From 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 21 Apr 2016 12:58:09 +0200 Subject: update translations for 5.2.0 alpha1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6 --- source/eo/basctl/source/basicide.po | 17 +- source/eo/chart2/uiconfig/ui.po | 49 +- source/eo/cui/source/customize.po | 22 +- source/eo/cui/source/dialogs.po | 16 +- source/eo/cui/source/options.po | 36 +- source/eo/cui/uiconfig/ui.po | 236 +- source/eo/dbaccess/source/ui/app.po | 73 +- source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po | 72 +- source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po | 80 - source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po | 18 +- source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 55 +- source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 46 +- source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po | 19 +- source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po | 12 +- source/eo/dictionaries/es.po | 14 +- source/eo/extensions/source/bibliography.po | 73 +- source/eo/extensions/source/update/check.po | 16 +- source/eo/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po | 73 +- source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po | 6 +- .../eo/filter/source/config/fragments/filters.po | 163 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 69 +- source/eo/filter/uiconfig/ui.po | 18 +- source/eo/formula/source/core/resource.po | 83 +- source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po | 24 +- source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 13 +- .../eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 4329 ++++++++-------- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po | 83 +- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 100 +- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 5269 ++++++++++++-------- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 11 +- source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 137 +- source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po | 9 +- source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 6 +- source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 11 +- source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 17 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po | 20 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 411 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 340 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 94 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 24 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 477 +- source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 142 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 269 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po | 96 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 92 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 24 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 14 +- .../eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 63 +- source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 87 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po | 204 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 278 +- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 560 +-- source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 49 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 1949 ++++---- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 3361 +++++++++++-- source/eo/readlicense_oo/docs.po | 20 +- source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po | 27 +- source/eo/reportdesign/source/ui/report.po | 132 +- source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po | 303 -- source/eo/sc/source/ui/formdlg.po | 11 +- source/eo/sc/source/ui/src.po | 2028 ++++---- source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 55 +- source/eo/scp2/source/activex.po | 15 +- source/eo/sd/source/ui/animations.po | 34 +- source/eo/sd/source/ui/app.po | 1500 +----- source/eo/sd/source/ui/dlg.po | 19 +- source/eo/sd/source/ui/view.po | 217 +- source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 220 +- source/eo/sfx2/source/appl.po | 18 +- source/eo/sfx2/source/dialog.po | 67 +- source/eo/sfx2/source/menu.po | 99 - source/eo/sfx2/source/view.po | 35 +- source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/eo/starmath/source.po | 1733 +------ source/eo/svtools/source/misc.po | 26 +- source/eo/svtools/source/toolpanel.po | 32 - source/eo/svtools/uiconfig/ui.po | 21 +- source/eo/svx/inc.po | 634 --- source/eo/svx/source/dialog.po | 32 +- source/eo/svx/source/fmcomp.po | 20 +- source/eo/svx/source/form.po | 64 +- source/eo/svx/source/sidebar/line.po | 62 - source/eo/svx/source/svdraw.po | 156 +- source/eo/svx/source/tbxctrls.po | 12 +- source/eo/svx/uiconfig/ui.po | 692 ++- source/eo/sw/source/ui/app.po | 1079 +--- source/eo/sw/source/ui/config.po | 173 +- source/eo/sw/source/ui/dbui.po | 42 +- source/eo/sw/source/ui/ribbar.po | 61 - source/eo/sw/source/ui/utlui.po | 13 +- source/eo/sw/source/uibase/inc.po | 53 - source/eo/sw/source/uibase/lingu.po | 42 +- source/eo/sw/source/uibase/ribbar.po | 86 +- source/eo/sw/source/uibase/smartmenu.po | 26 - source/eo/sw/source/uibase/uiview.po | 23 +- source/eo/sw/source/uibase/utlui.po | 107 +- source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 966 ++-- source/eo/vcl/uiconfig/ui.po | 17 +- source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 26 +- 101 files changed, 14682 insertions(+), 16179 deletions(-) delete mode 100644 source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po delete mode 100644 source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po delete mode 100644 source/eo/sfx2/source/menu.po delete mode 100644 source/eo/svtools/source/toolpanel.po delete mode 100644 source/eo/svx/inc.po delete mode 100644 source/eo/svx/source/sidebar/line.po delete mode 100644 source/eo/sw/source/ui/ribbar.po delete mode 100644 source/eo/sw/source/uibase/inc.po delete mode 100644 source/eo/sw/source/uibase/smartmenu.po (limited to 'source/eo') diff --git a/source/eo/basctl/source/basicide.po b/source/eo/basctl/source/basicide.po index 55650e61522..19890865ca0 100644 --- a/source/eo/basctl/source/basicide.po +++ b/source/eo/basctl/source/basicide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-05 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401956881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846436.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -755,15 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Modules..." msgstr "Moduloj..." -#: basidesh.src -msgctxt "" -"basidesh.src\n" -"RID_POPUP_DLGED\n" -"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Atributoj..." - #: basidesh.src msgctxt "" "basidesh.src\n" diff --git a/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po b/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po index 9e4d23b9df3..e81b4db40cd 100644 --- a/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:15+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451680408.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422118.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,8 +1354,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error category:" -msgstr "Erarkategorio" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorio:" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgctxt "" "comboboxtext_type\n" "2\n" "stringlist.text" -msgid "Cell Range" -msgstr "Ĉelaro" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "Ĉelaro aŭ tabelo de datumoj" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" @@ -1438,6 +1438,24 @@ msgctxt "" msgid "Negative (-):" msgstr "Negativa (-):" +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_pos\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#: sidebarerrorbar.ui +msgctxt "" +"sidebarerrorbar.ui\n" +"spinbutton_neg\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" @@ -1468,20 +1486,11 @@ msgstr "Negativa" #: sidebarerrorbar.ui msgctxt "" "sidebarerrorbar.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Error indicators" -msgstr "Erarindikiloj" - -#: sidebarerrorbar.ui -msgctxt "" -"sidebarerrorbar.ui\n" -"label_error_bar\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Error bars" -msgstr "Erarbretoj" +msgid "Indicator" +msgstr "Indikilo" #: sidebarseries.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/cui/source/customize.po b/source/eo/cui/source/customize.po index f22c32493b0..c6f38737f7d 100644 --- a/source/eo/cui/source/customize.po +++ b/source/eo/cui/source/customize.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:06+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,14 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: cfg.src -msgctxt "" -"cfg.src\n" -"TEXT_TEXT_ONLY\n" -"#define.text" -msgid "Text only" -msgstr "Nur teksto" - #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" @@ -76,6 +68,16 @@ msgctxt "" msgid "Icons Only" msgstr "Nur bildsimboloj" +#: cfg.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"cfg.src\n" +"MODIFY_TOOLBAR\n" +"ID_TEXT_ONLY\n" +"menuitem.text" +msgid "Text only" +msgstr "Nur teksto" + #: cfg.src msgctxt "" "cfg.src\n" diff --git a/source/eo/cui/source/dialogs.po b/source/eo/cui/source/dialogs.po index 991f1e905f3..b79a5427e6a 100644 --- a/source/eo/cui/source/dialogs.po +++ b/source/eo/cui/source/dialogs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-28 04:52+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:10+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435467173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449846628.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -32,6 +32,14 @@ msgctxt "" msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "Elekti dosieron por ŝvebanta kadro" +#: cuires.src +msgctxt "" +"cuires.src\n" +"RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS\n" +"string.text" +msgid "All categories" +msgstr "" + #: cuires.src msgctxt "" "cuires.src\n" diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po index d100942376b..2c622b792e5 100644 --- a/source/eo/cui/source/options.po +++ b/source/eo/cui/source/options.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:03+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451531227.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458504185.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -252,14 +252,6 @@ msgctxt "" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" msgstr "Inteligenta enmeto al %PRODUCTNAME formoj aŭ inversigi" -#: optgdlg.src -msgctxt "" -"optgdlg.src\n" -"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n" -"string.text" -msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "La lingva agordo de la fasado estas aktualigita, kaj ĝi efektiviĝos je la sekva fojo kiam vi startigos je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - #: optinet2.src msgctxt "" "optinet2.src\n" @@ -303,12 +295,16 @@ msgctxt "" "optjava.src\n" "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n" "string.text" -msgid "" -"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" -"Please restart %PRODUCTNAME now." +msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect." +msgstr "Bonvole nun restartigu je %PRODUCTNAME por ke la novaj aŭ ŝanĝitaj valoroj efektiviĝu." + +#: optjava.src +msgctxt "" +"optjava.src\n" +"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n" +"string.text" +msgid "Edit Parameter" msgstr "" -"Necesas ke vi restartigu %PRODUCTNAME por ke la novaj aŭ ŝanĝitaj valoroj efektiviĝu.\n" -"Bonvolu restartigi %PRODUCTNAME nun." #: optlingu.src msgctxt "" @@ -606,6 +602,14 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Vortaroj de uzulo" +#: optpath.src +msgctxt "" +"optpath.src\n" +"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n" +"string.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifiko" + #: optpath.src msgctxt "" "optpath.src\n" diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po index 9570cca9027..b54e9a0b1cf 100644 --- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 20:13+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452308930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458504807.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -1753,6 +1753,15 @@ msgctxt "" msgid "_Default:" msgstr "Apriora:" +#: borderpage.ui +msgctxt "" +"borderpage.ui\n" +"rmadjcellborders\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Remove border from adjacent cells as well" +msgstr "Forigi borderon ankaŭ de apudaj ĉeloj" + #: borderpage.ui msgctxt "" "borderpage.ui\n" @@ -6416,31 +6425,14 @@ msgid "_FTP" msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "target_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tar_get:" -msgstr "Celo:" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "TTT-foliumilo" - -#: hyperlinkinternetpage.ui -msgctxt "" -"hyperlinkinternetpage.ui\n" -"browse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "Malfermu TTT-foliumilon, kopiu URL-on, kaj algluu ĝin al cela kampo" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -7108,51 +7100,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"InsertPluginDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Enmeti kromaĵon" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future" -msgstr "Averto: kromprogramoj eble ne funkcios en ĉiuj platformoj kaj eble estonte oni forigos ilin" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"urlbtn\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Browse..." -msgstr "Foliumi..." - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "File/URL" -msgstr "Dosiero / URL" - -#: insertplugin.ui -msgctxt "" -"insertplugin.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" - #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" "insertrowcolumn.ui\n" @@ -7294,8 +7241,17 @@ msgctxt "" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Assign" -msgstr "Atribui" +msgid "_Add" +msgstr "Aldoni" + +#: javastartparametersdialog.ui +msgctxt "" +"javastartparametersdialog.ui\n" +"editbtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "Redakti" #: javastartparametersdialog.ui msgctxt "" @@ -9647,8 +9603,8 @@ msgctxt "" "experimental\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable experimental features" -msgstr "Enŝalti eksperimentajn atributojn" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Enŝalti eksperimentajn atributojn (eble nestabila)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9656,8 +9612,8 @@ msgctxt "" "macrorecording\n" "label\n" "string.text" -msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "Ebligi registri makroojn (limigitajn)" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Ebligi registri makroojn (eble limigite)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9665,8 +9621,8 @@ msgctxt "" "expertconfig\n" "label\n" "string.text" -msgid "Expert Configuration" -msgstr "Altnivela agordaro" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Malfermi altnivelan agordaron" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9674,8 +9630,8 @@ msgctxt "" "label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Malnepraj (nestabilaj) agordoj" +msgid "Optional Features" +msgstr "Malnepraj ebloj" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -11168,8 +11124,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Graphics Cache" -msgstr "Grafika kaŝmemoro" +msgid "Image Cache" +msgstr "Bilda kaŝmemoro" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11348,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "extrabits\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Send OS version & simple hardware info." +msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "Sendi version de operaciumo kaj simplan informon pri aparataro." #: optonlineupdatepage.ui @@ -11357,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "extrabits\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS." +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "Tiu informo helpas nin optimumigi por via aparataro kaj operaciumo." #: optonlineupdatepage.ui @@ -12533,8 +12489,8 @@ msgctxt "" "openglenabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current GL status: Enabled" -msgstr "Aktuala GL-stato: ŝaltita" +msgid "GL is currently enabled." +msgstr "Aktuale GL estas ŝaltita." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12542,8 +12498,8 @@ msgctxt "" "opengldisabled\n" "label\n" "string.text" -msgid "Current GL status: Disabled" -msgstr "Aktuala GL-stato: malŝaltita" +msgid "GL is currently disabled." +msgstr "Aktuale GL estas malŝaltita." #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12632,35 +12588,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Grando kaj stilo de bildsimbolo:" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Aŭtomata" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Small" -msgstr "Malgranda" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconsize\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Large" -msgstr "Granda" +msgid "Icon _size:" +msgstr "Grando de bildsimbolo:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12695,15 +12624,6 @@ msgctxt "" "iconstyle\n" "3\n" "stringlist.text" -msgid "Industrial" -msgstr "Industria" - -#: optviewpage.ui -msgctxt "" -"optviewpage.ui\n" -"iconstyle\n" -"4\n" -"stringlist.text" msgid "Crystal" msgstr "Kristala" @@ -12711,7 +12631,7 @@ msgstr "Kristala" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"5\n" +"4\n" "stringlist.text" msgid "Tango" msgstr "Tanga" @@ -12720,7 +12640,7 @@ msgstr "Tanga" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"6\n" +"5\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" msgstr "Oksigena" @@ -12729,7 +12649,7 @@ msgstr "Oksigena" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"7\n" +"6\n" "stringlist.text" msgid "Classic" msgstr "Klasika" @@ -12738,7 +12658,7 @@ msgstr "Klasika" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"8\n" +"7\n" "stringlist.text" msgid "Human" msgstr "Homa" @@ -12747,7 +12667,7 @@ msgstr "Homa" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"9\n" +"8\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" @@ -12756,7 +12676,7 @@ msgstr "Sifr" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"10\n" +"9\n" "stringlist.text" msgid "Breeze" msgstr "Venteto" @@ -12765,11 +12685,47 @@ msgstr "Venteto" msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "iconstyle\n" -"11\n" +"10\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" msgstr "Testi je Tango" +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Small" +msgstr "Malgranda" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"iconsize\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Large" +msgstr "Granda" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "Bildsimbola stilo:" + #: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" @@ -14273,11 +14229,11 @@ msgstr "Turno / skaligo" #: positionpage.ui msgctxt "" "positionpage.ui\n" -"rotate\n" +"scale\n" "label\n" "string.text" -msgid "Rotation" -msgstr "Turno" +msgid "Scaling" +msgstr "Skaligado" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -15650,20 +15606,20 @@ msgstr "Signoj:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"decimallabel\n" +"hexlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Decimal:" -msgstr "Dekuma:" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Deksesuma:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" -"hexlabel\n" +"decimallabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Deksesuma:" +msgid "Decimal:" +msgstr "Dekuma:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po index cafabc35831..b4bfee0f681 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:53+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416822816.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502573.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -130,6 +130,51 @@ msgctxt "" msgid "Report..." msgstr "Raporto..." +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" +"menuitem.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Asistanto por raporto..." + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_QUERY_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~Query (Design View)" +msgstr "Nova informpeto (skiza vido)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_QUERY_SQL\n" +"menuitem.text" +msgid "New Query (~SQL View)" +msgstr "Nova informpeto (SQL-vido)" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~Table Design" +msgstr "Nova tabela skizo" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_NEW\n" +"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "New ~View Design" +msgstr "Nova vida skizo" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -139,6 +184,24 @@ msgctxt "" msgid "View (Simple)..." msgstr "Vido (simpla)..." +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_EDIT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"RID_MENU_APP_EDIT\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Alglui" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po index 8ccb2ba6d41..e17726eab30 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 09:53+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:36+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416822824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502615.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -73,28 +73,43 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" #: sbabrw.src +#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_EDIT_DATABASE\n" -"#define.text" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_EDIT_DATABASE\n" +"menuitem.text" msgid "Edit ~Database File..." msgstr "Redakti datumbazan dosieron..." #: sbabrw.src +#, fuzzy msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_ADMINISTRATE\n" -"#define.text" -msgid "Registered databases ..." -msgstr "Registritaj datumbazoj ..." +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_CLOSE_CONN\n" +"menuitem.text" +msgid "Disco~nnect" +msgstr "Malkonekti" #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" -"MID_CLOSECONN\n" -"#define.text" -msgid "Disco~nnect" -msgstr "Malkonekti" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + +#: sbabrw.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n" +"ID_TREE_ADMINISTRATE\n" +"menuitem.text" +msgid "Registered databases ..." +msgstr "Registritaj datumbazoj ..." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -176,6 +191,15 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Ne eblis establi la konekton al datumfonto \"$name$\"." +#: sbabrw.src +msgctxt "" +"sbabrw.src\n" +"RID_MENU_REFRESH_DATA\n" +"ID_BROWSER_REFRESH\n" +"menuitem.text" +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualigi" + #: sbabrw.src msgctxt "" "sbabrw.src\n" @@ -194,6 +218,15 @@ msgctxt "" msgid "Column ~Format..." msgstr "Kolumna formato..." +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_COLCTXMENU\n" +"ID_BROWSER_COLWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolumnolarĝo..." + #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" @@ -221,6 +254,15 @@ msgctxt "" msgid "Row Height..." msgstr "Vica alto..." +#: sbagrid.src +msgctxt "" +"sbagrid.src\n" +"RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + #: sbagrid.src msgctxt "" "sbagrid.src\n" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po deleted file mode 100644 index 99f5d7b4f3f..00000000000 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -#. extracted from dbaccess/source/ui/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_SBA_QRY_REFRESH\n" -"#define.text" -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualigi" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~View Design" -msgstr "Nova vida skizo" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~Table Design" -msgstr "Nova tabela skizo" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n" -"#define.text" -msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "Nova informpeto (skiza vido)" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_QUERY_NEW_SQL\n" -"#define.text" -msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "Nova informpeto (SQL-a vido)" - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" -"#define.text" -msgid "Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_COLUMN_WIDTH\n" -"#define.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "Kolumnolarĝo..." - -#: toolbox_tmpl.hrc -msgctxt "" -"toolbox_tmpl.hrc\n" -"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" -"#define.text" -msgid "Report Wizard..." -msgstr "Asistanto por raporto..." diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po index 29e56664558..30e04f930b2 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:22+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421052498.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847330.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -35,10 +35,12 @@ msgstr "Formatado de tipo" #: WizardPages.src msgctxt "" "WizardPages.src\n" -"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n" +"STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED\n" "string.text" -msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" -msgstr "La jenaj kampoj jam estas agorditaj kiel ĉefŝlosilojn:\n" +msgid "" +"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" +"The following name is already in use:" +msgstr "" #: WizardPages.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po index eb223836e80..5843a7141dd 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -3,18 +3,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:48+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421052523.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502662.000000\n" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi" + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_CONNECTION\n" +"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_MENU_JOINVIEW_TABLE\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi..." + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n" +"ID_BROWSER_COLWIDTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolumnolarĝo..." + +#: query.src +msgctxt "" +"query.src\n" +"RID_QUERYCOLPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 1c555e15b51..0b829324bd6 100644 --- a/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-09 20:58+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418158692.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502686.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,42 @@ msgctxt "" msgid "Table properties" msgstr "Tabelaj atributoj" +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Eltondi" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Alglui" + +#: table.src +msgctxt "" +"table.src\n" +"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi" + #: table.src msgctxt "" "table.src\n" diff --git a/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po index 27bbde5aa3f..046f0b50588 100644 --- a/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:24+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434668589.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847474.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt "" "primarykey\n" "label\n" "string.text" -msgid "Crea_te primary key" -msgstr "Krei primaran ŝlosilon" +msgid "Crea_te new field as primary key" +msgstr "" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -439,6 +439,15 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" +#: copytablepage.ui +msgctxt "" +"copytablepage.ui\n" +"infoLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." +msgstr "" + #: copytablepage.ui msgctxt "" "copytablepage.ui\n" diff --git a/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po index 094eebe1ac9..aec3bf817bb 100644 --- a/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:10+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:28+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434669040.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422914.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt "" "unopkg.src\n" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" -msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unopkg ne komenceblas. La ŝlosdosiero indikas ke ĝi jam rulas. Se tio ne estas la kazo, forigu la ŝlosdosieron je:" +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "unopkg ne startigeblas. La ŝlosdosiero indikas ke ĝi jam rulas. Se tio ne estas la kazo, forigu la ŝlosdosieron je:" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/dictionaries/es.po b/source/eo/dictionaries/es.po index 7cef4b701b7..a1c766c1033 100644 --- a/source/eo/dictionaries/es.po +++ b/source/eo/dictionaries/es.po @@ -3,23 +3,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-24 02:00+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353722412.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369350799.000000\n" #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la hispana" +msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America" +msgstr "" diff --git a/source/eo/extensions/source/bibliography.po b/source/eo/extensions/source/bibliography.po index 24b82632f28..d4372caa9e4 100644 --- a/source/eo/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/eo/extensions/source/bibliography.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 07:50+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418025056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449847751.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -247,66 +247,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_SOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_FT_QUERY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Search Key" -msgstr "Serĉa ŝlosilo" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_AUTOFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "AutoFilter" -msgstr "Aŭtomate filtri" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_FILTERCRIT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Kutima filtrilo" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reset Filter" -msgstr "Reagordi filtrilon" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Column Arrangement" -msgstr "Kolumnaranĝo" - -#: toolbar.src -msgctxt "" -"toolbar.src\n" -"RID_BIB_TOOLBAR\n" -"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Data Source" -msgstr "Datumfonto" diff --git a/source/eo/extensions/source/update/check.po b/source/eo/extensions/source/update/check.po index fbb9760ca96..8c666f44677 100644 --- a/source/eo/extensions/source/update/check.po +++ b/source/eo/extensions/source/update/check.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:18+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362525480.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423426.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "updatehdl.src\n" "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n" "string.text" -msgid "Checking for an update failed." -msgstr "Malsukcesis kontroli por ĝisdatigo." +msgid "Checking for an update failed due to a server error." +msgstr "Kontrolado por ĝisdatigo malsukcesis pro servila eraro." #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/eo/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 8619b5d5508..74fa911a80f 100644 --- a/source/eo/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/eo/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:39+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418026625.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423542.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -609,3 +609,66 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Column Names" msgstr "Kolumnaj nomoj" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_FT_SOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_FT_QUERY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search Key" +msgstr "Serĉa ŝlosilo" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_AUTOFILTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Aŭtomate filtri" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_FILTERCRIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Kutima filtrilo" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_REMOVEFILTER\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Reset Filter" +msgstr "Reagordi filtrilon" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_COL_ASSIGN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "Kolumnaranĝo" + +#: toolbar.ui +msgctxt "" +"toolbar.ui\n" +"TBC_BT_CHANGESOURCE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data Source" +msgstr "Datumfonto" diff --git a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po index 8ff31e943ee..6d332384c46 100644 --- a/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eo/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 06:53+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10048,8 +10048,8 @@ msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" "LngText.text" -msgid "^C" -msgstr "^C" +msgid "^D" +msgstr "" #. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po index 92d6bce3be5..4b612b41831 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 04:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:33+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455164623.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423238.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -160,6 +160,15 @@ msgctxt "" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" msgstr "DXF - AutoCAD Interŝanĝa Formato" +#: DosWord.xcu +msgctxt "" +"DosWord.xcu\n" +"DosWord\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word for DOS" +msgstr "Microsoft Word por DOS" + #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" @@ -598,8 +607,8 @@ msgctxt "" "MathML XML (Math)\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "MathML 1.01" -msgstr "MathML 1.01" +msgid "MathML 2.0" +msgstr "MathML 2.0" #: MathType_3_x.xcu msgctxt "" @@ -1339,33 +1348,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: draw_met_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_met_Export.xcu\n" -"draw_met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - Metadosiero de OS/2" - -#: draw_pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pbm_Export.xcu\n" -"draw_pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portebla Bitbildo" - -#: draw_pct_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pct_Export.xcu\n" -"draw_pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" "draw_pdf_Export.xcu\n" @@ -1375,15 +1357,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portebla Documentformato" -#: draw_pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_pgm_Export.xcu\n" -"draw_pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portebla Grizomapo" - #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" @@ -1393,24 +1366,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portebla Reta Grafiko" -#: draw_ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_ppm_Export.xcu\n" -"draw_ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PBM - Portebla Bitbildo" - -#: draw_ras_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_ras_Export.xcu\n" -"draw_ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun-Rastruma Bildo" - #: draw_svg_Export.xcu msgctxt "" "draw_svg_Export.xcu\n" @@ -1420,15 +1375,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Skalebla vektora grafikaĵo" -#: draw_svm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_svm_Export.xcu\n" -"draw_svm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - Metadosiero de StarView" - #: draw_tif_Export.xcu msgctxt "" "draw_tif_Export.xcu\n" @@ -1447,15 +1393,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Vindoza metadosiero" -#: draw_xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"draw_xpm_Export.xcu\n" -"draw_xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -1618,33 +1555,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: impress_met_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_met_Export.xcu\n" -"impress_met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - Metadosiero de OS/2" - -#: impress_pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pbm_Export.xcu\n" -"impress_pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portebla Bitbildo" - -#: impress_pct_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pct_Export.xcu\n" -"impress_pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" "impress_pdf_Export.xcu\n" @@ -1654,15 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "PDF - Portebla DocumentFormato" -#: impress_pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_pgm_Export.xcu\n" -"impress_pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portebla Grizomapo" - #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" @@ -1672,24 +1573,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portebla Reta Grafiko" -#: impress_ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_ppm_Export.xcu\n" -"impress_ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portebla Bitbildo" - -#: impress_ras_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_ras_Export.xcu\n" -"impress_ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun-Rastruma Bildo" - #: impress_svg_Export.xcu msgctxt "" "impress_svg_Export.xcu\n" @@ -1699,15 +1582,6 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Skalebla vektora grafikaĵo" -#: impress_svm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_svm_Export.xcu\n" -"impress_svm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "SVM - StarView Metafile" -msgstr "SVM - Metadosiero de StarView" - #: impress_tif_Export.xcu msgctxt "" "impress_tif_Export.xcu\n" @@ -1726,15 +1600,6 @@ msgctxt "" msgid "WMF - Windows Metafile" msgstr "WMF - Vindoza metadosiero" -#: impress_xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"impress_xpm_Export.xcu\n" -"impress_xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index b3d6ca41c08..56fb4c7383a 100644 --- a/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401229239.000000\n" @@ -115,15 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -#: met_Export.xcu -msgctxt "" -"met_Export.xcu\n" -"met_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "MET - OS/2 Metadosiero" - #: met_Import.xcu msgctxt "" "met_Import.xcu\n" @@ -142,15 +133,6 @@ msgctxt "" msgid "MOV - QuickTime File Format" msgstr "MOV - dosiera formato QuickTime" -#: pbm_Export.xcu -msgctxt "" -"pbm_Export.xcu\n" -"pbm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portebla Bitbildo" - #: pbm_Import.xcu msgctxt "" "pbm_Import.xcu\n" @@ -187,15 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -#: pct_Export.xcu -msgctxt "" -"pct_Export.xcu\n" -"pct_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" - #: pct_Import.xcu msgctxt "" "pct_Import.xcu\n" @@ -214,15 +187,6 @@ msgctxt "" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PĈ - Zsoft Paintbrush" -#: pgm_Export.xcu -msgctxt "" -"pgm_Export.xcu\n" -"pgm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "PGM - Portebla Grizomapo" - #: pgm_Import.xcu msgctxt "" "pgm_Import.xcu\n" @@ -250,15 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portebla Network Graphic" -#: ppm_Export.xcu -msgctxt "" -"ppm_Export.xcu\n" -"ppm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "PPM - Portebla Pixelmap" - #: ppm_Import.xcu msgctxt "" "ppm_Import.xcu\n" @@ -277,15 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "PSD - Adobe Photoshop" msgstr "PSD - Adobe Photoshop" -#: ras_Export.xcu -msgctxt "" -"ras_Export.xcu\n" -"ras_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "RAS - Sun Raster Image" -msgstr "RAS - Sun Raster Bildo" - #: ras_Import.xcu msgctxt "" "ras_Import.xcu\n" @@ -403,15 +349,6 @@ msgctxt "" msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitbildo" -#: xpm_Export.xcu -msgctxt "" -"xpm_Export.xcu\n" -"xpm_Export\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "XPM - X PixMap" - #: xpm_Import.xcu msgctxt "" "xpm_Import.xcu\n" diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po index 7fd599e381b..60bf41dac38 100644 --- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:27+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432333645.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449848119.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -452,6 +452,16 @@ msgctxt "" msgid "Export _notes pages" msgstr "Eksporti notajn paĝojn" +#: pdfgeneralpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"pdfgeneralpage.ui\n" +"onlynotes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Export onl_y notes pages" +msgstr "Eksporti notajn paĝojn" + #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" "pdfgeneralpage.ui\n" diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po index 37c2679a016..0ec2a638b0f 100644 --- a/source/eo/formula/source/core/resource.po +++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -2911,6 +2911,78 @@ msgctxt "" msgid "FORECAST" msgstr "PROGNOZO" +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "PROGNOZO.ETG.ADD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "PROGNOZO.ETG.SEZONECO" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "PROGNOZO.ETG.MULT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "PROGNOZO.ETG.PI.ADD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "PROGNOZO.ETG.PI.MULT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "PROGNOZO.ETG.STAT.ADD" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "PROGNOZO.ETG.STAT.MULT" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"string.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "PROGNOZO.LINIA" + #: core_resource.src msgctxt "" "core_resource.src\n" @@ -3495,3 +3567,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "ENCODEURL" msgstr "ĈIFRIURL" + +#: core_resource.src +msgctxt "" +"core_resource.src\n" +"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n" +"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"string.text" +msgid "RAWSUBTRACT" +msgstr "KRUDSUBTRAHI" diff --git a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po index 804fa872500..019aa14e5fb 100644 --- a/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 06:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:29+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451371685.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422955.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -169,6 +169,24 @@ msgctxt "" msgid "Add service" msgstr "Aldoni servon" +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"list_view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "List view" +msgstr "Lista vido" + +#: remotefilesdialog.ui +msgctxt "" +"remotefilesdialog.ui\n" +"icon_view\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Icon view" +msgstr "Bildsimbola vido" + #: remotefilesdialog.ui msgctxt "" "remotefilesdialog.ui\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 68526e5831a..2077a7cc3f1 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-15 03:54+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-23 14:37+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1418615684.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429799839.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -73,11 +73,12 @@ msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive msgstr "" #: access2base.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" +msgid "The library is documented online on http://www.access2base.com" msgstr "La biblioteko estas priskribita enrete ĉe http://www.access2base.com" #: access2base.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7690f805425..6b300c09a09 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 01:53+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:20+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1447120407.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836454.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "33\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." +msgid "In $[officename] Basic, a method parameter or a property expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - (Document Type) - General." msgstr "" #: 00000002.xhp @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153381\n" "102\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages. In Basic format codes, the decimal point (.) is always used as placeholder for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." msgstr "" #: 00000003.xhp @@ -1824,14 +1824,14 @@ msgctxt "" "01020100.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "names of variablesvariables; usingtypes of variablesdeclaring variablesvalues;of variablesconstantsarrays;declaringdefining;constants" +msgid "names of variables variables; using types of variables declaring variables values;of variables constants arrays;declaring defining;constants" msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Variables" msgstr "Uzi variablojn" @@ -1840,7 +1840,6 @@ msgstr " msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic." msgstr "" @@ -1849,7 +1848,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "" @@ -1858,7 +1856,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"5\n" "help.text" msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name must be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do." msgstr "" @@ -1867,7 +1864,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" -"6\n" "help.text" msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "" @@ -1876,7 +1872,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" -"126\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "" @@ -1885,7 +1880,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" -"127\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "" @@ -1894,7 +1888,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" -"128\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "" @@ -1903,7 +1896,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"11\n" "help.text" msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "" @@ -1912,7 +1904,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" -"15\n" "help.text" msgid "Correct" msgstr "" @@ -1921,7 +1912,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" -"129\n" "help.text" msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "" @@ -1930,7 +1920,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" -"130\n" "help.text" msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "" @@ -1939,7 +1928,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" -"131\n" "help.text" msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "" @@ -1948,7 +1936,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" -"17\n" "help.text" msgid "Declaring Variables" msgstr "" @@ -1957,7 +1944,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" -"18\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the Dim statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word." msgstr "" @@ -1966,7 +1952,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" -"140\n" "help.text" msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "" @@ -1975,7 +1960,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" -"132\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "" @@ -1984,7 +1968,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" -"133\n" "help.text" msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "" @@ -1993,7 +1976,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" -"22\n" "help.text" msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer" msgstr "" @@ -2010,7 +1992,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" -"23\n" "help.text" msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:" msgstr "" @@ -2019,7 +2000,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" -"134\n" "help.text" msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "" @@ -2028,7 +2008,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" -"135\n" "help.text" msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "" @@ -2037,7 +2016,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!" msgstr "" @@ -2046,7 +2024,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" -"27\n" "help.text" msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "" @@ -2055,7 +2032,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" -"28\n" "help.text" msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "" @@ -2064,16 +2040,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" -"30\n" "help.text" msgid "The Option Explicit statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type Single." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" -"34\n" "help.text" msgid "Variable Types" msgstr "Variabla tipo" @@ -2082,7 +2057,6 @@ msgstr "Variabla tipo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" -"35\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "" @@ -2091,7 +2065,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" -"36\n" "help.text" msgid "Numeric variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers." msgstr "" @@ -2100,7 +2073,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" -"37\n" "help.text" msgid "String variables contain character strings." msgstr "" @@ -2109,7 +2081,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" -"38\n" "help.text" msgid "Boolean variables contain either the TRUE or the FALSE value." msgstr "" @@ -2118,16 +2089,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" -"39\n" "help.text" msgid "Object variables can store objects of various types, like tables and documents within a document." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" -"40\n" "help.text" msgid "Integer Variables" msgstr "Entjera variablo" @@ -2136,16 +2106,15 @@ msgstr "Entjera variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" -"41\n" "help.text" msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" -"45\n" "help.text" msgid "Long Integer Variables" msgstr "Longa entjera variablo" @@ -2154,7 +2123,6 @@ msgstr "Longa entjera variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" -"46\n" "help.text" msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character." msgstr "" @@ -2192,10 +2160,10 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" -"50\n" "help.text" msgid "Single Variables" msgstr "Ĉena variablo" @@ -2204,16 +2172,15 @@ msgstr "Ĉena variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" -"51\n" "help.text" msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" -"54\n" "help.text" msgid "Double Variables" msgstr "Data variablo" @@ -2222,7 +2189,6 @@ msgstr "Data variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" -"55\n" "help.text" msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"." msgstr "" @@ -2231,7 +2197,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" -"95\n" "help.text" msgid "Currency Variables" msgstr "" @@ -2240,16 +2205,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" -"96\n" "help.text" msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" -"58\n" "help.text" msgid "String Variables" msgstr "Ĉena variablo" @@ -2258,16 +2222,15 @@ msgstr "Ĉena variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" -"59\n" "help.text" msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" -"62\n" "help.text" msgid "Boolean Variables" msgstr "bulea variablo" @@ -2276,16 +2239,15 @@ msgstr "bulea variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" -"63\n" "help.text" msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE." msgstr "" #: 01020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" -"65\n" "help.text" msgid "Date Variables" msgstr "Data variablo" @@ -2294,7 +2256,6 @@ msgstr "Data variablo" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" -"66\n" "help.text" msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with Dateserial, Datevalue, Timeserial or Timevalue are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word Date." msgstr "" @@ -2303,7 +2264,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" -"68\n" "help.text" msgid "Initial Variable Values" msgstr "" @@ -2312,7 +2272,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" -"69\n" "help.text" msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:" msgstr "" @@ -2321,7 +2280,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" -"70\n" "help.text" msgid "Numeric variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared." msgstr "" @@ -2330,7 +2288,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" -"71\n" "help.text" msgid "Date variables are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the Day, Month, Year or the Hour, Minute, Second function." msgstr "" @@ -2339,7 +2296,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" -"72\n" "help.text" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." msgstr "" @@ -2348,7 +2304,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" -"83\n" "help.text" msgid "Arrays" msgstr "" @@ -2357,7 +2312,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" -"84\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index." msgstr "" @@ -2366,7 +2320,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" -"85\n" "help.text" msgid "Arrays must be declared with the Dim statement. There are several ways to define the index range of an array:" msgstr "" @@ -2375,7 +2328,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" -"136\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "" @@ -2384,7 +2336,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" -"137\n" "help.text" msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "" @@ -2393,7 +2344,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" -"138\n" "help.text" msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "" @@ -2402,7 +2352,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" -"89\n" "help.text" msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "" @@ -2411,7 +2360,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" -"90\n" "help.text" msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "" @@ -2420,7 +2368,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" -"91\n" "help.text" msgid "Constants" msgstr "" @@ -2429,7 +2376,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" -"92\n" "help.text" msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:" msgstr "" @@ -2500,14 +2446,13 @@ msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "proceduresfunctions;usingvariables;passing to procedures and functionsparameters;for procedures and functionsparameters;passing by reference or valuevariables;scopescope of variablesGLOBAL variablesPUBLIC variablesPRIVATE variablesfunctions;return value typereturn value type of functions" +msgid "procedures functions;using variables;passing to procedures and functions parameters;for procedures and functions parameters;passing by reference or value variables;scope scope of variables GLOBAL variables PUBLIC variables PRIVATE variables functions;return value type return value type of functions" msgstr "" #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"1\n" "help.text" msgid "Using Procedures and Functions" msgstr "" @@ -2516,7 +2461,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." msgstr "" @@ -2525,7 +2469,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" -"56\n" "help.text" msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." msgstr "" @@ -2542,7 +2485,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "" @@ -2551,7 +2493,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" -"4\n" "help.text" msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "" @@ -2560,7 +2501,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "" @@ -2569,7 +2509,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" msgstr "" @@ -2578,7 +2517,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" -"29\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "" @@ -2587,7 +2525,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" -"31\n" "help.text" msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "" @@ -2596,7 +2533,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" -"33\n" "help.text" msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." msgstr "" @@ -2605,7 +2541,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" -"34\n" "help.text" msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "" @@ -2614,7 +2549,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" -"36\n" "help.text" msgid "Program code" msgstr "" @@ -2623,7 +2557,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" -"37\n" "help.text" msgid "FunctionName=Result" msgstr "" @@ -2632,7 +2565,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" -"39\n" "help.text" msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "" @@ -2641,7 +2573,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" -"40\n" "help.text" msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "" @@ -2651,14 +2582,13 @@ msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:
Library.Module.Macro()
For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:
Gimmicks.AutoText.Main()" msgstr "" #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" -"45\n" "help.text" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "" @@ -2667,7 +2597,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" -"47\n" "help.text" msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "" @@ -2676,7 +2605,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" -"53\n" "help.text" msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" msgstr "" @@ -2685,7 +2613,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" -"54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "" @@ -2694,7 +2621,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" -"55\n" "help.text" msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." msgstr "" @@ -2703,7 +2629,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" -"57\n" "help.text" msgid "Scope of Variables" msgstr "" @@ -2712,7 +2637,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" -"58\n" "help.text" msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." msgstr "" @@ -2721,7 +2645,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" -"59\n" "help.text" msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "" @@ -2730,7 +2653,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" -"111\n" "help.text" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2739,7 +2661,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" -"112\n" "help.text" msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "" @@ -2748,7 +2669,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" -"60\n" "help.text" msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2757,7 +2677,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" -"61\n" "help.text" msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "" @@ -2766,7 +2685,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" -"62\n" "help.text" msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2775,7 +2693,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" -"63\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" @@ -2784,7 +2701,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" -"64\n" "help.text" msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2793,7 +2709,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" -"65\n" "help.text" msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "" @@ -2858,7 +2773,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" -"66\n" "help.text" msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "" @@ -2867,7 +2781,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" -"67\n" "help.text" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "" @@ -2876,7 +2789,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" -"68\n" "help.text" msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." msgstr "" @@ -2885,7 +2797,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" -"41\n" "help.text" msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "" @@ -2894,7 +2805,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" -"42\n" "help.text" msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" msgstr "" @@ -7181,226 +7091,226 @@ msgid "MsgBox statement" msgstr "MsgBox komando" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Statement [Runtime]" msgstr "MsgBox komando [Runtime]" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesaĝon." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)" msgstr "MsgBox Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]] (kiel komando) aŭ MsgBox (Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]]) (kiel funkcio)" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksto: ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en la dialogujo. Linisaltojn enmetu kiel Chr$(13)." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" -"7\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." msgstr "DialogTitolo: ĉena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, la titola breto vidigos la nomon de la respektiva aplikaĵo." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" -"8\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. Type represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" msgstr "Tipo: entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon, aldone al la numero kaj tipo de butonoj vidigotaj, kaj la tipon de bildsimbolo. Tipo reprezentas kombinaĵon de bitaj ŝablonoj, alivorte, eblas difini kombinaĵon de elementoj aldonante ilian respektivajn valorojn:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Vidigi nur butonon Akcepti." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Vidigi butonojn Akcepti kaj Rezigni." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" -"11\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Vidigi butonojn Ĉesi, Reprovi kaj Malatenti." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" -"12\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3 : Vidigi butonojn Jes, Ne kaj Rezigni." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Vidigi butonojn Jes kaj Ne." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Vidigi butonojn Reprovi kaj Rezigni." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Aldoni la bildsimbolon Haltigi al la dialogo." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" -"16\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Aldoni la bildsimbolon Demando al la dialogo." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48 : Aldoni la bildsimbolon Kri-signo al la dialogo." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" -"18\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Aldoni la bildsimbolon Informo al la dialogo." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" -"19\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Unua butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" -"20\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Dua butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" -"21\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Tria butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" -"22\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" -"24\n" "help.text" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Neatendita eraro okazis.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"25\n" "help.text" msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Tamen la programo daŭre ruliĝos.\"" #: 03010101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" -"26\n" "help.text" msgid "Const sText3 = \"Error\"" msgstr "Const sText3 = \"Eraro\"" @@ -7422,244 +7332,244 @@ msgid "MsgBox function" msgstr "MsgBox function" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"1\n" "help.text" msgid "MsgBox Function [Runtime]" msgstr "MsgBox Function [Runtime]" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesaĝon kaj liveras valoron." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Teksto kiel ĉeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel ĉeno]])" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." msgstr "Teksto: ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en la dialogujo. Linisaltojn enmetu kiel Chr$(13)." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" -"9\n" "help.text" msgid "DialogTitle: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed." msgstr "DialogTitolo: Ĉena esprimo vidiĝos en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, vidiĝas la nomo de la respektiva aplikaĵo." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. Type represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):" msgstr "Tipo: Entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon kaj difinas la nombron kaj tipon de butonoj aŭ bildsimboloj vidigotaj. Tipo: reprezentas kombinaĵon de bitaj ŝablonoj (oni difinas dialogajn elementojn aldonante respektivajn valorojn):" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" -"11\n" "help.text" msgid "Values" msgstr "Valoroj:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" -"12\n" "help.text" msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0 : Vidigi nur butonon Akcepti." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" -"13\n" "help.text" msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1 : Vidigi butonojn Akcepti kaj Rezigni." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" -"14\n" "help.text" msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2 : Vidigi butonojn Ĉesi, Reprovi kaj Malatenti." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" -"15\n" "help.text" msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Vidigi butonojn Jes, Ne kaj Rezigni." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" -"16\n" "help.text" msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4 : Vidigi butonojn Jes kaj Ne." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" -"17\n" "help.text" msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5 : Vidigi butonojn Reprovi kaj Rezigni." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16 : Aldoni la bildsimbolon Haltigi al la dialogo." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32 : Aldoni la bildsimbolon Demando al la dialogo." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" -"20\n" "help.text" msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Aldoni la bildsimbolon Krisigno al la dialogo." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" -"21\n" "help.text" msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64 : Aldoni la bildsimbolon Informo al la dialogo." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" -"22\n" "help.text" msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128 : Unua butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" -"23\n" "help.text" msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256 : Dua butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" -"24\n" "help.text" msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512 : Tria butono en la dialogo kiel apriora butono." #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" -"25\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Livera valoro:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" -"26\n" "help.text" msgid "1 : OK" msgstr "1 : Akcepti" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" -"27\n" "help.text" msgid "2 : Cancel" msgstr "2 : Rezigni" @@ -7673,73 +7583,73 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Ĉesi" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" -"28\n" "help.text" msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Reprovi" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" -"29\n" "help.text" msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Malatenti" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" -"30\n" "help.text" msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Jes" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" -"31\n" "help.text" msgid "7 : No" msgstr "7 : Ne" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" -"43\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" -"44\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" -"45\n" "help.text" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialoga titolo\")" @@ -7761,10 +7671,10 @@ msgid "Print statement" msgstr "Presa komando" #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"1\n" "help.text" msgid "Print Statement [Runtime]" msgstr "Presa komando [Runtime]" @@ -7773,34 +7683,33 @@ msgstr "FileName: Any numeric expression that contains the file numb msgstr "Dosiernomo: Ajna numera esprimo kiu enhavas la dosiernumeron kiu estas agordita de la komando Malfermi por la respektiva dosiero." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" -"6\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted." msgstr "Esprimo: Presota numera aŭ ĉena esprimo. Eblas apartigi plurajn esprimojn per punktokomoj. Se ili estas apartigitaj per komoj, ili moviĝas al la posta tabo. Ne eblas modifi la tabojn." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" -"7\n" "help.text" msgid "Number: Number of spaces to be inserted by the Spc function." msgstr "Numero: La nombro da spacetoj enmetotaj de la funkcio Spc." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" -"8\n" "help.text" msgid "Pos: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "Pos: Spacetoj enmetiĝos ĝis la specifita loko." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once." msgstr "Se punktokomo aŭ komo troviĝas post la lasta esprimo presota, $[officename] Basic konservas la tekston en internan bufron kaj programa ruliĝado daŭras sen presi. Kiam ĝi trovas alian Print-komandon sen punktokomo aŭ komo ĉe la fino, ĝi tuj presas la tutan presotan tekston." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" -"10\n" "help.text" msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation." msgstr "Pozitivaj numeraj esprimoj presiĝas kun komenca spaceto. Negativaj esprimoj presiĝas kun komenca minuso. Se la difinita amplekso por reelaj valoroj estas superita, la respektiva numera esprimo presiĝos laŭ eksponenciala formato." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line." msgstr "Se la presota esprimo superas difinitan longon, la vidigo aŭtomate ĉirkaŭfluos al la posta linio." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the Spc function to insert a specified number of spaces." msgstr "Oni povas enmeti la funkcion Tab, ĉirkaŭita de punktokomoj, inter argumentoj por movi la eligaĵon al specifa loko, aŭ oni povas uzi la function Spc por enmeti specifan numeron da spacetoj." #: 03010103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -7928,154 +7837,154 @@ msgid "InputBox function" msgstr "InputBox function" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" -"1\n" "help.text" msgid "InputBox Function [Runtime]" msgstr " InputBox-Funkcio [Runtime] " #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" -"2\n" "help.text" msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable." msgstr "Vidigas inviton en dialogo ĉe kiu la uzanto enigu tekston. La entajpaĵo atribuiĝas al variablo." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" -"3\n" "help.text" msgid "The InputBox statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, InputBox returns a zero-length string (\"\")." msgstr "La komando InputBox estas konvena metodo enigi tekston per dialogo. Konfirmu la enigon alklakante Akcepti aŭ premante Enigi. La enigo liveriĝas kiel la funkcia livera valoro. Se oni fermas la dialogon per Rezigni, InputBox liveras nulo-longan ĉenon (\"\")." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" msgstr "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Msg: String expression displayed as the message in the dialog box." msgstr "Msg: Ĉena esprimo vidigota kiel mesaĝo en dialogujo." