "Ĉiuj" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"customheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Custom heading" -msgstr "Propra titolo" +msgid "Character Style" +msgstr "Signostilo" -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"noheading\n" +"tocentriespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "No heading" -msgstr "Neniu titolo" +msgid "_Edit..." +msgstr "Redakti..." -#: splittable.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"splittable.ui\n" -"label1\n" +"tocentriespage.ui\n" +"fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Reĝimo" +msgid "Fill character" +msgstr "Pleniga signo" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label4\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Nombro da paĝoj:" +msgid "Tab stop position" +msgstr "Taba pozicio" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label5\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alignright\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Tables:" -msgstr "Nombro da tabeloj:" +msgid "Align right" +msgstr "Ĝisrandigi dekstre" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label6\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Graphics:" -msgstr "Nombro da grafikaĵoj:" +msgid "Chapter entry" +msgstr "Ĉapitra elemento" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label31\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range only" +msgstr "Nur numera amplekso" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Description only" +msgstr "Nur priskribo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterentry\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Number range and description" +msgstr "Numera amplekso kaj priskribo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of OLE Objects:" -msgstr "Nombro da OLE-objektoj:" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "Komputi ĝis la nivelo" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label32\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Paragraphs:" -msgstr "Nombro da alineoj:" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label33\n" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"numberformat\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Number without separator" +msgstr "Nombro sen apartigilo" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"insert\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Words:" -msgstr "Nombro da vortoj:" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label34\n" +"tocentriespage.ui\n" +"remove\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters:" -msgstr "Nombro da signoj:" +msgid "_Remove" +msgstr "Forigi" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"label35\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Characters excluding spaces:" -msgstr "Nombro da signoj eksludante spacetojn:" +msgid "Chapter no." +msgstr "Ĉapitra n-ro" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"lineft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of Lines:" -msgstr "Nombro da linioj:" +msgid "Entry text" +msgstr "Elementa teksto" -#: statisticsinfopage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"statisticsinfopage.ui\n" -"update\n" +"tocentriespage.ui\n" +"tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigi" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabo" -#: stringinput.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"stringinput.ui\n" -"name\n" +"tocentriespage.ui\n" +"chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Nomo" +msgid "_Chapter info" +msgstr "Ĉapitraj informoj" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptwidth\n" +"tocentriespage.ui\n" +"pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Adapt table _width" -msgstr "Adapti tabelan larĝon" +msgid "Page no." +msgstr "Paĝa n-ro" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"adaptcolumns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"hyperlink\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "Modifi kolumnojn proporcie" +msgid "H_yperlink" +msgstr "Hiperligilo" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"spaceft\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " -msgstr "Restanta spaco " +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "Strukturo kaj formatado" -#: tablecolumnpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tablecolumnpage.ui\n" -"label26\n" +"tocentriespage.ui\n" +"reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Column width" -msgstr "Kolumnolarĝo" +msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" +msgstr "Taba pozicio rilate al krommarĝeno de Alinea Stilo." -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"TablePropertiesDialog\n" -"title\n" +"tocentriespage.ui\n" +"commasep\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Table Format" -msgstr "Tabela formato" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "Ŝlosilo apartigita de komoj" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"table\n" +"tocentriespage.ui\n" +"alphadelim\n" "label\n" "string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "Alfabeta disigilo" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"textflow\n" +"tocentriespage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Teksta fluo" +msgid "Character Style for main entries" +msgstr "Signostilo por ĉefaj elementoj" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"columns\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Format" +msgstr "Formato" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"borders\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortpos\n" "label\n" "string.text" -msgid "Borders" -msgstr "Borderoj" +msgid "Document _position" +msgstr "Dokumenta pozicio" -#: tableproperties.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tableproperties.ui\n" -"background\n" +"tocentriespage.ui\n" +"sortcontents\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "Fono" +msgid "_Content" +msgstr "Enhavo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"break\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Break" -msgstr "Salto" +msgid "Sort by" +msgstr "Ordigi laŭ" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"page\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Page" -msgstr "Paĝo" +msgid "_1" +msgstr "_1" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"column\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "Col_umn" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "_2" +msgstr "_2" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"before\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "Be_fore" -msgstr "Antaŭ" +msgid "_3" +msgstr "_3" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"after\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_After" -msgstr "Post" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagestyle\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down1cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "With Page St_yle" -msgstr "Kun paĝa stilo" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"pagenoft\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Page _number" -msgstr "Paĝnumero" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"split\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up2cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Permesi, ke tabelo dividiĝu trans paĝojn kaj kolumnojn" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"splitrow\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" -msgstr "Permesi, ke vico saltu trans paĝoj kaj kolumnoj" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"up3cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Kreska" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" + +#: tocentriespage.ui +msgctxt "" +"tocentriespage.ui\n" +"down2cb\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"keep\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_markup\n" "string.text" -msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "Teni kun sekva alineo" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label40\n" -"label\n" +"tocentriespage.ui\n" +"down3cb\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Text _orientation" -msgstr "Teksta orientiĝo" +msgid "Descending" +msgstr "Malkreska" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocentriespage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"headline\n" +"tocentriespage.ui\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_epeat heading" -msgstr "Ripeti titolon" +msgid "Sort keys" +msgstr "Ordigaj ŝlosiloj" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label38\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "The first " -msgstr "La unua" +msgid "_Title" +msgstr "Titolo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label39\n" +"tocindexpage.ui\n" +"typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "rows" -msgstr "vicoj" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label35\n" +"tocindexpage.ui\n" +"readonly\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text Flow" -msgstr "Teksta fluo" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label41\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical alignment" -msgstr "Vertikala ĝisrandigo" +msgid "Type and title" +msgstr "Tipo kaj titolo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"label36\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" +msgid "for" +msgstr "por" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontala" +msgid "Entire document" +msgstr "Tuta dokumento" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"scope\n" "1\n" "stringlist.text" -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikala" +msgid "Chapter" +msgstr "Ĉapitro" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore1\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn" +"tocindexpage.ui\n" +"levelft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Evaluate up to level" +msgstr "Komputi ĝis la nivelo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Supre" +"tocindexpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create index/table" +msgstr "Krei indekson/tabelon" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centre" +"tocindexpage.ui\n" +"fromheadings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outline" +msgstr "Konturo" -#: tabletextflowpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"tabletextflowpage.ui\n" -"liststore2\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Malsupro" +"tocindexpage.ui\n" +"indexmarks\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "Indeksaj markoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_NOGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromtables\n" "label\n" "string.text" -msgid "No grid" -msgstr "Neniu krado" +msgid "Tables" +msgstr "Tabeloj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_LINESGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromframes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Krado (nur linioj)" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "Tekstaj kadroj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"radioRB_CHARSGRID\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromgraphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Krado (linioj kaj signoj)" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikaĵoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_SNAPTOCHARS\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromoles\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Snap to characters" -msgstr "Kapti per signoj" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE-objektoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGrid\n" +"tocindexpage.ui\n" +"uselevel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid" -msgstr "Krado" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "Uzi nivelon de fonta ĉapitro" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARSPERLINE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per line:" -msgstr "Signoj en unu linio:" +msgid "_Additional Styles" +msgstr "Pluaj stiloj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARRANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"stylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 - 45 )" +msgid "Styl_es" +msgstr "Stiloj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINESPERPAGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"styles\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lines per page:" -msgstr "Linioj en paĝo:" +msgid "..." +msgstr "..." -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_LINERANGE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"captions\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 -48 )" +msgid "Captions" +msgstr "Apudskriboj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_CHARWIDTH\n" +"tocindexpage.ui\n" +"objnames\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character _width:" -msgstr "Signolarĝo:" +msgid "Object names" +msgstr "Objektaj nomoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_RUBYSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Maks. Rubena teksta grando:" +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_TEXTSIZE\n" +"tocindexpage.ui\n" +"displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Max. base text size:" -msgstr "Maks. baza teksta grando:" +msgid "Display" +msgstr "Vidigi" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_RUBYBELOW\n" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "References" +msgstr "Referencoj" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Category and Number" +msgstr "Kategorio kaj numero" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"display\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Caption Text" +msgstr "Apudskriba teksto" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Rubena teksto sube/dekstre de baza teksto" +msgid "Create from" +msgstr "Krei el" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelGridLayout\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid layout" -msgstr "Krada aranĝo" +msgid "Create from the following objects" +msgstr "Krei de la jenaj objektoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display grid" -msgstr "Vidigi kradon" +msgid "_Brackets" +msgstr "Rondaj krampoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"checkCB_PRINT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"numberentries\n" "label\n" "string.text" -msgid "Print grid" -msgstr "Presi kradon" +msgid "_Number entries" +msgstr "Numeri elementojn" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFT_COLOR\n" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "[none]" +msgstr "[neniu]" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "[]" +msgstr "[]" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "()" +msgstr "()" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "{}" +msgstr "{}" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"brackets\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid color:" -msgstr "Krada koloro:" +msgid "Formatting of the entries" +msgstr "Formatado de la elementoj" -#: textgridpage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"textgridpage.ui\n" -"labelFL_DISPLAY\n" +"tocindexpage.ui\n" +"combinesame\n" "label\n" "string.text" -msgid "Grid display" -msgstr "Krada vidigo" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "Kunigi identajn elementojn" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"DLG_TITLEPAGE\n" -"title\n" +"tocindexpage.ui\n" +"useff\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Combine