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"10\n" "help.text" msgid "Title: String expression displayed in the title bar of the dialog box." msgstr "Titolo: Ĉena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogujo." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" -"11\n" "help.text" msgid "Default: String expression displayed in the text box as default if no other input is given." msgstr "Apriora: Ĉena esprimo vidigota en tekstujo kiel apriora, se neniu alia enigo estas agordita." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" -"12\n" "help.text" msgid "x_pos: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "x_poz: Entjera esprimo kiu specifas la horizontalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne referencas al la fenestro de la oficeja aplikaĵo." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" -"13\n" "help.text" msgid "y_pos: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application." msgstr "y_poz: Entjera esprimo kiu specifas la vertikalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne referencas al la fenestro de la oficeja aplikaĵo." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" -"14\n" "help.text" msgid "If x_pos and y_pos are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in twips." msgstr "Se x_poz kaj y_poz estas ellasitaj, la dialogo estas centrigita sur la ekrano. La pozicio estas specifita en tvipoj." #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" -"18\n" "help.text" msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sTeksto = InputBox (\"Bonvolu entajpi frazon:\",\"Kara Uzanto\")" #: 03010201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" -"19\n" "help.text" msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")" msgstr "MsgBox ( sTeksto , 64, \"Konfirmo de frazo\")" @@ -8123,118 +8032,118 @@ msgid "Blue function" msgstr "Blue function" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" -"1\n" "help.text" msgid "Blue Function [Runtime]" msgstr "Blue Function [Runtime]" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Liveras la bluan komponanton de la specifita kolora kodo." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" -"4\n" "help.text" msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Color As Long)" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color value: Long integer expression that specifies any color code for which to return the blue component." msgstr "Kolora valoro: Longentjera esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la bluan komponanton." #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" @@ -8256,118 +8165,118 @@ msgid "Green function" msgstr "Green function" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Green Function [Runtime]" msgstr "Green Function [Runtime]" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Liveras la verdan komponanton de la specifita kolora kodo." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" -"4\n" "help.text" msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Color As Long)" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" -"8\n" "help.text" msgid "Color: Long integer expression that specifies a color code for which to return the Green component." msgstr "Color: Long integer esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la verdan komponanton." #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_" msgstr "msgbox \"La koloro \" & lVar & \" enhavas la komponantojn:\" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" @@ -8389,118 +8298,118 @@ msgid "Red function" msgstr "Red function" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "Red Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Ruĝa [Rultempa]" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Liveras la ruĝan komponanton de la specifita koloro." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"4\n" "help.text" msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (ColorNumber As Long)" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Long integer expression that specifies any color code for which to return the Red component." msgstr "ColorNumber: Longentjera esprimo kiu specifas koloran kodon por kiu liveri la ruĝan komponanton." #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" -"15\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" @@ -8514,253 +8423,253 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "QBColor-funkcio [Rultempa]" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Funkcio QBColor [Rultempa]" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the RGB color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system." msgstr "Liveras la RGB koloran kodon de la koloro pasita kiel kolora valoro per malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" -"4\n" "help.text" msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" -"8\n" "help.text" msgid "ColorNumber: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system." msgstr "ColorNumber: entjera esprimo kiu specifas la koloran valoron de la koloro pasita de malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" -"9\n" "help.text" msgid "ColorNumber can be assigned the following values:" msgstr "ColorNumber, al kiu eblas atribui la jenajn valorojn:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "0 : Black" msgstr "0 : Nigra" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" -"11\n" "help.text" msgid "1 : Blue" msgstr "1 : Blua" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" -"12\n" "help.text" msgid "2 : Green" msgstr "2 : Verda" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" -"13\n" "help.text" msgid "3 : Cyan" msgstr "3 : Ciana" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" -"14\n" "help.text" msgid "4 : Red" msgstr "4 : Ruĝa" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" -"15\n" "help.text" msgid "5 : Magenta" msgstr "5 : Malva" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" -"16\n" "help.text" msgid "6 : Yellow" msgstr "6 : Flava" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" -"17\n" "help.text" msgid "7 : White" msgstr "7 : Blanka" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 : Gray" msgstr "8 : Griza" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" -"19\n" "help.text" msgid "9 : Light Blue" msgstr "9 : Hele blua" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" -"20\n" "help.text" msgid "10 : Light Green" msgstr "10 : Hele verda" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" -"21\n" "help.text" msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11 : Hele ciana" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" -"22\n" "help.text" msgid "12 : Light Red" msgstr "12 : Hele ruĝa" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" -"23\n" "help.text" msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13 : Hele malva" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" -"24\n" "help.text" msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14 : Hele flava" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" -"25\n" "help.text" msgid "15 : Bright White" msgstr "15 : Brile blanka" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" -"26\n" "help.text" msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla nur por konverti de malnovaj BASIC-aplikaĵoj de MS-DOS kiuj uzas la suprajn kodojn. La funkcio liveras longentjeran valoron kiu indikas la koloron uzotan en la $[officename] IDE." #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" -"33\n" "help.text" msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor" msgstr "MsgBox steksto,0,\"Color \" & iKoloro" @@ -8774,136 +8683,136 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "RGB-funkcio [Rultempa]" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"1\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "RGB Function [Rultempa]" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a long integer color value consisting of red, green, and blue components." msgstr "Liveras longentjeran koloran valoron kiu konsistas el ruĝa, verda, kaj blua komponantoj." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" -"4\n" "help.text" msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Ruĝa, Verda, Blua)" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" -"8\n" "help.text" msgid "Red: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color." msgstr "Red: Entjera esprimo kiu reprezentas la ruĝan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Green: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color." msgstr "Green: Entjera esprimo kiu reprezentas la verdan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" -"10\n" "help.text" msgid "Blue: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color." msgstr "Blue: Entjera esprimo kiu reprezentas la bluan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro." #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" -"16\n" "help.text" msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"ruĝa= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" -"17\n" "help.text" msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"verda= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" -"18\n" "help.text" msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\"" msgstr "\"blua= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\"" @@ -8977,82 +8886,82 @@ msgid "Close statement" msgstr "Ordono Close [Rultempa]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Close [Rultempa]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Fermas specifitan dosieron malfermitan per la ordono Open." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" -"4\n" "help.text" msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the Open statement." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu specifas la numeron de la datuma kanalo malfermita per la ordono Open." #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" #: 03020101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" @@ -9074,91 +8983,91 @@ msgid "FreeFile function" msgstr "FreeFile function" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" msgstr "Funkcio FreeFile [Rultempa]" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file." msgstr "Liveras la postan disponeblan dosieran numeron por malfermi dosieron. La funkcio estas uzebla por malfermi dosieron uzante dosieran numeron kiu ne estas jam uzata de aktuale malferma dosiero." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" -"8\n" "help.text" msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla nur tuj antaŭ ordono Open. FreeFile liveras la postan disponeblan dosieran numeron, sed ne rezervas ĝin." #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" #: 03020102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" @@ -9185,43 +9094,42 @@ msgstr "Open-ordono[Rultempa]" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" -"1\n" "help.text" msgid "Open Statement [Runtime]" msgstr "Open-ordono[Rultempa]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opens a data channel." msgstr "Malfermas datuman kanalon." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" @@ -9230,7 +9138,6 @@ msgstr "Parametroj:" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created." msgstr "" @@ -9239,79 +9146,78 @@ msgstr "" msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" -"7\n" "help.text" msgid "Mode: Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)." msgstr "" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" -"8\n" "help.text" msgid "IOMode: Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)." msgstr "IOMode: Ŝlosila vorto kiu difinas la aliran tipon. Validaj valoroj: Read (nurlega), Write (nurskriba), Read Write (ambaŭ)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"9\n" "help.text" msgid "Protected: Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)." msgstr "Protected: Ŝlosila vorto kiu difinas la sekurecan staton de dosiero malferminte ĝin. Validaj valoroj: Shared (aliaj aplikaĵoj povas malfermi ĝin), Lock Read (dosiero estas protektata kontraŭ legado), Lock Write (dosiero estas protektata kontraŭ skribado), Lock Read Write (malpermesas aliri la dosieron)." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo de 0 ĝis 511, por indiki la nombron de libera datuma kanalo. Oni povas pasi komandojn tra la kanalo por aliri dosieron. La dosieran numeron devas atribui la funkcio FreeFile tuj antaŭ la ordono Open." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" -"11\n" "help.text" msgid "DatasetLength: For random access files, set the length of the records." msgstr "DatasetLength: Por senvice atingeblaj dosieroj, agordu la longon de la rikordoj." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears." msgstr "Eblas modifi la enhavon de dosiero nur se tiu dosiero estas malfermita per la ordono Open. Se oni provas malfermi dosieron jam malfermitan, aperos prierara mesaĝo." #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" -"22\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" #: 03020103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen alia linio de teksto\"" @@ -9333,55 +9239,55 @@ msgid "Reset statement" msgstr "Ordono Reset" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" -"1\n" "help.text" msgid "Reset Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Reset [Rultempa]" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk." msgstr "Fermas ĉiujn malfermitajn dosierojn kaj skribas la enhavon de ĉiuj dosieraj bufroj al la fiksita disko." #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" -"47\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Jen nova linio de teksto\"" #: 03020104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" -"62\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Ĉiuj dosieroj fermiĝos\",0,\"Eraro\"" @@ -9420,172 +9326,172 @@ msgid "Get statement" msgstr "Komando Get" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" -"1\n" "help.text" msgid "Get Statement [Runtime]" msgstr "Komando Get [Rultempa]" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable." msgstr "Legas rikordon el relativa dosiero, aŭ sekvencon da bajtoj el duuma dosiero, en variablon." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: PUT Statement" msgstr "Vidu ankaŭ: PUT-ordono" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that determines the file number." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu difinas la dosieran numeron." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For files opened in Random mode, Position is the number of the record that you want to read." msgstr "Position: por dosieroj malfermitaj laŭ reĝimo Random (hazarda), Position estas la nombro de la rikordo legota." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "For files opened in Binary mode, Position is the byte position in the file where the reading starts." msgstr "Por dosieroj malfermitaj laŭ reĝimo Binary (duuma), Position estas la bajta pozicio en la dosiero kie komenci legi." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" -"10\n" "help.text" msgid "If Position is omitted, the current position or the current data record of the file is used." msgstr "Se ellasiĝas Position, uziĝos la aktuala pozicio aŭ la aktuala datuma rikordo de la dosiero." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type." msgstr "Variable: Nomo de la variablo legota. Escepte de objektaj variabloj, oni povas uzi iun ajn variablan tipon." #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" -"15\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" -"21\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Lokigu ĉe la komenco" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" -"22\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu linion per teksto" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la dua linio de teksto\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la tria linio de teksto\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" -"33\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\"" #: 03020201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" -"36\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumero,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\"" @@ -9607,109 +9513,109 @@ msgid "Input statement" msgstr "Ordono Input#" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" -"1\n" "help.text" msgid "Input# Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Input# [Rultempa]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Legas datumojn el malfermita sekvenca dosiero." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" -"4\n" "help.text" msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "FileNumber: Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas malfermi la dosieron per la ordono Open kun la ŝlosilvorto INPUT." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to." msgstr "var: Numera aŭ ĉena variablo al kiu oni atribuos la valorojn legitajn el la malfermita dosiero." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Input# statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma." msgstr "La ordono Input# legas numerajn valorojn aŭ ĉenojn el malfermita dosiero kaj atribuas la datumojn al almenaŭ unu valoro. Numera variablo legiĝos ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), spaceto, aŭ komo. Ĉenaj variabloj legiĝos ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), aŭ komo." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" -"9\n" "help.text" msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"." msgstr "Datumoj kaj datumtipoj en la malfermita dosiero devas troviĝi en la sama sinsekvo kiel la variabloj pasitaj per la parametro \"var\". Se oni" #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" -"10\n" "help.text" msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the Line Input# statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line." msgstr "En rikordoj apartigitaj de komoj, ne eblas atribui komon al ĉena variablo. Malatentiĝas ankaŭ citiloj (\") en la dosiero. Se oni volas legi tiujn signojn el la dosiero, necesas uzi la ordonon Line Input# por legi pure tekstajn dosierojn (dosierojn kiuj enhavas nur preseblajn signojn) linion post linio." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted." msgstr "Se la fino de la dosiero estas atingita dum legado de datuma elemento, eraro okazas kaj la procedo ĉesas." #: 03020202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -9747,100 +9653,100 @@ msgid "Line Input statement" msgstr "Ordono Input#" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "Line Input # Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Line Input # [Rultempa]" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" -"2\n" "help.text" msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Legas ĉenojn el sekvenca dosiero en variablon." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" -"4\n" "help.text" msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileNumber: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT." msgstr "DosierNumero: Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas antaŭe malfermi la dosieron per la ordono Open kun la ŝlosilvorto INPUT (legi)." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" -"7\n" "help.text" msgid "var: The name of the variable that stores the result." msgstr "var: la nomo de la variablo kiu tenos la rezulton." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "With the Line Input# statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string." msgstr "Per la ordono Line Input#, oni povas legi ĉenojn el malferma dosiero en variablon. Legas ĉenajn variablojn je linio post linio ĝis la unua ĉaretreveno (Asc=13), aŭ liniavanco (Asc=10). Ne enmetas linifinajn signojn en la liverita ĉeno." #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" #: 03020203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen alia linio de teksto\"" @@ -9862,181 +9768,181 @@ msgid "Put statement" msgstr "Ordono Put" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Put Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Put [Rultempa]" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file." msgstr "Skribas rikordon al relativa dosiero aŭ bajtan sekvencon al duuma dosiero." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Get statement" msgstr "Vidu ankaŭ ordono: Get" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" -"5\n" "help.text" msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "FileNumber: Any integer expression that defines the file that you want to write to." msgstr "FileNumber: Entjera esprimo kiu difinas la dosieron skribotan." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" -"8\n" "help.text" msgid "Position: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write." msgstr "Position: Por relativaj dosieroj (dosieroj kun senvica atingo), la numero de la rikordo skribota." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" -"9\n" "help.text" msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing." msgstr "Por duumaj dosieroj (duuma aliro), la pozicio de la bajto en la dosiero kie ekskribi." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" -"10\n" "help.text" msgid "Variable: Name of the variable that you want to write to the file." msgstr "Variable: Nomo de la variablo skribota al la dosiero." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" -"11\n" "help.text" msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the Len clause of the Open statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to." msgstr "Noto pri relativaj dosieroj: se la enhavo de ĉi tiu variablo ne kongruas al la longo de la rikordo specifita en la klaŭzo Len de la ordono Open, la spaco inter la fino de la ĵus skribita rikordo kaj la posta rikordo remburiĝos per ekzistantaj datumoj el la dosiero skribata." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records." msgstr "Noto pri duumaj dosieroj: the enhavo de la variabloj skribiĝas al la specifita pozicio, kaj la dosiera skribilo enmetiĝas tuj post la lasta bajto. Nenia spaco lasiĝas inter la rikordoj." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo." #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" -"22\n" "help.text" msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 REM Pozicio kie ekskribi" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" -"23\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu linion per teksto" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" -"24\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la dua linio de teksto\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" -"25\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumero,, \"Jen la tria linio de teksto\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" -"34\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\"" #: 03020204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" -"37\n" "help.text" msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\"" msgstr "Put #iNumero,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\"" @@ -10058,91 +9964,91 @@ msgid "Write statement" msgstr "Ordono Write" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"1\n" "help.text" msgid "Write Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Write [Rultempa]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Skribas datumojn al sekvenca dosiero." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" -"4\n" "help.text" msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#DosierNomo], [Esprimlisto]" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file." -msgstr "FileName: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file.DosierNomo: Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron atribuita per la ordono Open por tiu dosiero." +msgstr "Dosiernomo: Ajna numera esprimo kiu enhavas la dosiernumeron kiu estas agordita de la komando Malfermi por la respektiva dosiero." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expressionlist: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas." msgstr "Expressionlist: Variabloj aŭ esprimoj enmetotaj en dosieron, apartigitaj per komoj." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" -"8\n" "help.text" msgid "If the expression list is omitted, the Write statement appends an empty line to the file." msgstr "Se oni ellasas la esprimoliston, la ordono Write postgluas vakan linion al la dosiero." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" -"9\n" "help.text" msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the Output or Append mode." msgstr "Por aldoni esprimoliston al nova aŭ al ekzistanta dosiero, necesas malfermi la dosieron laŭ la reĝimo OutputAppend." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" -"10\n" "help.text" msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list." msgstr "Ĉenoj skribitaj de vi enfermiĝos en citiloj kaj apartiĝos de komoj. Ne necesas tajpi tiujn disigilojn en la listo de esprimoj." @@ -10164,10 +10070,10 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Nombroj kun dekumaj disigiloj konvertiĝos laŭ lokaĵaraj agordoj." #: 03020205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -10189,109 +10095,109 @@ msgid "Eof function" msgstr "Funkcio Eof" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eof Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Eof [Rultempa]" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Trovas ĉu la dosiera skribilo atingis la finon de la dosiero." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" -"4\n" "help.text" msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" -"8\n" "help.text" msgid "Intexpression: Any integer expression that evaluates to the number of an open file." msgstr "Intexpression: Entjera esprimo kiu liveras la numeron de malferma dosiero." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)." msgstr "EOF estas uzebla por eviti erarojn kiam oni provas legi datumojn preter la fino de dosiero. Kiam oni uzas la komandon Input aŭ Get por legi el dosiero, la dosiera skribilo antaŭeniras laŭ la nombro da bajtoj legitaj. Kiam la fino de dosiero atingiĝas, EOF liveras la valoron \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Unua linio de teksto\"" #: 03020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Alia linio de teksto\"" @@ -10833,19 +10739,19 @@ msgid "ChDir statement" msgstr "Ordono MkDir" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDir Statement [Runtime]" msgstr "Komando ChDir [Rultempa]" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current directory or drive." msgstr "Ŝanĝas la aktualan dosierujon aŭ diskingon." @@ -10859,55 +10765,55 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See this issue por plua informo." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the directory path or drive." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la dosierujon aŭ diskingon." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" -"7\n" "help.text" msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon." msgstr "Se vi volas nur ŝanĝi la aktualan diskingon, entajp la literon de la ingo kaj punktokomon." #: 03020401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -10929,82 +10835,82 @@ msgid "ChDrive statement" msgstr "Ordono ChDrive" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"1\n" "help.text" msgid "ChDrive Statement [Runtime]" msgstr "Ordono ChDrive [Rultempa]" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Changes the current drive." msgstr "Ŝanĝas la aktualan diskingon." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas la literon de la nova diskingo. Oni povas uzi URL-notacion." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" -"7\n" "help.text" msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement." msgstr "Necesas atribui al la diskingo unuopan majusklon. Ĉe Windows, la litero atribuita al la diskingo limiĝas al la agordoj en LASTDRV. Se la inga atributo estas plurlitera, nur la unua litero uziĝos. Se oni provas aliri neekzistantan ingon, eraro okazos, al kiu oni povas respondi per ordono OnError." #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" -"10\n" "help.text" msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists." msgstr "ChDrive \"D\" REM Eblas nur se diskingo 'D' ekzistas." @@ -11026,100 +10932,100 @@ msgid "CurDir function" msgstr "Funkcio CurDir" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "CurDir Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CurDir [Rultempa]" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive." msgstr "Liveras variantan ĉenon kiu montras la aktualan vojprefikson de la specifita diskingo." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas ekzistantan diskingon (ekzemple, \"C\" por la unua diskparto de la unua fiksita disko." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" -"9\n" "help.text" msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement." msgstr "Se oni ne specifis diskingon, aŭ se la ĝi estas senlonga ĉeno (\"\"), CurDir liveras la vojprefikson de la aktuala diskingo. $[officename] Basic raportas eraron se la sintakso de la diskingo estas malĝusta, se la diskingo ne ekzistas, aŭ se la inga litero troviĝas post la litero difinita en la dosiero CONFIG.SYS kun la ordono LastDrive." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" -"10\n" "help.text" msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Ĉi tiu funkcio ne estas usklecodistinga." #: 03020403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -11141,118 +11047,118 @@ msgid "Dir function" msgstr "Funkcio Dir" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dir Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Dir [Rultempa]" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Liveras la nomon de dosiero, dosierujo, aŭ ĉiuj dosieroj kaj la dosierujoj sur diskingo aŭ en dosierujo kiu kongruas kun la specifita serĉa vojprefikso." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la serĉotan vojprefikson, dosierujon aŭ dosieron. Tiu argumento estas specifebla nur je la unua fojo voki la funkcion Dir. Se volante, oni povas entajpi la vojprefikson laŭ la URL notacio." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" -"9\n" "help.text" msgid "Attrib: Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" msgstr "Attrib: Entjera esprimo kiu specifas laŭbitajn dosierajn atributojn. La funkcio Dir liveras nur dosierojn kaj dosierujojn kiuj kongruas al la specifitaj atributoj. Eblas kombini kelkajn atributojn aldonante la atributajn valorojn:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ordinaraj dosieroj." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" -"15\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Liveras nur la nomon de la dosierujo." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" -"16\n" "help.text" msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory." msgstr "Uzu ĉi tiun atributon por kontroli ĉu ekzistas iu dosiero aŭ dosierujo, aŭ por trovi ĉiujn dosierojn kaj dosierujojn en specifa dosierujo." #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" -"17\n" "help.text" msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")." msgstr "Por kontroli ĉu dosiero ekzistas, enigu la tutan vojprefikson kaj nomon de la dosiero. Se la dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas, la funkcio Dir liveras senlongan ĉenon (\"\")." @@ -11261,52 +11167,51 @@ msgstr "Por kontroli ĉu dosiero ekzistas, enigu la tutan vojprefikson kaj nomon msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" -"18\n" "help.text" msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments." msgstr "" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" -"19\n" "help.text" msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" msgstr "Por liveri nur dosierujojn, uzu la atributan parametron. Faru simile por liveri la nomon de volumo (ekzemple, subdiskon)" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" -"22\n" "help.text" msgid "' Displays all files and directories" msgstr "REM Vidigas ĉiujn dosierojn kaj dosierujojn" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" -"27\n" "help.text" msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Directories:\"" #: 03020404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" -"34\n" "help.text" msgid "' Get the directories" msgstr "REM trovi la dosierujojn" @@ -11328,208 +11233,208 @@ msgid "FileAttr function" msgstr "Funkcio FileAttr" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileAttr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio FileAttr [Rultempa]" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "Liveras la aliran reĝimon aŭ la dosieran aliran numeron de dosiero malfermita per la ordono Open. La dosiera alira numero dependas de la mastruma sistemo (OSH = Operating System Handle, t.e. referenco de mastruma sistemo)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." msgstr "Ĉe 32-bita mastruma sistemo, oni ne povas uzi la funkcion FileAttr por liveri la aliran numeron." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" -"4\n" "help.text" msgid "See also: Open" msgstr "Vidu ankaŭ: Open" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" -"8\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" -"10\n" "help.text" msgid "FileNumber: The number of the file that was opened with the Open statement." msgstr "FileNumber: La nombro de la dosiero malfermita per la ordono Open." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" -"11\n" "help.text" msgid "Attribute: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" msgstr "Attribute: Entjera esprimo kiu specifas la tipon de informo liverotan. La jenaj valoroj eblas:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" -"12\n" "help.text" msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: La funkcio FileAttr liveras la aliran reĝimon de la dosiero." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" -"13\n" "help.text" msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." msgstr "2: La funkcio FileAttr liveras la dosieran aliran numeron de la mastruma sistemo." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" -"14\n" "help.text" msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:" msgstr "Se oni specifas parametran atributon kun valoro de 1, la jenaj valoroj estas livereblaj:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" -"15\n" "help.text" msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (file open for input)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" -"16\n" "help.text" msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (file open for output)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" -"17\n" "help.text" msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (file open for random access)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" -"18\n" "help.text" msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (file open for appending)" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" -"19\n" "help.text" msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (file open in binary mode)." #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" -"30\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" #: 03020405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" -"31\n" "help.text" msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\"" @@ -11551,82 +11456,82 @@ msgid "FileCopy statement" msgstr "Ordono FileCopy" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileCopy Statement [Runtime]" msgstr "Ordono FileCopy [Rultempa]" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" -"2\n" "help.text" msgid "Copies a file." msgstr "Kopias dosieron." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" -"6\n" "help.text" msgid "TextFrom: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in URL notation." msgstr "TextFrom: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de la dosieron kopiotan. La esprimo povas enhavi nedevigan vojprefiksan kaj diskingan informon. Se volante, oni povas enigi vojprefiskon laŭ URL-notacio." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" -"7\n" "help.text" msgid "TextTo: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." msgstr "TextTo: Ĉena esprimo kiu specifas al kie oni volas kopii la fontan dosieron. La esprimo povas enhavi la celan diskingon, la vojprefikson, kaj la nomon de la dosiero, aŭ la vojprefikson laŭ URL-notacio." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened." msgstr "La ordono FileCopy estas uzebla por kopii nur nemalfermajn dosierojn." #: 03020406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -11648,73 +11553,73 @@ msgid "FileDateTime function" msgstr "Funkcio FileDateTime" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileDateTime Function [Runtime]" msgstr "Funkcio FileDateTime [Rultempa]" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified." msgstr "Liveras ĉenon kiu enhavas la daton kaj la horon, kiam dosiero kreiĝis aŭ ŝanĝiĝis." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan (sen ĵokeroj) dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" -"7\n" "help.text" msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"." msgstr "Tiu funkcio liveras la ekzaktan horon de kreo aŭ lasta ŝanĝo de dosiero, laŭ la formato \"MM.TT.YYYY HH.MM.SS\"." #: 03020407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -11736,91 +11641,91 @@ msgid "FileLen function" msgstr "Funkcio FileLen" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileLen Function [Runtime]" msgstr "Funkcio FileLen [Rultempa]" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Liveras la longon de dosiero en bajtoj." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la longon de dosiero. Se la funkcio FileLen vokiĝas por malferma dosiero, ĝi liveras la dosieran longon antaŭ ol ĝi malfermiĝis. Por liveri la aktualan longon de malferma dosiero, uzu la funkcion Lof." #: 03020408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -11842,163 +11747,163 @@ msgid "GetAttr function" msgstr "Funkcio GetAttr" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetAttr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio GetAttr [Rultempa]" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory." msgstr "Liveras bitan ŝablonon kiu identigas la dosieran tipon aŭ la nomon de volumo aŭ dosierujon." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:" msgstr "Ĉi tiu funkcio trovas la atributojn de specifita dosiero kaj liveras la bitan ŝablonon kiu povas helpi al oni identigi la jenajn atributojn:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" -"10\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Valoro" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" -"11\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ordinaraj dosieroj." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" -"12\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Nurlegaj dosieroj." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" -"15\n" "help.text" msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Liveras la nomon de la volumo" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" -"16\n" "help.text" msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Liveras nur la nomon de la dosierujo." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" -"17\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Dosiero ŝanĝiĝis post la lasta restaŭrkopio (Arkiva bito)." #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" -"18\n" "help.text" msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:" msgstr "Por trovi ĉu bito de la atributa bajto estas ŝaltita, uzu la jenan metodon informpeti:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" -"21\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Difini celon por erarotraktilo" @@ -12020,64 +11925,64 @@ msgid "Kill statement" msgstr "Ordono Kill" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"1\n" "help.text" msgid "Kill Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Kill [Rultempa]" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Forigas dosieron el disko." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" -"6\n" "help.text" msgid "File: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "File: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." #: 03020410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -12086,7 +11991,6 @@ msgstr "Ekzemplo:" msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance" msgstr "" @@ -12108,73 +12012,73 @@ msgid "MkDir statement" msgstr "Ordono MkDir" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" -"1\n" "help.text" msgid "MkDir Statement [Runtime]" msgstr "Ordono MkDir [Rultempa]" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Kreas novan dosierujon ĉe datuma konservujo." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon kaj vojprefiskon de la dosierujo kreota. Ankaŭ uzeblas URL-notacio." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory." msgstr "Se la vojprefikso ne estas trovita, la dosierujo kreiĝos en la aktuala dosierujo." #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -12183,133 +12087,132 @@ msgstr "Ekzemplo:" msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" -"15\n" "help.text" msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" -"19\n" "help.text" msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Ĉu la dosierujo ekzistas ?" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Krei dosierujon\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuala dosierujo\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" -"27\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Horo de kreo\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" -"28\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Longo de dosiero\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" -"29\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atributoj de dosiero\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" -"31\n" "help.text" msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Renomi en la sama dosierujo" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" -"34\n" "help.text" msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" -"35\n" "help.text" msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Novaj atributoj de la dosiero\"" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" -"40\n" "help.text" msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Konvertas sisteman vojprefikson al URL" #: 03020411.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" -"49\n" "help.text" msgid "' the colon with DOS" msgstr "' the colon with DOS" @@ -12331,73 +12234,73 @@ msgid "Name statement" msgstr "Ordono Name" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Name Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Name [Rultempa]" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Renomas ekzistantan dosieron aŭ dosierujon." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" -"4\n" "help.text" msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" -"6\n" "help.text" msgid "OldName, NewName: Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use URL notation." msgstr "OldName, NewName: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de dosiero, kun la vojprefikso. Eblas ankaŭ uzi URL-notacion." #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" -"16\n" "help.text" msgid "MsgBox \"File already exists\"" msgstr "msgbox \"Dosiero jam ekzistas\"" @@ -12419,73 +12322,73 @@ msgid "RmDir statement" msgstr "Ordono RmDir" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"1\n" "help.text" msgid "RmDir Statement [Runtime]" msgstr "Ordono RmDir [Rultempa]" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Forigas ekzistantan dosierujon de datuma konservujo." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" -"4\n" "help.text" msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use URL notation." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon kaj vojprefikson de la dosierujo forigotan. Vi ankaŭ povas uzi URL-notacion." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "If the path is not determined, the RmDir Statement searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears." msgstr "Se la vojprefikso ne estas trovebla, la Ordono RmDir serĉas la dosierujon forigotan en la aktuala dosierujo. Se ĝi ne troviĝas tie, prierara mesaĝo vidiĝos." #: 03020413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -12507,127 +12410,127 @@ msgid "SetAttr statement" msgstr "Ordono SetAttr" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"1\n" "help.text" msgid "SetAttr Statement [Runtime]" msgstr "Ordono SetAttr [Rultempa]" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Agordas la atributan informon por specifa dosiero." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" -"4\n" "help.text" msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, SetAttr searches for the file in the current directory. You can also use URL notation." msgstr "FileName: Nomo de dosiero, inkluzive de vojprefikso, kies atributoj estas testotaj. Se oni ne enmetas vojprefikson, SetAttr serĉas dosieron en la aktuala dosierujo. Vi ankaŭ povas uzi URL-notacion." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "Attribute: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:" msgstr "Attribute: Bita ŝablono kiu difinas la atributojn ŝaltotajn aŭ malŝaltotajn." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value" msgstr "Valoro" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" -"9\n" "help.text" msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Ordinaraj dosieroj." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" -"10\n" "help.text" msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Nurlegaj dosieroj." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" -"13\n" "help.text" msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Dosiero ŝanĝiĝis post la lasta restaŭrkopio (Arkiva bito)." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" -"14\n" "help.text" msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement." msgstr "Oni povas agordi plurajn atributojn, kombinante la respektivajn valorojn per logika disjunkcio." #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03020414.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" -"17\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler" msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Difini celon por erarotraktilo" @@ -12649,82 +12552,82 @@ msgid "FileExists function" msgstr "Funkcio FileExists" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"1\n" "help.text" msgid "FileExists Function [Runtime]" msgstr "Funkcio FileExists [Rultempa]" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Liveras ĉu dosiero aŭ dosierujo troviĝas en la datuma konservujo." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" -"4\n" "help.text" msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" -"8\n" "help.text" msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use URL notation." msgstr "FileName | DirectoryName: Ĉena esprimo kiu enhavas nedubsencan dosieran specifon. Oni ankaŭ povas uzi URL-notacion." #: 03020415.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -13657,91 +13560,91 @@ msgid "CdateToIso function" msgstr "Funkcio CDateToIso" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToIso Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateToIso [Rultempa]" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function." msgstr "Liveras la daton laŭ ISO-formato el data numero generita de la funkcio DateSerial aŭ DateValue." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Integer that contains the serial date number." msgstr "Number: Entjero kiu enhavas la datan numeron." #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\"" msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO-Dato\"" @@ -14164,7 +14067,6 @@ msgstr "Funkcio CDateToIso" msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateToIso [Rultempa]" @@ -14173,16 +14075,15 @@ msgstr "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030111.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -14264,7 +14162,6 @@ msgstr "Funkcio CDateFromIso" msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateFromIso [Rultempa]" @@ -14273,16 +14170,15 @@ msgstr "aDate: Date to convert" msgstr "" #: 03030112.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -14364,7 +14258,6 @@ msgstr "Funkcio CDateToIso" msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateToIso [Rultempa]" @@ -14373,16 +14266,15 @@ msgstr "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030113.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -14464,7 +14353,6 @@ msgstr "Funkcio CDateFromIso" msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateFromIso [Rultempa]" @@ -14473,16 +14361,15 @@ msgstr "aTime: Time to convert" msgstr "" #: 03030114.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -14564,7 +14449,6 @@ msgstr "Funkcio FileDateTime" msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateToIso [Rultempa]" @@ -14573,16 +14457,15 @@ msgstr "aDate: Date value to convert" msgstr "" #: 03030115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -14664,7 +14544,6 @@ msgstr "Funkcio FileDateTime" msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDateFromIso [Rultempa]" @@ -14673,16 +14552,15 @@ msgstr "aDateTime: DateTime to convert" msgstr "" #: 03030116.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -15518,73 +15394,73 @@ msgid "Now function" msgstr "Funkcio Now" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Now Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Now [Rultempa]" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date and time as a Date value." msgstr "Liveras la aktualan sistemajn daton kaj tagotempon kiel Date valoro." #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" -"4\n" "help.text" msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030203.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "msgbox \"Nun estas \" & Now" @@ -15606,118 +15482,118 @@ msgid "Second function" msgstr "Funkcio Second" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Second Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Second [Rultempa]" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function." msgstr "Liveras entjeron kiu reprezentas la sekundojn de la interna tempa numero generita per la funkcioj TimeSerial aŭ TimeValue" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds." msgstr "Number: Numera esprimo kiu enhavas la internan tempan numeron uzotan por kalkuli la nombron da sekundoj." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function is the opposite of the TimeSerial function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the TimeSerial or TimeValue functions. For example, the expression:" msgstr "Ĉi tiu funkcio estas la kontraŭo de la funkcio TimeSerial . Ĝi liveras la sekundojn de la interna hora valoro generita per la funkcioj TimeSerialTimeValue . Ekzemple, la esprimo:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "returns the value 41." msgstr "liveras la valoron 41." #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030204.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" -"14\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )" msgstr "MsgBox \"La ekzakta sekundo de la aktuala horo estas \"& Second( Now )" @@ -15739,190 +15615,190 @@ msgid "TimeSerial function" msgstr "Funkcio TimeSerial" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeSerial Function [Runtime]" msgstr "Funkcio TimeSerial [Rultempa]" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times." msgstr "Kalkulas la internan tempan valoron por la specifita hora, minuta kaj sekunda parametroj pasitaj kiel numera valoro. Oni povas uzi ĉi tiun valoron por kalkuli la diferencon inter du horoj." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "hour: Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23." msgstr "hour: Entjera esprimo kiu donas la horan parton de la tagotempo uzota por kalkuli la internan horan valoron, Validaj valoroj: 0-23." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" -"10\n" "help.text" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." msgstr "minute: Entjera esprimo kiu donas la minutan parton de la tagotempo ozota por kalkuli la internan horan valoron. Ĝenerale, uzu valorojn inter 0 kaj 59. Tamen, oni povas ankaŭ uzi valorojn ekster tiu amplekso, kie la nombro da minutoj influas la horan valoron." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" -"11\n" "help.text" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." msgstr "second: Entjera esprimo kiu donas la sekundan parton de la tagotempo ozota por kalkuli la internan horan valoron. Ĝenerale, uzu valorojn inter 0 kaj 59. Tamen, oni povas ankaŭ uzi valorojn ekster tiu amplekso, kie la nombro da sekundoj influas la minutan valoron." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" -"12\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" -"13\n" "help.text" msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "12, -5, 45 korespondas al 11, 55, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" -"14\n" "help.text" msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "12, 61, 45 korespondas al 13, 2, 45" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" -"15\n" "help.text" msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "12, 20, -2 korespondas al 12, 19, 58" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" -"16\n" "help.text" msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "12, 20, 63 korespondas al 12, 21, 4" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" -"17\n" "help.text" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." msgstr "Oni povas uzi la funkcion TimeSerial por konverti ajnan horon en unuopan valoron ozotan por kalkuli horan diferencon." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" -"18\n" "help.text" msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them." msgstr "La funkcio TimeSerial liveras la tipon Variant kun VarType 7 (Date). Ĉi tiu valoro konserviĝas kiel duoble preciza reelo inter 0 kaj 0,9999999999. Kontraŭe al la funkcioj DateSerial aŭ DateValue, kie la interna data valoro kalkuliĝas kiel tagoj relative al fiksita dato, oni povas kalkuli per valoroj liveritaj per la funkcio TimeSerial , sed oni ne povas kalkuli ilin." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" -"19\n" "help.text" msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions." msgstr "Per la funkcio TimeValue, oni povas pasi ĉenon kiel parametron kiu enhavas la tagotempon. Por la funkcio TimeSerial, aliflanke, oni povas pasi la unuopajn parametrojn (horan, minutan, sekundan) kiel numerajn esprimojn." #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Horo kiel numero\"" #: 03030205.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" -"26\n" "help.text" msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\"" msgstr "MsgBox sDate,64,\"Formatita horo\"" @@ -15944,145 +15820,145 @@ msgid "TimeValue function" msgstr "Funkcio TimeValue" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"1\n" "help.text" msgid "TimeValue Function [Runtime]" msgstr "Funkcio TimeValue [Rultempa]" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times." msgstr "Kalkulas internan tempan valoron el la specifita hora, minuta kaj sekunda parametroj pasitaj kiel ĉenoj - kiu reprezentas la tagotempon en unu numera valoro. Ĉi tiu valoro estas uzebla por kalkuli la diferencon inter tagotempoj." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" -"4\n" "help.text" msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu enhavas la tagotempon kalkulotan laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences." msgstr "Uzu la funkcion TimeValue por konverti tagotempon en valoron, por poste kalkuli tempajn diferencojn." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" -"10\n" "help.text" msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999." msgstr "Ĉi tiu funkcio TimeValue liveras la tipon Variant kun VarType 7 (Date), kaj interne konservas tiun valoron kiel duoble preciza reelo inter 0 kaj 0,9999999999." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" -"11\n" "help.text" msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them." msgstr "Kontraŭe al la funkcioj DateSerial aŭ DateValue, kie internaj data valoroj donas tagojn relative al fiksita dato, oni povas kalkuli per la valoroj liveritaj de la funkcio TimeValue, sed ne kalkuli ilin." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" -"12\n" "help.text" msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time." msgstr "Ĉe la funkcio TimeSerial, oni povas pasis unuopajn parametrojn (horan, minutan, sekundan) kiel apartajn esprimojn. Por la funkcio TimeValue, aliflanke, oni povas pasi ĉenon kiel parametron kiu enhavas la tagotempon." #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" -"33\n" "help.text" msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"komenca horo\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" -"34\n" "help.text" msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"fina horo\"" #: 03030206.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" -"35\n" "help.text" msgid "c1 = \"total time\"" msgstr "c1 = \"suma tempo\"" @@ -16130,73 +16006,73 @@ msgid "Date statement" msgstr "Ordono Date" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Date Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Date [Rultempa]" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings." msgstr "Liveras la aktualan sisteman daton kiel ĉenon, aŭ atribuas la daton. La data formato dependas de lokaj sistemaj agordoj." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" -"4\n" "help.text" msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text As String" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings." msgstr "Text: Bezonata nur por reagordi la sisteman daton. Tiukaze, la ĉena esprimo devas korespondi al la data formato difinita en la lokaj agordoj." #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The date is \" & Date" msgstr "msgbox \"La dato estas \" & Date" @@ -16218,73 +16094,73 @@ msgid "Time statement" msgstr "Ordono Time" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Time Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Time [Rultempa]" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Ĉi tiu funkcio liveras la aktualan sisteman tagotempon kiel ĉenon laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Horo" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"." msgstr "Text: Ĉena esprimo kiu specifas la novan tagotempon laŭ la formato \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Time,0,\"La horo estas\"" @@ -16306,91 +16182,91 @@ msgid "Timer function" msgstr "Funkcio Timer" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Timer Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Timer [Rultempa]" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight." msgstr "Liveras valoron kiu specifas la nombron da sekundoj pasintaj de post noktomezo." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" -"3\n" "help.text" msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned." msgstr "Necesas unue deklari variablon por voli la funkcion Timer kaj atribui ĝin al la datumtipo \"Long \", alie liveriĝas data valoro." #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" -"5\n" "help.text" msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Sekundoj de post noktomezo\"" #: 03030303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"La horo estas\"" @@ -16447,109 +16323,109 @@ msgid "Erl function" msgstr "Funkcio Erl" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Erl Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Erl [Rultempa]" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution." msgstr "Liveras la linian nombron kie eraro okazis dum programa ruliĝo." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "La funkcio Erl liveras nur linian nombron, ne linian etikedon." #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" -"11\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "on error goto ErrorHandler REM Starigi traktilon por eraroj" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" -"14\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "REM Eraron kaŭzis neekzisto de dosiero" #: 03050100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\"" msgstr "MsgBox \"Eraro \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Eraro okazis\"" @@ -16784,81 +16660,82 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "bm_id3146795\n" "help.text" -msgid "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" +msgid "Resume Next parameter On Error GoTo ... Resume statement" msgstr "Resume Next parameterOn Error GoTo ... Resume statement" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"1\n" "help.text" msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" msgstr "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"2\n" "help.text" msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution." msgstr "Ŝaltas erarotraktantan procedon post okazo de eraro, aŭ reekrulas programon." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" -"4\n" "help.text" msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "GoTo Labelname: If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"." msgstr "GoTo Labelname: Se eraro okazas, ŝaltas la erartraktan proceduron kiu komencu ĉe la linio \"Labelname\"." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "Resume Next: If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred." msgstr "Resume Next: Se eraro okazas, programa ruliĝo daŭros de la ordono kiu sekvas la ordonon kie la eraro okazis." #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" -"9\n" "help.text" msgid "GoTo 0: Disables the error handler in the current procedure." msgstr "GoTo 0: Malŝaltas la erartraktilon en la aktuala proceduro." @@ -16867,7 +16744,6 @@ msgstr "GoTo 0: Malŝaltas la erartraktilon en la aktuala procedur msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" -"9\n" "help.text" msgid "Local: \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." msgstr "" @@ -16876,34 +16752,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" -"10\n" "help.text" msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." msgstr "" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" -"52\n" "help.text" msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumero, \"Jen linio de teksto\"" #: 03050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" -"67\n" "help.text" msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\"" msgstr "MsgBox \"Ĉiuj dosieroj fermiĝos\",0,\"Eraro\"" @@ -16960,145 +16835,145 @@ msgid "AND operator (logical)" msgstr "Operacisimbolo AND (logika)" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "AND Operator [Runtime]" msgstr "Operacisimbolo AND [Rultempa]" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" -"2\n" "help.text" msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Logike kombinas du esprimojn." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 And Esprimo2" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that records the result of the combination." msgstr "Result: Numera variablo kiu registras la rezulton de la kombinado." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to combine." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimoj kombinotaj." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" -"8\n" "help.text" msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value True if both expressions evaluate to True:" msgstr "Buleaj esprimoj kombinitaj per AND nur liveras la valoron True se ambaŭ esprimoj kalkuliĝas al True:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "True AND True returns True; for all other combinations the result is False." msgstr "True AND True liveras True; por ĉiuj aliaj kombinoj False." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." msgstr "La operacio AND ankaŭ faras laŭbitan komparon de idente lokitaj bitoj en du numeraj esprimoj." #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM liveras -1" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"17\n" "help.text" msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM liveras 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM liveras 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" -"19\n" "help.text" msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM liveras 0" #: 03060100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" -"20\n" "help.text" msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments" msgstr "vVarOut = B And A REM liveras 8 pro la laŭbita AND-kombino de ambaŭ argumentoj" @@ -17120,136 +16995,136 @@ msgid "Eqv operator (logical)" msgstr "Operacisimbolo Eqv (logika)" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"1\n" "help.text" msgid "Eqv Operator [Runtime]" msgstr "Operacisimbolo Eqv [Rultempa]" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Kalkulas la logikan ekvivalencon de du esprimoj." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the comparison." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la komparo." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to compare." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimo komparota." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" -"8\n" "help.text" msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is True if both expressions are either True or False." msgstr "Kiam oni testas por ekvivalenco inter Buleaj esprimoj, la rezulto estas True se ambaŭ esprimoj estas aŭ TrueFalse." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression." msgstr "En laŭbita komparo, la operacio Eqv nur ŝaltas la korespondan biton en la rezulto se bito estas ŝaltita en ambaŭ esprimoj, aŭ en neniu esprimo." #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM liveras -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM liveras 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM liveras 0" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM liveras -1" #: 03060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3" msgstr "vOut = B Eqv A REM liveras -3" @@ -17271,136 +17146,136 @@ msgid "Imp operator (logical)" msgstr "Operacio Imp (logika)" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Imp Operator [Runtime]" msgstr "Operacio Imp [Rultempa]" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Faras logikan implikacion al du esprimoj." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Result = Expression1 Imp Expression2" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the implication." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la implikacio." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator." msgstr "Expression1, Expression2: Esprimoj kalkulotaj per la Imp-operacio." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" -"8\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False." msgstr "Se oni uzas la Imp-operacion en Buleaj esprimoj, False nur liveriĝas se la unua esprimo kalkuliĝas al True kaj la dua esprimo al False." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" -"9\n" "help.text" msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression." msgstr "Se oni uzas la operacion Imp en bitaj esprimoj, ĝi forigos biton el la rezulto se la koresponda bito en la unua esprimo estas ŝaltita kaj la koresponda bito en la dua esprimo estas malŝaltita." #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM liveras -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM liveras -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM liveras 0" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM liveras -1" #: 03060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = B Imp A ' returns -1" msgstr "vOut = B Imp A REM liveras -1" @@ -17422,127 +17297,127 @@ msgid "Not operator (logical)" msgstr "Operacio Not (logika)" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Not-Operator [Runtime]" msgstr "Operacio Not [Rultempa]" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Negas esprimon inversigante la bitajn valorojn." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Not Expression" msgstr "Result = Not Expression" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the negation." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la nego." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that you want to negate." msgstr "Expression: Esprimo negota." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" -"8\n" "help.text" msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True." msgstr "Kiam oni negas bulean esprimon, la valoro True ŝanĝiĝas al False, kaj la valoro False ŝanĝiĝas al True." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" -"9\n" "help.text" msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "En laŭbita nego, ĉiu unuopa bito inversiĝas." #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA REM Liveras -11" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Liveras -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Liveras -1" #: 03060400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0" msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Liveras 0" @@ -17564,91 +17439,91 @@ msgid "Or operator (logical)" msgstr "Operacio Or (logika)" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" -"1\n" "help.text" msgid "Or Operator [Runtime]" msgstr "Operacio Or [Rultempa]" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Faras logikan disjunkcion al du esprimoj." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 Or Esprimo2" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the disjunction." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la disjunkcio." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to compare." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj komparotaj." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True." msgstr "Logika disjunkcio de du buleaj esprimoj liveras la valoron True se almenaŭ unu komparata esprimo estas True." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions." msgstr "Laŭbita komparo ŝaltas biton en la rezulto se la koresponda bito estas ŝaltita en almenaŭ unu el la du esprimoj." #: 03060500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -17670,136 +17545,136 @@ msgid "Xor operator (logical)" msgstr "Operacio Xor (logika)" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"1\n" "help.text" msgid "Xor-Operator [Runtime]" msgstr "Operacio Xor [Rultempa]" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"2\n" "help.text" msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Kombinas du esprimojn per logika ekskluziva disjunkcio." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 Xor Esprimo2" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the combination." msgstr "Result: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la kombino." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to combine." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj kombinotaj." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" -"8\n" "help.text" msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other." msgstr "Logika ekskluziva disjunkcio de du buleaj esprimoj liveras la valoron True nur se ambaŭ esprimoj malsamas unu de la alia." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" -"9\n" "help.text" msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions." msgstr "Laŭbita ekskluziva disjunkcio liveras biton se la koresponda bito estas ŝaltita en nur unu el la du esprimoj." #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" -"15\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM liveras 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" -"16\n" "help.text" msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM liveras -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" -"17\n" "help.text" msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM liveras -1" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" -"18\n" "help.text" msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM liveras 0" #: 03060600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" -"19\n" "help.text" msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2" msgstr "vOut = vB Xor vA REM liveras 2" @@ -17856,73 +17731,73 @@ msgid "\"-\" operator (mathematical)" msgstr "operacio \"-\" (matematika)" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"-\" Operator [Runtime]" msgstr "Operacio \"-\" [Rultempa]" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Subtracts two values." msgstr "Subtrahas du valorojn." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 - Esprimo2" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the subtraction." msgstr "Result: Numera esprimo kiu enhavas la rezulton de la subtraho." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj subtrahotaj." #: 03070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -17944,73 +17819,73 @@ msgid "\"*\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"*\" (matematika)" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"*\" Operator [Runtime]" msgstr "Operacio \"*\" [Rultempa]" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" -"2\n" "help.text" msgid "Multiplies two values." msgstr "Multiplikas du valorojn" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 * Esprimo2" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric expression that records the result of a multiplication." msgstr "Result: Numera esprimo kiu registros la rezulton de multipliko." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to multiply." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj multiplikotaj." #: 03070200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -18032,73 +17907,73 @@ msgid "\"+\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"+\" (matematika)" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"+\" Operator [Runtime]" msgstr "Operacio \"+\" [Rultempa]" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" -"2\n" "help.text" msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Adicias aŭ kombinas du esprimojn." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 + Esprimo2" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the addition." msgstr "Result: Numera esprimo kiu enhavas la rezulton de adicio." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." msgstr "Expression1, Expression2: Numeraj esprimoj kombinotaj aŭ adiciotaj." #: 03070300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -18120,73 +17995,73 @@ msgid "\"/\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"/\" (matematika)" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"/\" Operator [Runtime]" msgstr "Operacio \"/\" [Rultempa]" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Divides two values." msgstr "Dividas du valorojn." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Result = Esprimo1 / Esprimo2" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical value that contains the result of the division." msgstr "Result: Numera valoro kiu enhavas la rezulton de la divido." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to divide." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj dividotaj." #: 03070400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -18208,91 +18083,91 @@ msgid "\"^\" operator (mathematical)" msgstr "Operacio \"^\" (matematika)" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"1\n" "help.text" msgid "\"^\" Operator [Runtime]" msgstr "Operacio \"^\" [Rultempa]" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" -"2\n" "help.text" msgid "Raises a number to a power." msgstr "Altigas numeron al potenco." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Rezulto = Esprimo ^ Eksponento" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power." msgstr "Rezulto: Numera esprimo kiu enhavos la rezulton de la esprimo altigita al potenco." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Numerical value that you want to raise to a power." msgstr "Esprimo: Numera valoro altigota al potenco." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exponent: The value of the power that you want to raise the expression to." msgstr "Eksponento: La valoro ĝis kia potenco Esprimo estas altigota." #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm" msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Altigas farante logaritmon" @@ -18314,145 +18189,145 @@ msgid "MOD operator (mathematical)" msgstr "Operacio MOD (matematika)" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mod Operator [Runtime]" msgstr "Operacio Mod [Rultempa]" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Liveras la entjeran reston de divido." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Rezulto = Esprimo1 MOD Esprimo2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Result: Any numeric variable that contains the result of the MOD operation." msgstr "Rezulto: Numera variablo kiu enhavas la rezulton de la operacio MOD." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric expressions that you want to divide." msgstr "Esprimo1, Esprimo2: Numeraj esprimoj dividotaj." #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 2.5 REM liveras 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "print 10 / 2.5 REM liveras 4" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "print 10 mod 5 REM liveras 0" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "print 10 / 5 REM liveras 2" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "print 5 mod 10 REM liveras 5" #: 03070600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" -"17\n" "help.text" msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5" msgstr "print 5 / 10 REM liveras 0.5" @@ -18526,190 +18401,190 @@ msgid "Atn function" msgstr "Funkcio Atn" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Atn Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Atn [Rultempa]" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "Trigonometria funkcio kiu liveras la arktangenton de numera esprimo. La livera valoro estas en la amplekso -Pi/2 to +Pi/2." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" -"3\n" "help.text" msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "La arktangento estas la inverso de la tangento. La funkcio Atn liveras la angulon \"Alfa\", esprimitan en radianoj, de la tangento de tiu angulo. La funkcio ankaŭ povas liveri la angulon \"Alfa\" komparante la proporcion de la longo de la latero kontraŭ la angulo, al la longo de la latero apud la angulo (ne la hipotenuzo), en orta triangulo." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(latero kontraŭ la angulo/latero apud la angulo)= Alfa" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." msgstr "Number: Numera esprimo kiu reprezentas la proporcion de du lateroj de orta triangulo. La funkcio Atn liveras la korespondan angulon en radianoj (arktangento)." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Por konverti radianoj al gradoj, multipliku radianojn per 180/pi." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi ĉi tie estas la fiksita cirkla konstanto rondigita al 3,14159." #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "REM La jena ekzemplo kalkulas por orta triangulo" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" -"17\n" "help.text" msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "REM la angulon Alfa de la tangento de la angulo Alfa:" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "REM rondigita Pi = 3.14159 estas difinita konstanto" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero apud la angulo: \",\"apuda\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" -"23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" msgstr "d2 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" #: 03080101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\"" msgstr "Print \"Angulo Alfa estas\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" gradoj\"" @@ -18731,163 +18606,163 @@ msgid "Cos function" msgstr "Funkcio Cos" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"1\n" "help.text" msgid "Cos Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Cos [Rultempa]" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Kalkulas la kosinuson de angulo. La angulo estas specifita en randianoj. La rezulto estas inter -1 kaj 1." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Cos kalkulas la proporcion de la longo de la latero kiu estas apud la angulo, dividita de la longo de la hipotenuzo en orta triangulo." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alfa) = apuda/hipotenuzo" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for." msgstr "Number: Numera esprimo kiu specifas angulon (en radianoj) por kiu kalkuli la kosinuson." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Por konverti gradojn al randianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" -"13\n" "help.text" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi ĉi tie estas la fiksita cirkla konstanto rondigita al 3,14159." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" -"16\n" "help.text" msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "REM La jena ekzemplo ebligas, por orta triangulo, entajpi" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" -"17\n" "help.text" msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:" msgstr "REM la sekanton kaj angulon (en gradoj) kaj kalkuli la longon de la hipotenuzo." #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" -"19\n" "help.text" msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "REM rondigita Pi = 3,14159" @@ -18897,25 +18772,24 @@ msgstr "REM rondigita Pi = 3,14159" msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" -"21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Tajpu la longon de la apuda latero: \",\"apuda\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" -"22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" msgstr "Print \"La longo de la hipotenuzo estas\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))" @@ -18937,190 +18811,190 @@ msgid "Sin function" msgstr "Funkcio Sin" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sin Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Sin [Rultempa]" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Liveras la sinuson de angulo. La angulo estas specifita en radianoj. La rezulto estas inter -1 kaj 1." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Sin liveras la proporcion de la longo de la kontraŭa latero de angulo al la longo de la hipotenuzo en orta triangulo." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alfa) = latero kontraŭ la angulo/hipotenuzo" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "Number: Numera esprimo kiu difinas la angulon en radianoj por kiu kalkuli la sinuson." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." msgstr "Por konverti gradojn al radianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" -"12\n" "help.text" msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "gradoj=(radianoj*180)/pi" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "radianoj=(gradoj*pi)/180" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi estas proksimume 3,141593." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM En ĉi tiu ekzemplo, la sekva elemento eblas por orta triangulo:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:" msgstr "REM La latero kontraŭ la angulo kaj la angulo (en gradoj) por kalkuli la longon de la hipotenuzo:" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 estas difinita variablo." #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la kontraŭa latero: \",\"kontraŭa latero\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"La longo de la hipotenuzo estas\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))" @@ -19142,190 +19016,190 @@ msgid "Tan function" msgstr "Funkcio Tan" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"1\n" "help.text" msgid "Tan Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Tan [Rultempa]" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Kalkulas la tangenton de angulo en radianoj." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." msgstr "Uzante la angulon Alfa, la funkcio Tan kalkulas la proporcion de la longo de la latero kontraŭ la angulo al la longo de la latero apud la angulo en orta triangulo." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan(Alfa) = latero kontraŭ la angulo/latero apud la angulo" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" -"5\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" -"6\n" "help.text" msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" -"7\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" -"8\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" -"10\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "Number: Numera esprimo (en radianoj) por kiu kalkuli la tangenton." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." msgstr "Por konverti gradojn al radianoj, multipliku la gradojn per pi/180. Por konverti randianojn al gradoj, multipliku la radianojn per 180/pi." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" -"12\n" "help.text" msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "grado=(radiano*180)/pi" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" -"13\n" "help.text" msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "radiano=(grado*pi)/180" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" -"14\n" "help.text" msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi estas proksimume 3,141593." #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" -"16\n" "help.text" msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:" msgstr "REM En ĉi tiu ekzemplo, la sekva elemento eblas por orta triangulo:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" -"17\n" "help.text" msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:" msgstr "REM La latero kontraŭ la angulo kaj la angulo (en gradoj) por kalkuli la longon de la latero apud la angulo:" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "REM Pi = 3,1415926 estas difinita variablo" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" -"22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Tajpu la longon de la latero kontraŭ la angulo: \",\"kontraŭa\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" -"23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Tajpu la angulon Alfa (en gradoj): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" -"24\n" "help.text" msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" msgstr "Print \"la longo de la latero paud la angulo estas\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))" @@ -19373,100 +19247,100 @@ msgid "Exp function" msgstr "Funkcio Exp" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exp Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Exp [Rultempa]" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power." msgstr "Liveras la bazon de la natura logaritmo (e = 2,718282) altigita al iu potenco." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values." msgstr "Number: Numera esprimo kiu specifas la potencon al kiu \"e\" (la bazo de naturaj logaritmoj) estu altigita. La potenco devas esti por ordinaraj reeloj malpli ol 88.02969 kaj por duoble precizaj reeloj ne pli ol 709.782712893, ĉar $[officename] Basic liveras pritroan eraron por numeroj kiuj superas tiujn valorojn." #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" -"13\n" "help.text" msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\"" msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multipliki per logaritmo\"" @@ -19488,118 +19362,118 @@ msgid "Log function" msgstr "Funkcio Log" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Log Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Log [Rultempa]" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Liveras la naturan logaritmon de numero." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" -"4\n" "help.text" msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli la naturan logaritmon." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..." msgstr "La naturan logaritmo estas la logaritmo de la bazo e. Bazo e estas konstanto, kies valoro estas proksimume 2,718282..." #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" -"10\n" "help.text" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" msgstr "Oni povas kalkuli logaritmon de iu ajn bazo (n) por iu ajn numero (x), dividante la naturan logaritmon de x per la natura logaritmo de n, jene:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" -"11\n" "help.text" msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\"" msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multipliki per logaritma funkcio\"" @@ -19647,82 +19521,82 @@ msgid "Randomize statement" msgstr "Ordono Randomize" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Randomize Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Randomize [Rultempa]" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Pravalorizi la hazardnumeran generilon." #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Number: Any integer value that initializes the random-number generator." msgstr "Number: Entjero kiu enhavas la datan numeron." #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" -"14\n" "help.text" msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Amplekso de 0 ĝis 9" #: 03080301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"22\n" "help.text" msgid "MsgBox sText,0,\"Spectral Distribution\"" msgstr "MsgBox sText,0,\"Spektra Distribuo\"" @@ -19744,136 +19618,136 @@ msgid "Rnd function" msgstr "Funkcio Rnd" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rnd Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Rnd [Rultempa]" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Liveras hazardan nombron inter 0 kaj 1." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Expression)]" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Expression: Numera esprimo." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Omitted: Returns the next random number in the sequence." msgstr "Vaka: Liveras la postan hazardan numeron en la sekvenco." #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Rnd function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:" msgstr "La funkcio Rnd ampleksas de 0 ĝis 1. Por generi hazardajn entjeroj en donita amplekso, uzu la formulon en la jena ekzemplo:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" #: 03080302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" -"27\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso de 1 ĝis 10\"" @@ -19921,91 +19795,91 @@ msgid "Sqr function" msgstr "Funkcio Sqr" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sqr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Sqr [Rultempa]" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Kalkulas la kvadratan radikon de numera esprimo." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to calculate the square root for." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli kvadratan radikon." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6." msgstr "Kvadrata radiko estas la numero kiun oni multiplikas per ĝi mem por doni alian numeron, ekzemple, la kvadrata radiko de 36 estas 6." #: 03080401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -20053,109 +19927,109 @@ msgid "Fix function" msgstr "Funkcio Fix" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fix Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Fix [Rultempa]" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number." msgstr "Liveras la entjeran valoron de numera esprimo forigante la frakcian parton." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Expression)" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that you want to return the integer value for." msgstr "Expression: Numera esprimo por kiu liveri la entjeran parton." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) REM liveras 3." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) REM liveras 0." #: 03080501.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3." msgstr "Print Fix(-3.14159) REM liveras -3." @@ -20177,64 +20051,64 @@ msgid "Int function" msgstr "Funkcio Int" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "Int Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Int [Rultempa]" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Liveras la entjeran parton de numero." #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" -"4\n" "help.text" msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Number)" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" @@ -20243,16 +20117,15 @@ msgstr "Parametroj:" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any valid numeric expression." msgstr "" #: 03080502.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -20261,7 +20134,6 @@ msgstr "Ekzemplo:" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "" @@ -20270,7 +20142,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "" @@ -20279,7 +20150,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4" msgstr "" @@ -20327,118 +20197,118 @@ msgid "Abs function" msgstr "Funkcio Abs" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Abs Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Abs [Rultempa]" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Liveras la absolutan valoron de numera esprimo." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Number)" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu kalkuli la absolutan valoron. Ĝi liveras pozitivan numeron neŝanĝita, dum ĝi liveras negativan numeron konvertita al pozitiva numero." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first." msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion Abs por kalkuli la diferencon inter du valoroj. Ne gravas kiu valoro estas unua." #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" -"14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" -"15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Tajpu la duan kvanton\",\"Valoro enigita\"))" #: 03080601.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)" msgstr "Print \"La diferenco estas \"; Abs(siW1 - siW2)" @@ -20486,109 +20356,109 @@ msgid "Sgn function" msgstr "Funkcio Sgn" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sgn Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Sgn [Rultempa]" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero." msgstr "Liveras entjeran numeron inter -1 kaj 1 kiu montras ĉu la numero pasita al la funkcio estas pozitiva, negativa aŭ nul." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" -"4\n" "help.text" msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Number)" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that determines the value that is returned by the function." msgstr "Number: Numera esprimo por kiu liveri la signumon." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "NumExpression" msgstr "NumExpression" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" -"10\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" -"11\n" "help.text" msgid "negative" msgstr "negativa" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" -"12\n" "help.text" msgid "Sgn returns -1." msgstr "Sng liveras de -1." @@ -20597,70 +20467,69 @@ msgstr "Sng liveras de -1." msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3145271\n" -"13\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" -"14\n" "help.text" msgid "Sgn returns 0." msgstr "Sng liveras de -0." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" -"15\n" "help.text" msgid "positive" msgstr "pozitiva" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" -"16\n" "help.text" msgid "Sgn returns 1." msgstr "Sng liveras de -1." #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) REM liveras -1" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) REM liveras 0" #: 03080701.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print sgn(10) ' returns 1" msgstr "Print sgn(10) REM liveras 1" @@ -20708,109 +20577,109 @@ msgid "Hex function" msgstr "Funkcio Hex" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Hex Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Hex [Rultempa]" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Liveras ĉeno kiu reprezentas la deksesuman valoron de numero." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Number)" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al deksesuma numero." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" -"30\n" "help.text" msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "REM uzas de BasicFormulas en $[officename] Calc" #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "REM Liveras Longentjeron de deksesuma valoro." #: 03080801.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" -"25\n" "help.text" msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer." msgstr "REM Kalkulas deksesuman valoron el entjero." @@ -20832,82 +20701,82 @@ msgid "Oct function" msgstr "Funkcio Oct" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"1\n" "help.text" msgid "Oct Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Oct [Rultempa]" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Liveras la okuman valoron de numero." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" -"4\n" "help.text" msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Number)" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert to an octal value." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al okuma valoro." #: 03080802.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -20990,28 +20859,28 @@ msgid "If statement" msgstr "Ordono If" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" msgstr "Ordono If...Then...Else [Rultempa]" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." msgstr "Difinas almenaŭ unu ordonan blokon rulota nur se specifa kondiĉo estas vera." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" @@ -21020,7 +20889,6 @@ msgstr "Sintakso:" msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" msgstr "" @@ -21034,100 +20902,100 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" -"6\n" "help.text" msgid "The If...Then statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an If statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next Else or ElseIf statement are executed. If the condition is False, and an ElseIf statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next ElseIf or Else statement. Statements following Else are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following EndIf." msgstr "La ordono If...Then rulas programajn blokojn depende de donitaj kondiĉoj. Kiam $[officename] Basic aliras ordonon If, ĝi testas la kondiĉon. Se la kondiĉo estas vera, ĝi rulas ĉiujn postajn ordonojn ĝis la venonta ordono ElseElseIf. Se la kondiĉo estas falsa, kaj ordono ElseIf sekvas, $[officename] Basic testas la sekvantan kondiĉon kaj rulas la sekvantajn ordonojn se la kondiĉo estas vera. Se falsa, la programo daŭrigas laŭ aŭ la venonta ElseIfElse. Ordonoj sekvantaj la ordonon Else ruliĝas nur se neniu el la antaŭe testitaj kondiĉoj estis vera. Komputinte ĉiujn kondiĉojn, kaj rulinte la korespondajn ordonojn, la programo daŭrigas laŭ la ordono kiu sekvas la EndIf." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can nest multiple If...Then statements." msgstr "Oni povas ingi plurajn ordonojn If...Then." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" -"8\n" "help.text" msgid "Else and ElseIf statements are optional." msgstr "Ordonoj Else kaj ElseIf estas nedevigaj." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can use GoTo and GoSub to jump out of an If...Then block, but not to jump into an If...Then structure." msgstr "Oni povas uzi ordonojn GoTo kaj GoSub por salti el If...Then bloko, sed ne por salti en strukturon If...Then." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "La jena ekzemplo ebligas al uzanto entajpi la finiĝan daton de produkto, kaj komputas ĉu la finiĝa dato jam pasis." #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" -"16\n" "help.text" msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Tajpu la finiĝan daton (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato jam pasis\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"23\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato ankoraŭ ne pasis\"" #: 03090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" -"25\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"La finiĝa dato estas hodiaŭ\"" @@ -21141,117 +21009,118 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Select...Case [Rultempa]" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "bm_id3149416\n" "help.text" -msgid "Select...Case statementCase statement" +msgid "Select...Case statement Case statement" msgstr "Select...Case statementOrdono Case" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"1\n" "help.text" msgid "Select...Case Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Select...Case [Rultempa]" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression." msgstr "Difinas almenaŭ ordonan blokon dependa de la valoro de esprimo." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Condition: Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." msgstr "Condition: Esprimo kiu regas ĉu ruli la ordonan blokon kiu sekvas la rilatan ordonon Case." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if Condition matches Expression." msgstr "Expression: Esprimo kiu kongruas kun la tipo de kondiĉo. Ruliĝas la ordona bloko kiu sekvas la ordonon Case, se Condition kongruas kun Expression." #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" -"16\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" #: 03090102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso 1 ĝis 10\"" @@ -21370,387 +21239,388 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Do...Loop [Rultempa]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "bm_id3156116\n" "help.text" -msgid "Do...Loop statementWhile; Do loopUntilloops" +msgid "Do...Loop statement While; Do loop Until loops" msgstr "Iteracioj Ordono Do...LoopWhile; Do loopUntiliteracioj" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" -"1\n" "help.text" msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Do...Loop [Rultempa]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." msgstr "ripetas la ordonojn inter la Do kaj la ordono Loop dum la kondiĉo estas True (vera) aŭ ĝis la kondiĉo fariĝas True." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" -"4\n" "help.text" msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" -"8\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" -"9\n" "help.text" msgid "or" msgstr "aŭ" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" -"10\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" -"11\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" -"12\n" "help.text" msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" -"14\n" "help.text" msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"15\n" "help.text" msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parametroj/Elementoj" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" -"16\n" "help.text" msgid "Condition: A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." msgstr "Condition: Komparo, numera aŭ ĉena esprimo, kiu komputiĝas al True aŭ False." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" -"17\n" "help.text" msgid "Statement block: Statements that you want to repeat while or until the condition is True." msgstr "Statement block: Ordonoj ripetotaj dum uax ĝis la kondiĉo estas True." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" -"18\n" "help.text" msgid "The Do...Loop statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the Do or the Loop statement. The following examples are valid combinations:" msgstr "La ordono Do...Loop rulas iteracion ĝis kiam specifa kondiĉo estas vera. Metu la kondiĉon por eliri el la iteracio post aŭ la ordono DoLoop. La jenaj ekzemploj estas validaj konbinaĵoj:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"19\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" -"20\n" "help.text" msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While condition = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" -"21\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" -"22\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" -"24\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la Do While kaj la Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas vera." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" -"25\n" "help.text" msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until condition = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" -"26\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" -"27\n" "help.text" msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" -"29\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." msgstr "La ordona bloko inter la Do Until kaj la Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas falsa." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" -"31\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" -"32\n" "help.text" msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While condition = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" -"34\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la ordonoj Do kaj Loop ripetiĝos dum la kondiĉo estas vera." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" -"35\n" "help.text" msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" -"36\n" "help.text" msgid "...statement block" msgstr "...ordona bloko" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" -"37\n" "help.text" msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until condition = True" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" -"39\n" "help.text" msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." msgstr "La ordona bloko inter la ordonoj Do kaj Loop ripetiĝos ĝis kiam la kondiĉo estas vera." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" -"41\n" "help.text" msgid "Use the Exit Do statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a Do...Loop statement. You can also define an exit condition using the If...Then structure as follows:" msgstr "Uzu la ordonon Exit Do por kondiĉe fini la iteracion. Oni povas enmeti ĉi tiun ordonon ie ajn en ordono Do...Loop. Oni povas ankaŭ difini eliran kondiĉon per la strukturo If...Then jene:" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" -"42\n" "help.text" msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" -"43\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "ordonoj" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" -"44\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If condition = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" -"45\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "ordonoj" #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" -"46\n" "help.text" msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" -"47\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -21764,342 +21634,343 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Ordono For...Next [Rultempa]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "For statementTo statementStep statementNext statement" +msgid "For statement To statement Step statement Next statement" msgstr "For statementTo statementStep statementNext statement" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "For...Next Statement [Runtime]" msgstr "Ordono For...Next [Rultempa]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" -"2\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." msgstr "Ripetas je specifa nombro da fojoj la ordonojn en la bloko For...Next." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" -"4\n" "help.text" msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For counter=start To end [Step step]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" -"6\n" "help.text" msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Next [counter]" msgstr "Next [counter]" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variables:" msgstr "Variables:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" -"10\n" "help.text" msgid "Counter: Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed." msgstr "Counter: Iteracia nombrilo komence agordita al la valoro dekstre de la egalsigno (komenco). Nur numeraj valoroj validas. La iteracia nombrilo alkrementas aŭ dekrementas laŭ la variablo Step ĝis kiam ĝi superas al End." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" -"11\n" "help.text" msgid "Start: Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop." msgstr "Start: Numera valoro kiu difinas la komencan valoron je la komenco de la iteracio." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" -"12\n" "help.text" msgid "End: Numeric variable that defines the final value at the end of the loop." msgstr "End: Numera variablo kiu difinas la finan valoron je la fino de la iteracio." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" -"13\n" "help.text" msgid "Step: Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value." msgstr "Step: Agordas la valoron laŭ kiu alkrementi aŭ dekrementi la iteracian nombrilon. Se Step ne estas specifita, la iteracia nombrilo alkrementiĝas per 1." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" -"14\n" "help.text" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." msgstr "La iteracio For...Next ripetas ĉiujn ordonojn en la iteracio je la nombro da fojoj specifita de la parametroj." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends." msgstr "Dum la nombrila variablo dekrementiĝas, $[officename] Basic kontrolas ĉu la fina valoro estas atingita. Tuj kiam la nombrilo pasas la finan valoron, la iteracio aŭtomate ĉesas." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" -"16\n" "help.text" msgid "It is possible to nest For...Next statements. If you do not specify a variable following the Next statement, Next automatically refers to the most recent For statement." msgstr "Eblas ingigi la ordonojn For...Next.Se oni ne specifas variablon post la ordono Next, Next aŭtomate referas al la plej lasta ordono For." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you specify an increment of 0, the statements between For and Next are repeated continuously." msgstr "Se oni specifas alkrementon esti 0, la ordonoj inter For kaj Nextdaŭre ripetiĝos." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" -"18\n" "help.text" msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)." msgstr "Dum la nombrila variablo dekrementas, $[officename] Basic kontrolas por troo aŭ maltroo. La iteracio ĉesas kiam Counter superas al End (pozitiva Step) aŭ malsuperas al End (negativa Step)." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" -"19\n" "help.text" msgid "Use the Exit For statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a For...Next loop. Use the If...Then statement to test the exit condition as follows:" msgstr "Uzu la ordonon Exit For por eliri la iteracion sen kondiĉe. Tiu ordono devas esti en iteracio For...Next. Uzu la ordonon If...Then por testi la eliran kondiĉon jene:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" -"20\n" "help.text" msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" -"21\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "ordonoj" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" -"22\n" "help.text" msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If condition = True Then Exit For" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" -"23\n" "help.text" msgid "statements" msgstr "ordonoj" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" -"24\n" "help.text" msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" -"25\n" "help.text" msgid "Note: In nested For...Next loops, if you exit a loop unconditionally with Exit For, only one loop is exited." msgstr "Noto: En ingitaj iteracioj For...Next , se oni eliras el la iteracio senkondiĉe per Exit For, nur unu iteracio estas interrompita." #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" -"26\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" -"27\n" "help.text" msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:" msgstr "La jena ekzemplo uzas du ingitajn iteraciojn por ordigi ĉenan tabelon de 10 elementoj ( sEntry() ), komence plenigitaj per diversaj enhavoj:" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" -"42\n" "help.text" msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" -"33\n" "help.text" msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" -"34\n" "help.text" msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" -"35\n" "help.text" msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" -"36\n" "help.text" msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" -"37\n" "help.text" msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" -"38\n" "help.text" msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" -"39\n" "help.text" msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" -"40\n" "help.text" msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" -"41\n" "help.text" msgid "sEntry(9) = \"Christine\"" msgstr "sEntry(9) = \"Christine\"" @@ -22325,208 +22196,208 @@ msgid "GoSub...Return statement" msgstr "Ordono GoSub...Return" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" msgstr "Ordono GoSub...Return [Rultempa]" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the GoSub statement." msgstr "Vokas subproceduron specifita per etikedo de subproceduro aŭ funkcio. La ordonoj post la etikedo ruliĝas ĝis la posta ordono Return. Poste, la programo daŭros ruliĝi ĉe la ordono kiu sekvas la ordonon GoSub ." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" -"7\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label" msgstr "Etikedo" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" -"9\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" -"10\n" "help.text" msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Etikedo" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" -"12\n" "help.text" msgid "Label:" msgstr "Label:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" -"13\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"14\n" "help.text" msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" -"15\n" "help.text" msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" -"16\n" "help.text" msgid "The GoSub statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")." msgstr "La ordono GoSub vokas lokan subproceduron specifita per etikedo de ene de subproceduro aŭ funkcio. La nomo de la etikedo devas fini per dupunkto (\":\")." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" -"17\n" "help.text" msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by GoSub, $[officename] Basic returns an error message. Use Exit Sub or Exit Function to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement." msgstr "Se la programo renkontas ordonon Return sen antaŭa GoSub, $[officename] Basic donas prieraran mesaĝon. Necesas Exit SubExit Function por certigi ke la programo eliras el la Sub aŭ Function antaŭ ol atingi la postan ordonon Return." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" -"19\n" "help.text" msgid "The following example demonstrates the use of GoSub and Return. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user." msgstr "La jena ekzemplo montras la uzadon de GoSub kaj Return. Rulante dufoje sekcion de programo, la programo kalkulas la kvadratan radikon de du numeroj tajpitaj de la uzanto." #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" -"20\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" -"25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Tajpu la unuan numeron: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" -"26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Tajpu la duan numeron: \",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" -"29\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"La kvadrata radiko de\";iInputa;\" estas\";iInputc" #: 03090301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" -"32\n" "help.text" msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"La kvadrata radiko de\";iInputb;\" estas\";iInputc" @@ -22726,135 +22597,136 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Ordono On...GoSub; Ordono On...GoTo [Rultempa]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "bm_id3153897\n" "help.text" -msgid "On...GoSub statementOn...GoTo statement" +msgid "On...GoSub statement On...GoTo statement" msgstr "Ordono On...GoSubOrdono On...GoTo" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"1\n" "help.text" msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" msgstr "Ordono On...GoSub; Ordono On...GoTo [Rultempaj]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" -"2\n" "help.text" msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression." msgstr "Saltas al unu el pluraj specifitaj linioj en la programa kodo, depende de la valoro de numera esprimo." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" -"4\n" "help.text" msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" -"5\n" "help.text" msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" -"7\n" "help.text" msgid "NumExpression: Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)" msgstr "NumExpression: Numera esprimo inter 0 kaj 255 kiu komputas al kiu linio la programo saltu. Se NumExpression estas 0, la ordono ne komputiĝas. Se NumExpression superas 0, la programo saltas al la etikedo kiu havas la pozician numeron kiu korespondas al la esprimo (1 = unua etikedo; 2 = dua etikedo)" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" -"8\n" "help.text" msgid "Label: Target line according to GoTo or GoSub structure." msgstr "Label: Cela linio laŭ strukturo GoTo GoSub." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" -"9\n" "help.text" msgid "The GoTo or GoSub conventions are valid." msgstr "La konvencioj GoToGoSub validas." #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" -"21\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 1 al\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" -"23\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 al\" : Return" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" -"25\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Etikedo 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" -"27\n" "help.text" msgid "sVar =sVar & \" Label 2\"" msgstr "sVar =sVar & \" Etikedo 2\"" @@ -22999,109 +22871,109 @@ msgid "Choose function" msgstr "Funkcio Choose" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"1\n" "help.text" msgid "Choose Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Choose [Rultempa]" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Liveras elektitan valoron el listo de argumentoj." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" -"6\n" "help.text" msgid "Index: A numeric expression that specifies the value to return." msgstr "Index: Numera esprimo kiu specifas la liverotan valoron." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "Selection1: Any expression that contains one of the possible choices." msgstr "Selection1: Esprimo kiu enhavas iun el la eblaj elektoj." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "The Choose function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on." msgstr "La funkcio Choose liveras valoron el la listo de esprimoj bazita sur la indica valoro. Se Index = 1, la funkcio liveros la unuan esprimon en la listo, se index i= 2, ĝi liverosla duan esprimon, ktp." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" -"9\n" "help.text" msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value." msgstr "Se la indica valoro estas malpli ol 1 aŭ pli ol la nombro da esprimoj en la listo, la funkcio liveros la valoron Null." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the Choose function to select a string from several strings that form a menu:" msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion Choose por elekti ĉenon el kelkaj ĉenoj kiuj formas menuon." #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" -"20\n" "help.text" msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")" msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Rapida Formato\", \"Konserva Formato\", \"Sistema Formato\")" @@ -23123,10 +22995,10 @@ msgid "Declare statement" msgstr "Ordono Declare" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"1\n" "help.text" msgid "Declare Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Declare [Rultempa]" @@ -23140,109 +23012,109 @@ msgid "DLL (Dynamic Link Library)" msgstr "DLL (Dynamic Link Library)" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic." msgstr "Deklaras kaj difinas subproceduron en DLL-dosiero rulotan de $[officename] Basic." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: FreeLibrary" msgstr "See also: FreeLibrary" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" -"5\n" "help.text" msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" -"8\n" "help.text" msgid "Name: A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic." msgstr "Name: Malsama nomo ol tiu difinita en la DLL, por nomi la subproceduron de $[officename] Basic." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" -"9\n" "help.text" msgid "Aliasname: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "Aliasname: Nomo de la subproceduro kiel difinita en la DLL." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" -"10\n" "help.text" msgid "Libname: File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used." msgstr "Libname: Dosiero aŭ sistema nomo de la DLL. Ĉi tiu biblioteko aŭtomate ŝargiĝos je la unua fojo kiam la funkcio uziĝas." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" -"11\n" "help.text" msgid "Argumentlist: List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure." msgstr "Argumentlist: List de parametroj kiuj reprezentas argumentojn pasotajn al la proceduro kiam oni volas ĝin. La tipo kaj nombro da parametroj dependas de la rulota proceduro." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name." msgstr "Type: Difinas la datuman tipon de la valoro liverota de la funkcio. Oni povas ellasi tiun parametron se tipodeklara signo estas enmetita post la nomo." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" -"13\n" "help.text" msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword ByVal." msgstr "Por pasi parametron al subproceduro kiel valoron anstataŭ kiel referencon, necesas marki la parametron per la ŝlosilvorto ByVal." #: 03090403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -23264,154 +23136,154 @@ msgid "End statement" msgstr "Ordono End" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"1\n" "help.text" msgid "End Statement [Runtime]" msgstr "Ordono End [Rultempa]" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Finas proceduron aŭ blokon." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" -"6\n" "help.text" msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Uzu la ordonon End ĉi tiel:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"7\n" "help.text" msgid "Statement" msgstr "Ordono" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution." msgstr "End ne estas deviga, sed oni povas enmeti ĝin ie ajn en proceduro por ĉesigi la ruladon de programo." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "End Function: Ends a Function statement." msgstr "End Function: Ĉesigas ordonon Function." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "End If: Marks the end of a If...Then...Else block." msgstr "End If: Markas la finon de bloko If...Then...Else." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Select: Marks the end of a Select Case block." msgstr "End Select: Markas la finon de bloko Select Case." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" -"12\n" "help.text" msgid "End Sub: Ends a Sub statement." msgstr "End Sub: Finas ordonon Sub." #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Numero inter 1 kaj 5\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Numero inter 6 kaj 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" -"23\n" "help.text" msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Pli ol 8\"" #: 03090404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" -"25\n" "help.text" msgid "Print \"Outside range 1 to 10\"" msgstr "Print \"Ekster la amplekso de 1 ĝis 10\"" @@ -23433,73 +23305,73 @@ msgid "FreeLibrary function" msgstr "Funkcio FreeLibrary" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"1\n" "help.text" msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" msgstr "Funkcio FreeLibrary [Rultempa]" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" -"2\n" "help.text" msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: Declare" msgstr "Malŝargas DLL-ojn ŝargitajn per ordono Declare. Malŝargita DLL aŭtomate reŝargiĝos se oni vokas iun el ĝiaj funkcioj. Vidu ankaŭ: Declare" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" -"4\n" "help.text" msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (LibName As String)" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" -"6\n" "help.text" msgid "LibName: String expression that specifies the name of the DLL." msgstr "LibName: Ĉena esprimo kiu specifas la nomon de DLL." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" -"7\n" "help.text" msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary povas malŝargi nur DLL-ojn ŝargitajn dum rulado de Basic." #: 03090405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -23521,181 +23393,181 @@ msgid "Function statement" msgstr "Ordono Function" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Function Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Function [Rultempa]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Difinas subproceduron uzeblan kiel esprimon por difini liveran tipon." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameter" msgstr "vidu Parametron" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" -"7\n" "help.text" msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" -"8\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" -"11\n" "help.text" msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" -"13\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine to contain the value returned by the function." msgstr "Name: Nomo de la subproceduro por enhavi la valoron liverotan de la funkcio." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "VarName: Parametro pasota al la subproceduro." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" -"15\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration keyword." msgstr "Type:Ŝlosilvorto tipdeklara." #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" -"21\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Plenigu tabelon per testaj datumoj" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch serĉos en TextArray:sList() por iu TextEntry:" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" -"33\n" "help.text" msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "REM Livera valoro estos la indico de la elemento aŭ 0 (Null)" #: 03090406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" -"36\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem trovita" @@ -23709,72 +23581,73 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Rem [Rultempa]" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "bm_id3154347\n" "help.text" -msgid "Rem statementcomments;Rem statement" +msgid "Rem statement comments;Rem statement" msgstr "Rem statementkomentoj;Ordono Rem" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"1\n" "help.text" msgid "Rem Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Rem [Rultempa]" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Specifas ke programa linio estas komento." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" -"4\n" "help.text" msgid "Rem Text" msgstr "Rem Teksto" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any text that serves as a comment." msgstr "Text: Ia teksto kiu servas kiel komento." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment." msgstr "Oni povas uzi unustrekan citilon anstataŭ la ŝlosilvorto Rem por marki ke la teksto en linio estas komento. Tiu signo estas enmetebla dekstre de la programa kodo, sekvata de komento." @@ -23788,19 +23661,19 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Oni povas uzi spaceton sekvatan de substrekto _ kiel la lastajn du signojn de linio por daŭrigi la logikan linion en la sekva linio. Por daŭrigi komentajn liniojn, necesas \"Option Compatible\" en la sama Basic-modulo." #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090407.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" -"13\n" "help.text" msgid "' Nothing occurs here" msgstr "REM Nenio okazas ĉi tie" @@ -23822,46 +23695,46 @@ msgid "Stop statement" msgstr "Ordono Stop" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Stop Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Stop [Rultempa]" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" -"2\n" "help.text" msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Haltas la ruladon de Basic-programo." #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Stop" msgstr "Haltigi" #: 03090408.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -23883,82 +23756,82 @@ msgid "Sub statement" msgstr "Ordono Sub" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" -"1\n" "help.text" msgid "Sub Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Sub [Rultempa]" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a subroutine." msgstr "Difinas subproceduron." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "statement block" msgstr "ordona bloko" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"9\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" -"10\n" "help.text" msgid "Name: Name of the subroutine ." msgstr "Name: Nomo de la subproceduro." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "VarName: Parametro pasota al la subproceduro." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" -"12\n" "help.text" msgid "Type: Type-declaration key word." msgstr "Type:Ŝlosilvorto tipdeklara." #: 03090409.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" -"16\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -23988,109 +23861,109 @@ msgid "Switch function" msgstr "Funkcio Switch" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" -"1\n" "help.text" msgid "Switch Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Switch [Rultempa]" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" -"2\n" "help.text" msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function." msgstr "Komputas liston de argumentoj, konsistantan el esprimo sekvata de valoro. La funkcio Switch liveras valoron rilatan al la esprimo kiun pasas ĉi tiu funkcio." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" -"4\n" "help.text" msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" msgstr "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" -"6\n" "help.text" msgid "The Switch function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs." msgstr "La funkcio Switch komputas la esprimojn de maldekstro al dekstro, kaj liveras la valoron, kiu estas atribuita al la funkcia esprimo. Se esprimo kaj valoro ne estas donitaj kiel paron, rultempa eraro okazas." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression: The expression that you want to evaluate." msgstr "Expression: La esprimo komputota." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" -"8\n" "help.text" msgid "Value: The value that you want to return if the expression is True." msgstr "Value: La valoro liverota se la esprimo estas vera." #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the following example, the Switch function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:" msgstr "En la jena ekzemplo, la funkcio Switch atribuas la ĝustan sekson al la nomo pasita al la funkcio:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" -"13\n" "help.text" msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" -"18\n" "help.text" msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")" @@ -24182,172 +24055,172 @@ msgid "Exit statement" msgstr "Ordono Exit" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" -"1\n" "help.text" msgid "Exit Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Exit [Rultempa]" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Exits a Do...Loop, For...Next, a function, or a subroutine." msgstr "Eliros el Do...Loop, For...Next, funkcio, aŭ subproceduro." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" -"4\n" "help.text" msgid "see Parameters" msgstr "vidu je Parametroj" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" -"6\n" "help.text" msgid "Exit Do" msgstr "Exit Do" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" -"7\n" "help.text" msgid "Only valid within a Do...Loop statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If Do...Loop statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Validas nur ene de ordono Do...Loop por eliri el la iteracio. Programa rulado daŭras ĉe la ordono kiu sekvas la ordonon Loop. Se ordonoj Do...Loop estas ingitaj, la regado transiĝas al la iteracio (Loop) en la sekva plialta nivelo." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" -"8\n" "help.text" msgid "Exit For" msgstr "Exit For" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Only valid within a For...Next loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the Next statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level." msgstr "Validas nur ene de iteracio For...Next por eliri el la iteracio. Programa rulado daŭras ĉe la unua ordono post la ordono Next. En ingitaj ordonoj, la regado transiĝas al la iteracio (Loop) en la sekva plialta nivelo.." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" -"10\n" "help.text" msgid "Exit Function" msgstr "Exit Function" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" -"11\n" "help.text" msgid "Exits the Function procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the Function call." msgstr "Tuj eliras el la proceduro Function. Programa rulado daŭras ĉe la ordono post la voko al la Function." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" -"12\n" "help.text" msgid "Exit Sub" msgstr "Exit Sub" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" -"13\n" "help.text" msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the Sub call." msgstr "Tuj eliras el la subproceduro. Programa rulado daŭras ĉe la ordono post la voko al la Sub." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" -"14\n" "help.text" msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement." msgstr "La ordono Exit ne difinas la finon de strukturo. Ne konfuzu ĝin kun la ordono End." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" -"20\n" "help.text" msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Plenigu tabelon per testaj datumoj" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"31\n" "help.text" msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "REM Linsearch serĉos en TextArray:sList() por iu TextEntry:" #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "REM Liveros la indicon de la elemento aŭ 0 (Null)." #: 03090412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" -"35\n" "help.text" msgid "Exit For ' sItem found" msgstr "Exit for REM sItem trovita" @@ -24715,163 +24588,163 @@ msgid "CBool function" msgstr "Funkcio CBool" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "CBool Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CBool [Rultempa]" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression." msgstr "Konvertas ĉenan komparon aŭ numeran komparon al bulea esprimo, aŭ konvertas numeran esprimon al bulea esprimo." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" msgstr "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the CBool function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Expression1, Expression2: Ĉena aŭ numera esprimo komparotaj. Se la esprimoj kongruas, la funkcio CBool liveras la valoron True, alie False." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, False is returned, otherwise True is returned." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota. Se la esprimo egalas al 0, False liveriĝas, alie True liveriĝas." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example uses the CBool function to evaluate the value that is returned by the Instr function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user." msgstr "La jena ekzemplo uzas la funkcion CBool por komputi la valoron liverotan de la funkcio Instr. La funkcio kontrolas ĉu la vorto \"kaj\" troviĝas en la frazo tajpita de la uzanto." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" -"14\n" "help.text" msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Bonvolu tajpi mallongan frazon:\")" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "REM Komputi ĉu la vorto »kaj« troviĝas en la frazo." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" -"16\n" "help.text" msgid "' Instead of the command line" msgstr "REM Anstataŭ la komanda linio." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" -"17\n" "help.text" msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "REM If Instr(Input, \"kaj\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" -"18\n" "help.text" msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "REM la funkcio CBool faras jene:" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" -"19\n" "help.text" msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"kaj\")) Then" #: 03100100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" -"20\n" "help.text" msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\"" msgstr "MsgBox \"La vorto »kaj« troviĝas en la frazo kiun vi tajpis!\"" @@ -24893,91 +24766,91 @@ msgid "CDate function" msgstr "Funkcio CDate" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDate Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDate [Rultempa]" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al data valoro." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Expression)" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" -"9\n" "help.text" msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the DateValue and TimeValue function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." msgstr "Kiam oni konvertas ĉenan esprimon, necesas entajpi la daton kaj tagotempon laŭ la formato MM.TT.YYYY HH.MM.SS, kiel difinita per la funkciaj konvencioj de DateValue kaj TimeValue. En numeraj esprimoj, valoroj maldekstre de la dekuma markilo donas la daton , komencante je 1899-12-31. Valoroj dekstre de la dekuma markilo donas la tagotempon." #: 03100300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -24999,82 +24872,82 @@ msgid "CDbl function" msgstr "Funkcio CDbl" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" -"1\n" "help.text" msgid "CDbl Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CDbl [Rultempa]" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Konvertas numeran esprimon aŭ ĉenan esprimon al duobla tipo." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" -"4\n" "help.text" msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Expression)" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123.5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." #: 03100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -25096,91 +24969,91 @@ msgid "CInt function" msgstr "Funkcio CInt" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "CInt Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CInt [Rultempa]" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al entjero." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" -"4\n" "help.text" msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Expression)" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression that you want to convert. If the Expression exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Numera esprimo konvertota. Se la Expression estas ekster la amplekso inter -32768 kaj 32767, $[officename] Basic raportos troan eraron. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123,5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Ĉi tiu funkcio ĉiam rondigas la frakcian parton de numero al la plej proksima entjero." #: 03100500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -25202,91 +25075,91 @@ msgid "CLng function" msgstr "Funkcio CLng" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "CLng Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CLng [Rultempa]" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al longa entjero." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Expression)" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numerical expression that you want to convert. If the Expression lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Numera esprimo konvertota. Se la Expression estas ekster la valida longentjera amplekso inter -2.147.483.648 kaj 2.147.483.647, $[officename] Basic liveras troan eraron. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123,5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Ĉi tiu funkcio ĉiam rondigas la frakcian parton de numero al la plej proksima entjero." #: 03100600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -25308,100 +25181,100 @@ msgid "Const statement" msgstr "Ordono Const" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "Const Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Const [Rultempa]" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Difinas ĉenon konstanto." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Expression" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any constant name that follows the standard variable naming conventions." msgstr "Text: Konstanta nomo kiu kongruas kun la konvencioj pri nomado de variabloj." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" -"7\n" "help.text" msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" msgstr "Konstanto estas variablo kiu helpas plibonigi la legeblecon de programo. Konstantoj ne difiniĝas kiel specifa tipo de variablo, sed anstataŭe kiel lokokupiloj en la kodo. Oni povas difini konstanton nur unufoje kaj ne povas ŝanĝi ĝin. Uzu la jenan ordonon por difini konstanton:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" -"8\n" "help.text" msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST KonstNomo=Esprimo" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" -"9\n" "help.text" msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." msgstr "La tipo de esprimo ne gravas. Se programo ruliĝas, $[officename] Basic konvertas la programan kodon interne por ke ĉiufoje kiam konstanto uziĝas, la difinita esprimo anstataŭas ĝin." #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03100700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" -"14\n" "help.text" msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" msgstr "Const sVar = \"Programo\", dVar As Double = 1.00" @@ -25423,82 +25296,82 @@ msgid "CSng function" msgstr "Funkcio CSng" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" -"1\n" "help.text" msgid "CSng Function[Runtime]" msgstr "Funkcio CSng [Rultempa]" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Konvertas ĉenan aŭ numeran esprimon al datuma tipo Single." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" -"4\n" "help.text" msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Expression)" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" -"6\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Unuopa" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system." msgstr "Expression: Ĉena aŭ numera esprimo konvertota. Por konverti ĉenan esprimon, necesas tajpi la nombron kiel normalan tekston (\"123.5\") uzante la aprioran numeran formaton de la uzata mastruma sistemo." #: 03100900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -25520,190 +25393,190 @@ msgid "CStr function" msgstr "Funkcio CStr" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" -"1\n" "help.text" msgid "CStr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CStr [Rultempa]" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Konvertas numeran esprimon al ĉena esprimo." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Expression)" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any valid string or numeric expression that you want to convert." msgstr "Expression: Valida ĉena aŭ numera esprimo konvertota." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Esprimaj tipoj kaj konvertaj liveroj" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Boolean :" msgstr "Bulea :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "String that evaluates to either True or False." msgstr "Ĉeno kiu komputiĝas al aŭ TrueFalse." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date :" msgstr "Dato :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"13\n" "help.text" msgid "String that contains the date and time." msgstr "Ĉeno kiu enhavas la daton kaj tagotempon." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" -"14\n" "help.text" msgid "Null :" msgstr "Null :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" -"15\n" "help.text" msgid "Run-time error." msgstr "Rultempa eraro." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" -"16\n" "help.text" msgid "Empty :" msgstr "Vaka :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" -"17\n" "help.text" msgid "String without any characters." msgstr "Ĉeno sen signoj." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" -"18\n" "help.text" msgid "Any :" msgstr "Ajna :" #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" -"19\n" "help.text" msgid "Corresponding number as string." msgstr "Sama numero kiel ĉeno." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" -"20\n" "help.text" msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string." msgstr "Nulok ĉe la fino de reelo ne ĉeestos en la liverita ĉeno." #: 03101000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" -"21\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -25725,109 +25598,109 @@ msgid "DefBool statement" msgstr "Ordono DefBool" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefBool Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefBool [Rultempa]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range." msgstr "Se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefBool agordas la aprioran datumtipon por variabloj, laŭ signa amplekso." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefBool: Boolean" msgstr "DefBool: Bulea" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "REM Prefiksa difino por variablaj tipoj:" #: 03101100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" -"22\n" "help.text" msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable" msgstr "bOK=TRUE REM bOK estas implica bulea variablo" @@ -26297,109 +26170,109 @@ msgid "DefDate statement" msgstr "Ordono DefDate" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDate Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefDate [Rultempa]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"2\n" "help.text" msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range." msgstr "Se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita, la ordono DefDate agordas la aprioran variablan tipon, laŭ signa amplekso." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj specifas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDate: Date" msgstr "DefDate: Dato" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj:" #: 03101300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" -"22\n" "help.text" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" msgstr "tDate=Date REM tDate estas implica data variablo" @@ -26421,109 +26294,109 @@ msgid "DefDbl statement" msgstr "Ordono DefDbl" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefDbl Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefDbl [Rultempa]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefDbl: Double" msgstr "DefDbl: Duobla reelo" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj:" #: 03101400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" -"22\n" "help.text" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" msgstr "dValue=1,23e43 REM dValue estas implica Double variablo tipo" @@ -26545,109 +26418,109 @@ msgid "DefInt statement" msgstr "Ordono DefInt" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefInt Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefInt [Rultempa]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj specifas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefInt: Integer" msgstr "DefInt: Entjero" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj" #: 03101500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" -"22\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" msgstr "iCount=200 REM iCount estas implica entjera variablo" @@ -26669,109 +26542,109 @@ msgid "DefLng statement" msgstr "Ordono DefLng" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefLng Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefLng [Rultempa]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefLng: Long" msgstr "DefLng: Longa" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" -"12\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj:" #: 03101600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" -"22\n" "help.text" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" msgstr "lCount=123456789 REM lCount estas implica longa entjera variablo" @@ -26971,118 +26844,118 @@ msgid "DefVar statement" msgstr "Ordono DefVar" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "DefVar Statement [Runtime]" msgstr "Ordono DefVar [Rultempa]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified." msgstr "Agordas la aprioran variablan tipon, laŭ litera amplekso, se neniu tipdeklara signo aŭ ŝlosilvorto estas specifita." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Characterrange: Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." msgstr "Characterrange: Literoj kiuj agordas la amplekson de variabloj por kiu agordi la aprioran tipon." #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" -"7\n" "help.text" msgid "xxx: Keyword that defines the default variable type:" msgstr "xxx: Ŝlosilvorto kiu difinas la aprioran variablan tipon:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" -"8\n" "help.text" msgid "Keyword: Default variable type" msgstr "Keyword: Apriora variabla tipo" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"9\n" "help.text" msgid "DefVar: Variant" msgstr "DefVar: Subtipo" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" -"11\n" "help.text" msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "REM Prefiksaj difinoj por variablaj tipoj:" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" -"21\n" "help.text" msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 REM vDiv estas implica subtipo" #: 03102000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" -"22\n" "help.text" msgid "vDiv=\"Hello world\"" msgstr "vDiv=\"Saluton, Mondo\"" @@ -27096,333 +26969,334 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Dim [Rultempa]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "bm_id3149812\n" "help.text" -msgid "Dim statementarrays; dimensioningdimensioning arrays" +msgid "Dim statement arrays; dimensioning dimensioning arrays" msgstr "Ordono Dimtabeloj; dimensiadodimensiado de tabeloj" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" -"1\n" "help.text" msgid "Dim Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Dim [Rultempa]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" -"3\n" "help.text" msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable." msgstr "Se komoj apartigas la variablojn (ekzemple, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), eblas difini nur Variant-variablojn. Uzu apartan difinan linion por ĉiu variablo." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" -"7\n" "help.text" msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement." msgstr "Dim deklaras lokajn variablojn en subproceduroj. Mallakajn variablojn deklaru per la ordono PUBLIC aŭ PRIVATE." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" -"8\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" -"9\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]][ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" -"10\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" -"11\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Nomo de variablo aŭ tabelo." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" -"12\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Start, End: Numeraj valoroj aŭ konstantoj, kiuj difinas la nombron de elementoj (NumberElements=(end-start)+1) kaj la indican amplekson." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" -"13\n" "help.text" msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level." msgstr "Start kaj End povas esti numeraj esprimoj se oni aplikas ordonon ReDim ĉe la procedura nivelo." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" -"14\n" "help.text" msgid "VarType: Key word that declares the data type of a variable." msgstr "VarType: Ŝlosila vorto kiu deklaras la datumtipon de variablo." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" -"15\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Keyword: Variabla tipo" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" -"16\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Bulea variablo (True, False)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" -"17\n" "help.text" msgid "Currency: Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)" msgstr "Currency: Vaulta variablo (Valuto kun 4 dekumaj pozicioj)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" -"18\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Data variablo" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" -"19\n" "help.text" msgid "Double: Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" msgstr "Double: Duoble-preciza reela variablo (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" -"20\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Entjera variablo (-32768 - 32767)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" -"21\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" msgstr "Long: Longa entjera variablo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" -"22\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)" msgstr "Object: Objekta variablo (Notu: Eblas poste difini ĉi tiun variablon per Set!)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" -"23\n" "help.text" msgid "Single: Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." msgstr "Single: Ordinare-preciza reela variablo (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" -"24\n" "help.text" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Ĉena variablo konsistante el maksimume 64,000 Askiaj signoj." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" -"25\n" "help.text" msgid "[Variant]: Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Variant]: Variant-variabla tipo (enhavas ĉiujn tipojn, specifita per difino). Se ŝlosilvorto ne estas difinita, variabloj aŭtomate difiniĝas kiel Variant-tipa, krom se uziĝas ordono de DefBool ĝis DefVar." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" -"26\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word.En $[officename] Basic, oni ne bezonas eksplicite deklari variablojn. Tamen, necesas deklari tabelon antaŭ ol uzi ĝin. Oni povas deklari variablon per la ordono Dim, uzante komojn por apartigi plurajn deklarojn. Por deklari variablan tipon, tajpu tipdeklaran signon post la nomo aŭ uzu la respektivan ŝlosilvorton." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" -"27\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables.$[officename] Basic subtenas unu- aŭ plur-dimensiajn tabelojn difinitajn per specifa variabla tipo. Tabeloj taŭgas se la programo enhavas listojn aŭ tabelojn redaktotajn. La avantaĝo de tabeloj estas ke eblas adresi unuopajn elementojn laŭ indicoj, kiuj estas formuleblaj kiel numeraj esprimoj aŭ variabloj." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" -"28\n" "help.text" msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:" msgstr "Oni deklaras tabelojn per la ordono Dim. Estas du metodoj por difini la indican amplekson:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" -"29\n" "help.text" msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 elementoj nombritaj de 0 ĝis 20" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" -"30\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elementoj nombritaj de 5 ĝis 25" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" -"31\n" "help.text" msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elementoj (inkluzive de 0)" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" -"32\n" "help.text" msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM nombritaj de -15 ĝis 5" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" -"33\n" "help.text" msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Du-dimensia datuma kampo" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" -"34\n" "help.text" msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3." msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementoj; de 0 ĝis 20 nivelo 1, de 0 ĝis 20 nivelo 2 kaj de 0 to 20 nivelo 3." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" -"35\n" "help.text" msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary." msgstr "Oni povas deklari tabelan tipon esti dinamika se ordono ReDim difinas la nombron da dimensioj en la subproceduro aŭ la funkcio kiu enhavu la tabelon. Ĝenerale, oni povas difini tabelon nur unufoje, kaj oni ne povas modifi ĝin. Ene de subproceduro, oni povas deklari tabelon per ReDim. Oni povas difini dimensiojn nur per numeraj esprimoj. Tio certigas ke la kampoj estas nur tiel larĝaj kiel necesas." #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" -"36\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" -"40\n" "help.text" msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" -"44\n" "help.text" msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "Du-dimensia datuma kampo" #: 03102100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" -"46\n" "help.text" msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\"" msgstr "Const sDim as String = \" Dimensio:\"" @@ -27444,37 +27318,37 @@ msgid "ReDim statement" msgstr "Ordono ReDim" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"1\n" "help.text" msgid "ReDim Statement [Runtime]" msgstr "Ordono ReDim [Rultempa]" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" -"4\n" "help.text" msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]][ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]" @@ -27488,217 +27362,217 @@ msgid "Optionally, you can add the Preserve keyword as a parameter msgstr "Nedevige, oni povas aldoni ŝlosilvorton Preserve kiel parametron por konservi la enhavon de la tabelo kies dimensio estas ŝanĝota." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Any variable or array name." msgstr "VarName: Nomo de variablo aŭ tabelo." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" -"7\n" "help.text" msgid "Start, End: Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range." msgstr "Start, End: Numeraj valoroj aŭ konstantoj, kiuj difinas la nombron de elementoj (NumberElements=(end-start)+1) kaj la indican amplekson." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" -"8\n" "help.text" msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level." msgstr "Start kaj End povas esti numeraj esprimoj se oni uzas la ordonon ReDim je la procedura nivelo." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" -"9\n" "help.text" msgid "VarType: Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "VarType: Ŝlosila vorto kiu deklaras la datumtipon de variablo." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" -"10\n" "help.text" msgid "Keyword: Variable type" msgstr "Keyword: Variabla tipo" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" -"11\n" "help.text" msgid "Bool: Boolean variable (True, False)" msgstr "Bool: Bulea variablo (True, False)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" -"12\n" "help.text" msgid "Date: Date variable" msgstr "Date: Data variablo" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" -"13\n" "help.text" msgid "Double: Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)" msgstr "Double: Duobla reela variablo (1,79769313486232x10E308 - 4,94065645841247x10E-324)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" -"14\n" "help.text" msgid "Integer: Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "Integer: Entjera variablo (-32768 - 32767)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" -"15\n" "help.text" msgid "Long: Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)" msgstr "Long: Longa entjera variablo (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" -"16\n" "help.text" msgid "Object: Object variable (can only be subsequently defined by Set!)" msgstr "Object: Objekta variablo (eblas poste difini ĝin nur per Set!)" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" -"17\n" "help.text" msgid "[Single]: Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used." msgstr "[Single]: Ordinara reela variablo (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Se neniu ŝlosilvorto estas specifita, variablo difiniĝas kiel Single, krom se oni uzas ordonon de DefBool ĝis DefVar." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" -"18\n" "help.text" msgid "String: String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters." msgstr "String: Ĉena variablo enhavanta maksimume 64,000 Askiajn signojn." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" -"19\n" "help.text" msgid "Variant: Variant variable type (can contain all types and is set by definition)." msgstr "Variant: Variabla tipo Variant (povas enhavi ĉiujn tipojn kaj agordiĝas per difino)." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" -"20\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word." msgstr "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word.En $[officename] Basic, oni ne bezonas eksplicite deklari variablojn. Tamen, necesas deklari tabelon antaŭ ol uzi ĝin. Oni povas deklari variablon per la ordono Dim, uzante komojn por apartigi plurajn deklarojn. Por deklari variablan tipon, tajpu tipdeklaran signon post la nomo aŭ uzu la respektivan ŝlosilvorton." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" -"21\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables." msgstr "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables.$[officename] Basic subtenas unu- aŭ plur-dimensiajn tabelojn difinitajn per specifa variabla tipo. Tabeloj taŭgas se la programo enhavas listojn aŭ tabelojn redaktotajn. La avantaĝo de tabeloj estas ke eblas adresi unuopajn elementojn laŭ indicoj, kiuj estas formuleblaj kiel numeraj esprimoj aŭ variabloj." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" -"22\n" "help.text" msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:" msgstr "Estas du metodoj agordi la amplekson de indicoj por tabeloj deklaritaj per la ordono Dim." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" -"23\n" "help.text" msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 elementoj nombritaj de 0 ĝis 20" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" -"24\n" "help.text" msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elementoj nombritaj de 5 ĝis 25" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" -"25\n" "help.text" msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elementoj (inkluzive de 0)," #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" -"26\n" "help.text" msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "REM nombritaj de -15 ĝis 5" #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" -"27\n" "help.text" msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes." msgstr "Eblas dinamikigi variablajn kampojn, sendepende de tipo, se oni agordas la dimension per ReDim ĉe la procedura nivelo en subproceduro aŭ funkcio. Kutime, oni povas agordi la amplekson de tabelo nur unufoje kaj ne povas ŝanĝi ĝin. Ene de proceduro,oni ne povas deklari tabelon per ordono ReDim kun numeraj esprimoj por difini la amplekson de grandoj de kampoj." #: 03102101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -27720,82 +27594,82 @@ msgid "IsArray function" msgstr "Funkcio IsArray" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsArray Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsArray [Rultempa]" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" -"2\n" "help.text" msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Komputas ĉu variablo estas datuma kampo en tabelo." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns True, otherwise False is returned." msgstr "Var: Variablo testota se deklarita kiel tabelo. Se la variablo estas tabelo, la funkcio liveras la valoron True, alie False liveriĝas." #: 03102200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -27817,100 +27691,100 @@ msgid "IsDate function" msgstr "Funkcio IsDate" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsDate Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsDate [Rultempa]" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a Date variable." msgstr "Testas ĉu numera aŭ ĉena esprimo estas konvertebla al variablo de tipo Date" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Expression)" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Expression: Numera aŭ ĉena esprimo testota. Se la esprimo estas konvertebla al dato, la funkcio liveras la valoron True, alie la funkcio liveras la valoron False." #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Liveras True" #: 03102300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False" msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Liveras False" @@ -27932,91 +27806,91 @@ msgid "IsEmpty function" msgstr "Funkcio IsEmpty" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsEmpty Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsEmpty [Rultempa]" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized." msgstr "Testas ĉu Variant-variablo enhavas la valoron Empty. La valoro Empty montras ke la variablo ne estas pravalorizita." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Var: Variablo testota. Se la Varianto-variablo enhavas la valoron Empty, la funkcio liveras la valoron True, alie la funkcio liveras la valoron False." #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Liveras True" @@ -28110,18 +27984,19 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsNull [Rultempa]" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "bm_id3155555\n" "help.text" -msgid "IsNull functionNull value" +msgid "IsNull function Null value" msgstr "Funkcio IsNullvaloro Null" #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNull Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsNull [Rultempa]" @@ -28130,61 +28005,60 @@ msgstr "Var: Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value." msgstr "Var: Variablo testota. Ĉi tiu funkcio liveras la valoron True se la Variant enhavas la valoron Null, aŭ False se la Varianto ne enhavas la valoron Null." @@ -28198,10 +28072,10 @@ msgid "Null - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "Null - Ĉi tiu valoro uziĝas por Variant-datuma subtipo sen valida enhavo." #: 03102600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -28223,100 +28097,100 @@ msgid "IsNumeric function" msgstr "Funkcio IsNumeric" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsNumeric Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsNumeric [Rultempa]" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a number, the function returns True, otherwise the function returns False." msgstr "Testas ĉu esprimo estas numero. Se la esprimo estas numero, la funkcio liveras la valoron True, alie False." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var: Any expression that you want to test." msgstr "Var: Esprimo testota." #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Liveras False" #: 03102700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True" msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Liveras True" @@ -28426,127 +28300,127 @@ msgid "LBound function" msgstr "Funkcio LBound" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "LBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcio LBound [Rultempa]" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Liveras la malaltan limon de tabelo." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary of the array dimension." msgstr "ArrayName: Nomo de la tabelo por kiu liveri la altan limon (Ubound) aŭ la malaltan limon (LBound) de la tabela dimensio." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed." msgstr "[Dimension]: Entjero kiu specifas kiun dimension liveri: la altan (Ubound) aŭ la malaltan (LBound). Se ĝi ne estas specifita, la funkcio liveras la unuan." #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Liveras 10" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Liveras 20" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Liveras 5" #: 03102900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Liveras 70" @@ -28568,127 +28442,127 @@ msgid "UBound function" msgstr "Funkcio UBound" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"1\n" "help.text" msgid "UBound Function [Runtime]" msgstr "Funkcio UBound [Rultempa]" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Liveras la altan limon de tabelo." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" -"4\n" "help.text" msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" -"8\n" "help.text" msgid "ArrayName: Name of the array for which you want to determine the upper (Ubound) or the lower (LBound) boundary." msgstr "ArrayName: Nomo de la tabelo por kiu liveri la altan limon (Ubound) aŭ la malaltan limon (LBound) de la tabela dimensio." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" -"9\n" "help.text" msgid "[Dimension]: Integer that specifies which dimension to return the upper(Ubound) or lower (LBound) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned." msgstr "[Dimension]: Entjero kiu specifas kiun dimension liveri: la altan (Ubound) aŭ la malaltan (LBound). Se ĝi ne estas specifita, la funkcio liveras la unuan." #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" -"18\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) REM Liveras 10" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" -"19\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) REM Liveras 20" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" -"20\n" "help.text" msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Liveras 5" #: 03103000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" -"21\n" "help.text" msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70" msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Liveras 70" @@ -28710,82 +28584,82 @@ msgid "Let statement" msgstr "Ordono Let" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"1\n" "help.text" msgid "Let Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Let [Rultempa]" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" -"2\n" "help.text" msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Atribuas valoron al variablo." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" -"4\n" "help.text" msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] VarName=Expression" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" -"6\n" "help.text" msgid "VarName: Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible." msgstr "VarName: Variablo al kiu atribui valoron. Valoro kaj variablotipo devas esti kongruaj." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" -"7\n" "help.text" msgid "As in most BASIC dialects, the keyword Let is optional." msgstr "Kiel en plejmultaj dialektoj de BASIC, la ŝlosilvorto Let ne estas deviga." #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03103100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" -"12\n" "help.text" msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9" msgstr "MsgBox Len(sText) REM Liveras 9" @@ -28807,64 +28681,64 @@ msgid "Option Base statement" msgstr "Ordono Option Base" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Base Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Option Base [Rultempa]" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Difinas la aprioran malaltan limon por tabeloj kiel 0 aŭ 1." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Necesas enmeti ĉi tiun ordonon antaŭ la rulebla kodo en modulo." #: 03103200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -28886,73 +28760,73 @@ msgid "Option Explicit statement" msgstr "Ordono Option Explicit" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"1\n" "help.text" msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Option Explicit [Rultempa]" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" -"2\n" "help.text" msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement." msgstr "Specifas ke ĉiu variablo en la programa kodo estu eksplicite deklarita per la ordono Dim." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" -"6\n" "help.text" msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." msgstr "Necesas enmeti ĉi tiun ordonon antaŭ la rulebla kodo en modulo." #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03103300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" -"12\n" "help.text" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "For i% = 1 to 10 REM Tio kaŭzas rultempan eraron." @@ -28974,46 +28848,46 @@ msgid "Public statement" msgstr "Odono Public" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Public Statement [Runtime]" msgstr "Odono Public [Rultempa]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules." msgstr "Fiksas la dimension de variablo aŭ tabelo ĉe la modula nivelo (tio estas, ne en subproceduro aŭ funkcio), por ke la variablo aŭ tabelo validu en ĉiuj bibliotekoj kaj moduloj." #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -29035,46 +28909,46 @@ msgid "Global statement" msgstr "Ordono Global" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" -"1\n" "help.text" msgid "Global Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Global [Rultempa]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session." msgstr "Fiksas la dimension de variablo aŭ tabelo ĉe la modula nivelo (tio estas, ne en subproceduro aŭ funkcio), por ke la variablo aŭ tabelo validu en ĉiuj bibliotekoj kaj moduloj por la aktuala seanco." #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" msgstr "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]" #: 03103450.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -29096,73 +28970,73 @@ msgid "Static statement" msgstr "Ordono Static" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" -"1\n" "help.text" msgid "Static Statement [Runtime]" msgstr "Ordono Static [Rultempa]" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid." msgstr "Deklaras variablon aŭ tabelon ĉe la procedura nivelo en subproceduro aŭ funkcio, por ke la valoroj de la variablo aŭ tabelo konserviĝu post eliro el la subproceduro aŭ funkcio. La konvencioj de ordono Dim ankaŭ validas." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Static statement cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size." msgstr "La Static statement ne estas uzebla por difini varieblajn tabelojn. Necesas specifi tabelon je fiksita grando." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" -"5\n" "help.text" msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." msgstr "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..." #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" -"6\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iInit,0,\"La rezulto estas\"" #: 03103500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" -"15\n" "help.text" msgid "' Function for initialization of the static variable" msgstr "REM Funkcio por pravalorizi la statikan variablon." @@ -29192,144 +29066,145 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funkcio TypeName; Funkcio VarType [Rultempa]" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "bm_id3143267\n" "help.text" -msgid "TypeName functionVarType function" +msgid "TypeName function VarType function" msgstr "Funkcio TypeNameFunkcio VarType" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" -"1\n" "help.text" msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" msgstr "Funkcio TypeName; Funkcio VarType [Rultempa]" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable." msgstr "Liveras ĉenon (TypeName) aŭ numeran valoron (VarType) kiu enhavas informon pri variablo." #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" -"6\n" "help.text" msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable: The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:" msgstr "Variable: La variablo por kiu komputi la tipon. Oni povas uzi la jenajn valorojn:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" -"9\n" "help.text" msgid "key word" msgstr "ŝlosilvorto" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" -"10\n" "help.text" msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" -"11\n" "help.text" msgid "Variable type" msgstr "Variabla tipo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" -"12\n" "help.text" msgid "Boolean" msgstr "bulea" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" -"13\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" -"14\n" "help.text" msgid "Boolean variable" msgstr "bulea variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" -"15\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -29338,25 +29213,24 @@ msgstr "Dato" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153363\n" -"16\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" -"17\n" "help.text" msgid "Date variable" msgstr "Data variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" -"18\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" @@ -29365,25 +29239,24 @@ msgstr "Duobla" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150486\n" -"19\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" -"20\n" "help.text" msgid "Double floating point variable" msgstr "Duobla reela variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" -"21\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" @@ -29392,25 +29265,24 @@ msgstr "Entjero" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145647\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" -"23\n" "help.text" msgid "Integer variable" msgstr "Entjera variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" -"24\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" @@ -29419,25 +29291,24 @@ msgstr "Longa" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154513\n" -"25\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" -"26\n" "help.text" msgid "Long integer variable" msgstr "Longa entjera variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" -"27\n" "help.text" msgid "Object" msgstr "Objekto" @@ -29446,25 +29317,24 @@ msgstr "Objekto" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154482\n" -"28\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" -"29\n" "help.text" msgid "Object variable" msgstr "Objekta variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" -"30\n" "help.text" msgid "Single" msgstr "Unuopa" @@ -29473,25 +29343,24 @@ msgstr "Unuopa" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149020\n" -"31\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" -"32\n" "help.text" msgid "Single floating-point variable" msgstr "Ordinara reela variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" -"33\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" @@ -29500,52 +29369,51 @@ msgstr "Ĉeno" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155960\n" -"34\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" -"35\n" "help.text" msgid "String variable" msgstr "Ĉena variablo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" -"36\n" "help.text" msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" -"37\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" -"38\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Variant-variablo (povas enhavi ĉiujn tipojn specifitajn de la difino)" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" -"39\n" "help.text" msgid "Empty" msgstr "Empty" @@ -29554,25 +29422,24 @@ msgstr "Empty" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3152584\n" -"40\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" -"41\n" "help.text" msgid "Variable is not initialized" msgstr "Variablo ne estas pravalorizita" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" -"42\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Null" @@ -29581,34 +29448,33 @@ msgstr "Null" msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3166424\n" -"43\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" -"44\n" "help.text" msgid "No valid data" msgstr "Nenia valida datumo" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" -"45\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03103600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" -"58\n" "help.text" msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\"" msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Kelkaj tipoj en $[officename] Basic\"" @@ -29622,72 +29488,73 @@ msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Ordono Set [Rultempa]" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "Set statementNothing object" +msgid "Set statement Nothing object" msgstr "Ordono SetNeniu objekto" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" -"1\n" "help.text" msgid "Set Statement[Runtime]" msgstr "Ordono Set [Rultempa]" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" -"2\n" "help.text" msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Atribuas objektan referencon je variablo aŭ atributo." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjectVar = Object" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" -"6\n" "help.text" msgid "ObjectVar: a variable or a property that requires an object reference." msgstr "ObjectVar: variablo aŭ atributo kiu bezonas objektan referencon." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" -"7\n" "help.text" msgid "Object: Object that the variable or the property refers to." msgstr "Object: Objekto al kiu la variablo aŭ atributo referas." @@ -29701,10 +29568,10 @@ msgid "Nothing - Assign the Nothing object to a variab msgstr "Nenio - Atribuu Neniun objekton al variablo por forigi antaŭan atributon." #: 03103700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" -"8\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -30648,82 +30515,82 @@ msgid "IsUnoStruct function" msgstr "Funkcio IsUnoStruct" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" -"1\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" msgstr "Funkcio IsUnoStruct [Rultempa]" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Liveras la valoron True se la donita objekto estas Uno-struck (strukturo)." #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" -"8\n" "help.text" msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : A UnoObject" #: 03104500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -31018,153 +30885,154 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Komparaj operatoroj [Rultempaj]" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "bm_id3150682\n" "help.text" -msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basicoperators;comparisons" +msgid "comparison operators;%PRODUCTNAME Basic operators;comparisons" msgstr "komparaj operatoroj;%PRODUCTNAME Basicoperatoroj;komparoj" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "Comparison Operators [Runtime]" msgstr "Komparaj operatoroj [Rultempaj]" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)." msgstr "Komparaj operatoroj komparas du esprimojn. La rezulto liveriĝas kiel bulea esprimo kiu montras ĉu la komparo estas True (-1) aŭ False (0)." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" -"4\n" "help.text" msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" -"6\n" "help.text" msgid "Result: Boolean expression that specifies the result of the comparison (True, or False)" msgstr "Result: Bulea esprimo kiu specifas la rezulton de la komparo (True, aŭ False)" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" -"7\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numeric values or strings that you want to compare." msgstr "Expression1, Expression2: Numeraj valoroj aŭ ĉenoj komparotaj." #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" -"8\n" "help.text" msgid "Comparison operators" msgstr "Komparaj operatoroj" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" -"9\n" "help.text" msgid "= : Equal to" msgstr "= : Egalas al" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" -"10\n" "help.text" msgid "< : Less than" msgstr "< : Malpli ol" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" -"11\n" "help.text" msgid "> : Greater than" msgstr "> : Pli ol" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" -"12\n" "help.text" msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Malpli ol aŭ egala al" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" -"13\n" "help.text" msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Pli ol aŭ egala al" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" -"14\n" "help.text" msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Neegala al" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" -"15\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03110100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" -"18\n" "help.text" msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output" msgstr "DIM sRoot As String REM ' Dosierujo Root por dosiera en- kaj el-igaĵo" @@ -31247,118 +31115,118 @@ msgid "Asc function" msgstr "Funkcio Asc" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Asc Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Asc [Rultempa]" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression." msgstr "Liveras la Askian (ASCII = American Standard Code for Information Interchange) valoron de la unua signo en ĉena esprimo." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." msgstr "Text: Valida ĉena esprimo. Nur la unua signo en la ĉeno uziĝas." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters." msgstr "Uzu la funkcion Asc por anstataŭi klavojn per valoroj. Se la funkcio Asc ricevas vakan ĉenon, $[officename] Basic raportas rultempan eraron. Krom 7-bitaj Askiaj signoj (Kodoj 0-127), la Askia funkcio povas trakti nepreseblajn signojn en Askia kodo. Ĉi tiu funkcio ankaŭ povas trakti 16-bitajn unikodajn signojn." #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" -"12\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") REM liveras 65" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" -"13\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") REM liveras 90" #: 03120101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account" msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM liveras 76, ĉar nur la unua signo traktiĝas" @@ -31388,118 +31256,118 @@ msgid "Chr function" msgstr "Funkcio Chr" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Chr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Chr [Rultempa]" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Liveras la signo kiu korespondas al la specifita signokodo." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Expression As Integer)" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value." msgstr "Expression: Numera variablo kiu reprezentas validan 8-bitan Askian valoron (0-255) aŭ 16-bitan Unikodan valoron." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use the Chr$ function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "Uzu la funkcion Chr$ por sendi specialan regan signaron al presilo aŭ al alia eligilo. Oni povas uzi ĝin por enmeti citilojn en ĉenan esprimon." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" -"12\n" "help.text" msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "REM Ĉi tiu ekzemplo enmetas citilojn (Askian valoron 34) en ĉenon." #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" -"14\n" "help.text" msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip." msgstr "REM La elpresaĵo vidiĝas en la dialogo kiel: A \"short\" trip" @@ -31529,91 +31397,91 @@ msgid "Str function" msgstr "Funkcio Str" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" -"1\n" "help.text" msgid "Str Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Str [Rultempa]" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Konvertas numeran esprimon al ĉeno." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" -"4\n" "help.text" msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Expression)" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" -"8\n" "help.text" msgid "Expression: Any numeric expression." msgstr "Expression: Numera esprimo." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" -"9\n" "help.text" msgid "The Str function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)." msgstr "La funkcio Str konvertas numeran variablon, aŭ la rezulto de kalkulo al ĉeno. Negativajn nombrojn antaŭas minusa signumo. Pozitivajn nombrojn antaŭas spaceto (anstataŭ la plusa signumo)." #: 03120103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -31635,91 +31503,91 @@ msgid "Val function" msgstr "Funkcio Val" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" -"1\n" "help.text" msgid "Val Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Val [Rultempa]" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Konvertas ĉenon al numera esprimo." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" -"4\n" "help.text" msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "Double" msgstr "Duobla" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: String that represents a number." msgstr "Text: Ĉeno kiu reprezentas numeron." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" -"9\n" "help.text" msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the Str function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the Val function returns the value 0." msgstr "Per la funkcio Val, oni povas konverti ĉenon kiu reprezentas nombrojn al numeraj esprimoj. Ĉi tiu estas la inverso de la funkcio Str. Se nur parto de la ĉeno enhavas nombrojn, nur la unuaj taŭgaj signoj de la ĉeno konvertiĝas. Se la ĉeno ne enhavas nombrojn, la funkcio Val liveras la valoron 0." #: 03120104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -31855,91 +31723,91 @@ msgid "Space function" msgstr "Funkcio Space" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" -"1\n" "help.text" msgid "Space Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Space [Rultempa]" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Liveras ĉenon kiu konsistas el specifa nombro da spacetoj." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" -"4\n" "help.text" msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu difinas la nombron da spacetoj en la ĉeno. La maksimuma valoro permesita estas 65535." #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" -"18\n" "help.text" msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\"" msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\"" @@ -31961,100 +31829,100 @@ msgid "String function" msgstr "Funkcio String" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" -"1\n" "help.text" msgid "String Function [Runtime]" msgstr "Funkcio String [Rultempa]" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function." msgstr "Kreas ĉenon laŭ la specifita signo, aŭ la unua signo de ĉena esprimo pasita al la funkcio." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" -"8\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu difinas la nombron da signoj liveri en la ĉeno. La maksimuma valoro permesita al n estas 65535." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" -"9\n" "help.text" msgid "Expression: Numeric expression that defines the ASCII code for the character." msgstr "Expression: Numera esprimo kiu difinas la Askian kodon por la signo." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" -"10\n" "help.text" msgid "Character: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used." msgstr "Character: Signo uzota por konstrui la liverotan ĉenon, aŭ ĉeno de kiu nur la unua signo traktiĝos." #: 03120202.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -32110,217 +31978,217 @@ msgid "Format function" msgstr "Funkcio Format" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "Format Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Format [Rultempa]" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." msgstr "Konvertas nombron al ĉeno, kaj poste formatigas ĝin laŭ la formato specifita." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Number [, Format As String])" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" -"9\n" "help.text" msgid "Number: Numeric expression that you want to convert to a formatted string." msgstr "Number: Numera esprimo konvertota al formatita ĉeno." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" -"10\n" "help.text" msgid "Format: String that specifies the format code for the number. If Format is omitted, the Format function works like the Str function." msgstr "Format: Ĉeno kiu specifas la formatan kodon por la nombro. Se Format ellasiĝas, la funkcio Format faros kiel la funkcio Str." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" -"47\n" "help.text" msgid "Formatting Codes" msgstr "Formataj kodoj" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:" msgstr "La jena listo priskribas la kodojn por formati nombron:" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" -"12\n" "help.text" msgid "0: If Number has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed." msgstr "0: Se Number havas ciferon ĉe la pozicio de la 0 en la formata kodo, la cifero vidiĝos, alie nul vidiĝos." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" -"13\n" "help.text" msgid "If Number has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting." msgstr "Se Number havas malpliajn ciferojn al la nombro da nuloj en la formata kodo, (ĉe ajna flanko de la dekuma markilo), antaŭaj aŭ malantaŭaj nuloj vidiĝos. Se la nombro havas pliajn ciferojn maldekstre de la dekuma markilo ol la nombro da nuloj en la formata kodo, la ekstraj ciferoj vidiĝos sen formato." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" -"14\n" "help.text" msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the Format code." msgstr "Dekumaj lokoj en la nombro rondiĝas laŭ la nombro da nuloj kiuj aperas post la dekuma markilo en la Formata kodo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" -"15\n" "help.text" msgid "#: If Number contains a digit at the position of the # placeholder in the Format code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position." msgstr "#: Se Number enhavas ciferon ĉe la pozicio de la lokokupilo # en la Formata kodo, la cifero vidiĝos, alie nenio vidiĝos ĉe tiu pozicio." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" -"16\n" "help.text" msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed." msgstr "Ĉi tiu simbolo faras kiel 0, escepte ke la antaŭaj aŭ malantaŭaj nuloj ne vidiĝos se pli da #-signoj troviĝas en la formata kodo ol ciferoj en la nombro. Nur la rilataj ciferoj de la nombro vidiĝos." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" -"17\n" "help.text" msgid ".: The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator." msgstr ".: La dekuma lokokupilo difinas la nombron da dekumaj lokoj maldekstre kaj dekstre de la dekuma markilo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" -"18\n" "help.text" msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator." msgstr "Se la formata kodo enhavas nur #-lokokupilojn maldekstre de ĉi tiu simbolo, nombroj malpli ol 1 komenciĝos per dekuma markilo. Por ĉiam vidigi antaŭan nulon kun frakcia nombro, uzu 0 kiel lokokupilon por la unua cifero maldekstre de la dekuma markilo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" -"19\n" "help.text" msgid "%: Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code." msgstr "%: Multiplikas la nombron per 100 kaj enmetas la elcentan signumon (%) tien, kie la nombro aperas en la formata kodo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" -"20\n" "help.text" msgid "E- E+ e- e+ : If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent." msgstr "E- E+ e- e+ : Se la formata kodo enhavas almenaŭ unu ciferan lokokupilon (0 aŭ #) dekstre de la simbolo E-, E+, e-, or e+, la nombro formatiĝos laŭ la scienca aŭ eksponeciala formato. La litero E aŭ e enmetiĝos inter la nombro kaj la eksponento. La nombro da lokokupiloj por la ciferoj dekstre de la simbolo difinas la nombron da ciferoj en la eksponento." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" -"21\n" "help.text" msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+." msgstr "Se la eksponento estas negativa, minusa signumo vidiĝos ĵus antaŭ la eksponento kun E-, E+, e-, e+. Se la eksponento estas pozitiva, plusa signumo vidiĝos nur antaŭ eksponentoj kun E+ or e+." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" -"23\n" "help.text" msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)." msgstr "La disigilo de miloj vidiĝos se la formata kodo enhavas la disigilon inter ciferaj lokokupiloj (0 or #)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" -"29\n" "help.text" msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings." msgstr "La uzado de punkto kiel disigilo de miloj ka dekuma markilo dependas de la regiona atributo. Kiam oni tajpas nombron en Basic fontkodon, ĉiam uzu punkton kiel la dekuman markilon. La signo eventuale vidigota por la dekuma markilo dependas de la nombra formato en la sistemaj agordoj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" -"24\n" "help.text" msgid "- + $ ( ) space: A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character." msgstr "- + $ ( ) space: plus (+), minus (-), dolaro ($), spaceto, aŭ krampoj tajpita rekte en la formata kodo vidiĝas laŭlitere kiel signo." @@ -32329,7 +32197,6 @@ msgstr "- + $ ( ) space: plus (+), minus (-), dolaro ($), spaceto, msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" -"25\n" "help.text" msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")." msgstr "" @@ -32338,7 +32205,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" -"26\n" "help.text" msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "" @@ -32347,115 +32213,114 @@ msgstr "" msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" -"27\n" "help.text" msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code." msgstr "" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" -"28\n" "help.text" msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)." msgstr "Signoj, kiujn deklivo devas antaŭi en la formata kodo por ke ili vidiĝu laŭlitere kiel signoj, estas dat- kaj taghor-formataj signoj (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numer-formataj signoj (#, 0, %, E, e, komo, punkto), kaj ĉen-formataj signoj (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places." msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la jenajn apriorajn numerajn formatojn. Escepte de \"General Number\" (ĝenerala numero), ĉiuj aprioraj formataj kodoj liveras la nombron kiel dekuman nombron kun du dekumaj pozicioj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" -"31\n" "help.text" msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks." msgstr "Se oni uzas apriorajn formatojn, la nomo de la formato devas esti en citiloj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" -"32\n" "help.text" msgid "Predefined format" msgstr "Apriora formato" #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" -"33\n" "help.text" msgid "General Number: Numbers are displayed as entered." msgstr "General Number: Nombroj vidiĝos kiel tajpitaj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" -"34\n" "help.text" msgid "Currency: Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets." msgstr "Currency: (kurza) enmetas dolaran signumon antaŭ la nombro kaj enmetas negativajn nombrojn en krampojn." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" -"35\n" "help.text" msgid "Fixed: Displays at least one digit in front of the decimal separator." msgstr "Fixed: Vidigas almenaŭ unu ciferon antaŭ la dekuma markilo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" -"36\n" "help.text" msgid "Standard: Displays numbers with a thousands separator." msgstr "Standard: Vidigas nombrojn kun disigilo de miloj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" -"37\n" "help.text" msgid "Percent: Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number." msgstr "Percent: Multiplikas la nombron per 100 kaj postgluas elcentan signumon post la nombro." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" -"38\n" "help.text" msgid "Scientific: Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)." msgstr "Scientific: Vidigas nombrojn laŭ scienca formato (ekzemple, 1.00E+03 por 1000)." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" -"39\n" "help.text" msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers." msgstr "Formata kodo estas dividebla en tri sekciojn apartigitajn per punktokomoj (;). La unua parto difinas la formaton por pozitivaj valoroj, la dua parto por negativaj valoroj, kaj la tria parto por nul. Se oni specifas nur unu formatan kodon, ĝi apliku al ĉiuj nombroj." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" -"40\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -32469,10 +32334,10 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "REM Ĉiam uzu punkton kiel dekuman markilon por nombroj en Basic-fontkodo." #: 03120301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" -"46\n" "help.text" msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale." msgstr "REM vidigas ekzemple 6,328.20 en angla lokaĵaro, 6.328,20 en germana lokaĵaro." @@ -32494,109 +32359,109 @@ msgid "LCase function" msgstr "Funkcio LCase" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" -"1\n" "help.text" msgid "LCase Function [Runtime]" msgstr "Funkcio LCase [Rultempa]" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Konvertas ĉiujn majusklojn en ĉeno al minuskloj." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: UCase Function" msgstr "Vidu ankaŭ: UCase-Funkcion" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" -"5\n" "help.text" msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ĉena esprimo konvertota." #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM Liveras \"las vegas\"" #: 03120302.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM Liveras \"LAS VEGAS\"" @@ -32618,109 +32483,109 @@ msgid "Left function" msgstr "Funkcio Left [Rultempa]" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" -"1\n" "help.text" msgid "Left Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Left [Rultempa]" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression." msgstr "Liveras la nombron da maldekstraj signoj specifitaj el ĉeno." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" -"4\n" "help.text" msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the leftmost characters from." msgstr "Text: Ĉena esprimo por kiu liveri la maldekstrajn signojn." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" -"9\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu specifas la nombron da signoj liverotaj. Se n = 0, liveriĝos senlonga ĉeno. La maksimuma valoro permesita estas 65535." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" -"10\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY format." msgstr "La jena ekzemplo konvertas daton en formato YYYY.MM.TT al formato MM/TT/YYYY." #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120303.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" -"15\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" @@ -32742,127 +32607,127 @@ msgid "LSet statement" msgstr "Ordono LSet" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "LSet Statement [Runtime]" msgstr "Ordono LSet [Rultempa]" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" -"2\n" "help.text" msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type." msgstr "Ĝisrandigas ĉenon al la maldekstro de ĉena variablo, aŭ kopias variablon de tipo propre difinita al alia variablo de malsama tipo propre difinita." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" -"4\n" "help.text" msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Var As String = Text aŭ LSet Var1 = Var2" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" -"6\n" "help.text" msgid "Var: Any String variable that contains the string that you want align to the left." msgstr "Var: Ĉena variablo kiu enhavas la ĉenon ĝisrandigotan maldekstren." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to align to the left of the string variable." msgstr "Text: Ĉeno ĝisrandigota al la maldekstro de ĉena variablo." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" -"8\n" "help.text" msgid "Var1: Name of the user-defined type variable that you want to copy to." msgstr "Var1: Nomo de variablo de propre difinita tipo al kiu kopii." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" -"9\n" "help.text" msgid "Var2: Name of the user-defined type variable that you want to copy from." msgstr "Var1: Nomo de variablo de propre difinita tipo de kiu kopii." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, LSet left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the LSet statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type." msgstr "Se la ĉeno estas malpli longa ol la ĉena variablo, LSet ĝisrandigas maldekstren la ĉenon en la ĉena variablo. Eventuale restantajn poziciojn en la ĉena variablo anstataŭos spacetoj. Se la ĉeno estas pli longa ol la ĉena variablo nur la plejmaldekstraj signoj ĝis la longo de la ĉena variablo kopiiĝos. Per la ordono LSet, oni povas ankaŭ kopii variablon propre difinitan al alia variablo de la sama tipo." #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" -"11\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" -"18\n" "help.text" msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Ĝisrandigu je \"SBX\" en la 40-signa referenca ĉeno" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" -"19\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Anstataŭigu steletojn per spacetoj" #: 03120304.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" -"30\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "REM Ĝisrandigu maldekstren je \"SBX\" en la 40-signa referenca ĉeno" @@ -32884,91 +32749,91 @@ msgid "LTrim function" msgstr "Funkcio LTrim" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"1\n" "help.text" msgid "LTrim Function [Runtime]" msgstr "Funkcio LTrim [Rultempa]" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Forigas ĉiujn antaŭajn spacetojn ĉe la komenco de ĉena esprimo." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" -"4\n" "help.text" msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" -"9\n" "help.text" msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas uzebla por forigi spacetojn ĉe la komenco de ĉena esprimo." #: 03120305.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -32982,144 +32847,145 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funkcio Mid, Ordono Mid [Rultempaj]" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "bm_id3143268\n" "help.text" -msgid "Mid functionMid statement" +msgid "Mid function Mid statement" msgstr "Funkcio MidOrdono Mid" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" msgstr "Funkcio Mid, Ordono Mid [Rultempaj]" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the specified portion of a string expression (Mid function), or replaces the portion of a string expression with another string (Mid statement)." msgstr "Liveras la specifitan parton de ĉena esprimo (funkcio Mid), aŭ anstataŭigas la parton de ĉena esprimo per alia ĉeno (ordono Mid)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" -"4\n" "help.text" msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) aŭ Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" -"6\n" "help.text" msgid "String (only by Function)" msgstr "String (only by Function)" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to modify." msgstr "Text: Ĉena esprimo modifota." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Start: Numera esprimo kiu montras la signan pozicion en ĉeno kie komenciĝas la ĉena parto anstataŭota aŭ liverota. La maksimuma permesita valoro estas 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" -"10\n" "help.text" msgid "Length: Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Length: Numera esprimo kiu liveras la nombron da signoj anstataŭota aŭ liverota. La maksimuma permesita valoro estas 65535." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" -"11\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid function is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned." msgstr "Se la parametro Length en la funkcio Mid ellasiĝas, ĉiuj signoj en la ĉeno ek de la komenca pozicio ĝis la fino de la ĉeno estos liverotaj." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" -"12\n" "help.text" msgid "If the Length parameter in the Mid statement is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length." msgstr "Se la parametro Length en la ordono Mid estas malpli ol la longo de la teksto anstataŭota, la teksto reduktiĝos ĝis la longo specifita." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" -"13\n" "help.text" msgid "Text: The string to replace the string expression (Mid statement)." msgstr "Text: La ĉeno kiu anstataŭos la ĉenan esprimon (ordono Mid)." #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120306.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" -"18\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" @@ -33141,118 +33007,118 @@ msgid "Right function" msgstr "Funkcio Right" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"1\n" "help.text" msgid "Right Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Right [Rultempa]" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Liveras la plejdekstrajn \"n\" signojn de ĉena esprimo." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: Left Function." msgstr "Vidu ankaŭ: Funkcio Left." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to return the rightmost characters of." msgstr "Text: Ĉena esprimo kies plejdekstraj signoj estas liverotaj." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" -"10\n" "help.text" msgid "n: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If n = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535." msgstr "n: Numera esprimo kiu difinas la nombron da signoj liverotaj. Se n = 0, liveriĝos senlonga ĉeno. La maksimuma permesita valoro estas 65535." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" -"11\n" "help.text" msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)." msgstr "La jena ekzemplo konvertas daton en formato YYYY-MM-TT al la usona formato (MM/TT/YYYY)." #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" -"12\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120307.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" -"16\n" "help.text" msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" msgstr "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")sInput = InputBox(\"Bonvolu tajpi daton laŭ la internacia formato 'YYYY-MM-TT'\")" @@ -33274,145 +33140,145 @@ msgid "RSet statement" msgstr "Ordono RSet" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"1\n" "help.text" msgid "RSet Statement [Runtime]" msgstr "Ordono RSet [Rultempa]" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" -"2\n" "help.text" msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another." msgstr "Ĝisrandigas dekstren ĉenon en ĉena variablo, aŭ kopias propre difinitan variablan tipon al alia." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" -"4\n" "help.text" msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" -"5\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" -"6\n" "help.text" msgid "Text: Any string variable." msgstr "Text: Ĉena variablo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" -"7\n" "help.text" msgid "Text: String that you want to right-align in the string variable." msgstr "Text: Ĉeno dekstren ĝisrandigota en la ĉena variablo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" -"8\n" "help.text" msgid "Variable1: User-defined variable that is the target for the copied variable." msgstr "Variable1: Propre difinita variablo kiu estas la celo por la kopiota variablo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" -"9\n" "help.text" msgid "Variable2: User-defined variable that you want to copy to another variable." msgstr "Variable2: Propre difinita variablo kiu estas la celo por la kopiota variablo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" -"10\n" "help.text" msgid "If the string is shorter than the string variable, RSet aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable." msgstr "Se la ĉeno estas malpli longa ol la ĉena variablo, RSet ĝisrandigas la ĉenon dekstren en la ĉena variablo. Eventuale restantaj signoj en la ĉena variablo anstataŭiĝas per spacetoj. Se la ĉeno estas pli longa ol la ĉena variablo, la ekstraj signoj foriĝas, kaj nur la restantaj signoj ĝisrandiĝas dekstren en la ĉena variablo." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" -"11\n" "help.text" msgid "You can also use the RSet statement to assign variables of one user-defined type to another." msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la ordonon RSet por atribui variablojn de unu propre difinita tipo al alia." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" -"12\n" "help.text" msgid "The following example uses the RSet and LSet statements to modify the left and right alignment of a string." msgstr "La jena ekzemplo uzas la ordonojn RSet kaj LSet por modifi la maldekstren kaj dekstren ĝisrandigon de ĉeno." #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" -"13\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" -"20\n" "help.text" msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Ĝisrandigi dekstren je \"SBX\" en 40-signa ĉeno" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" -"21\n" "help.text" msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "REM Anstataŭigu steletojn per spacetoj" #: 03120308.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" -"32\n" "help.text" msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "REM Ĝisrandigi maldekstren je \"SBX\" en 40-signa ĉeno" @@ -33434,91 +33300,91 @@ msgid "RTrim function" msgstr "Funkcio RTrim" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" -"1\n" "help.text" msgid "RTrim Function [Runtime]" msgstr "Funkcio RTrim [Rultempa]" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" -"2\n" "help.text" msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Forigas la spacetojn ĉe la fino de ĉena esprimo." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LTrim Function" msgstr "See also: Funkcio LTrim" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" -"5\n" "help.text" msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." #: 03120309.