identical entries with p or _pp" +msgstr "Kunigi identajn erojn kun p aŭ pp" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"usedash\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Combine with -" +msgstr "Kunigi kun -" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"casesens\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case sensitive" +msgstr "Usklecodistinge" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"initcaps\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Title Page" -msgstr "Titolaj paĝoj" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "Aŭtomate majuskligi elementojn" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label6\n" +"tocindexpage.ui\n" +"keyasentry\n" "label\n" "string.text" -msgid "Number of title pages:" -msgstr "Nombro da titolaj paĝoj:" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "Ŝlosiloj kiel apartaj elementoj" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label7\n" +"tocindexpage.ui\n" +"fromfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "Place title pages at:" -msgstr "Meti titolajn paĝojn ĉe:" +msgid "_Concordance file" +msgstr "Indeksodosiero" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_USE_EXISTING_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"file\n" "label\n" "string.text" -msgid "Converting existing pages to title pages" -msgstr "Konverti ekzistantajn paĝojn al titolaj paĝoj" +msgid "_File" +msgstr "Dosiero" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_INSERT_NEW_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Insert new title pages" -msgstr "Enmeti novajn titolajn paĝojn" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_DOCUMENT_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document start" -msgstr "Komenco de dokumento" +msgid "Language" +msgstr "Lingvo" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"RB_PAGE_START\n" +"tocindexpage.ui\n" +"mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page" -msgstr "Paĝo" +msgid "Key type" +msgstr "Ŝlosila tipo" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label1\n" +"tocindexpage.ui\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Make Title Pages" -msgstr "Fari titolajn paĝojn" +msgid "Sort" +msgstr "Ordigi" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_RESTART_NUMBERING\n" +"tocindexpage.ui\n" +"open\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reset page numbering after title pages" -msgstr "Reagordi paĝnombradon post titolaj paĝoj" +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_COUNT\n" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "Paĝnumero:" +msgid "_New..." +msgstr "Nova..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"CB_SET_PAGE_NUMBER\n" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Set page number for first title page" -msgstr "Agordi paĝnumeron por unua titola paĝo" +msgid "_Edit..." +msgstr "Redakti..." -#: titlepage.ui +#: tocindexpage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"FT_PAGE_PAGES\n" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabelo de enhavo" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "Alfabeta indekso" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Illustration Index" +msgstr "Indekso de ilustraĵoj" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Index of Tables" +msgstr "Indekso de tabeloj" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "User-Defined" +msgstr "Propre difinita" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Table of Objects" +msgstr "Tabelo de objektoj" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"liststore1\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografio" + +#: tocstylespage.ui +msgctxt "" +"tocstylespage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page number:" -msgstr "Paĝnumero:" +msgid "_Levels" +msgstr "Niveloj" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" +"tocstylespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page Numbering" -msgstr "Linia numerado" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "Alineaj stiloj" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label4\n" +"tocstylespage.ui\n" +"default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "Stilo:" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"PB_PAGE_PROPERTIES\n" +"tocstylespage.ui\n" +"edit\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Redakti..." +msgid "_Edit" +msgstr "Redakti" -#: titlepage.ui +#: tocstylespage.ui msgctxt "" -"titlepage.ui\n" -"label3\n" +"tocstylespage.ui\n" +"labelGrid\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Redakti paĝajn atributojn" +msgid "Assignment" +msgstr "Atribui" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -5393,6 +13824,69 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Agordaro" +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Data source not found" +msgstr "Ne trovis datumfonton" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "The data source '%1' was not found." +msgstr "La datumfonton '%1' ne trovis" + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"WarnDataSourceDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "Konekti al la datumfonto ne sukcesis. Bonvolu kontroli la agordaron pri la konekto." + +#: warndatasourcedialog.ui +msgctxt "" +"warndatasourcedialog.ui\n" +"check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "Kontroli agordaron de konekto..." + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "Ne eblis sendi retpoŝtojn" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "E-Mails could not be sent" +msgstr "Ne eblis sendi retpoŝtojn" + +#: warnemaildialog.ui +msgctxt "" +"warnemaildialog.ui\n" +"WarnEmailDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The following error occurred" +msgstr "La jena eraro okazis" + #: wordcount.ui msgctxt "" "wordcount.ui\n" @@ -5455,3 +13949,165 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Asian characters and Korean syllables" msgstr "Aziaj signoj kaj koreaj silaboj" + +#: wrapdialog.ui +msgctxt "" +"wrapdialog.ui\n" +"WrapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Ĉirkaŭfluo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"after\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "After" +msgstr "Post" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"before\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"none\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_None" +msgstr "Neniu" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"optimal\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"through\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "Tra" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"parallel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Parallel" +msgstr "Paralela" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft" +msgstr "Maldekstre" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Right" +msgstr "Desktre" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top" +msgstr "Supre" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"anchoronly\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_First paragraph" +msgstr "Unua alineo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"transparent\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "In bac_kground" +msgstr "Fone" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outline\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Contour" +msgstr "Konturo" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"outside\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Outside only" +msgstr "Nur ekstere" + +#: wrappage.ui +msgctxt "" +"wrappage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" -- cgit