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -33540,109 +33406,109 @@ msgid "UCase function" msgstr "Funkcio UCase" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" msgid "UCase Function [Runtime]" msgstr "Funkcio UCase [Rultempa]" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" -"2\n" "help.text" msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Konvertas minusklajn signojn en ĉeno al majusklaj." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" -"3\n" "help.text" msgid "See also: LCase Function" msgstr "See also: Funkcio LCase" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Syntax:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" -"5\n" "help.text" msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Livera valoro:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression that you want to convert." msgstr "Text: Ĉena esprimo konvertota." #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" -"14\n" "help.text" msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) REM liveras \"las vegas\"" #: 03120310.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" -"15\n" "help.text" msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\"" msgstr "Print UCase(sVar) REM liveras \"LAS VEGAS\"" @@ -33664,82 +33530,82 @@ msgid "Trim function" msgstr "Funkcio Trim" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" -"1\n" "help.text" msgid "Trim Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Trim [Rultempa]" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" -"2\n" "help.text" msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Forigas ĉiujn antaŭajn kaj malantaŭajn spacetojn el ĉena esprimo." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" -"4\n" "help.text" msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." #: 03120311.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -34045,100 +33911,100 @@ msgid "Split function" msgstr "Funkcio Split" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "Split Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Split [Rultempa]" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Liveras tabelon de subĉenoj el ĉena esprimo." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" -"4\n" "help.text" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, delimiter, number)" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text: Any string expression." msgstr "Text: Ĉena esprimo." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "delimiter (optional): A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character." msgstr "delimiter (nedeviga): Ĉeno longa je unu aŭ pliaj signoj uzota por disigi la tekston. La apriora estas la spaceto." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" -"12\n" "help.text" msgid "number (optional): The number of substrings that you want to return." msgstr "number (nedeviga): La nombro da subĉenoj liverotaj." #: 03120314.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -34292,145 +34158,145 @@ msgid "InStr function" msgstr "Funkcio InStr" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" -"1\n" "help.text" msgid "InStr Function [Runtime]" msgstr "Funkcio InStr [Rultempa]" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Liveras la pozicion de ĉeno en alia ĉeno." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "La funkcio InStr liveras la pozicion kie la kongruo troviĝas. Se la ĉeno ne troveblas, la funkcio liveras nulon." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" -"5\n" "help.text" msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" -"7\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "Start: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535." msgstr "Start: Numera esprimo kiu markas la pozicion en ĉeno kie komenci serĉi la specifitan subĉenon. Se vi ellasas ĉi tiun parametron, la serĉo komencos ĉe la unua signo de la ĉeno. La maksimuma permestita valoro estas 65535." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" -"10\n" "help.text" msgid "Text1: The string expression that you want to search." msgstr "Text1: La ĉena esprimo serĉota." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" -"11\n" "help.text" msgid "Text2: The string expression that you want to search for." msgstr "Text2: La ĉena esprimo serĉota." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" -"12\n" "help.text" msgid "Compare: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "Compare: Nedeviga numera esprimo kiu difinas la tipon de komparo. La valoro de ĉi tiu parametro povas esti 0 aŭ 1. La apriora valoro 1 specifas tekstan komparon kiu ne estas usklecodistinga. La valoro 0 specifas tekstan komparon kiu estas usklecodistinga." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" -"13\n" "help.text" msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." msgstr "Por eviti rultempan eraron, ne agordu la parametron Compare se vi ellasis la unuan livereblan parametron." #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" -"14\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" -"19\n" "help.text" msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" -"20\n" "help.text" msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")" msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")" @@ -34558,136 +34424,136 @@ msgid "StrComp function" msgstr "Funkcio StrComp" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" -"1\n" "help.text" msgid "StrComp Function [Runtime]" msgstr "Funkcio StrComp [Rultempa]" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" -"2\n" "help.text" msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison." msgstr "Komparas du ĉenojn kaj liveras entjeran valoron kiu reprezentas la rezulton de la komparo." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" -"4\n" "help.text" msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" -"7\n" "help.text" msgid "Parameter:" msgstr "Parametro:" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" -"8\n" "help.text" msgid "Text1: Any string expression" msgstr "Text1: Ĉena esprimo" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" -"9\n" "help.text" msgid "Text2: Any string expression" msgstr "Text2: Ĉena esprimo" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" -"10\n" "help.text" msgid "Compare: This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters." msgstr "Compare: Ĉi tiu nedeviga parametro agordas la komparan metodon. Se Compare = 1, la ĉena komparo estas usklecodistinga. Se Compare = 0, la ĉena komparo ne estas usklecodistinga." #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"13\n" "help.text" msgid "Return value" msgstr "Livera valoro" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" -"27\n" "help.text" msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Se Text1 < Text2 el la funkcio liveriĝos -1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" -"28\n" "help.text" msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Se Text1 = Text2 el la funkcio liveriĝos -0" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" -"29\n" "help.text" msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Se Text1 > Text2 el la funkcio liveriĝos 1" #: 03120403.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -34796,82 +34662,82 @@ msgid "Shell function" msgstr "Funkcio Shell" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "Shell Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Shell [Rultempa]" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary." msgstr "Startigas alian aplikaĵon kaj difinas la respektivan fenestran stilon, se necese." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" -"23\n" "help.text" msgid "Pathname" msgstr "Pathname" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" -"7\n" "help.text" msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Tuta dosierujo kaj nomo de la programo startigota." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" -"24\n" "help.text" msgid "Windowstyle" msgstr "Windowstyle" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:" msgstr "Nedeviga entjera esprimo kiu specifas la stilon de la fenestro en kiu la programo ruliĝu. La jenaj valoroj eblas:" @@ -34880,16 +34746,15 @@ msgstr "Nedeviga entjera esprimo kiu specifas la stilon de la fenestro en kiu la msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148663\n" -"25\n" "help.text" msgid "0" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" -"10\n" "help.text" msgid "The focus is on the hidden program window." msgstr "La kaŝita programa fenestro estas enfokusigita." @@ -34898,16 +34763,15 @@ msgstr "La kaŝita programa fenestro estas enfokusigita." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154123\n" -"26\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" -"11\n" "help.text" msgid "The focus is on the program window in standard size." msgstr "La programa fenestro en normala grando estas enfokusigita." @@ -34916,16 +34780,15 @@ msgstr "La programa fenestro en normala grando estas enfokusigita." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3156422\n" -"27\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" -"12\n" "help.text" msgid "The focus is on the minimized program window." msgstr "La minimumigita programa fenestro estas enfokusigita." @@ -34934,16 +34797,15 @@ msgstr "La minimumigita programa fenestro estas enfokusigita." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149561\n" -"28\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" -"13\n" "help.text" msgid "focus is on the maximized program window." msgstr "la maksimumigita programa fenestro estas enfokusigita." @@ -34952,16 +34814,15 @@ msgstr "la maksimumigita programa fenestro estas enfokusigita." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149481\n" -"29\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" -"14\n" "help.text" msgid "Standard size program window, without focus." msgstr "Programa fenestro ordinare granda, elfokusigita." @@ -34970,79 +34831,78 @@ msgstr "Programa fenestro ordinare granda, elfokusigita." msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145271\n" -"30\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" -"15\n" "help.text" msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimumigita programa fenestro, la aktiva fenestro ankoraŭ estas enfokusigita." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" -"16\n" "help.text" msgid "Full-screen display." msgstr "Tutekrana vidigo." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" -"33\n" "help.text" msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" -"17\n" "help.text" msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Ĉena esprimo kiu specifas la komandlinion pasotan." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" -"32\n" "help.text" msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" -"18\n" "help.text" msgid "If this value is set to true, the Shell command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to false, the shell returns directly. The default value is false." msgstr "Se ĉi tiu valoro estas atribuita al true, la komando Shell kaj ĉiuj taskoj de $[officename] atendos ĝis kiam finis la ŝela proceduro. Se la valoro estas atribuita al false, la ŝelo revenos rekte. La apriora valoro estas false." #: 03130500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" -"19\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -35152,73 +35012,73 @@ msgid "GetSystemTicks function" msgstr "Funkcio GetSystemTicks" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" msgstr "Funkcio GetSystemTicks [Rultempa]" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes." msgstr "Liveras la nombron da sistemaj tiktakoj liveritaj de la sistemo. Oni povas uzi ĉi tiun funkcion por optimumigi specifajn procedurojn." #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" -"4\n" "help.text" msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" -"6\n" "help.text" msgid "Long" msgstr "Longa" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03130700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\"" msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"La paŭzo daŭris\"" @@ -35240,91 +35100,91 @@ msgid "Environ function" msgstr "Funkcio Environ" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" -"1\n" "help.text" msgid "Environ Function [Runtime]" msgstr "Funkcio Environ [Rultempa]" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have." msgstr "Liveras la valoron de media variablo kiel ĉenon. Mediaj variabloj dependas de la tipo de mastruma sistemo uzata." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" -"5\n" "help.text" msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"6\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" -"7\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" -"8\n" "help.text" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroj:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" -"9\n" "help.text" msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: Media variablo kies valoro estas liverota." #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" -"10\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03130800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" -"15\n" "help.text" msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\"" msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Dosierujo de portempaj dosieroj:\"" @@ -35346,73 +35206,73 @@ msgid "GetSolarVersion function" msgstr "Funkcio GetSolarVersion" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" -"1\n" "help.text" msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" msgstr "Funkcio GetSolarVersion [Rultempa]" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Liveras la internan nombron de la aktuala versio de $[officename]." #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" -"4\n" "help.text" msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" -"6\n" "help.text" msgid "String" msgstr "Ĉeno" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03131000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" -"11\n" "help.text" msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\"" msgstr "MsgBox sSep,64,\"Versia nombro de la suna teknologio\"" @@ -35434,73 +35294,73 @@ msgid "TwipsPerPixelX function" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelX [Rultempa]" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Liveras la nombron da tvipoj kiuj reprezentas la larĝon de unu rastrumero." #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03131300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvipoj * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Rastrumera grando\"" @@ -35522,73 +35382,73 @@ msgid "TwipsPerPixelY function" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" -"1\n" "help.text" msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" msgstr "Funkcio TwipsPerPixelY [Rultempa]" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" -"2\n" "help.text" msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Liveras la nombron da tvipoj kiuj reprezentas la alton de rastrumero." #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" -"4\n" "help.text" msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" -"5\n" "help.text" msgid "Return value:" msgstr "Liverota valoro:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" -"6\n" "help.text" msgid "Integer" msgstr "Entjero" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" -"7\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03131400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\"" msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Tvipoj * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Rastrumera grando\"" @@ -35698,37 +35558,37 @@ msgid "CreateUnoService function" msgstr "Funkcio CreateUnoService" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" -"1\n" "help.text" msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CreateUnoService [Rultempa]" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" -"2\n" "help.text" msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Generas servon Uno per la ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" -"4\n" "help.text" msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )" msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )" @@ -35738,23 +35598,23 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" -msgstr "For a list of available services, go to: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html" +msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html" +msgstr "" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" -"5\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" #: 03131600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" -"6\n" "help.text" msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" msgstr "oIntrospeko = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" @@ -36216,316 +36076,316 @@ msgid "CreateUnoListener function" msgstr "Funkcio CreateUnoListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" -"53\n" "help.text" msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" msgstr "Funkcio CreateUnoListener [Rultempa]" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" -"52\n" "help.text" msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Kreas ekzempleron de Listener (aŭskultanto)" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" -"51\n" "help.text" msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener." msgstr "Multaj Uno-interfacoj ebligas registri aŭskultantojn je speciala aŭskultanta interfaco. Tio ebligas aŭskulti por specifaj eventoj kaj voki taŭgan aŭskultantan metodon. La funkcio CreateUnoListener atendas la vokitan aŭskultantan interfacon kaj pasas al la interfaco objekton subtenitan de la interfaco. Tiu objekto tiam pasiĝas al la metodo por registri la aŭskultanton." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"50\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" -"49\n" "help.text" msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" -"48\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" -"47\n" "help.text" msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "La jena ekzemplo baziĝas sur objekto de la Basic-biblioteko." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" -"44\n" "help.text" msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use." msgstr "La metodo CreateUnoListener bezonas du parametrojn. La unua estas prefikso kaj estas priskribita sube. La dua parametro estas la tute specifita nomo de la aŭskultanta interfaco uzota." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" -"43\n" "help.text" msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:" msgstr "Necesas aldoni la aŭskultanton al la objekto Broadcaster. Faru tion vokante taŭgan metodon por aldoni aŭskultanton. Tiuj metodoj ĉiam kongruas al la ŝablono \"addFooListener\", kie \"Foo\" estas la tipo de aŭskultanta interfaco, sen la 'X'. En ĉi tiu ekzemplo, la metodo addContainerListener vokiĝas por registri je la XContainerListener:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" -"41\n" "help.text" msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 devas ekzisti!" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" -"40\n" "help.text" msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registras la aŭskultanton" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" -"39\n" "help.text" msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface." msgstr "La aŭskultanto nun estas registrita. Kiam evento okazas, la koresponda aŭskultanto vokas la bezonatan metodon el la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" -"38\n" "help.text" msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs." msgstr "La prefikso vokas registritajn aŭskultantojn el subproceduroj de Basic. La rultempa sistemo de Basic serĉas subprocedurojn aŭ funkciojn de Basic kiuj havas la nomon \"PrefixListenerMethode\" kaj trovinte ilin vokas ilin. Alie, rultempa eraro okazas." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" -"37\n" "help.text" msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "En ĉi tiu ekzemplo, la aŭskultanta interfaco uzas la jenajn metodojn:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" -"36\n" "help.text" msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" -"35\n" "help.text" msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces" msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): baza interfaco por ĉiuj aŭskultantaj interfacoj" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" -"34\n" "help.text" msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" -"33\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" -"32\n" "help.text" msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" -"31\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" -"30\n" "help.text" msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" -"29\n" "help.text" msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metodo de la interfaco com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" -"28\n" "help.text" msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:" msgstr "En ĉi tiu ekzemplo, la prefikso estas ContListener_. La jenaj subproceduroj devas realiĝi en Basic:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" -"27\n" "help.text" msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" -"26\n" "help.text" msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" -"25\n" "help.text" msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" -"24\n" "help.text" msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" -"23\n" "help.text" msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:" msgstr "Por ĉiu tipo de aŭskultanto ekzistas eventa struktura tipo kiu enhavas informon pri evento. Kiam aŭskultanta metodo vokiĝas, ekzemplero de la evento pasiĝas al la metodo kiel parametro. Aŭskultantaj metodoj de Basic povas ankaŭ voki tiujn eventajn objektojn, kondiĉe ke la taŭga parametro pasiĝas en la deklaro de la Sub. Ekzemple:" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" -"21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" -"17\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" -"13\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" -"9\n" "help.text" msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" -"6\n" "help.text" msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:" msgstr "Oni ne bezonas inkluzivi la parametron de evento se la objekto ne estos uzata." #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" -"5\n" "help.text" msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimuma realigo de subproceduro disposing" #: 03132000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" -"2\n" "help.text" msgid "Listener methods must always be implemented to avoid Basic run-time errors." msgstr "Necesas ĉiam realigi aŭskultantajn (Listener) metodojn por eviti rultempajn erarojn de Basic." @@ -36654,81 +36514,82 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" msgstr "Ordono ThisComponent [Rultempa]" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "bm_id3155342\n" "help.text" -msgid "ThisComponent propertycomponents;addressing" +msgid "ThisComponent property components;addressing" msgstr "Propreco ThisComponentelementoj;adresado" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" -"1\n" "help.text" msgid "ThisComponent [Runtime]" msgstr "Ordono ThisComponent [Rultempa]" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" -"2\n" "help.text" msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type." msgstr "Adresas la aktivan komponanton por ke ĝiaj atributoj estas legeblaj kaj agordeblaj. ThisComponent uziĝas el dokumento Basic, kie ĝi reprezentas la dokumenton al kiu Basic apartenas. La tipo de objekto alirita de ThisComponent dependas de la dokumenta tipo." #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" -"3\n" "help.text" msgid "Syntax:" msgstr "Sintakso:" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" -"4\n" "help.text" msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" -"5\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" -"7\n" "help.text" msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "REM ĝisdatigas la \"Tabelon de enhavo\" en teksta dokumento." #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" -"10\n" "help.text" msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" #: 03132200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" -"11\n" "help.text" msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1" msgstr "REM uzu la aprioran nomon por la Tabelo de enhavo kaj a 1" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po index c75f535e582..d43c614d9a7 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:05+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452551781.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459206337.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,7 +144,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por redakti la enhavon de la aktuala dokumento." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Links" msgstr "Ligojn" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -182,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -191,13 +184,12 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la surekranan vidigon de la dokumento." +msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la ekranan vidigon de la dokumento." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -208,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Normala" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -217,11 +208,12 @@ msgid "Displays the normal layout view of the sheet." msgstr "Vidigas la normalan vido de la folio." #: main0103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" -msgid "Page Break" +msgid "Page Break" msgstr "Paĝosalto" #: main0103.xhp @@ -230,7 +222,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Kradlinioj por folio " #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Baskuli la videblecon de kradlinioj por la aktuala folio." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -246,10 +238,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Bildetara galerio" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -266,7 +257,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -275,7 +265,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -284,7 +273,6 @@ msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elem msgstr "La menuo Enmeti enhavas komandojn por enmetado de novaj elementoj, ekzemple ĉeloj, vicoj, folioj kaj ĉelnomoj en la aktualan folion." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -293,7 +281,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Ĉeloj" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -302,7 +289,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Folio" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -311,7 +297,6 @@ msgid "Spe msgstr "Speciala signo" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -320,7 +305,6 @@ msgid "HyperlinkHiperligilo" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -329,7 +313,6 @@ msgid "FunctionFunkcio" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -338,7 +321,6 @@ msgid "CommentKomento" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -355,7 +337,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Enmetas diagramon." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -372,7 +353,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -389,7 +369,6 @@ msgid "The Format menu contains commands for forma msgstr "La menuo Formato enhavas komandojn por formatado de elektitaj ĉeloj, objektoj, kaj ĉelaj enhavoj en via dokumento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" @@ -398,7 +377,6 @@ msgid "Cells" msgstr "Ĉeloj" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -407,7 +385,6 @@ msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -416,7 +393,6 @@ msgid "CharacterSigno" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -425,7 +401,6 @@ msgid "ParagraphAlineo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -434,7 +409,6 @@ msgid "AutoFormat< msgstr "Aŭtomate formati" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -443,7 +417,6 @@ msgid "Kondiĉa formatado" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" @@ -452,7 +425,6 @@ msgid "ControlRegilo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -540,7 +512,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fenestro" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -668,7 +639,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Folio" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -684,7 +655,23 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por ŝanĝi kaj mastrumi folion kaj ties elementojn." + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414191\n" +"help.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Enigi vicojn" + +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"par_id0906201507414192\n" +"help.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Enmeti kolumnojn" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -692,15 +679,15 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Movi aŭ kopii foilon" #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "Show Sheet" -msgstr "Vidigi folion" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Vidigi folion" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -710,6 +697,14 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheet" msgstr "Forigi folion" +#: main0116.xhp +msgctxt "" +"main0116.xhp\n" +"hd_id3163735308\n" +"help.text" +msgid "Sheet Tab Color" +msgstr "" + #: main0116.xhp msgctxt "" "main0116.xhp\n" @@ -1274,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460828\n" "help.text" -msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." +msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the Full Screen button." msgstr "Kaŝas la menuojn kaj ilbretojn. Por eliri el la tutekrana reĝimo, klaku la butonon Tutekrane Ek/For." #: main0210.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6288e32dcda..7349ec2a64d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438419767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836463.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -156,12 +156,13 @@ msgid "Choose Sheet - Fill Cells - SeriesElektu Redakti - Plenigi - Serion" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Clear Cells" -msgstr "" +msgstr "Choose Edit - Forigi enhavon" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -199,12 +200,13 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Malfermi kuntekstan menuon por folia langeto" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Move or Copy Sheet" -msgstr "" +msgstr "Choose Edit - Forigi enhavon" #: 00000402.xhp #, fuzzy @@ -441,24 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Enmeti Kolumnojn" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3148485\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Rows" -msgstr "Elektu Enmeti - Vicojn" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3153200\n" -"12\n" -"help.text" -msgid "Choose Insert - Columns" -msgstr "Elektu Enmeti - Kolumnojn" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1408,21 +1392,21 @@ msgid "Choose Data - Filter - Advanced FilterElektu Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153764\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - Options label" msgstr "Elektu butonon Datumoj - Filtrilo - Kutima filtrilo - Pli>>" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3155444\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" +msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - Options label" msgstr "Elektu butonon Datumoj - Filtrilo - Speciala filtrilo - Pli>>" #: 00000412.xhp @@ -1702,39 +1686,43 @@ msgid "Choose Data - Pivot Table msgstr "Elektu Datumoj - DatumPiloto" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154625\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" -msgstr "Elektu Datumoj - DatumPiloto - Komenco" +msgid "Choose Insert - Pivot Table" +msgstr "Elektu Datumoj - DatumPiloto" #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3147558\n" "53\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Elektu Datumoj - DatumPiloto - Komenco, en la dialogo Elekti fonton elektu la agordaĵon Datumfonto registrita en $[officename]. " #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153297\n" "50\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Elektu menueron Datumoj - DatumPiloto - Komenci, en la dialogo Elekti datumfonton elektu la agordon Aktuala elektaĵo." #: 00000412.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3145118\n" "54\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." +msgid "Choose Insert - Pivot Table, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Elektu menueron Datumoj - DatumPiloto - Komenci, en la dialogo Elekti datumfonton elektu la agordon Datumfonto registrita en $[officename], alklaku Akcepti por vidi la dialogon Elekti datumfonton." #: 00000412.xhp @@ -1771,3 +1759,51 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Elektu je Datumoj - Grupo kaj konturo - Grupigi" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"hd_id160220162108024368\n" +"help.text" +msgid "Sheet Menu" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162106567373\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Above " +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109048207\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Rows - Rows Below" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162107055028\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Left" +msgstr "" + +#: sheet_menu.xhp +msgctxt "" +"sheet_menu.xhp\n" +"par_id160220162109126013\n" +"help.text" +msgid "Choose Sheet - Insert Columns - Columns Right" +msgstr "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 2bc0cfd582b..bc5eb6340e3 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 05:16+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1453007764.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453007765.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1466,12 +1466,13 @@ msgid "AutoFill" msgstr "Aŭtomate plenigi" #: 02140600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "23\n" "help.text" -msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "Kreas serion rekte en la folio. La funkcio AŭtomatePlenigi traktas proprajn listojn. Ekzemple, se vi tajpas je Januaro en la unua ĉelo, la serio kompletiĝas uzante la liston agorditan sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Ordigi listojn." #: 02140600.xhp @@ -2025,14 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." msgstr "" -#: 02140700.xhp -msgctxt "" -"02140700.xhp\n" -"par_id230820141705438801\n" -"help.text" -msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" - #: 02150000.xhp msgctxt "" "02150000.xhp\n" @@ -2789,11 +2782,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Por kaŝi la kolumnajn kaj vicajn paĝokapojn malmarku ĉi tiun menueron." #: 03070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" -msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "You can also set the view of the column and row headers in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Vidigi." #: 03080000.xhp @@ -3233,67 +3227,131 @@ msgctxt "" "04030000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vicoj" +msgid "Insert Rows" +msgstr "" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "bm_id3150541\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting rowsrows; insertinginserting; rows" +msgid "spreadsheets; inserting rows rows; inserting inserting; rows" msgstr "kalkultabeloj; enigi vicojnvicoj; enigienmeti; vicoj" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "hd_id3150541\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Vicoj" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Enigi" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id160220162210581072\n" +"help.text" +msgid "Insert rows above or below the active cell. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162131439740\n" +"help.text" +msgid "Rows Above" +msgstr "" #: 04030000.xhp msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3150767\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward." -msgstr "Enmetas novan vicon super la aktiva ĉelo. La nombro da vicoj enmeti dependas de la nombro da vicoj elektitaj. Movas la ekzistantajn vicojn malsupren." +msgid "Inserts a new row above the active cell." +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"hd_id160220162133372726\n" +"help.text" +msgid "Rows Below" +msgstr "" + +#: 04030000.xhp +msgctxt "" +"04030000.xhp\n" +"par_id3150768\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new row below the active cell." +msgstr "" #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolumnoj" +msgid "Insert Columns" +msgstr "" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "bm_id3155628\n" "help.text" -msgid "spreadsheets; inserting columnsinserting; columnscolumns; inserting" +msgid "spreadsheets; inserting columns inserting; columns columns; inserting" msgstr "kalkultabeloj; enmeti kolumnojnenigi; kolumnojkolumnoj; enigi" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3155628\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Columns" +msgid "Insert Columns" msgstr "Kolumnoj" +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162214111932\n" +"help.text" +msgid "Inserts columns to the left or to the right of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139258865\n" +"help.text" +msgid "Columns Left" +msgstr "" + #: 04040000.xhp msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3150791\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right." +msgid "Inserts a new column to the left of the active cell." +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"hd_id160220162139252941\n" +"help.text" +msgid "Columns Right" +msgstr "" + +#: 04040000.xhp +msgctxt "" +"04040000.xhp\n" +"par_id160220162138041164\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new column to the right of the active cell." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -4586,13 +4644,14 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3145826\n" "46\n" "help.text" -msgid "Frank" -msgstr "" +msgid "Frank" +msgstr "Klaso" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4613,22 +4672,24 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148435\n" "49\n" "help.text" -msgid "300" -msgstr "" +msgid "300" +msgstr "300" #: 04060101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3148882\n" "50\n" "help.text" -msgid "42" -msgstr "" +msgid "42" +msgstr "42" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -6082,11 +6143,12 @@ msgid "(used in Apple software)" msgstr "(uzata de Apple-programaroj)" #: 04060102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id791039\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate to select the date base." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferencesIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli por elekti la datan bazon." #: 04060102.xhp @@ -6106,12 +6168,13 @@ msgid "Two digits years" msgstr "Duciferaj jaroj" #: 04060102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060102.xhp\n" "par_id3149720\n" "183\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you find the area Year (two digits). This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions." msgstr "En %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Ĝenerala troviĝas la kampo Jaro (ducifera). Tio agordas la periodon por kiu duciferaj datumoj aplikiĝas. Notu ke ŝanĝoj faritaj ĉi tie influas iujn el la jenaj funkcioj." #: 04060102.xhp @@ -6157,12 +6220,13 @@ msgid "Financial Functions Part One" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Unua" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149095\n" "2\n" "help.text" -msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc. " +msgid "This category contains the mathematical finance functions of %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la mathematikajn financajn funkciojn de %PRODUCTNAME Calc. " #: 04060103.xhp @@ -6420,7 +6484,7 @@ msgctxt "" "par_id3150519\n" "339\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6429,7 +6493,7 @@ msgctxt "" "par_id3155376\n" "340\n" "help.text" -msgid "FirstInterest is the first interest date of the security." +msgid "FirstInterest (required) is the first interest date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6438,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "par_id3166431\n" "341\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6447,7 +6511,7 @@ msgctxt "" "par_id3154486\n" "342\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)" msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6456,16 +6520,17 @@ msgctxt "" "par_id3156445\n" "343\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060103.xhp\n" "par_id3149406\n" "344\n" "help.text" -msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." +msgid "Frequency (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060103.xhp @@ -6545,7 +6610,7 @@ msgctxt "" "par_id3144773\n" "352\n" "help.text" -msgid "Issue is the issue date of the security." +msgid "Issue (required) is the issue date of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6554,7 +6619,7 @@ msgctxt "" "par_id3154956\n" "353\n" "help.text" -msgid "Settlement is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." +msgid "Settlement (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6563,7 +6628,7 @@ msgctxt "" "par_id3153972\n" "354\n" "help.text" -msgid "Rate is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." +msgid "Rate (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -6572,7 +6637,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "355\n" "help.text" -msgid "Par is the par value of the security." +msgid "Par (optional) is the par value of the security." msgstr "" #: 04060103.xhp @@ -8328,36 +8393,37 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informaj funkcioj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3147247\n" "help.text" -msgid "information functionsFunction Wizard; informationfunctions; information functions" +msgid "information functions Function Wizard; information functions; information functions" msgstr "informaj funkciojFunkcia Asistanto; informofunkcioj; informaj funkcioj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" -"1\n" "help.text" msgid "Information Functions" msgstr "Informaj funkcioj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Information functions." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la funkciojn Informoj." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" -"3\n" "help.text" msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:" msgstr "La datumoj en la jena tabelo servas kiel la bazo por iuj ekzemploj en la funkciaj priskriboj:" @@ -8366,7 +8432,6 @@ msgstr "La datumoj en la jena tabelo servas kiel la bazo por iuj ekzemploj en la msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146885\n" -"4\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -8375,223 +8440,222 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149944\n" -"5\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" -"6\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" -"7\n" "help.text" msgid "x value" msgstr "x-valoro" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" -"8\n" "help.text" msgid "y value" msgstr "y-valoro" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" -"9\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" -"10\n" "help.text" msgid "-5" msgstr "-5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" -"11\n" "help.text" msgid "-3" msgstr "-3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" -"12\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" -"13\n" "help.text" msgid "-2" msgstr "-2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" -"14\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" -"15\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" -"16\n" "help.text" msgid "-1" msgstr "-1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" -"17\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" -"18\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" -"19\n" "help.text" msgid "0" msgstr "0" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" -"20\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" -"21\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" -"22\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" -"23\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" -"24\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" -"25\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" -"26\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" -"27\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" -"29\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" @@ -8781,10 +8845,10 @@ msgid "CURRENT function" msgstr "AKTUALA-funkcio" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" -"30\n" "help.text" msgid "CURRENT" msgstr "AKTUALA" @@ -8793,34 +8857,33 @@ msgstr "AKTUALA" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" -"31\n" "help.text" msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" -"32\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" -"33\n" "help.text" msgid "CURRENT()" msgstr "AKTUALA()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" -"34\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -8874,36 +8937,37 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3150688\n" "help.text" -msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" +msgid "FORMULA function formula cells;displaying formulas in other cells displaying;formulas at any position" msgstr "FORMULO-funkcioformulaj ĉeloj;vidigi formulojn en aliaj ĉelojvidigi;formuloj ĉe ajna pozicio" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" -"147\n" "help.text" msgid "FORMULA" msgstr "FORMULO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" -"148\n" "help.text" msgid "Displays the formula of a formula cell as a text string." msgstr "Vidigas la formulon de formula ĉelo kiel tekstan ĉenon." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" -"149\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -8912,7 +8976,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" -"150\n" "help.text" msgid "FORMULA(Reference)" msgstr "" @@ -8934,19 +8997,19 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Nevalida referenco aŭ referenco al ĉelo kiu ne havas formulon rezultigas eraron #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"151\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" -"152\n" "help.text" msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" msgstr "Se ĉelo A8 enhavas la formulon =SUMO(1;2;3) tiam" @@ -8955,24 +9018,24 @@ msgstr "Se ĉelo A8 enhavas la formulon =SUMO(1;2;3) msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" -"153\n" "help.text" msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155409\n" "help.text" -msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" +msgid "ISREF function references;testing cell contents cell contents;testing for references" msgstr "ESTASREFERENCO-funkcioreferencoj;testi ĉelan enhavonĉelan enhavon;testi por referencoj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" -"37\n" "help.text" msgid "ISREF" msgstr "ESTASREFERENCO" @@ -8981,16 +9044,15 @@ msgstr "ESTASREFERENCO" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" -"38\n" "help.text" msgid "Tests if the argument is a reference. Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" -"39\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -8999,25 +9061,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" -"40\n" "help.text" msgid "ISREF(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" -"41\n" "help.text" msgid "Value is the value to be tested, to determine whether it is a reference." msgstr "Valoro estas la valoro testota, por eltrovi ĉu ĝi estas referenco." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" -"42\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9026,7 +9087,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" -"43\n" "help.text" msgid "=ISREF(C5) returns the result TRUE because C5 is a valid reference." msgstr "" @@ -9064,36 +9124,37 @@ msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns F msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "ISERR functionerror codes;controlling" +msgid "ISERR function error codes;controlling" msgstr "ESTASERARA-funkcioprierara kodo;regi" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" -"45\n" "help.text" msgid "ISERR" msgstr "ESTASERARO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" -"46\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Testas por eraro-kondiĉo, escepte de #N/A-eraro, kaj liveras je aŭ VERA aŭ FALSA." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" -"47\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9102,25 +9163,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" -"48\n" "help.text" msgid "ISERR(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" -"49\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present." msgstr "Valoro estas ajna valoro aŭ esprimo kiu estas testota por eltrovi ĉu ĉeestas prierara valoro krom #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"50\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9129,7 +9189,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" -"51\n" "help.text" msgid "=ISERR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" @@ -9143,36 +9202,37 @@ msgid "=ISERR(C9) where cell C9 contains ISERROR functionrecognizing;general errors" +msgid "ISERROR function recognizing;general errors" msgstr "ESTASERARA-funkciorekoni;ĝenerala eraro" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" -"53\n" "help.text" msgid "ISERROR" msgstr "ESTASERARA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" -"54\n" "help.text" msgid "Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE." msgstr "Testas por erara kondiĉo, inklude de #N/A-eraro, kaj liveras je aŭ VERA aŭ FALSA." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9181,25 +9241,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" -"56\n" "help.text" msgid "ISERROR(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not." msgstr "Valoro estas aŭ referas al la valoro testota. ESTASERARA() liveras je VERA se eraro okazis aŭ je FALSA se ne." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9208,7 +9267,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" -"59\n" "help.text" msgid "=ISERROR(C8) where cell C8 contains =1/0 returns TRUE, because 1/0 is an error." msgstr "" @@ -9227,7 +9285,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31470811\n" "help.text" -msgid "IFERROR functiontesting;general errors" +msgid "IFERROR function testing;general errors" msgstr "ESTASERARA-funkciorekoni;ĝenerala eraro" #: 04060104.xhp @@ -9235,7 +9293,6 @@ msgstr "ESTASERARA-funkciorekon msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" -"53\n" "help.text" msgid "IFERROR" msgstr "ESTASERARA" @@ -9244,16 +9301,15 @@ msgstr "ESTASERARA" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" -"54\n" "help.text" msgid "Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" -"55\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9262,7 +9318,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" -"56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9271,7 +9326,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" -"57\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." msgstr "" @@ -9280,16 +9334,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" -"58\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9298,7 +9351,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" -"59\n" "help.text" msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains =1/0 returns the value of C9, because 1/0 is an error." msgstr "" @@ -9312,36 +9364,37 @@ msgid "=IFERROR(C8;C9) where cell C8 contains ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" +msgid "ISFORMULA function recognizing formula cells formula cells;recognizing" msgstr "ESTASFORMULO-funkciorekoni formulajn ĉelojnformulajn ĉelojn;rekoni" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" -"61\n" "help.text" msgid "ISFORMULA" msgstr "ESTASFORMULO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" -"62\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell is a formula cell." msgstr "Liveras je VERA se ĉelo estas formula ĉelo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" -"63\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9350,25 +9403,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" -"64\n" "help.text" msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" -"65\n" "help.text" msgid "Reference indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula." msgstr "Referenco estas la referenco al ĉelo en kiu fari teston por eltrovi ĉu ĝi enhavas formulon." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" -"66\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9377,7 +9429,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" -"67\n" "help.text" msgid "=ISFORMULA(C4) returns FALSE if the cell C4 contains the number 5." msgstr "" @@ -9388,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156048\n" "help.text" -msgid "ISEVEN functioneven integers" +msgid "ISEVEN function even integers" msgstr "ESTASPARA-funkcioparaj entjeroj" #: 04060104.xhp @@ -9497,10 +9548,10 @@ msgid "ISEVEN_ADD function" msgstr "ESTASPARA_ADD-funkcio" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"229\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ESTASPARA_ADD" @@ -9509,52 +9560,51 @@ msgstr "ESTASPARA_ADD" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" -"230\n" "help.text" msgid "Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" -"231\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" -"232\n" "help.text" msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ESTASPARA_ADD(Numero)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" -"233\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" -"234\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" -"235\n" "help.text" msgid "=ISEVEN_ADD(5) returns 0." msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." @@ -9568,27 +9618,28 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3154692\n" "help.text" -msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" +msgid "ISNONTEXT function cell contents;no text" msgstr "ESTASNETEKSTA-funkcioĉela enhavo;ne teksta" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" -"68\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT" msgstr "ESTASNETEKSTA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" -"69\n" "help.text" msgid "Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text." msgstr "Testas ĉu la ĉela enhavo estas teksto aŭ numeroj, kaj liveras je FALSE se la enhavo estas teksto." @@ -9602,10 +9653,10 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" -"70\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9614,25 +9665,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" -"71\n" "help.text" msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" -"72\n" "help.text" msgid "Value is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value." msgstr "Valoro estas valoro aŭ esprimo kie testi por eltrovi ĉu ĝi estas teksto aŭ numeroj aŭ bulea valoro." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9641,7 +9691,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" -"74\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D2) returns FALSE if cell D2 contains the text abcdef." msgstr "" @@ -9650,42 +9699,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" -"75\n" "help.text" msgid "=ISNONTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the number 8." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3159148\n" "help.text" -msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" +msgid "ISBLANK function blank cell contents empty cells; recognizing" msgstr "ESTASMALPLENA-funkciomalplena ĉela enhavomalplenaj ĉeloj; rekoni" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" -"77\n" "help.text" msgid "ISBLANK" msgstr "ESTASMALPLENA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" -"78\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the reference to a cell is blank. This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty." msgstr "Liveras je VERA se la referenco al ĉelo estas malplena. Uzu ĉi tiun funkcion por testi ĉu la enhavo de ĉelo estas malplena. Ĉelo kun formulo ne estas malplena." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" -"79\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9694,25 +9743,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" -"80\n" "help.text" msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" -"81\n" "help.text" msgid "Value is the content to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" -"82\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9721,33 +9769,33 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" -"83\n" "help.text" msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155356\n" "help.text" -msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" +msgid "ISLOGICAL function number formats;logical logical number formats" msgstr "ESTASLOGIKA-funkcionumeraj formatoj;logikalogikaj numeraj formatoj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" -"85\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL" msgstr "ESTASLOGIKA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" -"86\n" "help.text" msgid "Tests for a logical value (TRUE or FALSE)." msgstr "Testas por logika valoro (VERA aŭ FALSA)." @@ -9761,10 +9809,10 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" -"87\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9773,25 +9821,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" -"88\n" "help.text" msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if Value is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise." msgstr "Liveras je VERA se Valoro estas logika valoro (VERA aŭ FALSA), kaj liveras je FALSA alikaze." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" -"90\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9800,7 +9847,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" -"91\n" "help.text" msgid "=ISLOGICAL(99) returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value." msgstr "" @@ -9814,27 +9860,28 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3153685\n" "help.text" -msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" +msgid "ISNA function #N/A error;recognizing" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA-funkcio#N/A-eraro;rekoni" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" -"93\n" "help.text" msgid "ISNA" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" -"94\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value." msgstr "Liveras je VERA se ĉelo enhavas la prieraran valoron #N/A (valoro ne estas disponebla)." @@ -9848,10 +9895,10 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9860,25 +9907,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" -"96\n" "help.text" msgid "ISNA(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be tested." msgstr "Valoro estas la valoro aŭ esprimo testota." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9887,7 +9933,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" -"99\n" "help.text" msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "" @@ -9898,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id31536851\n" "help.text" -msgid "IFNA function#N/A error;testing" +msgid "IFNA function #N/A error;testing" msgstr "ESTASNEDISPONEBLA-funkcio#N/A-eraro;rekoni" #: 04060104.xhp @@ -9906,7 +9951,6 @@ msgstr "ESTASNEDISPONEBLA-funkcioReturns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" -"95\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -9933,7 +9976,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" -"96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "" @@ -9942,7 +9984,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" -"97\n" "help.text" msgid "Value is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." msgstr "" @@ -9951,16 +9992,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" -"97\n" "help.text" msgid "Alternate_value is the value or expression to be returned if the expression or value of Value is equal or results in an #N/A error." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" -"98\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -9969,33 +10009,33 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" -"99\n" "help.text" msgid "=IFNA(D3;D4) returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3149426\n" "help.text" -msgid "ISTEXT functioncell contents;text" +msgid "ISTEXT function cell contents;text" msgstr "ESTASTEKSTO-funkcioĉela enhavo;teksto" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" -"101\n" "help.text" msgid "ISTEXT" msgstr "ESTASTEKSTO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" -"102\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the cell contents refer to text." msgstr "Liveras je VERA se la ĉela enhavo referas al teksto." @@ -10009,10 +10049,10 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" -"103\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -10021,25 +10061,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" -"104\n" "help.text" msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" -"105\n" "help.text" msgid "Value is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested." msgstr "Valoro estas valoro, numero, bulea valoro, aŭ prierara valoro testota." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" -"106\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -10048,7 +10087,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" -"107\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(D9) returns TRUE if cell D9 contains the text abcdef." msgstr "" @@ -10057,7 +10095,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" -"108\n" "help.text" msgid "=ISTEXT(C3) returns FALSE if cell C3 contains the number 3." msgstr "" @@ -10068,7 +10105,7 @@ msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156034\n" "help.text" -msgid "ISODD functionodd integers" +msgid "ISODD function odd integers" msgstr "ESTASNEPARA-funkcioneparaj entjeroj" #: 04060104.xhp @@ -10169,99 +10206,100 @@ msgid "ISODD_ADD function" msgstr "ESTASNEPARA_ADD-funkcio" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" -"236\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD" msgstr "ESTASNEPARA_ADD" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" -"237\n" "help.text" msgid "Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2." msgstr "Liveras je VERA (1) se la numero ne liveras entjeron kiam dividita de 2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" -"238\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" -"239\n" "help.text" msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ESTASNEPARA_ADD(Numero)" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" -"240\n" "help.text" msgid "Number is the number to be tested." msgstr "Valoro estas la enhavo testota." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" -"241\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" -"242\n" "help.text" msgid "=ISODD_ADD(5) returns 1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3148688\n" "help.text" -msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" +msgid "ISNUMBER function cell contents;numbers" msgstr "ESTASNUMERO-funkcioĉela enhavo;numeroj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" -"110\n" "help.text" msgid "ISNUMBER" msgstr "ESTASNUMERO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns TRUE if the value refers to a number." msgstr "Liveras je VERA se la valoro referas al numero." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -10270,25 +10308,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" -"113\n" "help.text" msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" -"114\n" "help.text" msgid "Value is any expression to be tested to determine whether it is a number or text." msgstr "Valoro estas valoro testota ĉu ĝi estas numero aŭ teksto." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -10297,7 +10334,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C3) returns TRUE if the cell C3 contains the number 4." msgstr "" @@ -10306,7 +10342,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." msgstr "" @@ -10323,7 +10358,6 @@ msgstr "N-funkcio" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153694\n" -"119\n" "help.text" msgid "N" msgstr "" @@ -10332,7 +10366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" -"120\n" "help.text" msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." msgstr "" @@ -10346,10 +10379,10 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" -"121\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -10358,7 +10391,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" -"122\n" "help.text" msgid "N(Value)" msgstr "" @@ -10367,25 +10399,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" -"123\n" "help.text" msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" -"124\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" -"125\n" "help.text" msgid "=N(123) returns 123" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -10399,19 +10430,19 @@ msgid "=N(TRUE) returns 1" msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" -"126\n" "help.text" msgid "=N(FALSE) returns 0" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" -"243\n" "help.text" msgid "=N(\"abc\") returns 0" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -10425,54 +10456,55 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3156275\n" "help.text" -msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" +msgid "NA function #N/A error;assigning to a cell" msgstr "NA-funkcio#N/A eraro;atribui al ĉelo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" -"129\n" "help.text" msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" -"130\n" "help.text" msgid "Returns the error value #N/A." msgstr "Liveras la prieraran valoron #N/A." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" -"131\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" -"132\n" "help.text" msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" -"133\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -10481,7 +10513,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" -"134\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." msgstr "" @@ -10495,10 +10526,10 @@ msgid "TYPE function" msgstr "TIPO-funkcio" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" -"136\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TIPO" @@ -10507,16 +10538,15 @@ msgstr "TIPO" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" -"137\n" "help.text" msgid "Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" -"138\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -10525,7 +10555,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" -"139\n" "help.text" msgid "TYPE(Value)" msgstr "" @@ -10534,16 +10563,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" -"140\n" "help.text" msgid "Value is a specific value for which the data type is determined." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" -"141\n" "help.text" msgid "Example (see example table above)" msgstr "Ekzemplo (rigardu ekzemplan tabelon supre)" @@ -10552,7 +10580,6 @@ msgstr "Ekzemplo (rigardu ekzemplan tabelon supre)" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" -"142\n" "help.text" msgid "=TYPE(C2) returns 2 as a result." msgstr "" @@ -10561,42 +10588,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" -"143\n" "help.text" msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "bm_id3155509\n" "help.text" -msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" +msgid "CELL function cell information information on cells" msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" -"154\n" "help.text" msgid "CELL" msgstr "ĈELO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" -"155\n" "help.text" msgid "Returns information on address, formatting or contents of a cell." msgstr "Liveras informon pri la adreso, formato aŭ enhavo de ĉelo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" -"156\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -10605,7 +10632,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" -"157\n" "help.text" msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "" @@ -10614,7 +10640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" -"158\n" "help.text" msgid "InfoType is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional." msgstr "" @@ -10623,133 +10648,132 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" -"165\n" "help.text" msgid "InfoType" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" -"166\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" -"167\n" "help.text" msgid "COL" msgstr "KOL" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" -"168\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Liveras la nombron de la referencita kolumno." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" -"162\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COL\";D2) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" -"169\n" "help.text" msgid "ROW" msgstr "VICO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Liveras la nombron de la referencita vico." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" -"163\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ROW\";D2) returns 2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" -"171\n" "help.text" msgid "SHEET" msgstr "FOLIO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" -"172\n" "help.text" msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Liveras la nombron de la referencita folio." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" -"164\n" "help.text" msgid "=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" -"173\n" "help.text" msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Liveras la absolutan adreson de la referencita ĉelo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" -"175\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";D2) returns $D$2." msgstr "=ĈELO(\"ADRESO\";D2) liveras je $D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" -"176\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2) returns $Sheet3.$D$2." msgstr "=Ĉelo(\"ADRESO\";Folio3.D2) liveras je $Sheet3.$D$2." @@ -10758,25 +10782,24 @@ msgstr "=Ĉelo(\"ADRESO\";Folio3.D2) liveras je $She msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" -"177\n" "help.text" msgid "=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" -"178\n" "help.text" msgid "FILENAME" msgstr "DOSIERNOMO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Liveras la dosiernomon kaj la folian nombron de la referencita ĉelo." @@ -10785,7 +10808,6 @@ msgstr "Liveras la dosiernomon kaj la folian nombron de la referencita ĉelo." msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" -"180\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";D2) returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1." msgstr "" @@ -10794,7 +10816,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" -"181\n" "help.text" msgid "=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2) returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." msgstr "" @@ -10803,160 +10824,159 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" -"182\n" "help.text" msgid "COORD" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" -"183\n" "help.text" msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Liveras la tutan ĉelan adreson laŭ Lotus(VN)-notacio." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" -"184\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; D2) returns $A:$D$2." msgstr "=Ĉelo(\"KOORD\";D2) liveras je $A:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" -"185\n" "help.text" msgid "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) returns $C:$D$2." msgstr "=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2) liveras je $C:$D$2." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" -"186\n" "help.text" msgid "CONTENTS" msgstr "ENHAVO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" -"187\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Liveras la enhavon de la referencita ĉelo sen formato." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" -"188\n" "help.text" msgid "TYPE" msgstr "TIPO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" -"189\n" "help.text" msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Liveras la tipon de la ĉela enhavo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" -"190\n" "help.text" msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = malplena. malplena ĉelo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" -"191\n" "help.text" msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = etikedo. Teksto, rezulto de formulo kiel teksto" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" -"192\n" "help.text" msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = valoro. Valoro, rezulto de formulo kiel numero" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" -"193\n" "help.text" msgid "WIDTH" msgstr "LARĜO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" -"194\n" "help.text" msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size." msgstr "Liveras la larĝon de la referencita kolumno. La unuo estas la numero da nuloj (0) kiuj sidas en la kolumno en la apriora teksto kaj la apriora grando." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" -"195\n" "help.text" msgid "PREFIX" msgstr "PREFIKSO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" -"196\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Liveras la ĝisrandigo de la referencita ĉelo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" -"197\n" "help.text" msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = ĝisrandigi maldekstren" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" -"198\n" "help.text" msgid "\" = align right" msgstr "\" = gisrandigi dekstren" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" -"199\n" "help.text" msgid "^ = centered" msgstr "^ = centrigi" @@ -10965,268 +10985,267 @@ msgstr "^ = centrigi" msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" -"200\n" "help.text" msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" -"201\n" "help.text" msgid "PROTECT" msgstr "PROTEKTI" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" -"202\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Liveras la staton de la ĉela protekado por la ĉelo." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" -"203\n" "help.text" msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = la ĉelo estas protektata" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" -"204\n" "help.text" msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = la ĉelo ne estas protektata" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" -"205\n" "help.text" msgid "FORMAT" msgstr "FORMATO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" -"206\n" "help.text" msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Liveras la signoĉenon kiu difinas la numeran formaton." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" -"207\n" "help.text" msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = numero kun disigilo de miloj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" -"208\n" "help.text" msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = numero sen disigilo de miloj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" -"209\n" "help.text" msgid "C = currency format" msgstr "C = valuta formato" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" -"210\n" "help.text" msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = eksponenciala formato, ekzemple, 1,234+E56" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" -"211\n" "help.text" msgid "P = percentage" msgstr "P = elcento" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" -"212\n" "help.text" msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3" msgstr "En la supraj formatoj, la nombro da dekumaj pozicioj post la dekuma markilo prezentiĝas kiel numero. Ekzemple: la numera formato #.##0,0 liveras je ,1 kaj la numera formato 00,000% liveras je P3" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" -"213\n" "help.text" msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = MMM-T-JJ, MM-T-JJ kaj similaj formatoj." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" -"214\n" "help.text" msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = TT-MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" -"215\n" "help.text" msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM-JJ" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" -"216\n" "help.text" msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD-TT-JJJJ HH:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" -"217\n" "help.text" msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-TT" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" -"218\n" "help.text" msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS ATM/PTM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" -"219\n" "help.text" msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM ATM/PTM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" -"220\n" "help.text" msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" -"221\n" "help.text" msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" -"222\n" "help.text" msgid "G = All other formats" msgstr "G = ĉiuj aliaj formatoj" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" -"223\n" "help.text" msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (Minuso) ĉe la fino = negativaj numeroj formatiĝas kolore" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" -"224\n" "help.text" msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code" msgstr "() (krampoj) ĉe la fino = maldekstra krampo troviĝas en la formata kodo" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" -"225\n" "help.text" msgid "COLOR" msgstr "KOLORO" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" -"226\n" "help.text" msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Liveras je 1, se negativaj valoroj estas formatitaj kolore, alie 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" -"227\n" "help.text" msgid "PARENTHESES" msgstr "KRAMPOJ" #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" -"228\n" "help.text" msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Liveras 1 se la formata kodo enhavas maldekstran krampon (, alie 0." #: 04060104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" -"159\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." msgstr "Referenco (listo de ebloj) estas la pozicio de la ĉelo testota. Se Referenco estas ĉelaro, la ĉelo moviĝas al la supra maldekstro de la aro. Se Referenco mankas, $[officename] Calc uzas la pozicion de la ĉelo en kiu la formulo troviĝas. Microsoft Excel uzas la referencon de la ĉelo en kiu la kursoro troviĝas." @@ -11873,18 +11892,19 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematikaj funkcioj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147124\n" "help.text" -msgid "mathematical functionsFunction Wizard; mathematicalfunctions; mathematical functionstrigonometric functions" +msgid "mathematical functions Function Wizard; mathematical functions; mathematical functions trigonometric functions" msgstr "matematikaj funkciojFunkcia Asistanto; matematikajfunkcioj; matematikaj funkciojtrigonometriaj funkcioj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" -"1\n" "help.text" msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematikaj funkcioj" @@ -11893,87 +11913,87 @@ msgstr "Matematikaj funkcioj" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" -"2\n" "help.text" msgid "This category contains the Mathematical functions for Calc. To open the Function Wizard, choose Insert - Function." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3146944\n" "help.text" -msgid "ABS functionabsolute valuesvalues;absolute" +msgid "ABS function absolute values values;absolute" msgstr "ABS-funkcioabsolutaj valorojvaloroj;absolutaj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" -"33\n" "help.text" msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" -"34\n" "help.text" msgid "Returns the absolute value of a number." msgstr "Liveras la absolutan valoron de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" -"35\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" -"36\n" "help.text" msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" -"37\n" "help.text" msgid "Number is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign." msgstr "Numero estas la numero kies absoluta valoro estas kalkulota. La absoluta valoro de numero estas ĝia valoro sen la signumo +/-." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" -"38\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" -"39\n" "help.text" msgid "=ABS(-56) returns 56." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" -"40\n" "help.text" msgid "=ABS(12) returns 12." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -11995,37 +12015,37 @@ msgid "ACOS function" msgstr "ARKKOS-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" -"50\n" "help.text" msgid "ACOS" msgstr "ARKKOS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" -"51\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric cosine of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian kosinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" -"52\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" -"53\n" "help.text" msgid "ACOS(Number)" msgstr "ARKKOS(Numero)" @@ -12034,7 +12054,6 @@ msgstr "ARKKOS(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" -"54\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of Number, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" @@ -12048,19 +12067,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" -"55\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" -"56\n" "help.text" msgid "=ACOS(-1) returns 3.14159265358979 (PI radians)" msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." @@ -12082,37 +12101,37 @@ msgid "ACOSH function" msgstr "ARKOSH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" -"60\n" "help.text" msgid "ACOSH" msgstr "ARKOSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" -"61\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kosinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" -"63\n" "help.text" msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ARKOSH(Numero)" @@ -12121,7 +12140,6 @@ msgstr "ARKOSH(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" -"64\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of Number, that is the number whose hyperbolic cosine is Number." msgstr "" @@ -12135,19 +12153,19 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" -"65\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" -"66\n" "help.text" msgid "=ACOSH(1) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -12169,37 +12187,37 @@ msgid "ACOT function" msgstr "ARKKOTANG-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" -"70\n" "help.text" msgid "ACOT" msgstr "ARKKOTANG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" -"71\n" "help.text" msgid "Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number." msgstr "Liveras la inversan kotangenton (la kotangentarkon) de la donita numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" -"72\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" -"73\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" @@ -12208,7 +12226,6 @@ msgstr "ARKKOTANG(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" -"74\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of Number, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI." msgstr "" @@ -12222,19 +12239,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" -"75\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" -"76\n" "help.text" msgid "=ACOT(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." @@ -12256,37 +12273,37 @@ msgid "ACOTH function" msgstr "ARKOTANGH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" -"80\n" "help.text" msgid "ACOTH" msgstr "ARKOTANGH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" -"81\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan kotangenton de la donita numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" -"82\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" -"83\n" "help.text" msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" @@ -12295,7 +12312,6 @@ msgstr "ARKKOTANG(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" -"84\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of Number, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number." msgstr "" @@ -12309,10 +12325,10 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" -"85\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -12321,7 +12337,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" -"86\n" "help.text" msgid "=ACOTH(1.1) returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226." msgstr "" @@ -12335,37 +12350,37 @@ msgid "ASIN function" msgstr "ARKSIN-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" -"90\n" "help.text" msgid "ASIN" msgstr "ARKSIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" -"91\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric sine of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian sinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" -"92\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" -"93\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" @@ -12374,7 +12389,6 @@ msgstr "ARKSINH(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" -"94\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of Number, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2." msgstr "" @@ -12388,19 +12402,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" -"95\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" -"96\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -12430,37 +12444,37 @@ msgid "ASINH function" msgstr "ARKSINH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" -"100\n" "help.text" msgid "ASINH" msgstr "ARKSINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" -"101\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan sinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" -"102\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" -"103\n" "help.text" msgid "ASINH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" @@ -12469,16 +12483,15 @@ msgstr "ARKSINH(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" -"104\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of Number, that is the number whose hyperbolic sine is Number." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" -"105\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -12487,7 +12500,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" -"106\n" "help.text" msgid "=ASINH(-90) returns approximately -5.1929877." msgstr "" @@ -12509,37 +12521,37 @@ msgid "ATAN function" msgstr "ARKTANG-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" -"110\n" "help.text" msgid "ATAN" msgstr "ARKTANG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" -"111\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of a number." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian tangenton de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" -"112\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" -"113\n" "help.text" msgid "ATAN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" @@ -12548,7 +12560,6 @@ msgstr "ARKTANG(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" -"114\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of Number, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2." msgstr "" @@ -12562,19 +12573,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" -"115\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" -"116\n" "help.text" msgid "=ATAN(1) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." @@ -12596,28 +12607,28 @@ msgid "ATAN2 function" msgstr "ARKTANG2-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" -"120\n" "help.text" msgid "ATAN2" msgstr "ARKTANG2" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" -"121\n" "help.text" msgid "Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates." msgstr "Liveras la inversan trigonometrian tangenton de la specifitaj x kaj y koordinatoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" -"122\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -12626,25 +12637,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" -"123\n" "help.text" msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" -"124\n" "help.text" msgid "NumberX is the value of the x coordinate." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" -"125\n" "help.text" msgid "NumberY is the value of the y coordinate." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." @@ -12666,19 +12676,19 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Por liveri la angulon en gradoj, uzu la GRADOJ-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" -"126\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" -"127\n" "help.text" msgid "=ATAN2(20;20) returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." @@ -12700,37 +12710,37 @@ msgid "ATANH function" msgstr "ARKTANGH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" -"130\n" "help.text" msgid "ATANH" msgstr "ARTANGH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" -"131\n" "help.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la inversan hiperbolan tangenton de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" -"132\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" -"133\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" msgstr "ARKTANGH(Numero)" @@ -12739,7 +12749,6 @@ msgstr "ARKTANGH(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" -"134\n" "help.text" msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of Number, that is the number whose hyperbolic tangent is Number." msgstr "" @@ -12753,19 +12762,19 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" -"135\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" -"136\n" "help.text" msgid "=ATANH(0) returns 0." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -12779,46 +12788,46 @@ msgid "COS function" msgstr "KOS-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" -"149\n" "help.text" msgid "COS" msgstr "KOS" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosine of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la kosinuson de la donita angulo (en radianoj)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" -"152\n" "help.text" msgid "COS(Number)" msgstr "KOS(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosine of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." @@ -12832,10 +12841,10 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la kosinuson de angulo en gradoj, uzu la GRAD-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" @@ -12844,7 +12853,6 @@ msgstr "Ekzemploj" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" -"155\n" "help.text" msgid "=COS(PI()/2) returns 0, the cosine of PI/2 radians." msgstr "" @@ -12853,7 +12861,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" -"156\n" "help.text" msgid "=COS(RADIANS(60)) returns 0.5, the cosine of 60 degrees." msgstr "" @@ -12867,55 +12874,55 @@ msgid "COSH function" msgstr "KOSH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" -"159\n" "help.text" msgid "COSH" msgstr "KOSH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" -"162\n" "help.text" msgid "COSH(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -12924,7 +12931,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" -"165\n" "help.text" msgid "=COSH(0) returns 1, the hyperbolic cosine of 0." msgstr "" @@ -12938,46 +12944,46 @@ msgid "COT function" msgstr "KOT-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" -"169\n" "help.text" msgid "COT" msgstr "KOT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the cotangent of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la kotangenton de la donita angulo (en radianoj)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" -"172\n" "help.text" msgid "COT(Number)" msgstr "KOT(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" -"173\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kotangenton de Numero, la angulo en radianoj." @@ -12999,10 +13005,10 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "La kotangento de angulo egalas al 1 dividita de la tangento de tiu angulo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" -"174\n" "help.text" msgid "Examples:" msgstr "Ekzemploj:" @@ -13011,7 +13017,6 @@ msgstr "Ekzemploj:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" -"175\n" "help.text" msgid "=COT(PI()/4) returns 1, the cotangent of PI/4 radians." msgstr "" @@ -13020,7 +13025,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" -"176\n" "help.text" msgid "=COT(RADIANS(45)) returns 1, the cotangent of 45 degrees." msgstr "" @@ -13034,55 +13038,55 @@ msgid "COTH function" msgstr "KOTANGH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" -"178\n" "help.text" msgid "COTH" msgstr "KOTANGH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle)." msgstr "Liveras la hiperbolan kotangenton de donita numero (angulo)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" -"181\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" msgstr "KOTANGH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" -"182\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" -"183\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13091,7 +13095,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" -"184\n" "help.text" msgid "=COTH(1) returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130." msgstr "" @@ -13108,7 +13111,6 @@ msgstr "ARKSIN-funkcio" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" -"149\n" "help.text" msgid "CSC" msgstr "" @@ -13117,34 +13119,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" -"152\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." @@ -13158,10 +13159,10 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la kosinuson de angulo en gradoj, uzu la GRAD-funkcion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" @@ -13170,7 +13171,6 @@ msgstr "Ekzemploj" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" -"155\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." msgstr "" @@ -13179,7 +13179,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" -"156\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." msgstr "" @@ -13196,52 +13195,51 @@ msgstr "ARKSIN-funkcio" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" -"159\n" "help.text" msgid "CSCH" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosekanton de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" -"162\n" "help.text" msgid "CSCH(Number)" msgstr "KOSH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic cosecant of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13250,42 +13248,42 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" -"165\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145314\n" "help.text" -msgid "DEGREES functionconverting;radians, into degrees" +msgid "DEGREES function converting;radians, into degrees" msgstr "GRADOJ-funkciokonverti;radianoj, al gradoj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" -"188\n" "help.text" msgid "DEGREES" msgstr "GRADOJ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" -"189\n" "help.text" msgid "Converts radians into degrees." msgstr "Konvertas radianojn al gradoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" -"190\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -13294,16 +13292,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" -"191\n" "help.text" msgid "DEGREES(Number)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" -"192\n" "help.text" msgid "Number is the angle in radians to be converted to degrees." msgstr "Numero estas la angulo en radianoj konvertota al gradoj." @@ -13333,55 +13330,55 @@ msgid "EXP function" msgstr "EKSP-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" -"198\n" "help.text" msgid "EXP" msgstr "EKSP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" -"199\n" "help.text" msgid "Returns e raised to the power of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Liveras je e al la potenco de numero. La konstanto e havas la valoron proksimuman 2,71828182845904." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" -"200\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" -"201\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" msgstr "TAGO(Nombro)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" -"202\n" "help.text" msgid "Number is the power to which e is to be raised." msgstr "Numero estas la eksponento montranta ĝis kia potenco e estas altigota." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" -"203\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13390,51 +13387,51 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" -"204\n" "help.text" msgid "=EXP(1) returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145781\n" "help.text" -msgid "FACT functionfactorials;numbers" +msgid "FACT function factorials;numbers" msgstr "FAKT-funkciofaktorialo;numero" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" -"208\n" "help.text" msgid "FACT" msgstr "FAKT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" -"209\n" "help.text" msgid "Returns the factorial of a number." msgstr "Liveras la faktorialon de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" -"210\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" -"211\n" "help.text" msgid "FACT(Number)" msgstr "ARKKOTANG(Numero)" @@ -13443,7 +13440,6 @@ msgstr "ARKKOTANG(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" -"212\n" "help.text" msgid "Returns Number!, the factorial of Number, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." msgstr "" @@ -13465,72 +13461,73 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "La faktorialo de negativa numero liveras la prieraran mesaĝon \"nevalida argumento\"." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" -"213\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" -"216\n" "help.text" msgid "=FACT(3) returns 6." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" -"214\n" "help.text" msgid "=FACT(0) returns 1." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3159084\n" "help.text" -msgid "INT functionnumbers;rounding down to next integerrounding;down to next integer" +msgid "INT function numbers;rounding down to next integer rounding;down to next integer" msgstr "ENT-funkcionumeroj;subrondigi al antaŭa entjerosubrondigi;al antaŭa entjero" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"218\n" "help.text" msgid "INT" msgstr "ENT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" -"219\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Subrondigas numeron al la antaŭa entjero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" -"220\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" -"221\n" "help.text" msgid "INT(Number)" msgstr "KOT(Numero)" @@ -13539,7 +13536,6 @@ msgstr "KOT(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" -"222\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down to the nearest integer." msgstr "" @@ -13553,72 +13549,73 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Negativaj numeroj rondiĝas al la sekva malplia entjero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" -"223\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" -"224\n" "help.text" msgid "=INT(5.7) returns 5." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" -"225\n" "help.text" msgid "=INT(-1.3) returns -2." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150938\n" "help.text" -msgid "EVEN functionnumbers;rounding up/down to even integersrounding;up/down to even integers" +msgid "EVEN function numbers;rounding up/down to even integers rounding;up/down to even integers" msgstr "PARA-funkcionumeroj;superrondigi al para entjerorondigi;al antaŭa/sekva para numero" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" -"227\n" "help.text" msgid "EVEN" msgstr "PARIGI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" -"228\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer." msgstr "Superrondigas pozitivan numeron al la sekva para entjero kaj subrondigas negativan numeron al la antaŭa para entjero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" -"229\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" -"230\n" "help.text" msgid "EVEN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" @@ -13627,25 +13624,24 @@ msgstr "ARKTANG(Numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" -"231\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next even integer up, away from zero." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" -"232\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" -"233\n" "help.text" msgid "=EVEN(2.3) returns 4." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." @@ -13675,27 +13671,28 @@ msgid "=EVEN(-0.5) returns -2." msgstr "=ESTASPARA_ADD(5) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3147356\n" "help.text" -msgid "GCD functiongreatest common divisor" +msgid "GCD function greatest common divisor" msgstr "PGKD-funkcioplej granda komuna divizoro" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" -"237\n" "help.text" msgid "GCD" msgstr "PGKD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" -"238\n" "help.text" msgid "Returns the greatest common divisor of two or more integers." msgstr "Liveras la plej grandan komunan divizoron de du aŭ pliaj entjeroj." @@ -13709,10 +13706,10 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "La plej granda komuna divizoro estas la pozitiva plej granda entjero kiu dividas, sen resto, ĉiun donitan entjeron." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -13721,7 +13718,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" -"240\n" "help.text" msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" @@ -13730,16 +13726,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" -"241\n" "help.text" msgid "Integer1 To 30 are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" -"242\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13748,7 +13743,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" -"243\n" "help.text" msgid "=GCD(16;32;24) gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder." msgstr "" @@ -13770,37 +13764,37 @@ msgid "GCD_ADD function" msgstr "PGKD_ADD-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" -"677\n" "help.text" msgid "GCD_ADD" msgstr "PGKD_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" -"678\n" "help.text" msgid " The result is the greatest common divisor of a list of numbers." msgstr " La rezulto estas la plej granda komuna divizoro el listo de numeroj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" -"679\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" -"680\n" "help.text" msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "PGKD_ADD(Numero(j))" @@ -13809,60 +13803,60 @@ msgstr "PGKD_ADD(Numero(j))" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" -"681\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" -"682\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" -"683\n" "help.text" msgid "=GCD_ADD(5;15;25) returns 5." msgstr "=PGKD_ADD(5;15;25) liveras je 5." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3145213\n" "help.text" -msgid "LCM functionleast common multipleslowest common multiples" +msgid "LCM function least common multiples lowest common multiples" msgstr "PMKO-funkcioplej malgranda komuna obloplej malgrandaj komunaj obloj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" -"265\n" "help.text" msgid "LCM" msgstr "PMKO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" -"266\n" "help.text" msgid "Returns the least common multiple of one or more integers." msgstr "Liveras la plej malgrandan komunan oblon de unu aŭ pliaj entjero(j)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" -"267\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -13871,7 +13865,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" -"268\n" "help.text" msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "" @@ -13880,16 +13873,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" -"269\n" "help.text" msgid "Integer1 to 30 are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" -"270\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -13898,7 +13890,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" -"271\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 512;1024 and 2000 in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." msgstr "" @@ -13912,37 +13903,37 @@ msgid "LCM_ADD function" msgstr "PMKO_ADD-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" -"684\n" "help.text" msgid "LCM_ADD" msgstr "PMKO_ADD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" -"685\n" "help.text" msgid " The result is the lowest common multiple of a list of numbers." msgstr " La rezulto estas la plej malgranda komuna oblo de listo de numeroj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" -"686\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" -"687\n" "help.text" msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "PGKD_ADD(Numero(j))" @@ -13951,42 +13942,42 @@ msgstr "PGKD_ADD(Numero(j))" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" -"688\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" -"689\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" -"690\n" "help.text" msgid "=LCM_ADD(5;15;25) returns 75." msgstr "=PMKO_ADD(=LCM_ADD(5;15;25) liveras je 75." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3155802\n" "help.text" -msgid "COMBIN functionnumber of combinations" +msgid "COMBIN function number of combinations" msgstr "KOMBIN-funkcionumero de kombinaĵoj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" -"273\n" "help.text" msgid "COMBIN" msgstr "KOMBIN" @@ -13995,16 +13986,15 @@ msgstr "KOMBIN" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" -"274\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations for elements without repetition." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" -"275\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14013,7 +14003,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" -"276\n" "help.text" msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "" @@ -14022,7 +14011,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" -"277\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" @@ -14031,7 +14019,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" -"278\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" @@ -14053,36 +14040,37 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" -"279\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" -"280\n" "help.text" msgid "=COMBIN(3;2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3150284\n" "help.text" -msgid "COMBINA functionnumber of combinations with repetitions" +msgid "COMBINA function number of combinations with repetitions" msgstr "KOMBIN2-funkcionombro da kombinaĵoj kun ripetoj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" -"282\n" "help.text" msgid "COMBINA" msgstr "KOMBIN2" @@ -14091,16 +14079,15 @@ msgstr "KOMBIN2" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" -"283\n" "help.text" msgid "Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" -"284\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14109,7 +14096,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" -"285\n" "help.text" msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "" @@ -14118,7 +14104,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" -"286\n" "help.text" msgid "Count1 is the number of items in the set." msgstr "" @@ -14127,7 +14112,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" -"287\n" "help.text" msgid "Count2 is the number of items to choose from the set." msgstr "" @@ -14149,54 +14133,55 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" -"288\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" -"289\n" "help.text" msgid "=COMBINA(3;2) returns 6." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3156086\n" "help.text" -msgid "TRUNC functiondecimal places;cutting off" +msgid "TRUNC function decimal places;cutting off" msgstr "TRUNKI-funkciodekumaj pozicioj;stuci" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" -"291\n" "help.text" msgid "TRUNC" msgstr "TRUNKI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" -"292\n" "help.text" msgid "Truncates a number by removing decimal places." msgstr "Stucas nombron forigante dekumajn poziciojn." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" -"293\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14205,7 +14190,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" -"294\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "" @@ -14214,7 +14198,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" -"295\n" "help.text" msgid "Returns Number with at most Count decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign." msgstr "" @@ -14223,25 +14206,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" -"296\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number; 0) behaves as INT(Number) for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" -"557\n" "help.text" msgid "The visible decimal places of the result are specified in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "La videblajn dekumajn poziciojn de la rezulto oni agordas en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" -"297\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14250,7 +14232,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" -"298\n" "help.text" msgid "=TRUNC(1.239;2) returns 1.23. The 9 is lost." msgstr "" @@ -14264,63 +14245,64 @@ msgid "=TRUNC(-1.234999;3) returns -1.234. All the 9 msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3153601\n" "help.text" -msgid "LN functionnatural logarithm" +msgid "LN function natural logarithm" msgstr "Ln-funkcionatura logaritmo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" -"301\n" "help.text" msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" -"302\n" "help.text" msgid "Returns the natural logarithm based on the constant e of a number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." msgstr "Liveras la naturan logaritmon bazitan sur la konstanto e de numero. La konstanto e havas la valoron 2,71828182845904 (proksimume)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" -"303\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" -"304\n" "help.text" msgid "LN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" -"305\n" "help.text" msgid "Number is the value whose natural logarithm is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro kies natura logaritmo estas kalkulota." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" -"306\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14329,7 +14311,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" -"307\n" "help.text" msgid "=LN(3) returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)." msgstr "" @@ -14343,36 +14324,37 @@ msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3109813\n" "help.text" -msgid "LOG functionlogarithms" +msgid "LOG function logarithms" msgstr "LOG-funkciologaritmo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" -"311\n" "help.text" msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" -"312\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm of a number to the specified base." msgstr "Liveras la logaritmon de numero por la specifa bazo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" -"313\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14381,16 +14363,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" -"314\n" "help.text" msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" -"315\n" "help.text" msgid "Number is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "Numero estas la valoro kies logaritmo estas kalkulota." @@ -14399,16 +14380,15 @@ msgstr "Numero estas la valoro kies logaritmo estas kalkulota." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" -"316\n" "help.text" msgid "Base (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" -"317\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14417,7 +14397,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" -"318\n" "help.text" msgid "=LOG(10;3) returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)." msgstr "" @@ -14431,36 +14410,37 @@ msgid "=LOG(7^4;7) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3154187\n" "help.text" -msgid "LOG10 functionbase-10 logarithm" +msgid "LOG10 function base-10 logarithm" msgstr "LOG10-funkcio10-baza logaritmo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" -"322\n" "help.text" msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" -"323\n" "help.text" msgid "Returns the base-10 logarithm of a number." msgstr "Liveras la 10-bazan logaritmon de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" -"324\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14469,7 +14449,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" -"325\n" "help.text" msgid "LOG10(Number)" msgstr "" @@ -14478,16 +14457,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" -"326\n" "help.text" msgid "Returns the logarithm to base 10 of Number." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" -"327\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14496,69 +14474,69 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" -"328\n" "help.text" msgid "=LOG10(5) returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3152518\n" "help.text" -msgid "CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING" msgstr "PLAFONO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance." msgstr "Rondigas numeron supren al la plej proksima signifa oblo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "PLAFONO(Numero;Signifo; Reĝimo)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." @@ -14567,7 +14545,6 @@ msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondig msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" -"559\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "" @@ -14576,43 +14553,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" -"629\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" -"340\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;0) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" -"341\n" "help.text" msgid "=CEILING(-11;-2;1) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -14623,14 +14599,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2952518\n" "help.text" -msgid "CEILING.PRECISE functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "CEILING.PRECISE function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "" @@ -14639,16 +14614,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14657,7 +14631,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14667,7 +14640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." @@ -14677,16 +14649,15 @@ msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14696,7 +14667,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=CEILING.PRECISE(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -14707,14 +14677,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" -msgid "ISO.CEILING functionrounding;up to multiples of significance" +msgid "ISO.CEILING function rounding;up to multiples of significance" msgstr "PLAFONO-funkciorondigi;supren al signifa oblo" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" -"332\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING" msgstr "" @@ -14723,16 +14692,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" -"558\n" "help.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" -"334\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14741,7 +14709,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" -"335\n" "help.text" msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" @@ -14751,7 +14718,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" -"336\n" "help.text" msgid "Number (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." @@ -14761,16 +14727,15 @@ msgstr "Numero estas la numero rondigota supren." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" -"337\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up." msgstr "Signifo estas la nombro al kies oblo la valoro estas rondigota supren." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" -"338\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14780,7 +14745,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" -"339\n" "help.text" msgid "=ISO.CEILING(-11;-2) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -14794,55 +14758,55 @@ msgid "PI function" msgstr "PI-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" -"343\n" "help.text" msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" -"344\n" "help.text" msgid "Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places." msgstr "Liveras je 3,14159265358979, la valoro de la matematika konstanto PI al 14 dekumaj lokoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" -"345\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" -"346\n" "help.text" msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" -"347\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" -"348\n" "help.text" msgid "=PI() returns 3.14159265358979." msgstr "=PI() liveras je 3,14159265358979." @@ -14856,28 +14820,28 @@ msgid "MULTINOMIAL function" msgstr "MULTNOMIAL-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" -"635\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTNOMIAL" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" -"636\n" "help.text" msgid " Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments." msgstr "Liveras la faktorialon de la sumo de la argumentoj dividita de la produto de la faktorialoj de la argumentoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" -"637\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14886,7 +14850,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" -"638\n" "help.text" msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "" @@ -14895,16 +14858,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" -"639\n" "help.text" msgid "Number(s) is a list of up to 30 numbers." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" -"640\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -14913,7 +14875,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" -"641\n" "help.text" msgid "=MULTINOMIAL(F11:H11) returns 1260, if F11 to H11 contain the values 2, 3 and 4. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)" msgstr "" @@ -14927,28 +14888,28 @@ msgid "POWER function" msgstr "POTENCIGI-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" -"350\n" "help.text" msgid "POWER" msgstr "POTENCIGI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" -"351\n" "help.text" msgid "Returns a number raised to another number." msgstr "Liveras numeron potencigita al potenco." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" -"352\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -14957,7 +14918,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" -"353\n" "help.text" msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "" @@ -14966,7 +14926,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" -"354\n" "help.text" msgid "Returns Base raised to the power of Exponent." msgstr "" @@ -14988,10 +14947,10 @@ msgid "Base^Exponent" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" -"356\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -15000,7 +14959,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" -"357\n" "help.text" msgid "=POWER(4;3) returns 64, which is 4 to the power of 3." msgstr "" @@ -15022,37 +14980,37 @@ msgid "SERIESSUM function" msgstr "SERISUM-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" -"642\n" "help.text" msgid "SERIESSUM" msgstr "SERISUM" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" -"643\n" "help.text" msgid "Sums the first terms of a power series." msgstr "Sumas la unuajn terminojn de potenca serio." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" -"644\n" "help.text" msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)" msgstr "SERISUM(x;n;m;koeficientoj) = koeficiento_1*x^n + koeficiento_2*x^(n+m) + koeficiento_3*x^(n+2m) +...+ koeficiento_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" -"645\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15069,7 +15027,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" -"646\n" "help.text" msgid "X is the input value for the power series." msgstr "" @@ -15078,7 +15035,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" -"647\n" "help.text" msgid "N is the initial power" msgstr "" @@ -15087,7 +15043,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" -"648\n" "help.text" msgid "M is the increment to increase N" msgstr "" @@ -15096,42 +15051,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" -"649\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144386\n" "help.text" -msgid "PRODUCT functionnumbers;multiplyingmultiplying;numbers" +msgid "PRODUCT function numbers;multiplying multiplying;numbers" msgstr "PRODUTO-funkcionumeroj;multiplikimultipliki;numeroj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" -"361\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" -"362\n" "help.text" msgid "Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product." msgstr "Multiplikas ĉiujn numerojn donitajn kiel argumentojn kaj liveras la produton." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" -"363\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15140,7 +15095,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" -"364\n" "help.text" msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" @@ -15149,7 +15103,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" -"365\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments whose product is to be calculated." msgstr "" @@ -15163,54 +15116,55 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUTO liveras je numero 1 * numero 2 * numero 3 * ..." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" -"366\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" -"367\n" "help.text" msgid "=PRODUCT(2;3;4) returns 24." msgstr "=BAZ10AL8(100;4) liveras je 0144." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3160340\n" "help.text" -msgid "SUMSQ functionsquare number additionssums;of square numbers" +msgid "SUMSQ function square number additions sums;of square numbers" msgstr "SUMOKV-funkcioadicii kvadratajn numerojnsumoj;de kvadrataj numeroj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" -"369\n" "help.text" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMOKV" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" -"370\n" "help.text" msgid "If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields." msgstr "Se vi volas kalkuli la sumon de la kvadratoj de numeroj (sumante la kvadratojn de la argumentoj), enigu tiujn en la tekstajn kampojn." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" -"371\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15219,7 +15173,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" -"372\n" "help.text" msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" @@ -15228,16 +15181,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" -"373\n" "help.text" msgid "Number1 to 30 are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" -"374\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -15246,51 +15198,51 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" -"375\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3158247\n" "help.text" -msgid "MOD functionremainders of divisions" +msgid "MOD function remainders of divisions" msgstr "MOD-funkcioresto post divido" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" -"387\n" "help.text" msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" -"388\n" "help.text" msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another." msgstr "Liveras la reston kiam entjero estas dividita de alia." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" -"389\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" -"390\n" "help.text" msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dividendo; Divizoro)" @@ -15299,7 +15251,6 @@ msgstr "MOD(Dividendo; Divizoro)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" -"391\n" "help.text" msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when Dividend is divided by Divisor." msgstr "" @@ -15308,16 +15259,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" -"392\n" "help.text" msgid "This function is implemented as Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor) , and this formula gives the result if the arguments are not integer." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" -"393\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -15326,7 +15276,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" -"394\n" "help.text" msgid "=MOD(22;3) returns 1, the remainder when 22 is divided by 3." msgstr "" @@ -15340,36 +15289,37 @@ msgid "=MOD(11.25;2.5) returns 1.25." msgstr "=PMKO_ADD(=LCM_ADD(5;15;25) liveras je 75." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144592\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT functiondivisions" +msgid "QUOTIENT function divisions" msgstr "KVOCIENT-funkciodividi" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" -"652\n" "help.text" msgid "QUOTIENT" msgstr "KVOCIENT" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" -"653\n" "help.text" msgid "Returns the integer part of a division operation." msgstr "Liveras la entjeran parton de divido." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" -"654\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15378,7 +15328,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" -"655\n" "help.text" msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)" msgstr "" @@ -15400,54 +15349,55 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to INT(numerator/denominato msgstr "KVOCIENT egalas al ENT(numeratoro/denominatoro), escepte ke ĝi eble raportos erarojn kun aliaj prieraraj kodoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" -"656\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" -"657\n" "help.text" msgid "=QUOTIENT(11;3) returns 3. The remainder of 2 is lost." msgstr "=KVOCIENT(11;3) liveras je 3. La resto 2 perdiĝas." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3144702\n" "help.text" -msgid "RADIANS functionconverting;degrees, into radians" +msgid "RADIANS function converting;degrees, into radians" msgstr "RADIANOJ-funkciokonverti;gradoj, al radianoj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" -"377\n" "help.text" msgid "RADIANS" msgstr "RADIANOJ" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" -"378\n" "help.text" msgid "Converts degrees to radians." msgstr "Konvertas gradoj al radianoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" -"379\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15456,16 +15406,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" -"380\n" "help.text" msgid "RADIANS(Number)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" -"381\n" "help.text" msgid "Number is the angle in degrees to be converted to radians." msgstr "Numero estas la angulo en radianoj konvertota al gradoj." @@ -15495,28 +15444,28 @@ msgid "ROUND function" msgstr "RONDIGI-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" -"398\n" "help.text" msgid "ROUND" msgstr "RONDIGI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" -"399\n" "help.text" msgid "Rounds a number to a certain number of decimal places." msgstr "Rondigas numeron al specifita nombro da dekumaj pozicioj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" -"400\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15525,7 +15474,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" -"401\n" "help.text" msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "" @@ -15534,7 +15482,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" -"402\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc." msgstr "" @@ -15548,19 +15495,19 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas al la plej proksima numero. Vidu ĉe SUBRONDIGI kaj SUPERRONDIGI por alternativoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" -"404\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" -"405\n" "help.text" msgid "=ROUND(2.348;2) returns 2.35" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -15569,7 +15516,6 @@ msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" -"406\n" "help.text" msgid "=ROUND(-32.4834;3) returns -32.483. Change the cell format to see all decimals." msgstr "" @@ -15607,28 +15553,28 @@ msgid "ROUNDDOWN function" msgstr "RONDIGI.MALSUPREN-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" -"24\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN" msgstr "RONDIGI.MALSUPREN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" -"25\n" "help.text" msgid "Rounds a number down, toward zero, to a certain precision." msgstr "Subrondigas numeron al la antaŭa numero, direkte al nul, laŭ specifita precizo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" -"26\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15637,7 +15583,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" -"27\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "" @@ -15646,7 +15591,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" -"28\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded down (towards zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" @@ -15660,19 +15604,19 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas direkte al nul. Vidu je RONDIGI.SUPREN kaj RONDIGI por alternativoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" -"30\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" -"31\n" "help.text" msgid "=ROUNDDOWN(1.234;2) returns 1.23." msgstr "=PUASON(60;50;1) liveras je 0,93." @@ -15710,28 +15654,28 @@ msgid "ROUNDUP function" msgstr "RONDIGI.SUPREN-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" -"140\n" "help.text" msgid "ROUNDUP" msgstr "RONDIGI.SUPREN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" -"141\n" "help.text" msgid "Rounds a number up, away from zero, to a certain precision." msgstr "Superrondigas numeron al la sekva numero, direkte for de nul, laŭ specifita precizo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" -"142\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -15740,7 +15684,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" -"143\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "" @@ -15749,7 +15692,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded up (away from zero) to Count decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc." msgstr "" @@ -15763,19 +15705,19 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Ĉi tiu funkcio rondigas direkte for de nul. Vidu je RONDIGI.MALSUPREN kaj RONDIGI por alternativoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" -"146\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" -"147\n" "help.text" msgid "=ROUNDUP(1.1111;2) returns 1.12." msgstr "=BAZ2AL10(1100100) liveras je 100." @@ -15824,7 +15766,6 @@ msgstr "NESIMETRIECO-funkcio" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" -"149\n" "help.text" msgid "SEC" msgstr "" @@ -15833,34 +15774,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" -"150\n" "help.text" msgid "Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" -"151\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" -"152\n" "help.text" msgid "SEC(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" -"153\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) secant of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." @@ -15874,10 +15814,10 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la sinuson de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" -"154\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" @@ -15886,7 +15826,6 @@ msgstr "Ekzemploj" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" -"155\n" "help.text" msgid "=SEC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians." msgstr "" @@ -15895,7 +15834,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" -"156\n" "help.text" msgid "=SEC(RADIANS(60)) returns 2, the secant of 60 degrees." msgstr "" @@ -15912,52 +15850,51 @@ msgstr "SERĈO-funkcio" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" -"159\n" "help.text" msgid "SECH" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" -"160\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan sekanton de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" -"161\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" -"162\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" -"163\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic secant of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" -"164\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -15966,7 +15903,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" -"165\n" "help.text" msgid "=SECH(0) returns 1, the hyperbolic secant of 0." msgstr "" @@ -15980,46 +15916,46 @@ msgid "SIN function" msgstr "Funkcio Sin" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" -"408\n" "help.text" msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" -"409\n" "help.text" msgid "Returns the sine of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la sinuson de donita angulo (en radianoj)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" -"410\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" -"411\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" -"412\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) sine of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kosinuson de Numero, la angulo en radianoj." @@ -16033,10 +15969,10 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la sinuson de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" -"413\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16045,7 +15981,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" -"414\n" "help.text" msgid "=SIN(PI()/2) returns 1, the sine of PI/2 radians." msgstr "" @@ -16067,55 +16002,55 @@ msgid "SINH function" msgstr "SINH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" -"418\n" "help.text" msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" -"419\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan sinuson de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" -"420\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" -"421\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" -"422\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" -"423\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16124,42 +16059,42 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" -"424\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3163596\n" "help.text" -msgid "SUM functionadding;numbers in cell ranges" +msgid "SUM function adding;numbers in cell ranges" msgstr "SUMO-funkcioaldoni;numeroj en ĉelaroj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" -"428\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUMO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" -"429\n" "help.text" msgid "Adds all the numbers in a range of cells." msgstr "Adicias ĉiujn numerojn en ĉelaro." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" -"430\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -16168,7 +16103,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" -"431\n" "help.text" msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "" @@ -16177,16 +16111,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" -"432\n" "help.text" msgid "Number 1 to Number 30 are up to 30 arguments whose sum is to be calculated." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" -"433\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16195,7 +16128,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" -"434\n" "help.text" msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." msgstr "" @@ -16204,16 +16136,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" -"556\n" "help.text" msgid "=SUM(A1;A3;B5) calculates the sum of the three cells. =SUM (A1:E10) calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" -"619\n" "help.text" msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" msgstr "Kondiĉojn ligitajn de KAJ eblas uzi kun la funkcio SUMO() jene:" @@ -16222,25 +16153,24 @@ msgstr "Kondiĉojn ligitajn de KAJ eblas uzi kun la funkcio SUMO() jene:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" -"620\n" "help.text" msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008-01-01, of the invoices to be included and C2 the date, 2008-02-01, that is no longer included." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" -"621\n" "help.text" msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Enigu la jenan formulon kiel tabelan formulon:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" -"622\n" "help.text" msgid "=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgstr "=SUMO((A1:A40>=C1)*(A1:A40" @@ -16249,16 +16179,15 @@ msgstr "=SUMO((A1:A40>=C1)*(A1:A40" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" -"623\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command + Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift+Command+ Ctrl+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" -"624\n" "help.text" msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40=C1)*(A1:A40SUMIF functionadding;specified numbers" +msgid "SUMIF function adding;specified numbers" msgstr "SUMO.SE-funkcioadicii;specifitaj numeroj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" -"436\n" "help.text" msgid "SUMIF" msgstr "SUMO.SE" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" -"437\n" "help.text" msgid "Adds the cells specified by a given criteria. This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "Adicias la ĉelojn specifitajn de donita kriterio. Ĉi tiu funkcio estas uzebla por traserĉi ĉelaron kiam vi serĉas specifan valoron." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" -"438\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -16311,25 +16240,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" -"439\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" -"440\n" "help.text" msgid "Range is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "Ĉelaro estas la ĉelaro al kiu apliki la kriterion." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" -"441\n" "help.text" msgid "Criteria is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes." msgstr "Kriterio estas la ĉelo en kiu la serĉa kriterio troviĝas, aŭ la serĉa kriterio mem. Se la kriterio estas parto de la formulo, ĝi devas esti enfermita en duoblaj citiloj." @@ -16338,7 +16266,6 @@ msgstr "Kriterio estas la ĉelo en kiu la serĉa kriterio troviĝas msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" -"442\n" "help.text" msgid "SumRange is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed." msgstr "" @@ -16352,10 +16279,10 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" -"443\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16364,7 +16291,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" -"626\n" "help.text" msgid "To sum up only negative numbers: =SUMIF(A1:A10;\"<0\")" msgstr "" @@ -16394,46 +16320,46 @@ msgid "TAN function" msgstr "Funkcio Tan" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" -"446\n" "help.text" msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" -"447\n" "help.text" msgid "Returns the tangent of the given angle (in radians)." msgstr "Liveras la tangenton de la donita angulo (en radianoj)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" -"448\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" -"449\n" "help.text" msgid "TAN(Number)" msgstr "ARKTANG(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" -"450\n" "help.text" msgid "Returns the (trigonometric) tangent of Number, the angle in radians." msgstr "Liveras la (trigonometrian) kotangenton de Numero, la angulo en radianoj." @@ -16447,10 +16373,10 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Por liveri la tangenton de angulo en gradoj, uzu la funkcion RADIANOJ." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" -"451\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16459,7 +16385,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" -"452\n" "help.text" msgid "=TAN(PI()/4) returns 1, the tangent of PI/4 radians." msgstr "" @@ -16481,55 +16406,55 @@ msgid "TANH function" msgstr "TANH-funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" -"456\n" "help.text" msgid "TANH" msgstr "TANGH" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" -"457\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Liveras la hiperbolan tangenton de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" -"458\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" -"459\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" msgstr "ARKTANGH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" -"460\n" "help.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of Number." msgstr "Liveras la hiperbolan kosinuson de Numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" -"461\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -16538,42 +16463,42 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" -"462\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3165633\n" "help.text" -msgid "AutoFilter function; subtotalssums;of filtered datafiltered data; sumsSUBTOTAL function" +msgid "AutoFilter function; subtotals sums;of filtered data filtered data; sums SUBTOTAL function" msgstr "AŭtomataFiltrilo-funkcio; subtotalojsumoj;de filtritaj datumojfiltritaj datumoj; sumojSUBTOTALO;funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" -"466\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTALO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" -"467\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." msgstr "Kalkulas subtotalojn. Se ĉelaro jam enhavas subtotalojn, tiuj ne estas uzataj por pluaj kalkuloj. Uzu ĉi tiun funkcion kun AŭtomataFiltrilo por trakti nur la filtritajn rikordojn." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" -"495\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -16582,34 +16507,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" -"496\n" "help.text" msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" -"497\n" "help.text" msgid "Function is a number that stands for one of the following functions:" msgstr "Funkcio estas numero kiu reprezentas iun el la jenaj funkcioj:" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" -"469\n" "help.text" msgid "Function index" msgstr "Indekso de funkcioj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" -"470\n" "help.text" msgid "Function" msgstr "Funkcio" @@ -16618,16 +16542,15 @@ msgstr "Funkcio" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165833\n" -"471\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" -"472\n" "help.text" msgid "AVERAGE" msgstr "MEZUMO" @@ -16636,16 +16559,15 @@ msgstr "MEZUMO" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165883\n" -"473\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" -"474\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" @@ -16654,16 +16576,15 @@ msgstr "NOMBRI" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165933\n" -"475\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" -"476\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "NOMBRIA" @@ -16672,16 +16593,15 @@ msgstr "NOMBRIA" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165983\n" -"477\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" -"478\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAKS" @@ -16690,16 +16610,15 @@ msgstr "MAKS" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166033\n" -"479\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" -"480\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" @@ -16708,16 +16627,15 @@ msgstr "MIN" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143316\n" -"481\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" -"482\n" "help.text" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUTO" @@ -16726,16 +16644,15 @@ msgstr "PRODUTO" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143366\n" -"483\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" -"484\n" "help.text" msgid "STDEV" msgstr "VAR.RAD" @@ -16744,16 +16661,15 @@ msgstr "VAR.RAD" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143416\n" -"485\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" -"486\n" "help.text" msgid "STDEVP" msgstr "VAR.RAD.P" @@ -16762,79 +16678,78 @@ msgstr "VAR.RAD.P" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143466\n" -"487\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" -"488\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUMO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" -"489\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" -"490\n" "help.text" msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" -"491\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" -"492\n" "help.text" msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" -"498\n" "help.text" msgid "Range is the range whose cells are included." msgstr "Ĉelaro estas la ĉelaro kies ĉeloj estas traktotaj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" -"499\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" -"562\n" "help.text" msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" msgstr "Vi havas tabelon en la ĉelaro A1:B5 kiu enhavas urbojn en kolumno A kaj rilatajn valorojn en kolumno B. Vi uzis AŭtomatoFiltrilon por ke vi vidu nur vicojn kun la urbo Hamburg. Vi volas vidi la sumon de la valoroj vidigitaj; t.e. nur la subtotalon por la filtritaj vicoj. En tiu kazo la ĝusta formulo estas:" @@ -16843,24 +16758,23 @@ msgstr "Vi havas tabelon en la ĉelaro A1:B5 kiu enhavas urbojn en kolumno A kaj msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" -"563\n" "help.text" msgid "=SUBTOTAL(9;B2:B5)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3143672\n" "help.text" -msgid "Euro; convertingEUROCONVERT function" -msgstr "" +msgid "Euro; converting EUROCONVERT function" +msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" -"564\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT" msgstr "" @@ -16869,16 +16783,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" -"565\n" "help.text" msgid "Converts between old European national currency and to and from Euros." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" -"566\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -16887,7 +16800,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" -"567\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)" msgstr "" @@ -16896,7 +16808,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" -"568\n" "help.text" msgid "Value is the amount of the currency to be converted." msgstr "" @@ -16905,7 +16816,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" -"569\n" "help.text" msgid "From_currency and To_currency are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission." msgstr "" @@ -16927,10 +16837,10 @@ msgid "Triangulation_precision is optional. If Triangulation_precis msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" -"570\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj:" @@ -16939,7 +16849,6 @@ msgstr "Ekzemploj:" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" -"571\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\") converts 100 Austrian Schillings into Euros." msgstr "" @@ -16948,7 +16857,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" -"572\n" "help.text" msgid "=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "" @@ -17026,45 +16934,46 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks." msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. =KONVERTI(100;\"EUR\";\"DEM\") konvertas 100 eŭrojn al germanaj markoj." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157177\n" "help.text" -msgid "ODD functionrounding;up/down to nearest odd integer" +msgid "ODD function rounding;up/down to nearest odd integer" msgstr "NEPARIGI-funkciorondigi;supren/malsupren al plej proksima nepara entjero" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" -"502\n" "help.text" msgid "ODD" msgstr "NEPARIGI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" -"503\n" "help.text" msgid "Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Superrondigas pozitivan numeron al la plej proksima nepara entjero kaj subrondigas negativan numeron al la plej proksima nepara entjero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" -"504\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" -"505\n" "help.text" msgid "ODD(Number)" msgstr "HORO(Nombro)" @@ -17073,25 +16982,24 @@ msgstr "HORO(Nombro)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" -"506\n" "help.text" msgid "Returns Number rounded to the next odd integer up, away from zero." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" -"507\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" -"508\n" "help.text" msgid "=ODD(1.2) returns 3." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -17126,14 +17034,13 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id2957404\n" "help.text" -msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR.PRECISE function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "PLANKO-funkciorondigi;malsupren al la plej proksima signifa oblo" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "" @@ -17142,16 +17049,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -17160,16 +17066,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "numero estas subrondigota." @@ -17179,16 +17084,15 @@ msgstr "numero estas subrondigota." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "signifo estas la valoro al kies oblo rondigi la numeron." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -17198,69 +17102,69 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE( -11;-2) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3157404\n" "help.text" -msgid "FLOOR functionrounding;down to nearest multiple of significance" +msgid "FLOOR function rounding;down to nearest multiple of significance" msgstr "PLANKO-funkciorondigi;malsupren al la plej proksima signifa oblo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" -"512\n" "help.text" msgid "FLOOR" msgstr "PLANKO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" -"513\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of Significance." msgstr "Rondigas numeron malsupren al la plej proksima signifa oblo." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" -"514\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" -"515\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "PLANKO(numero; signifo; reĝimo)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" -"516\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded down." msgstr "numero estas subrondigota." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157497\n" -"517\n" "help.text" msgid "Significance is the value to whose multiple the number is to be rounded down." msgstr "signifo estas la valoro al kies oblo rondigi la numeron." @@ -17269,7 +17173,6 @@ msgstr "signifo estas la valoro al kies oblo rondigi la numeron." msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" -"561\n" "help.text" msgid "Mode is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter." msgstr "" @@ -17278,167 +17181,168 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" -"630\n" "help.text" msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" -"518\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" -"519\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" -"520\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;0) returns -12" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" -"521\n" "help.text" msgid "=FLOOR( -11;-2;1) returns -10" msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164086\n" "help.text" -msgid "SIGN functionalgebraic signs" +msgid "SIGN function algebraic signs" msgstr "SIGNUMO-funkcioalgebraj signumoj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" -"523\n" "help.text" msgid "SIGN" msgstr "SIGNUMO" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" -"524\n" "help.text" msgid "Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero." msgstr "Liveras la signumon de numero. Liveras je 1 se la numero estas pozitiva, -1 se negativa kaj 0 se nul." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" -"525\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" -"526\n" "help.text" msgid "SIGN(Number)" msgstr "ARKSINH(Numero)" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" -"527\n" "help.text" msgid "Number is the number whose sign is to be determined." msgstr "number estas la numero kies signumo estas liverota." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" -"528\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" -"529\n" "help.text" msgid "=SIGN(3.4) returns 1." msgstr "=GESALT(5;1) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" -"530\n" "help.text" msgid "=SIGN(-4.5) returns -1." msgstr "=ESTASNEPARA_ADD(5) liveras je 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164252\n" "help.text" -msgid "MROUND functionnearest multiple" +msgid "MROUND function nearest multiple" msgstr "MRONDIGI-funkcioplej proksima oblo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" -"658\n" "help.text" msgid "MROUND" msgstr "MRONDIGI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" -"659\n" "help.text" msgid "Returns a number rounded to the nearest multiple of another number." msgstr "Liveras la numeron rondigita al la plej proksima oblo de alia numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" -"660\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" -"661\n" "help.text" msgid "MROUND(Number; Multiple)" msgstr "MRONDIGI(numero; oblo)" @@ -17460,10 +17364,10 @@ msgid "An alternative implementation would be Multiple * msgstr "Alternativa realigo estus Oblo * RONDIGI(numero/oblo)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" -"662\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -17472,7 +17376,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" -"663\n" "help.text" msgid "=MROUND(15.5;3) returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)." msgstr "" @@ -17486,45 +17389,46 @@ msgid "=MROUND(1.4;0.5) returns 1.5 (= 0.5*3)." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164375\n" "help.text" -msgid "SQRT functionsquare roots;positive numbers" +msgid "SQRT function square roots;positive numbers" msgstr "KVRAD-funkciokvadrataj radikoj;pozitivaj numeroj" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" -"532\n" "help.text" msgid "SQRT" msgstr "KVRAD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" -"533\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of a number." msgstr "liveras la pozitivan kvadratan radikon de numero." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" -"534\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" -"535\n" "help.text" msgid "SQRT(Number)" msgstr "KVRADPI(numero)" @@ -17533,7 +17437,6 @@ msgstr "KVRADPI(numero)" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" -"536\n" "help.text" msgid "Returns the positive square root of Number." msgstr "" @@ -17547,19 +17450,19 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" -"537\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" -"538\n" "help.text" msgid "=SQRT(16) returns 4." msgstr "=DELTA(1;2) liveras je 0." @@ -17573,45 +17476,46 @@ msgid "=SQRT(-16) returns an msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164560\n" "help.text" -msgid "SQRTPI functionsquare roots;products of Pi" +msgid "SQRTPI function square roots;products of Pi" msgstr "KVRADPI-funkciokvadrataj radikoj;produtoj de Pi" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" -"665\n" "help.text" msgid "SQRTPI" msgstr "KVRADPI" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" -"666\n" "help.text" msgid "Returns the square root of (PI times a number)." msgstr "Liveras la kvadratan radikon de (PI * numero)." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" -"667\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" -"668\n" "help.text" msgid "SQRTPI(Number)" msgstr "KVRADPI(numero)" @@ -17633,10 +17537,10 @@ msgid "This is equivalent to SQRT(PI()*Number)." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" -"669\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -17645,51 +17549,51 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" -"670\n" "help.text" msgid "=SQRTPI(2) returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628." msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164669\n" "help.text" -msgid "random numbers; between limitsRANDBETWEEN function" +msgid "random numbers; between limits RANDBETWEEN function" msgstr "hazardaj numeroj; inter limojHAZARDINTER- funkcio" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" -"671\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN" msgstr "HAZARDINTER" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" -"672\n" "help.text" msgid "Returns an integer random number in a specified range." msgstr "Liveras entjeran hazardan numeron en specifita amplekso." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" -"673\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" -"674\n" "help.text" msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)" msgstr "HAZARDINTER(malsupro; supro)" @@ -17707,7 +17611,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+Command Ctrl+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+CommandCtrl+F9." msgstr "" #: 04060106.xhp @@ -17719,63 +17623,64 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" -"675\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" -"676\n" "help.text" msgid "=RANDBETWEEN(20;30) returns an integer of between 20 and 30." msgstr "=HAZARDINTER(20;30) liveras entjeron kies valoro estu inter 20 kaj 30." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "bm_id3164800\n" "help.text" -msgid "RAND functionrandom numbers;between 0 and 1" +msgid "RAND function random numbers;between 0 and 1" msgstr "HAZARD-funkciohazardaj numeroj;inter 0 kaj 1" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" -"542\n" "help.text" msgid "RAND" msgstr "HAZARD" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" -"543\n" "help.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Liveras hazardan entjeron inter 0 kaj 1." #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" -"545\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" -"546\n" "help.text" msgid "RAND()" msgstr "HAZARD()" @@ -17825,50 +17730,49 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "matrices; functionsFunction Wizard; arraysarray formulasinline array constantsformulas;arraysfunctions;array functionsediting; array formulascopying; array formulasadjusting array rangescalculating;conditional calculationsmatrices; calculationsconditional calculations with arraysimplicit array handlingforced array handling" +msgid "matrices; functions Function Wizard; arrays array formulas inline array constants formulas;arrays functions;array functions editing; array formulas copying; array formulas adjusting array ranges calculating;conditional calculations matrices; calculations conditional calculations with arrays implicit array handling forced array handling" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" -"1\n" "help.text" msgid "Array Functions" msgstr "Tabelaj funkcioj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154744\n" -"2\n" "help.text" -msgid "This category contains the array functions. " +msgid "This category contains the array functions." msgstr "Ĉi tiu kategorio enhavas la tabelajn funkciojn. " #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" -"257\n" "help.text" msgid "What is an Array?" msgstr "Kio estas tabelo?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154298\n" -"258\n" "help.text" -msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" +msgid "An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:" msgstr "Tabelo estas ligita ĉelaro en kalkultabelo kiu enhavas valorojn. Kvadrata ĉelaro de 3 vicoj kaj 3 kolumnoj estas 3 x 3 tabelo:" #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154692\n" -"260\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -17877,7 +17781,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150117\n" -"261\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -17886,7 +17789,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155325\n" -"262\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -17895,34 +17797,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153104\n" -"263\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" -"264\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" -"265\n" "help.text" msgid "31" msgstr "31" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" -"266\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" @@ -17931,34 +17832,33 @@ msgstr "33" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148943\n" -"267\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" -"268\n" "help.text" msgid "95" msgstr "95" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" -"269\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" -"270\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" @@ -17967,70 +17867,69 @@ msgstr "2" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154904\n" -"271\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" -"272\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" -"273\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" -"274\n" "help.text" msgid "50" msgstr "50" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" -"277\n" "help.text" msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells." msgstr "La plej malgranda tabelo ebla estas 1 x 2 aŭ 2 x 1 tabelo kun du apudaj ĉeloj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" -"275\n" "help.text" msgid "What is an array formula?" msgstr "Kio estas tabela formulo?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" -"276\n" "help.text" msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one." msgstr "Tabela formulo estas formulo en kiu la unuopaj valoroj en ĉelaro estas taksataj. La diferenco inter tabela formulo kaj aliaj formuloj estas ke la tabela formulo traktas plurajn valorojn samtempe anstataŭ nur unu." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" -"278\n" "help.text" msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array." msgstr "Tabela formulo ne nur povas trakti plurajn valorojn, sed ĝi povas ankaŭ liveri plurajn valorojn. La rezultoj de tabela formulo ankaŭ estas tabelo." @@ -18039,16 +17938,15 @@ msgstr "Tabela formulo ne nur povas trakti plurajn valorojn, sed ĝi povas anka msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" -"279\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" -"280\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." msgstr "Krom multipliki, oni povas ankaŭ uzi aliajn operatorojn je la referita ĉelaro (tabelo). Per $[officename] Calc, oni povas adicii (+), subtrahi (-), multipliki (*), dividi (/), uzi eksponentojn (^), kunmeti (&) kaj kompari (=, <>, <, >, <=, >=). Oni povas uzi la operatorojn ĉe ĉiu unuopa valoro en la ĉelaro kaj liveri la rezulton kiel tabelon per tabela formulo." @@ -18057,70 +17955,69 @@ msgstr "Krom multipliki, oni povas ankaŭ uzi aliajn operatorojn je la referita msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" -"326\n" "help.text" msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas {=A1:A2=\"\"} and {=A1:A2=0} will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" -"281\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Kiam oni uzas tabelajn formulojn?" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" -"282\n" "help.text" msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then make the required change to the array formula." msgstr "Uzu tabelan formulon se vi devas ripeti kalkulojn uzante diversajn valorojn. Se vi devas ŝanĝi la kalkulmetodon poste, simple modifu la tabelan formulon. Por enmeti tabelan formulon, elektu la tutan ĉelaron kaj tiam ŝanĝi laŭnecese la tabelan formulon.." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" -"283\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." msgstr "Tabelaj formuloj ankaŭ estas spacoŝpara metodo kiam necesas kalkuli plurajn valorojn, ĉar ili ne estas tre memorintensaj. Plue, tabeloj estas esenca ilo por fari kompleksajn kalkulojn, ĉar vi povas trakti plurajn ĉelarojn en viaj kalkuloj. $[officename] havas diversajn matematikajn funkciojn por tabeloj, ekzemple la funkcio MMULT por multipliki du tabelojn, kaj la funkcio SUMOPRODUTO por kalkuli la skalan produton de du tabeloj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" -"284\n" "help.text" msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Uzi tabelajn formulojn en $[officename] Calc" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" -"285\n" "help.text" msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:" msgstr "Oni povas ankaŭ krei \"normalan\" formulon en kiu la referenca ĉelaro, ekzemple parametroj, indikas tabelan formulon. Rezulto venas el la interkovro de la referenca ĉelaro kaj la vicoj aŭ kolumnoj en kiu la formulo troviĝas. Se mankas interkovro aŭ se la ĉelaro ĉe la interkovro kovras plurajn vicojn aŭ kolumnojn, aperas mesaĝo #VALORO!. La jena ekzemplo montras la koncepton:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" -"313\n" "help.text" msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Krei tabelajn formulojn" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" -"314\n" "help.text" msgid "If you create an array formula using the Function Wizard, you must mark the Array check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned." msgstr "Se oni kreas tabelan formulon per Funkcia Asistanto, oni devas marki la butonon Tabelo ĉiufoje por ke la rezultoj liveriĝas en tabelo. Alie, liveriĝas nur la valoro en la supra-maldekstra ĉelo de la ĉelaro kalkulata." @@ -18129,25 +18026,24 @@ msgstr "Se oni kreas tabelan formulon per Funkcia Asistanto, oni de msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" -"4\n" "help.text" msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+CommandCtrl+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" -"315\n" "help.text" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "Tabelaj formuloj vidiĝas en krampoj en $[officename] Calc. Oni ne povas krei tabelajn formulojn mane enigante la krampojn." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" -"5\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "La ĉeloj en rezulta tabelo aŭtomate estas protektitaj kontraŭ ŝanĝoj. Tamen, oni povas redakti aŭ kopii la tabelan formulon elektante la tutan tabelan ĉelaron." @@ -18265,10 +18161,10 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" -"316\n" "help.text" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Redakti tabelan formulon" @@ -18277,16 +18173,15 @@ msgstr "Redakti tabelan formulon" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" -"317\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press CommandCtrl+/, where / is the Division key on the numeric keypad." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" -"318\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula." msgstr "Aŭ premu je F2 aŭ poziciu la kursoron en la eniga kampo. Ambaŭ agoj ebligas enigi formulon." @@ -18295,43 +18190,42 @@ msgstr "Aŭ premu je F2 aŭ poziciu la kursoron en la eniga kampo. Ambaŭ agoj e msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" -"319\n" "help.text" msgid "After you have made changes, press CommandCtrl+Shift+Enter." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" -"334\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "Oni povas formati la diversajn partojn de tabelo. Ekzemple, oni povas ŝanĝi la koloron de la tiparo. Elektu la ĉelaron kaj tiam ŝanĝu la atributon ŝanĝotan." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" -"320\n" "help.text" msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopii tabelan formulon" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" -"321\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Eleku la ĉelaron aŭ tabelon kiu enhavas la tabelan formulon." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" -"322\n" "help.text" msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Aŭ premu je F2 aŭ poziciu la kursoron en la eniga kampo." @@ -18340,16 +18234,15 @@ msgstr "Aŭ premu je F2 aŭ poziciu la kursoron en la eniga kampo." msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" -"323\n" "help.text" msgid "Copy the formula into the input line by pressing CommandCtrl+C." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" -"324\n" "help.text" msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Elektu ĉelaron kie vi volas enigi tabelan formulon kaj aŭ premu je F2 aŭ poziciu la kursoron en la eniga kampo." @@ -18358,52 +18251,51 @@ msgstr "Elektu ĉelaron kie vi volas enigi tabelan formulon kaj aŭ premu je F2 msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" -"325\n" "help.text" msgid "Paste the formula by pressing CommandCtrl+V in the selected space and confirm it by pressing CommandCtrl+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" -"328\n" "help.text" msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Modifi tabelan ĉelaron" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" -"329\n" "help.text" msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Se vi volas modifi la eligan tabelon, faru jene:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" -"330\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Eleku la ĉelaron aŭ tabelon kiu enhavas la tabelan formulon." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" -"331\n" "help.text" msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse." msgstr "Sub la elektaĵo, dekstre, vi vidos malgrandan bildsimbolon per kiu vi povas zomi aŭ malzomi ĉe la ĉelaro per la muso." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" -"332\n" "help.text" msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear." msgstr "Kiam vi modifas la tabelan ĉelaron, la tabela formulo ne aŭtomate ŝanĝiĝas. Vi nur ŝanĝas la ĉelaron en kiu la rezulto aperu." @@ -18412,7 +18304,6 @@ msgstr "Kiam vi modifas la tabelan ĉelaron, la tabela formulo ne aŭtomate ŝan msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" -"333\n" "help.text" msgid "By holding down the CommandCtrl key, you can create a copy of the array formula in the given range." msgstr "" @@ -18754,46 +18645,46 @@ msgid "MUNIT function" msgstr "MUNIT-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" -"12\n" "help.text" msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" -"13\n" "help.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size. The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0." msgstr "Liveras la unitan kvadratan tabelon de donita grando. La unita tabelo estas kvadrata tabelo kie la ĉefaj diagonalaj elementoj egalas al 1 kaj ĉiuj aliaj tabelaj elementoj egalas al 0." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" -"15\n" "help.text" msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Dimensio)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" -"16\n" "help.text" msgid "Dimensions refers to the size of the array unit." msgstr "Dimensio referas al la grando de la tabela unito." @@ -18807,28 +18698,28 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" -"17\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron en la kalkultabelo, ekzemple de A1 ĝis E5." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" -"19\n" "help.text" msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the Array check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case 5, and click OK." msgstr "Sen malelekti la ĉelaron, elektu la funkcion MUNITO. Marku la butonon Tabelo. Enigu la deziratan dimensiojn por la tabela unito, ĉi-kaze 5, kaj alklaku al Akcepti." @@ -18837,16 +18728,15 @@ msgstr "Sen malelekti la ĉelaron, elektu la funkcion MUNITO. Marku la butonon < msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can also enter the =Munit(5) formula in the last cell of the selected range (E5), and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" -"21\n" "help.text" msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5." msgstr "Vi nun vidas unitan tabelon en ĉelaro A1:E5." @@ -18860,55 +18750,55 @@ msgid "FREQUENCY function" msgstr "FREKVENCO-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" -"22\n" "help.text" msgid "FREQUENCY" msgstr "FREKVENCO" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" -"23\n" "help.text" msgid "Indicates the frequency distribution in a one-column-array. The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array." msgstr "Indikas la frekvencan distribuon en umukolumna tabelo. La funkcio nombras la valorojn en la datuma tabelo kiuj estas ene de la valoroj donitaj de la tabelo Klasoj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" -"25\n" "help.text" msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREKVENCO(Datumoj; Klasoj)" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" -"26\n" "help.text" msgid "Data represents the reference to the values to be counted." msgstr "Datumoj reprezentas la referencon al la valoroj nombrotaj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" -"27\n" "help.text" msgid "Classes represents the array of the limit values." msgstr "Klasoj reprezentas la tabelon de valoroj." @@ -18922,10 +18812,10 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" -"28\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -18934,52 +18824,51 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" -"219\n" "help.text" msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" -"220\n" "help.text" msgid "A" msgstr "A" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" -"221\n" "help.text" msgid "B" msgstr "B" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" -"222\n" "help.text" msgid "C" msgstr "C" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" -"223\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" -"224\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" @@ -18988,7 +18877,6 @@ msgstr "12" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147309\n" -"225\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -18997,16 +18885,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154199\n" -"226\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" -"227\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" @@ -19015,16 +18902,15 @@ msgstr "2" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153263\n" -"228\n" "help.text" msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" -"229\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" @@ -19033,34 +18919,33 @@ msgstr "10" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147552\n" -"230\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" -"231\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" -"232\n" "help.text" msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" -"233\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" @@ -19069,34 +18954,33 @@ msgstr "15" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159194\n" -"234\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" -"235\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" -"236\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" -"237\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" @@ -19105,16 +18989,15 @@ msgstr "20" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156033\n" -"238\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" -"239\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" @@ -19123,16 +19006,15 @@ msgstr "5" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151382\n" -"240\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" -"241\n" "help.text" msgid "25" msgstr "25" @@ -19141,34 +19023,33 @@ msgstr "25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145213\n" -"242\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" -"243\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" -"244\n" "help.text" msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" -"245\n" "help.text" msgid ">25" msgstr ">25" @@ -19177,34 +19058,33 @@ msgstr ">25" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148903\n" -"246\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" -"247\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" -"248\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" -"249\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" @@ -19213,16 +19093,15 @@ msgstr "8" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154914\n" -"250\n" "help.text" msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" -"251\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" @@ -19231,43 +19110,42 @@ msgstr "9" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147226\n" -"252\n" "help.text" msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" -"253\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" -"254\n" "help.text" msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" -"255\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" -"256\n" "help.text" msgid "33" msgstr "33" @@ -19276,42 +19154,42 @@ msgstr "33" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" -"29\n" "help.text" msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the Function Wizard. Select the Data range in (A1:A11), and then the Classes range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the Array check box and click OK. You will see the frequency count in the range C1:C6." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151030\n" "help.text" -msgid "MDETERM functiondeterminants" +msgid "MDETERM function determinants" msgstr "MDETERM-funkciodeterminantoj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" -"31\n" "help.text" msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the array determinant of an array. This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results." msgstr "Liveras la tabelan determinanton de tabelo. Ĉi tiu funkcio liveras valoron en la aktuala ĉelo; ne necesas difini ĉelaron por la rezulto." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -19320,16 +19198,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" -"34\n" "help.text" msgid "MDETERM(Array)" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" -"35\n" "help.text" msgid "Array represents a square array in which the determinants are defined." msgstr "Tabelo reprezentas kvadratan tabelon en kiu la determinantoj estas difinitaj." @@ -19343,36 +19220,37 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th msgstr "Ĝenerala enkonduko al tabelaj funkcioj troviĝas ĉe la supro de ĉi tiu paĝo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3151348\n" "help.text" -msgid "MINVERSE functioninverse arrays" +msgid "MINVERSE function inverse arrays" msgstr "MINVERSIGI-funkcioinversigi tabelojn" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" -"39\n" "help.text" msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSIGI" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" -"40\n" "help.text" msgid "Returns the inverse array." msgstr "Liveras la inversajn tabelon." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" -"41\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -19381,34 +19259,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" -"42\n" "help.text" msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" -"43\n" "help.text" msgid "Array represents a square array that is to be inverted." msgstr "tabelo reprezentas kvadratan tabelon invertotan." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" -"44\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" -"45\n" "help.text" msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the Array field and click OK." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron kaj elektu je MINVERSIGI. Elektu la eligan tabelon, elektu la kampon Tabelo kaj alklaku je Akcepti." @@ -19422,28 +19299,28 @@ msgid "MMULT function" msgstr "MMULT-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" -"47\n" "help.text" msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" -"48\n" "help.text" msgid "Calculates the array product of two arrays. The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns." msgstr "Kalkulas la tabelan produton de du tabeloj. La nombro da kolumnoj por tabelo 1 devas kongrui la nombron da vicoj por tabelo 2. La kvadrata tabelo havas egalan nombron da vicoj kaj kolumnoj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" -"49\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -19452,43 +19329,42 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" -"50\n" "help.text" msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" -"51\n" "help.text" msgid "Array at first place represents the first array used in the array product." msgstr "tabelo en la unua loko reprezentas la unuan tabelon uzotan en la tabela produto." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" -"52\n" "help.text" msgid "Array at second place represents the second array with the same number of rows." msgstr "tabelo en la dua loko reprezentas la duan tabelon kun la sama nombro da vicoj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" -"53\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" -"54\n" "help.text" msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first Array, then select the second Array. Using Function Wizard, mark the Array check box. Click OK. The output array will appear in the first selected range." msgstr "Elektu kvadratan ĉelaron. Elektu la funkcion MMULT. Elektu la unuan Tabelon, tiam elektu la duan Tabelon. Per Funkcia Asistanto, marku la butonon Tabelo. Alklaku je Akcepti. La eliga tabelo aperos en la unua elektita ĉelaro." @@ -19502,28 +19378,28 @@ msgid "TRANSPOSE function" msgstr "TRANSPONI-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" -"56\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPONI" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" -"57\n" "help.text" msgid "Transposes the rows and columns of an array." msgstr "Transponas la vicojn kaj kolumnojn de tabelo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" -"58\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -19532,25 +19408,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" -"59\n" "help.text" msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" -"60\n" "help.text" msgid "Array represents the array in the spreadsheet that is to be transposed." msgstr "tabelo reprezentas la tabelon en la kalkultabelo transponotan." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -19559,7 +19434,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press Shift+Command+EnterShift+Ctrl+Enter. Or, if you are using the Function Wizard, mark the Array check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes." msgstr "" @@ -19573,10 +19447,10 @@ msgid "LINEST function" msgstr "LINSTIM-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" -"64\n" "help.text" msgid "LINEST" msgstr "LINSTIM" @@ -19585,16 +19459,15 @@ msgstr "LINSTIM" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -19603,7 +19476,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" -"67\n" "help.text" msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "" @@ -19612,7 +19484,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" -"68\n" "help.text" msgid "data_Y is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points." msgstr "" @@ -19621,7 +19492,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" -"69\n" "help.text" msgid "data_X is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If data_X is omitted it defaults to 1, 2, 3, ..., n. If there is more than one set of variables data_X may be a range with corresponding multiple rows or columns." msgstr "" @@ -19638,7 +19508,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" -"70\n" "help.text" msgid "iflinearType is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, linearType defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)." msgstr "" @@ -19647,7 +19516,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" -"71\n" "help.text" msgid "ifstats is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned." msgstr "" @@ -19661,10 +19529,10 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" -"72\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -19673,7 +19541,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" -"73\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select data_Y. If you want, you can enter other parameters. Select Array and click OK." msgstr "" @@ -19682,25 +19549,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" -"74\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" -"75\n" "help.text" msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Aliaj rezultoj de LINSTIM:" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" -"76\n" "help.text" msgid "Examine the following examples:" msgstr "Rigardu la jenajn ekzemplojn:" @@ -19709,7 +19575,6 @@ msgstr "Rigardu la jenajn ekzemplojn:" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157922\n" -"77\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -19718,7 +19583,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157945\n" -"78\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -19727,7 +19591,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152486\n" -"79\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -19736,7 +19599,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152509\n" -"80\n" "help.text" msgid "D" msgstr "" @@ -19745,7 +19607,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152532\n" -"81\n" "help.text" msgid "E" msgstr "" @@ -19754,7 +19615,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153431\n" -"82\n" "help.text" msgid "F" msgstr "" @@ -19763,448 +19623,447 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153454\n" -"83\n" "help.text" msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" -"84\n" "help.text" msgid "1" msgstr "1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" -"85\n" "help.text" msgid "x1" msgstr "x1" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" -"86\n" "help.text" msgid "x2" msgstr "x2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" -"87\n" "help.text" msgid "y" msgstr "J" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163766\n" -"88\n" "help.text" -msgid "LINEST value" -msgstr "" +msgid "LINEST value" +msgstr "Retrova valoro" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" -"89\n" "help.text" msgid "2" msgstr "2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" -"90\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" -"91\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" -"92\n" "help.text" msgid "100" msgstr "100" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" -"93\n" "help.text" msgid "4,17" msgstr "4,17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" -"94\n" "help.text" msgid "-3,48" msgstr "-3,48" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" -"95\n" "help.text" msgid "82,33" msgstr "82,33" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" -"96\n" "help.text" msgid "3" msgstr "3" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" -"97\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" -"98\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" -"99\n" "help.text" msgid "105" msgstr "105" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" -"100\n" "help.text" msgid "5,46" msgstr "5,46" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" -"101\n" "help.text" msgid "10,96" msgstr "10,96" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" -"102\n" "help.text" msgid "9,35" msgstr "9,35" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" -"103\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" -"104\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" -"105\n" "help.text" msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" -"106\n" "help.text" msgid "104" msgstr "104" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" -"107\n" "help.text" msgid "0,87" msgstr "0,87" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" -"108\n" "help.text" msgid "5,06" msgstr "5,06" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" -"109\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" -"110\n" "help.text" msgid "5" msgstr "5" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" -"111\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" -"112\n" "help.text" msgid "12" msgstr "12" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" -"113\n" "help.text" msgid "108" msgstr "108" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" -"114\n" "help.text" msgid "13,21" msgstr "13,21" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" -"115\n" "help.text" msgid "4" msgstr "4" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" -"116\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" -"117\n" "help.text" msgid "6" msgstr "6" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" -"118\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" -"119\n" "help.text" msgid "15" msgstr "15" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" -"120\n" "help.text" msgid "111" msgstr "111" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" -"121\n" "help.text" msgid "675,45" msgstr "675,45" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" -"122\n" "help.text" msgid "102,26" msgstr "102,26" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" -"123\n" "help.text" msgid "#NA" msgstr "#NA" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" -"124\n" "help.text" msgid "7" msgstr "7" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" -"125\n" "help.text" msgid "9" msgstr "9" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" -"126\n" "help.text" msgid "17" msgstr "17" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" -"127\n" "help.text" msgid "120" msgstr "120" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" -"128\n" "help.text" msgid "8" msgstr "8" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" -"129\n" "help.text" msgid "10" msgstr "10" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" -"130\n" "help.text" msgid "19" msgstr "19" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" -"131\n" "help.text" msgid "133" msgstr "133" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" -"132\n" "help.text" msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the Function Wizard. For the LINEST function to work, you must have marked the Array check box in the Function Wizard. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):" msgstr "Kolumno A enhavas plurajn X1-valorojn, kolumno B plurajn X2-valorojn kaj kolumno C la Y-valorojn. Vi jam enigis tiujn valorojn en vian kalkultabelon. Vi ĵus kreis je E2:G6 kaj aktivigis Funkcian Asistanton. Por ke la funkcio LINSTIM efiku, vi devas esti markinta la butonon Tabelo en Funkcia Asistanto. Sekve elektu la jenajn valorojn (aŭ enigu ilin per la klavaro):" @@ -20213,7 +20072,6 @@ msgstr "Kolumno A enhavas plurajn X1-valorojn, kolumno B plurajn X2-valorojn kaj msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" -"133\n" "help.text" msgid "data_Y is C2:C8" msgstr "" @@ -20222,7 +20080,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" -"134\n" "help.text" msgid "data_X is A2:B8" msgstr "" @@ -20231,34 +20088,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" -"135\n" "help.text" msgid "linearType and stats are both set to 1." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" -"136\n" "help.text" msgid "As soon as you click OK, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example." msgstr "Tuj kiam vi alklakas al Akcepti, $[officename] Calc plenigas la supran ekzemplon per la LINSTIM-valoroj montritaj en la ekzemplo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" -"137\n" "help.text" msgid "The formula in the Formula Bar corresponds to each cell of the LINEST array {=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}" msgstr "La formulo en la breto Formulo korespondas al ĉiu ĉelo de la LINSTIM-tabelo {=LINSTIM(C2:C8;A2:B8;1;1)}" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" -"138\n" "help.text" msgid "This represents the calculated LINEST values:" msgstr "Tio reprezentas la kalkulitajn LINSTIM-valorojn:" @@ -20268,23 +20124,22 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3158146\n" "help.text" -msgid "slopes, see also regression linesregression lines;LINEST function" +msgid "slopes, see also regression lines regression lines;LINEST function" msgstr "" #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" -"139\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" -"140\n" "help.text" msgid "G2: Intersection b with the y axis." msgstr "G2: interkovro b kun la y-akso." @@ -20298,19 +20153,19 @@ msgid "standard errors;array functions" msgstr "normaj eraroj;tabelaj funkcioj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" -"141\n" "help.text" msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 kaj F3: La norma eraro de la inklina valoro." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" -"142\n" "help.text" msgid "G3: The standard error of the intercept" msgstr "E3 kaj F3: La norma eraro de la interkovro." @@ -20324,55 +20179,55 @@ msgid "RSQ calculations" msgstr "RSQ kalkuloj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" -"143\n" "help.text" msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" -"144\n" "help.text" msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: La norma eraro de la regresio kalkulita por la Y-valoro." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" -"145\n" "help.text" msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: La F-valoro de la varieca analizo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" -"146\n" "help.text" msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: La gradoj de libereco el la varieca analizo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" -"147\n" "help.text" msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean." msgstr "E6: La sumo de la kvadratigita devio de la taksitaj Y-valoroj for de ilia lineara mezumo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" -"148\n" "help.text" msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values." msgstr "F6: La sumo de la kvadratigita devio de la taksitaj Y-valoroj for de la donitaj Y-valoroj." @@ -20386,28 +20241,28 @@ msgid "LOGEST function" msgstr "LOGSTIM-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" -"150\n" "help.text" msgid "LOGEST" msgstr "LOGSTIM" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" -"151\n" "help.text" msgid "This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x)." msgstr "Ĉi tiu funkcio kalkulas la modifon de la enigitaj datumoj kiel eksponenta regresia kurbo (y=b*m^x)." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" -"152\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20416,7 +20271,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" -"153\n" "help.text" msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "" @@ -20425,7 +20279,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" -"154\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" @@ -20434,7 +20287,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" -"155\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" @@ -20443,69 +20295,69 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" -"156\n" "help.text" msgid "FunctionType (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" -"157\n" "help.text" msgid "Stats (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated." msgstr "Statistiko (malnepra). Se Statistiko=0, kalkulas nur la regresian koeficienton." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" -"158\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" -"159\n" "help.text" msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned." msgstr "Vidu je LINSTIM. Tamen, ne liveras kvadratan sumon." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3163286\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" +msgid "SUMPRODUCT function scalar products dot products inner products" msgstr "SUMOPRODUTO-funkcioskalaj produtojpunktaj produtojenaj produtoj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" -"161\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMOPRODUTO" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" -"162\n" "help.text" msgid "Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products." msgstr "Multiplikas rilatajn elementojn en la donitaj tabeloj, kaj liveras la sumon de tiuj produtoj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" -"163\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20514,7 +20366,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" -"164\n" "help.text" msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "" @@ -20523,7 +20374,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" -"165\n" "help.text" msgid "Array1, Array2...Array30 represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." msgstr "" @@ -20737,28 +20587,28 @@ msgid "SUMX2MY2 function" msgstr "SUMO.X2MY2-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" -"169\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMO.X2MY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" -"170\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Liveras la sumon de la diferenco de kvadratoj de rilataj valoroj en du tabeloj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" -"171\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20767,7 +20617,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" -"172\n" "help.text" msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" @@ -20776,7 +20625,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" -"173\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" @@ -20785,7 +20633,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" -"174\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array whose elements are to be squared and subtracted." msgstr "" @@ -20799,28 +20646,28 @@ msgid "SUMX2PY2 function" msgstr "SUMO.X2PY2-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" -"178\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMO.X2PY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" -"179\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays." msgstr "Liveras la sumon de la sumo de kvadratoj de rilataj valoroj en du tabeloj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" -"180\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20829,7 +20676,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" -"181\n" "help.text" msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" @@ -20838,7 +20684,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" -"182\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." msgstr "" @@ -20847,7 +20692,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" -"183\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." msgstr "" @@ -20861,28 +20705,28 @@ msgid "SUMXMY2 function" msgstr "SUMO.XMY2-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMO.XMY2" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" -"188\n" "help.text" msgid "Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays." msgstr "Adicias la kvadratojn de la varianco inter rilataj valoroj en du tabeloj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" -"189\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20891,7 +20735,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" -"190\n" "help.text" msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "" @@ -20900,7 +20743,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" -"191\n" "help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" @@ -20909,7 +20751,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" -"192\n" "help.text" msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared." msgstr "" @@ -20923,28 +20764,28 @@ msgid "TREND function" msgstr "TENDENCO-funkcio" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" -"196\n" "help.text" msgid "TREND" msgstr "TENDENCO" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" -"197\n" "help.text" msgid "Returns values along a linear trend." msgstr "Liveras valorojn laŭlonge linearan tendencon." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" -"198\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -20953,7 +20794,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" -"199\n" "help.text" msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "" @@ -20962,7 +20802,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" -"200\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" @@ -20971,7 +20810,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" -"201\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" @@ -20980,7 +20818,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" -"202\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values." msgstr "" @@ -20989,60 +20826,60 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" -"203\n" "help.text" msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" -"204\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" -"205\n" "help.text" msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the Array field. click OK. The trend data calculated from the output data is displayed." msgstr "Elektu ĉelaron en kiu la tendencaj datumoj aperu. Elektu la funkcion. Enigu la eligajn datumojn aŭ elektu ilin per la muso. Mrku la kampon Tabelo. Alklaku al Akcepti. Vidigas la tendencajn datumojn kalkulitajn de la eligaj datumoj." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3166317\n" "help.text" -msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" +msgid "GROWTH function exponential trends in arrays" msgstr "KRESKO-funkcioeksponentaj tendencoj en tabeloj" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" -"207\n" "help.text" msgid "GROWTH" msgstr "KRESKO" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" -"208\n" "help.text" msgid "Calculates the points of an exponential trend in an array." msgstr "Kalkulas la punktojn de eksponenta tendenco en tabelo." #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" -"209\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -21051,7 +20888,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" -"210\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "" @@ -21060,7 +20896,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" -"211\n" "help.text" msgid "DataY represents the Y Data array." msgstr "" @@ -21069,7 +20904,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" -"212\n" "help.text" msgid "DataX (optional) represents the X Data array." msgstr "" @@ -21078,7 +20912,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" -"213\n" "help.text" msgid "NewDataX (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated." msgstr "" @@ -21087,16 +20920,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" -"214\n" "help.text" msgid "FunctionType(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated." msgstr "" #: 04060107.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" -"215\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -21105,7 +20937,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" -"216\n" "help.text" msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark Array and click OK." msgstr "" @@ -22813,7 +22644,7 @@ msgctxt "" "par_id3154265\n" "231\n" "help.text" -msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions." +msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: 04060109.xhp @@ -22902,7 +22733,7 @@ msgctxt "" "par_id3156032\n" "116\n" "help.text" -msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down." +msgid "Rows is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row." msgstr "" #: 04060109.xhp @@ -22911,7 +22742,7 @@ msgctxt "" "par_id3166458\n" "117\n" "help.text" -msgid "Columns (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right." +msgid "Columns is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column" msgstr "" #: 04060109.xhp @@ -23007,6 +22838,14 @@ msgctxt "" msgid "=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6)) determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)." msgstr "" +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id3153740\n" +"help.text" +msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an array formula. If both the width and height are missing, a cell reference is returned." +msgstr "" + #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" @@ -33340,10 +33179,10 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Tria" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" -"1\n" "help.text" msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Financaj funkcioj, Parto Tria" @@ -33353,32 +33192,32 @@ msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3145112\n" "help.text" -msgid "ODDFPRICE functionprices;securities with irregular first interest date" +msgid "ODDFPRICE function prices;securities with irregular first interest date" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" -"71\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE" msgstr "NEPAR1PREZ" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" -"72\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, se la unua elcento okazas neregule." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" -"73\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -33387,7 +33226,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" -"74\n" "help.text" msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33396,7 +33234,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" -"75\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -33405,7 +33242,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" -"76\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -33414,7 +33250,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" -"77\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" @@ -33423,7 +33258,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" -"78\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest date of the security." msgstr "" @@ -33432,7 +33266,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" -"79\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33441,7 +33274,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" -"80\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" @@ -33450,7 +33282,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" -"81\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33460,7 +33291,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" -"82\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." @@ -33474,28 +33304,28 @@ msgid "ODDFYIELD function" msgstr "NEPAR1REND-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" -"87\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD" msgstr "NEPAR1REND" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" -"88\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon de valorpapero, se la unua interezodato okazas neregule." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" -"89\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -33504,7 +33334,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" -"90\n" "help.text" msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33513,7 +33342,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" -"91\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -33522,7 +33350,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" -"92\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -33531,7 +33358,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" -"93\n" "help.text" msgid "Issue is the date of issue of the security." msgstr "" @@ -33540,7 +33366,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" -"94\n" "help.text" msgid "FirstCoupon is the first interest period of the security." msgstr "" @@ -33549,7 +33374,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" -"95\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33558,7 +33382,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" -"96\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" @@ -33567,7 +33390,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" -"97\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33577,7 +33399,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" -"98\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." @@ -33591,28 +33412,28 @@ msgid "ODDLPRICE function" msgstr "NEPARLPREZ-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" -"103\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE" msgstr "NEPARLPREZ" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" -"104\n" "help.text" msgid "Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, se la lasta interezo okazas neregule." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" -"105\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -33621,7 +33442,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" -"106\n" "help.text" msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33630,7 +33450,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" -"107\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -33639,7 +33458,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" -"108\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -33648,7 +33466,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" -"109\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" @@ -33657,7 +33474,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" -"110\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33666,7 +33482,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" -"111\n" "help.text" msgid "Yield is the annual yield of the security." msgstr "" @@ -33675,7 +33490,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" -"112\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33685,34 +33499,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" -"113\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" -"114\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" -"115\n" "help.text" msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Pagodato: 1999 februaro 7, maturiĝodato: 1999 junio 15, dato de lasta interezo: 1998 oktobro 15. Interezo: 3,75 elcento, rendimento: 6,25 elcento, kvitiga valoro: 100 valutaj unuoj, ofteco de pagoj: duonjare = 2, bazo = 0" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" -"116\n" "help.text" msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "La prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, kiu havas neregulan lastan interezan daton, kalkulu jene:" @@ -33721,7 +33534,6 @@ msgstr "La prezon por 100 valutaj unuoj da nominala valoro de valorpapero, kiu h msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" -"117\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." msgstr "" @@ -33735,28 +33547,28 @@ msgid "ODDLYIELD function" msgstr "NEPARLREND-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" -"118\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD" msgstr "NEPARLREND" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" -"119\n" "help.text" msgid "Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly." msgstr "Kalkulas la rendimenton de valorpapero, se la lasta interezodato okazas neregule." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" -"120\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -33765,7 +33577,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" -"121\n" "help.text" msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -33774,7 +33585,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" -"122\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -33783,7 +33593,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" -"123\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -33792,7 +33601,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" -"124\n" "help.text" msgid "LastInterest is the last interest date of the security." msgstr "" @@ -33801,7 +33609,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" -"125\n" "help.text" msgid "Rate is the annual rate of interest." msgstr "" @@ -33810,7 +33617,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" -"126\n" "help.text" msgid "Price is the price of the security." msgstr "" @@ -33819,7 +33625,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" -"127\n" "help.text" msgid "Redemption is the redemption value per 100 currency units of par value." msgstr "" @@ -33829,34 +33634,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" -"128\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" -"129\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" -"130\n" "help.text" msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0" msgstr "Pagodato: 1999 aprilo 20, maturiĝa dato: 1999 junio 15, lasta intereza dato: 1998 oktobro 15. Elcento: 3,75, prezo: 99,875 valutaj unuoj, repaga valoro: 100 valutaj unuoj, ofteco de pagoj: duonjare = 2, bazo: 0" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" -"131\n" "help.text" msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:" msgstr "La rendimenton de la valorpapero, kiu havas neregulan lastan interezan pagodaton, kalkulu jene:" @@ -33865,42 +33669,42 @@ msgstr "La rendimenton de la valorpapero, kiu havas neregulan lastan interezan p msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" -"132\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148768\n" "help.text" -msgid "calculating;variable declining depreciationsdepreciations;variable decliningVDB function" +msgid "calculating;variable declining depreciations depreciations;variable declining VDB function" msgstr "kalkuli;variable malkresa deprecodepreco;variable malkresaDEPRECO.VAR-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"222\n" "help.text" msgid "VDB" msgstr "DEPRECO.VAR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" -"223\n" "help.text" msgid "Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method." msgstr "Liveras la deprecon de havaĵo por specifita aŭ parta periodo per variable malkreska bilanca methodo." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" -"224\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -33909,25 +33713,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" -"225\n" "help.text" msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" -"226\n" "help.text" msgid "Cost is the initial value of an asset." msgstr "Kosto estas la komenca kosto de havaĵo." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" -"227\n" "help.text" msgid "Salvage is the value of an asset at the end of the depreciation." msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia vivo." @@ -33936,7 +33739,6 @@ msgstr "Savovaloro estas la valoro de la havaĵo je la fino de ĝia msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" -"228\n" "help.text" msgid "Life is the depreciation duration of the asset." msgstr "" @@ -33945,16 +33747,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" -"229\n" "help.text" msgid "S is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" -"230\n" "help.text" msgid "End is the end of the depreciation." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." @@ -33963,7 +33764,6 @@ msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" -"231\n" "help.text" msgid "Factor (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation." msgstr "" @@ -33972,25 +33772,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" -"232\n" "help.text" msgid "Type is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" -"233\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" -"234\n" "help.text" msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated." msgstr "Kiom estas la malkresa-bilanca duobla deprecado por periodo, se la komenca kosto estas 35000 valutaj unuoj kaj la valoro je la fino de deprecado estas 7500 valutaj unuoj, kajla depreca periodo estas 3 jaroj? Kalkulu la deprecadon de la 10a ĝis la 20a periodo." @@ -33999,33 +33798,33 @@ msgstr "Kiom estas la malkresa-bilanca duobla deprecado por periodo, se la komen msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" -"235\n" "help.text" msgid "=VDB(35000;7500;36;10;20;2) = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3147485\n" "help.text" -msgid "calculating;internal rates of return, irregular paymentsinternal rates of return;irregular paymentsXIRR function" +msgid "calculating;internal rates of return, irregular payments internal rates of return;irregular payments XIRR function" msgstr "kalkuli;internaj rendimentoj, neregulaj pagojinternaj rendimentoj, neregulaj pagojXIPR-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" -"193\n" "help.text" msgid "XIRR" msgstr "XIPR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" -"194\n" "help.text" msgid "Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Kalkulas la internan rendimenton por listo de pagoj kiuj okazas je malsamaj datoj. La kalkulo estas bazita sur 365 tagoj en unu jaro, malatentante superjarojn." @@ -34039,10 +33838,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Se la pagoj okazas je regulaj intertempoj, uzu la IPR-funkcion." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" -"195\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34051,7 +33850,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" -"196\n" "help.text" msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "" @@ -34060,7 +33858,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" -"197\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)." msgstr "" @@ -34069,25 +33866,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" -"198\n" "help.text" msgid "Guess (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" -"199\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" -"200\n" "help.text" msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:" msgstr "Kalkuli la internan rendimenton por la sekvaj kvin pagoj:" @@ -34096,7 +33892,6 @@ msgstr "Kalkuli la internan rendimenton por la sekvaj kvin pagoj:" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155838\n" -"305\n" "help.text" msgid "A" msgstr "" @@ -34105,7 +33900,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152934\n" -"306\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" @@ -34114,7 +33908,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154638\n" -"307\n" "help.text" msgid "C" msgstr "" @@ -34123,7 +33916,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147083\n" -"308\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" @@ -34132,25 +33924,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" -"309\n" "help.text" msgid "2001-01-01" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" -"201\n" "help.text" msgid "-10000" msgstr "-10000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" -"202\n" "help.text" msgid "Received" msgstr "Ricevita" @@ -34159,7 +33950,6 @@ msgstr "Ricevita" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153277\n" -"310\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" @@ -34168,25 +33958,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" -"203\n" "help.text" msgid "2001-01-02" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" -"204\n" "help.text" msgid "2000" msgstr "2000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" -"205\n" "help.text" msgid "Deposited" msgstr "Deponita" @@ -34195,7 +33984,6 @@ msgstr "Deponita" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154744\n" -"311\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" @@ -34204,16 +33992,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" -"206\n" "help.text" msgid "2001-03-15" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" -"207\n" "help.text" msgid "2500" msgstr "2500" @@ -34222,7 +34009,6 @@ msgstr "2500" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155101\n" -"312\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" @@ -34231,16 +34017,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" -"208\n" "help.text" msgid "2001-05-12" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" -"209\n" "help.text" msgid "5000" msgstr "5000" @@ -34249,7 +34034,6 @@ msgstr "5000" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156012\n" -"313\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" @@ -34258,25 +34042,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" -"210\n" "help.text" msgid "2001-08-10" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" -"211\n" "help.text" msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" -"212\n" "help.text" msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828." msgstr "=XIPR(B1:B5; A1:A5; 0,1) liveras je 0,1828." @@ -34290,19 +34073,19 @@ msgid "XNPV function" msgstr "XNNV-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" -"213\n" "help.text" msgid "XNPV" msgstr "XNNV" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" -"214\n" "help.text" msgid "Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates. The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years." msgstr "Kalkulas la kapitalan valoron (nuna valoro) por listo de pagoj kiuj okazas je malsamaj datoj. La kalkulo estas bazita sur 365 tagoj en unu jaro, malatentante superjarojn." @@ -34316,10 +34099,10 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Se la pagoj okazas je regulaj intertempoj, uzu la NNV-funkcion." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" -"215\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34328,7 +34111,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" -"216\n" "help.text" msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "" @@ -34337,7 +34119,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" -"217\n" "help.text" msgid "Rate is the internal rate of return for the payments." msgstr "" @@ -34346,25 +34127,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" -"218\n" "help.text" msgid "Values and Dates refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" -"219\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" -"220\n" "help.text" msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%." msgstr "Kalkuli la nunan valoron por la menciitaj kvin pagoj por nominala rendimento 6%." @@ -34373,42 +34153,42 @@ msgstr "Kalkuli la nunan valoron por la menciitaj kvin pagoj por nominala rendim msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" -"221\n" "help.text" msgid "=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5) returns 323.02." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3148822\n" "help.text" -msgid "calculating;rates of returnRRI function" +msgid "calculating;rates of return RRI function" msgstr "kalkuli;investa interezofunkcio INVESTA.INTEREZO" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" -"237\n" "help.text" msgid "RRI" msgstr "INVESTA.INTEREZO" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" -"238\n" "help.text" msgid "Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment." msgstr "Kalkulas la investan interezon kiu rezultas el la profito (rendimento) de investo." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" -"239\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34417,7 +34197,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" -"240\n" "help.text" msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "" @@ -34426,7 +34205,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" -"241\n" "help.text" msgid "P is the number of periods needed for calculating the interest rate." msgstr "" @@ -34435,7 +34213,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" -"242\n" "help.text" msgid "PV is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0." msgstr "" @@ -34444,25 +34221,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" -"243\n" "help.text" msgid "FV determines what is desired as the cash value of the deposit." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" -"244\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" -"245\n" "help.text" msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units." msgstr "Por kvar periodoj (jaroj) kaj nuna valoro 7500 valutaj unuoj, kalkulu la investan interezon se la futura valoro estu 10000 valutaj unuoj." @@ -34471,51 +34247,51 @@ msgstr "Por kvar periodoj (jaroj) kaj nuna valoro 7500 valutaj unuoj, kalkulu la msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" -"246\n" "help.text" msgid "=RRI(4;7500;10000) = 7.46 %" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" -"247\n" "help.text" msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units." msgstr "La intereza elcento devas esti 7,46% por ke 7500 valutaj unuoj fariĝu 10000." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3154267\n" "help.text" -msgid "calculating;constant interest ratesconstant interest ratesRATE function" +msgid "calculating;constant interest rates constant interest rates RATE function" msgstr "kalkuli;konstanta intereza elcentokonstanta intereza procentoPROCENTO-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" -"249\n" "help.text" msgid "RATE" msgstr "PROCENTO" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" -"250\n" "help.text" msgid "Returns the constant interest rate per period of an annuity." msgstr "Liveras la konstantan interezan procenton por ĉiu periodo de anuitato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" -"251\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34524,7 +34300,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" -"252\n" "help.text" msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "" @@ -34533,7 +34308,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" -"253\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which payments are made (payment period)." msgstr "" @@ -34542,25 +34316,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" -"254\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant payment (annuity) paid during each period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" -"255\n" "help.text" msgid "PV is the cash value in the sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" -"256\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." @@ -34569,7 +34342,6 @@ msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je l msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" -"257\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period." msgstr "" @@ -34578,25 +34350,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" -"258\n" "help.text" msgid "Guess (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" -"259\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" -"260\n" "help.text" msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units." msgstr "Kiom estas la konstanta intereza procento por daŭro tri pagoperiodoj se oni regule pagas 10 valutajn unuojn kaj la nuna monvaloro estas 900 valutaj unuoj." @@ -34605,7 +34376,6 @@ msgstr "Kiom estas la konstanta intereza procento por daŭro tri pagoperiodoj se msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" -"261\n" "help.text" msgid "=RATE(3;10;900) = -121% The interest rate is therefore 121%." msgstr "" @@ -34619,28 +34389,28 @@ msgid "INTRATE function" msgstr "INTPROC-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" -"60\n" "help.text" msgid "INTRATE" msgstr "INTPROC" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" -"61\n" "help.text" msgid "Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid." msgstr "Kalkulas la jaran interezan procenton kiu rezultas kiam oni aĉetas valorpaperon (aŭ alian eron) je donita investa valoro kaj vendas ĝin je donita repaga valoro. Interezon oni ne pagas." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" -"62\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34649,7 +34419,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" -"63\n" "help.text" msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "" @@ -34658,7 +34427,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" -"64\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -34667,7 +34435,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" -"65\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security is sold." msgstr "" @@ -34676,7 +34443,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" -"66\n" "help.text" msgid "Investment is the purchase price." msgstr "" @@ -34685,16 +34451,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" -"67\n" "help.text" msgid "Redemption is the selling price." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" -"68\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -34703,7 +34468,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" -"69\n" "help.text" msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?" msgstr "" @@ -34712,7 +34476,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" -"70\n" "help.text" msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%." msgstr "" @@ -34726,28 +34489,28 @@ msgid "COUPNCD function" msgstr "KUPSKD-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" -"163\n" "help.text" msgid "COUPNCD" msgstr "KUPSKD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" -"164\n" "help.text" msgid "Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Liveras la daton de la unua interezpago post la pagodato. Formatas la rezulton kiel daton." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" -"165\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34756,7 +34519,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" -"166\n" "help.text" msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34765,7 +34527,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" -"167\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -34774,7 +34535,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -34784,16 +34544,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" -"169\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" -"170\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -34802,7 +34561,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" -"171\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?" msgstr "" @@ -34811,7 +34569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" -"172\n" "help.text" msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15." msgstr "" @@ -34825,28 +34582,28 @@ msgid "COUPDAYS function" msgstr "KUPTAGF-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" -"143\n" "help.text" msgid "COUPDAYS" msgstr "KUPTAGF" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" -"144\n" "help.text" msgid "Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls." msgstr "Liveras la nombron da tagoj en la aktuala intereza periodo en kiu la pagodato okazas." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" -"145\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34855,7 +34612,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" -"146\n" "help.text" msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34864,7 +34620,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" -"147\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -34873,7 +34628,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" -"148\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -34883,16 +34637,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" -"149\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" -"150\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -34901,7 +34654,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" -"151\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "" @@ -34910,7 +34662,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" -"152\n" "help.text" msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181." msgstr "" @@ -34924,28 +34675,28 @@ msgid "COUPDAYSNC function" msgstr "KUPFSK-funkcio" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" -"153\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC" msgstr "KUPFSK" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" -"154\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the settlement date until the next interest date." msgstr "Liveras la nombron da tagoj ek de la pagodato ĝis la sekva intereza dato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"155\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -34954,7 +34705,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" -"156\n" "help.text" msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -34963,7 +34713,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" -"157\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -34972,7 +34721,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" -"158\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" @@ -34982,16 +34730,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" -"159\n" "help.text" msgid "Frequency is number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" -"160\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -35000,7 +34747,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" -"161\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?" msgstr "" @@ -35009,42 +34755,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" -"162\n" "help.text" msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150408\n" "help.text" -msgid "COUPDAYBS functiondurations;first interest payment until settlement datesecurities;first interest payment until settlement date" +msgid "COUPDAYBS function durations;first interest payment until settlement date securities;first interest payment until settlement date" msgstr "KUPTAGKF-funkciodaŭroj;unua intereza pago ĝis pagotagovalorpaperoj;unua intereza pago ĝis pagotago" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" -"133\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS" msgstr "KUPTAGKF" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" -"134\n" "help.text" msgid "Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date." msgstr "Liveras la nombron da tagoj ek de la unua pagodato ĝis la pagodato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" -"135\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35053,7 +34799,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" -"136\n" "help.text" msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35062,7 +34807,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" -"137\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -35071,25 +34815,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" -"138\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" -"139\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" -"140\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -35098,7 +34841,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" -"141\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?" msgstr "" @@ -35107,42 +34849,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" -"142\n" "help.text" msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3152957\n" "help.text" -msgid "COUPPCD functiondates;interest date prior to settlement date" +msgid "COUPPCD function dates;interest date prior to settlement date" msgstr "KUPAKD-funkciodatoj;intereza dato antaŭ pagodato" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" -"183\n" "help.text" msgid "COUPPCD" msgstr "KUPAKD" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" -"184\n" "help.text" msgid "Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date." msgstr "Liveras la daton de la intereza dato antaŭ la pagodato. Formatas la rezulton kiel daton." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" -"185\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35151,7 +34893,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" -"186\n" "help.text" msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35160,7 +34901,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" -"187\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -35169,25 +34909,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" -"188\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" -"189\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" -"190\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -35196,7 +34935,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" -"191\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?" msgstr "" @@ -35205,42 +34943,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" -"192\n" "help.text" msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3150673\n" "help.text" -msgid "COUPNUM functionnumber of coupons" +msgid "COUPNUM function number of coupons" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" -"173\n" "help.text" msgid "COUPNUM" msgstr "KUPNOMBR" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" -"174\n" "help.text" msgid "Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date." msgstr "Liveras la nombron da kuponoj (interezaj pagoj) inter la pagodato kaj la maturiĝa dato." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" -"175\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35249,7 +34987,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" -"176\n" "help.text" msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "" @@ -35258,7 +34995,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" -"177\n" "help.text" msgid "Settlement is the date of purchase of the security." msgstr "" @@ -35267,25 +35003,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" -"178\n" "help.text" msgid "Maturity is the date on which the security matures (expires)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" -"179\n" "help.text" msgid "Frequency is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)." msgstr "P estas la nombro da interezaj pagoperiodoj en unu jaro." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" -"180\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -35294,7 +35029,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" -"181\n" "help.text" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?" msgstr "" @@ -35303,42 +35037,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" -"182\n" "help.text" msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3149339\n" "help.text" -msgid "IPMT functionperiodic amortizement rates" +msgid "IPMT function periodic amortizement rates" msgstr "IPAGO-funkcioperioda amortizada elcento" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" -"263\n" "help.text" msgid "IPMT" msgstr "IPAGO" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" -"264\n" "help.text" msgid "Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate." msgstr "Kalkulas la periodan amortizadon por investo kun regulaj pagoj kaj konstanta intereza procento." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" -"265\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35347,25 +35081,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" -"266\n" "help.text" msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" -"267\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" -"268\n" "help.text" msgid "Period is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated." msgstr "Periodo estas la periodo, por kiu kalkuli la akumuliĝantan interezon. Periodo=NPER se oni kalkulas la akumuliĝantan interezon por la lasta periodo." @@ -35374,52 +35107,51 @@ msgstr "Periodo estas la periodo, por kiu kalkuli la akumuliĝantan msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" -"269\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods, during which annuity is paid." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" -"270\n" "help.text" msgid "PV is the present cash value in sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" -"271\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" -"272\n" "help.text" msgid "Type is the due date for the periodic payments." msgstr "Tipo estas la tipo de periodaj pagoj." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" -"273\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" -"274\n" "help.text" msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years." msgstr "Kiom estas la intereza procento dum la kvina periodo (jaro) se la konstanta intereza procento estas 5% kaj la monvaloro estas 15000 valutaj unuoj? La perioda pago estas sepjara." @@ -35428,42 +35160,42 @@ msgstr "Kiom estas la intereza procento dum la kvina periodo (jaro) se la konsta msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" -"275\n" "help.text" msgid "=IPMT(5%;5;7;15000) = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3151205\n" "help.text" -msgid "calculating;future valuesfuture values;constant interest ratesFV function" +msgid "calculating;future values future values;constant interest rates FV function" msgstr "kalkuli;futura valorofutura valoro;konstanta intereza procentofunkcio VF" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" -"277\n" "help.text" msgid "FV" msgstr "VF" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" -"278\n" "help.text" msgid "Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value)." msgstr "Liveras la futuran valoron de investo bazita sur periodaj konstantaj pagoj kaj konstanta procento (Futura Valoro)." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" -"279\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35472,16 +35204,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" -"280\n" "help.text" msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" -"281\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." @@ -35490,7 +35221,6 @@ msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" -"282\n" "help.text" msgid "NPer is the total number of periods (payment period)." msgstr "" @@ -35499,7 +35229,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" -"283\n" "help.text" msgid "Pmt is the annuity paid regularly per period." msgstr "" @@ -35508,7 +35237,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" -"284\n" "help.text" msgid "PV (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "" @@ -35517,25 +35245,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" -"285\n" "help.text" msgid "Type (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" -"286\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" -"287\n" "help.text" msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units." msgstr "Kiom estas la valoro je la fino de investo se la intereza procento estas 4% kaj la pagoperiodo estas du jaroj, kun perioda pago 750 valutaj unuoj? La nuna valoro de la investo estas 2500 valutaj unuoj." @@ -35544,42 +35271,42 @@ msgstr "Kiom estas la valoro je la fino de investo se la intereza procento estas msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" -"288\n" "help.text" msgid "=FV(4%;2;750;2500) = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3155912\n" "help.text" -msgid "FVSCHEDULE functionfuture values;varying interest rates" +msgid "FVSCHEDULE function future values;varying interest rates" msgstr "VFPLAN-funkciofuturaj valoroj;varia intereza procento" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" -"51\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE" msgstr "VFPLAN" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" -"52\n" "help.text" msgid "Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates." msgstr "Kalkulas la akumulitan valoron de la komenca kapitalo por serio de periode variaj interezaj procentoj." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" -"53\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35588,7 +35315,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" -"54\n" "help.text" msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "" @@ -35597,7 +35323,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" -"55\n" "help.text" msgid "Principal is the starting capital." msgstr "" @@ -35606,25 +35331,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" -"56\n" "help.text" msgid "Schedule is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" -"57\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" -"58\n" "help.text" msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?" msgstr "Oni investis 1000 valutajn unuojn por tri jaroj. La procentoj estis 3%, 4% kaj 5% jare. Kiom estas la valoro post tri jaroj?" @@ -35633,42 +35357,42 @@ msgstr "Oni investis 1000 valutajn unuojn por tri jaroj. La procentoj estis 3%, msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" -"59\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "bm_id3156435\n" "help.text" -msgid "calculating;number of payment periodspayment periods;number ofnumber of payment periodsNPER function" +msgid "calculating;number of payment periods payment periods;number of number of payment periods NPER function" msgstr "kalkuli;nombro da pagaj periodojpagaj periodoj;nombro danombro da pagaj periodojfunkcio NPER" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" -"290\n" "help.text" msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" -"291\n" "help.text" msgid "Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate." msgstr "Liveras la nombron da periodoj por investo bazita sur periodaj, konstantaj pagoj kaj sur konstanta intereza procento." #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"292\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -35677,16 +35401,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" -"293\n" "help.text" msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" -"294\n" "help.text" msgid "Rate is the periodic interest rate." msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." @@ -35695,16 +35418,15 @@ msgstr "Procento estas la perioda intereza procento." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" -"295\n" "help.text" msgid "Pmt is the constant annuity paid in each period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" -"296\n" "help.text" msgid "PV is the present value (cash value) in a sequence of payments." msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." @@ -35714,7 +35436,6 @@ msgstr "NV estas la nuna monvaloro en sinsekvo de pagoj." msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" -"297\n" "help.text" msgid "FV (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period." msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je la fino de la periodoj." @@ -35723,25 +35444,24 @@ msgstr "FV (malnepra) estas la dezirata valoro (futura valoro) je l msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" -"298\n" "help.text" msgid "Type (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" -"299\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" -"300\n" "help.text" msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units." msgstr "Kiom da pagaj periodoj necesas por perioda interezo 6%, perioda pago 153,75 valutaj unuoj, kaj aktuala monvaloro 2600 valutaj unuoj." @@ -35750,25 +35470,24 @@ msgstr "Kiom da pagaj periodoj necesas por perioda interezo 6%, perioda pago 153 msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" -"301\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." msgstr "" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" -"314\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part One" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Unua" #: 04060118.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" -"315\n" "help.text" msgid "Back to Financial Functions Part Two" msgstr "Retro al Financaj Funkcioj - Parto Dua" @@ -38892,45 +38611,46 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistikaj Funkcioj, Parto Unua" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistikaj Funkcioj, Parto Unua" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145632\n" "help.text" -msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" -msgstr "" +msgid "INTERCEPT function points of intersection intersections" +msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" -"2\n" "help.text" msgid "INTERCEPT" msgstr "ĈEORIGINA.ORDINATO" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" -"3\n" "help.text" msgid "Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values." msgstr "Kalkulas la punkton kie linio intersekcas la y-valorojn uzante konatajn x-valorojn kaj y-valorojn." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" -"4\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -38939,7 +38659,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" -"5\n" "help.text" msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "" @@ -38948,7 +38667,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" -"6\n" "help.text" msgid "DataY is the dependent set of observations or data." msgstr "" @@ -38957,34 +38675,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" -"7\n" "help.text" msgid "DataX is the independent set of observations or data." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" -"8\n" "help.text" msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly." msgstr "Nomoj, tabeloj aŭ referencoj kiuj enhavas numerojn estas uzendaj ĉi tie. Eblas ankaŭ rekte enigi numerojn." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" -"9\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" -"10\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" msgstr "Por kalkuli la interkovron, uzu ĉelojn D3:D9 por la y-valoroj kaj C3:C9 por la x-valoroj el la ekzempla kalkultabelo. Eniga estu:" @@ -38993,42 +38710,42 @@ msgstr "Por kalkuli la interkovron, uzu ĉelojn D3:D9 por la y-valoroj kaj C3:C9 msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" -"11\n" "help.text" msgid "=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9) = 2.15." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3148437\n" "help.text" -msgid "COUNT function numbers;counting" +msgid "COUNT function numbers;counting" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" -"13\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" -"14\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." msgstr "Nombras la numerojn en listo de argumentoj. Malatentas tekstajn erojn." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" -"15\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39037,7 +38754,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" -"16\n" "help.text" msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "" @@ -39046,16 +38762,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" -"17\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" -"18\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -39064,7 +38779,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" -"19\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" @@ -39073,42 +38787,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" -"20\n" "help.text" msgid "=COUNT(2;4;6;\"eight\") = 3. The count of numbers is therefore 3." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3149729\n" "help.text" -msgid "COUNTA function number of entries" +msgid "COUNTA function number of entries" msgstr "KUPNOMBR-funkcionombro da kuponoj" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" -"22\n" "help.text" msgid "COUNTA" msgstr "NOMBRIA" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" -"23\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "Nombras la valorojn en listo de argumentoj. Nombras ankaŭ tekstajn erojn, eĉ kiam ili enhavas malplenan ĉenon. Se argumento estas tabelo aŭ referenco, malatentas malplenan ĉenon en la tabelo aŭ referenco." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" -"24\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39117,7 +38831,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" -"25\n" "help.text" msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "" @@ -39126,16 +38839,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" -"26\n" "help.text" msgid "Value1; Value2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" -"27\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -39144,7 +38856,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" -"28\n" "help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "" @@ -39153,7 +38864,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" -"29\n" "help.text" msgid "=COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." msgstr "" @@ -39164,7 +38874,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150896\n" "help.text" -msgid "COUNTBLANK functioncounting;empty cellsempty cells;counting" +msgid "COUNTBLANK function counting;empty cells empty cells;counting" msgstr "NOMBRI.MALPLENAJN-funkcionombri;malplenajn ĉelojnmalplenaj ĉeloj;nombri" #: 04060181.xhp @@ -39230,14 +38940,14 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3164897\n" "help.text" -msgid "COUNTIF functioncounting;specified cells" +msgid "COUNTIF function counting;specified cells" msgstr "NOMBRI.SE-funkcionombri;specifitaj ĉeloj" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" -"547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" msgstr "NOMBRI.SE" @@ -39281,7 +38991,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" -msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." +msgid "Criteria indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -39353,32 +39063,31 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150267\n" "help.text" -msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" +msgid "B function probabilities of samples with binomial distribution" msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150267\n" -"31\n" "help.text" msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" -"32\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a sample with binomial distribution." msgstr "Liveras la probablon de specimeno kun binoma distribuaĵo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" -"33\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39387,25 +39096,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" -"34\n" "help.text" msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" -"35\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" -"36\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." @@ -39414,7 +39122,6 @@ msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" -"37\n" "help.text" msgid "T1 defines the lower limit for the number of trials." msgstr "" @@ -39423,25 +39130,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" -"38\n" "help.text" msgid "T2 (optional) defines the upper limit for the number of trials." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" -"39\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" -"40\n" "help.text" msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:" msgstr "Kiom estas la probablo per dek ĵetoj de ĵetkubo, ke seso rezultos precize dujoje? La probablo de seso (aŭ alia numero) estas 1/6. La sekva formulo kombinas tiun faktorojn:" @@ -39450,42 +39156,42 @@ msgstr "Kiom estas la probablo per dek ĵetoj de ĵetkubo, ke seso rezultos prec msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" -"41\n" "help.text" msgid "=B(10;1/6;2) returns a probability of 29%." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3158416\n" "help.text" -msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" -msgstr "" +msgid "RSQ function determination coefficients regression analysis" +msgstr "ĈELO-funkcioĉela informoinformo pri ĉeloj" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" -"43\n" "help.text" msgid "RSQ" msgstr "PEARSON.KVADRATA" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" -"44\n" "help.text" msgid "Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values. RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis." msgstr "Liveras la kvadraton de la Pearson-korelacia koeficiento bazita sur la donitaj valoroj. PEARSON.KVADRATA (ankaŭ nomita determina koeficiento) estas mezuro de la ekzakteco de modifo kaj estas uzebla por produkti regresan analizon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" -"45\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39494,34 +39200,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" -"46\n" "help.text" msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" -"47\n" "help.text" msgid "DataY is an array or range of data points." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" -"48\n" "help.text" msgid "DataX is an array or range of data points." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" -"49\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -39530,42 +39235,42 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" -"50\n" "help.text" msgid "=RSQ(A1:A20;B1:B20) calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3145620\n" "help.text" -msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETAINV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" -"52\n" "help.text" msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" -"53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39574,34 +39279,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." @@ -39610,7 +39314,6 @@ msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39619,25 +39322,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETAINV(0.5;5;10) returns the value 0.33." msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" @@ -39648,7 +39350,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2945620\n" "help.text" -msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" +msgid "BETA.INV function cumulative probability density function;inverse of" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" #: 04060181.xhp @@ -39656,25 +39358,24 @@ msgstr "LOGINV-funkcio>inverso msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" -"52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" -"53\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the cumulative beta probability density function." msgstr "Liveras la inverson de la akumuliĝa beta probabla denseca funkcio." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" -"54\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39683,7 +39384,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" -"55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "" @@ -39693,25 +39393,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" -"56\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" -"57\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" -"58\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." @@ -39720,7 +39419,6 @@ msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" -"59\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39729,16 +39427,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" -"60\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" -"61\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -39748,7 +39445,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" -"62\n" "help.text" msgid "=BETA.INV(0.5;5;10) returns the value 0.3257511553." msgstr "=KAJ(A;B) liveras je FALSA" @@ -39759,32 +39455,32 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3156096\n" "help.text" -msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETADIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" -"64\n" "help.text" msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." msgstr "Liveras la beta-funkcion." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39793,34 +39489,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" -"69\n" "help.text" msgid "Alpha is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." @@ -39829,7 +39524,6 @@ msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39838,7 +39532,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" @@ -39852,19 +39545,19 @@ msgid "Cumulative (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETADIST(0.75;3;4) returns the value 0.96" msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -39875,7 +39568,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2956096\n" "help.text" -msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" +msgid "BETA.DIST function cumulative probability density function;calculating" msgstr "LOGINV-funkcio>inverso de lognorma distribuo" #: 04060181.xhp @@ -39883,25 +39576,24 @@ msgstr "LOGINV-funkcio>inverso msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" -"64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" -"65\n" "help.text" msgid "Returns the beta function." msgstr "Liveras la beta-funkcion." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" -"66\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -39910,7 +39602,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" -"67\n" "help.text" msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "" @@ -39920,7 +39611,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" -"68\n" "help.text" msgid "Number (required) is the value between Start and End at which to evaluate the function." msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Fino ĉe kiu kalkuli la funkcion." @@ -39930,7 +39620,6 @@ msgstr "Numero estas la valoro inter Komenco kaj Alpha (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." @@ -39940,7 +39629,6 @@ msgstr "Alfa estas parametro al la distribuo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" -"70\n" "help.text" msgid "Beta (required) is a parameter to the distribution." msgstr "Beta estas parametro al la distribuo." @@ -39957,7 +39645,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" -"71\n" "help.text" msgid "Start (optional) is the lower bound for Number." msgstr "" @@ -39966,16 +39653,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" -"72\n" "help.text" msgid "End (optional) is the upper bound for Number." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" -"73\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" @@ -39985,7 +39671,6 @@ msgstr "Ekzemploj" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3) returns the value 0.6854706" msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -39995,7 +39680,6 @@ msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" -"74\n" "help.text" msgid "=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3) returns the value 1.4837646" msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -40009,28 +39693,28 @@ msgid "BINOMDIST function" msgstr "BINOMDIST-funkcio" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40039,52 +39723,51 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X estas la nombro da sukcesoj en testaro." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "C = 0 kalkulas la probablon de unu evento kaj C = 1 kalkulas la akumuliĝan probablon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -40093,7 +39776,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" @@ -40102,7 +39784,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" @@ -40121,25 +39802,24 @@ msgstr "BINOMDIST-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the individual term binomial distribution probability." msgstr "Liveras la unuopan terman binoman distribuan probablon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40148,34 +39828,33 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" -"80\n" "help.text" msgid "X is the number of successes in a set of trials." msgstr "X estas la nombro da sukcesoj en testaro." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials is the number of independent trials." msgstr "Testoj estas la nombro da sendependaj testoj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." @@ -40185,16 +39864,15 @@ msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" -"83\n" "help.text" msgid "C = 0 calculates the probability of a single event and C = 1 calculates the cumulative probability." msgstr "C = 0 kalkulas la probablon de unu evento kaj C = 1 kalkulas la akumuliĝan probablon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -40203,7 +39881,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." msgstr "" @@ -40212,7 +39889,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" -"86\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." msgstr "" @@ -40230,7 +39906,6 @@ msgstr "BINOMDIST-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" -"76\n" "help.text" msgid "BINOM.INV" msgstr "" @@ -40239,16 +39914,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" -"77\n" "help.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" -"78\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40257,7 +39931,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" -"79\n" "help.text" msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" @@ -40267,16 +39940,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" -"81\n" "help.text" msgid "Trials The total number of trials." msgstr "Testoj estas la nombro da testoj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" -"82\n" "help.text" msgid "SP is the probability of success on each trial." msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." @@ -40285,16 +39957,15 @@ msgstr "SP estas la probabo de sukceso je ĉiu testo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" -"83\n" "help.text" msgid "AlphaThe border probability that is attained or exceeded." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -40303,7 +39974,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." msgstr "" @@ -40394,7 +40064,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -40417,10 +40086,10 @@ msgid "Degrees Of Freedom is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" -"84\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -40430,7 +40099,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" -"85\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV(0,5;1) returns 0.4549364231." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -40444,28 +40112,28 @@ msgid "CHIINV function" msgstr "ĤIINV-funkcio" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHIINV" msgstr "ĤIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40474,16 +40142,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." @@ -40492,70 +40159,69 @@ msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Oni ĵetas kubon 1020-foje. La nombroj sur la kubo 1 ĝis 6 falas supre 195, 151, 148, 189, 183 kaj 154-foje (observitaj valoroj). Testu la hipotezon ke la kubo ne estas difekta." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "La ĥi-kvadratan distribuon de la hazarda samplo donas la formulo supre. Ĉar la atendita valoro por donita nombro sur la kubo por n ĵetoj estas n-foje 1/6, do 1020/6 = 170, la formulo liveras ĥi-kvadratan valoron 13,27." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Se la (observita) ĥi-kvadrata estas pli ol aŭ egala al la (teoria) ĥi-kvadarat ĤIINV, oni forĵetos la hipotezon, ĉar la devio inter la teoria kaj la observita estas tro. Se la observita ĥi-kvadrata estas malpli ol ĤIINV, oni akceptos la hipotezon kun la montrita probablo de eraro." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.05;5) returns 11.07." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHIINV(0.02;5) returns 13.39." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Se la probablo de eraro estas 5%, la kubo estas difekta. Se la probablo de eraro estas 2%, mankas kialo kredi ke ĝi estas difekta." @@ -40574,25 +40240,24 @@ msgstr "ĤIINV-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" -"88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "ĤIINV" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" -"89\n" "help.text" msgid "Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution." msgstr "Liveras la inverson de la unuflanka probablo de la ĥi-kvadrata distribuo." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" -"90\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40601,16 +40266,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" -"91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" -"92\n" "help.text" msgid "Number is the value of the error probability." msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." @@ -40619,16 +40283,15 @@ msgstr "Numero estas la valoro de la prierara probablo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954294\n" -"93\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" -"94\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -40638,7 +40301,6 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" -"130\n" "help.text" msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested." msgstr "Oni ĵetas kubon 1020-foje. La nombroj sur la kubo 1 ĝis 6 falas supre 195, 151, 148, 189, 183 kaj 154-foje (observitaj valoroj). Testu la hipotezon ke la kubo ne estas difekta." @@ -40648,7 +40310,6 @@ msgstr "Oni ĵetas kubon 1020-foje. La nombroj sur la kubo 1 ĝis 6 falas supre msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" -"131\n" "help.text" msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27." msgstr "La ĥi-kvadratan distribuon de la hazarda samplo donas la formulo supre. Ĉar la atendita valoro por donita nombro sur la kubo por n ĵetoj estas n-foje 1/6, do 1020/6 = 170, la formulo liveras ĥi-kvadratan valoron 13,27." @@ -40658,7 +40319,6 @@ msgstr "La ĥi-kvadratan distribuon de la hazarda samplo donas la formulo supre. msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" -"132\n" "help.text" msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error." msgstr "Se la (observita) ĥi-kvadrata estas pli ol aŭ egala al la (teoria) ĥi-kvadarat ĤIINV, oni forĵetos la hipotezon, ĉar la devio inter la teoria kaj la observita estas tro. Se la observita ĥi-kvadrata estas malpli ol ĤIINV, oni akceptos la hipotezon kun la montrita probablo de eraro." @@ -40668,7 +40328,6 @@ msgstr "Se la (observita) ĥi-kvadrata estas pli ol aŭ egala al la (teoria) ĥi msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" -"95\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.05;5) returns 11.0704976935." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -40678,7 +40337,6 @@ msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" -"133\n" "help.text" msgid "=CHISQ.INV.RT(0.02;5) returns 13.388222599." msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." @@ -40688,7 +40346,6 @@ msgstr "=BAZ8AL2(3;3) liveras je 011." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" -"134\n" "help.text" msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed." msgstr "Se la probablo de eraro estas 5%, la kubo estas difekta. Se la probablo de eraro estas 2%, mankas kialo kredi ke ĝi estas difekta." @@ -40702,37 +40359,37 @@ msgid "CHITEST function" msgstr "ĤITESTO-funkcio" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHITEST" msgstr "ĤITESTO" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHITEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤITESTO liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "La probablo komputita de ĤITESTO estas ankaŭ komputebla per ĤIDIST. Tiukaze necesas pasi la ĥi-kvadratan de la hazarda samplo kiel parametron anstataŭ la datuman vicon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -40741,16 +40398,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." @@ -40759,34 +40415,33 @@ msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Datumoj_B (observitaj)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Datumoj_E (atendataj)" @@ -40795,25 +40450,24 @@ msgstr "Datumoj_E (atendataj)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40822,25 +40476,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40849,25 +40502,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40876,25 +40528,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40903,25 +40554,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40930,25 +40580,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3143275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -40957,7 +40606,6 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHITEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" @@ -40976,16 +40624,15 @@ msgstr "ĤITESTO-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" -"97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" -"98\n" "help.text" msgid "Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence. CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." msgstr "Liveras la probablon de devio dis de hazarda distribuo de du testaj serioj bazitaj sur la ĥi-kvadrata testo por sendependeco. ĤIKV.TEST liveras la ĥi-kvadratan distribuon de la datumoj." @@ -40995,16 +40642,15 @@ msgstr "Liveras la probablon de devio dis de msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" -"135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." msgstr "La probablo komputita de ĤITESTO estas ankaŭ komputebla per ĤIDIST. Tiukaze necesas pasi la ĥi-kvadratan de la hazarda samplo kiel parametron anstataŭ la datuman vicon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" -"99\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41013,16 +40659,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" -"100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" -"101\n" "help.text" msgid "DataB is the array of the observations." msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." @@ -41031,34 +40676,33 @@ msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" -"102\n" "help.text" msgid "DataE is the range of the expected values." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" -"103\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" -"136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" msgstr "Datumoj_B (observitaj)" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" -"137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" msgstr "Datumoj_E (atendataj)" @@ -41067,25 +40711,24 @@ msgstr "Datumoj_E (atendataj)" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952876\n" -"138\n" "help.text" msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" -"139\n" "help.text" msgid "195" msgstr "195" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" -"140\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41094,25 +40737,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949922\n" -"141\n" "help.text" msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" -"142\n" "help.text" msgid "151" msgstr "151" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" -"143\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41121,25 +40763,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949417\n" -"144\n" "help.text" msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" -"145\n" "help.text" msgid "148" msgstr "148" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" -"146\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41148,25 +40789,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948467\n" -"147\n" "help.text" msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" -"148\n" "help.text" msgid "189" msgstr "189" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" -"149\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41175,25 +40815,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949927\n" -"150\n" "help.text" msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" -"151\n" "help.text" msgid "183" msgstr "183" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" -"152\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41202,25 +40841,24 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2943275\n" -"153\n" "help.text" msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" -"154\n" "help.text" msgid "154" msgstr "154" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" -"155\n" "help.text" msgid "170" msgstr "170" @@ -41229,7 +40867,6 @@ msgstr "170" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" -"104\n" "help.text" msgid "=CHISQ.TEST(A1:A6;B1:B6) equals 0.0209708029. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution." msgstr "" @@ -41243,37 +40880,37 @@ msgid "CHIDIST function" msgstr "ĤIDIST-funkcio" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHIDIST" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIDIST komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "La probablo komputita de ĤIDIST ankaŭ estas komputebla de ĤITESTO." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41282,16 +40919,15 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." @@ -41300,34 +40936,33 @@ msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uz msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHIDIST(13.27; 5) equals 0.02." msgstr "=ĤIDIST(13,27; 5) egalas al 0,02." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Se la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo estas 13,27 kaj la eksperimento havas tri gradojn de libereco, tiam la hipotezo estas pravigita kun probablo de eraro 2%." @@ -41346,7 +40981,6 @@ msgstr "ĤIDIST-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" msgstr "ĤIDIST" @@ -41355,16 +40989,15 @@ msgstr "ĤIDIST" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41373,7 +41006,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "" @@ -41383,7 +41015,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." @@ -41392,7 +41023,6 @@ msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uz msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" @@ -41406,10 +41036,10 @@ msgid "Cumulative can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" @@ -41418,18 +41048,16 @@ msgstr "Ekzemplo" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2845774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 0) equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3." msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" -"113\n" "help.text" -msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" +msgid "=CHISQ.DIST(3; 2; 1) equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" msgstr "" #: 04060181.xhp @@ -41446,16 +41074,15 @@ msgstr "ĤIDIST-funkcio" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" -"106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "ĤIDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" -"156\n" "help.text" msgid "Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed. CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested." msgstr "Liveras la probablon el la agordita ĥi-kvadrata ke hipotezo estas konfirmita. ĤIKV.DIST.DEKS komparas la ĥi-kvadratan valoron por hazarda samplo kalkulitan de la sumo de (observita-valoro-atendita valoro)^2/atendita valoro, por ĉiuj valoroj kun la teoria ĥi-kvadrata distribuo kaj komputas de tio la probablon de eraro por la hipotezo testota." @@ -41465,16 +41092,15 @@ msgstr "Liveras la probablon el la agordita msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" -"157\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST." msgstr "La probablo komputita de ĤIDIST ankaŭ estas komputebla de ĤITESTO." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" -"108\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41483,7 +41109,6 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" -"109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "" @@ -41493,7 +41118,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" -"110\n" "help.text" msgid "Number is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability." msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uzota por komputi la prieraran probablon." @@ -41502,25 +41126,24 @@ msgstr "Numero estas la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo uz msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" -"111\n" "help.text" msgid "DegreesFreedom are the degrees of freedom of the experiment." msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" -"112\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" -"113\n" "help.text" msgid "=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5) equals 0.0209757694." msgstr "=ĤIKV.DIST.DEKS(13,27; 5) egalas al 0,0209757694." @@ -41530,17 +41153,17 @@ msgstr "=ĤIKV.DIST.DEKS(13,27; 5) egalas al 0,02097 msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" -"158\n" "help.text" msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%." msgstr "Se la ĥi-kvadrata valoro de la hazarda samplo estas 13,27 kaj la eksperimento havas tri gradojn de libereco, tiam la hipotezo estas pravigita kun probablo de eraro 2%." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id0119200902231887\n" "help.text" -msgid "CHISQDIST functionchi-square distribution" +msgid "CHISQDIST function chi-square distribution" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" #: 04060181.xhp @@ -41600,36 +41223,37 @@ msgid "Cumulative (optional): 0 or False calculates the probability msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id3150603\n" "help.text" -msgid "EXPONDIST function exponential distributions" +msgid "EXPONDIST function exponential distributions" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPONDIST" msgstr "EKSPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41638,52 +41262,51 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda estas la parametra valoro." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C estas logika valoro kiu specifas la formon de la funkcio. C = 0 kalkulas la densecan funkcion, kaj C = 1 kalkulas la distribuon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPONDIST(3;0.5;1) returns 0.78." msgstr "=EKSPON.DIST(3;0,5;1) liveras je 0,78." @@ -41694,7 +41317,7 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2950603\n" "help.text" -msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" +msgid "EXPON.DIST function exponential distributions" msgstr "NEGBINOMDIST-funkcionegativa binomia distribuo" #: 04060181.xhp @@ -41702,25 +41325,24 @@ msgstr "NEGBINOMDIST-funkcioneg msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" -"115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" msgstr "EKSPONDIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" -"116\n" "help.text" msgid "Returns the exponential distribution." msgstr "Liveras la eksponentan distribuon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" -"117\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" @@ -41729,25 +41351,24 @@ msgstr "Sintakso" msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" -"118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" -"119\n" "help.text" msgid "Number is the value of the function." msgstr "Numero estas la valoro de la funkcio." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" -"120\n" "help.text" msgid "Lambda is the parameter value." msgstr "Lambda estas la parametra valoro." @@ -41757,25 +41378,24 @@ msgstr "Lambda estas la parametra valoro." msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" -"121\n" "help.text" msgid "C is a logical value that determines the form of the function. C = 0 calculates the density function, and C = 1 calculates the distribution." msgstr "C estas logika valoro kiu specifas la formon de la funkcio. C = 0 kalkulas la densecan funkcion, kaj C = 1 kalkulas la distribuon." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" -"122\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" -"123\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." msgstr "EKSPON.DIST(3;0,5;1) liveras je 0,7768698399." @@ -48443,6 +48063,100 @@ msgctxt "" msgid "=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." msgstr "" +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"bm_id3149052\n" +"help.text" +msgid "regression lines;FORECAST.LINEAR function extrapolations FORECAST.LINEAR function" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3149052\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3153291\n" +"21\n" +"help.text" +msgid "Extrapolates future values based on existing x and y values." +msgstr "Eksterpolas estontajn valorojn surbaze de ekzistantaj x- kaj y-valoroj." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3151344\n" +"22\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3147405\n" +"23\n" +"help.text" +msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)" +msgstr "" + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3148744\n" +"24\n" +"help.text" +msgid "Value is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned." +msgstr "Valoro estas la x-valoro, por kiu la y-valoro en la lineara regresio estas liverota." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3146326\n" +"25\n" +"help.text" +msgid "DataY is the array or range of known y's." +msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3150537\n" +"26\n" +"help.text" +msgid "DataX is the array or range of known x's." +msgstr "Datumoj estas la tabelo de datumoj en la samplo." + +#: 04060185.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"hd_id3147417\n" +"27\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#: 04060185.xhp +msgctxt "" +"04060185.xhp\n" +"par_id3157875\n" +"28\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50) returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend." +msgstr "" + #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" @@ -53545,12 +53259,12 @@ msgid "Show Sheet" msgstr "Vidigi Folion" #: 05050300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3148799\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." +msgid "Displays sheets that were previously hidden with the Hide Sheets command. Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing Command Ctrl while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window." msgstr "Vidigas foliojn kiujn oni antaŭe kaŝis per la komando Kaŝi. Elektu nur unu folion por voki la komandon. Ĉiam elektas la aktualan folion. Se oni elektas folion ne la aktualan, vi povas malelekti ĝin premante je Command Ctrl dum premante la rilatan langeton ĉe la malsupro de la fenestro." #: 05050300.xhp @@ -53738,12 +53452,13 @@ msgid "Grid" msgstr "Krado" #: 05070500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3147436\n" "8\n" "help.text" -msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid. For the view on screen, make your choice under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View - Grid lines." msgstr "Presas la borderojn de unuopaj ĉeloj kiel kradon. Por la surekrana aspekto, elektu ĉe %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Aspekto - Kradaj linioj." #: 05070500.xhp @@ -54563,7 +54278,7 @@ msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3149438\n" "help.text" -msgid "Click the Fill Format Mode again to exit this mode." +msgid "Click the Fill Format Mode icon again to exit this mode." msgstr "Alklaku la Formatplenigan Reĝimon denove por eliri el ĉi tiu reĝimo." #: 05100000.xhp @@ -56624,7 +56339,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN1066D\n" "help.text" -msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." +msgid "To view more completions, press CommandCtrl+Tab to scroll forward, or CommandCtrl+Shift+Tab to scroll backward." msgstr "" #: 06130000.xhp @@ -56632,7 +56347,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." +msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press OptionAlt+Down Arrow." msgstr "" #: 06130000.xhp @@ -57652,12 +57367,13 @@ msgid "Defaul msgstr "Apriora filtrilo" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Pli" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -57750,12 +57466,13 @@ msgid "Regular expression" msgstr "Regula esprimo" #: 12040201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12040201.xhp\n" "par_id3152576\n" "12\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition. For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click here." msgstr "Ebligas al vi uzi ĵokerojn en la filtra agordo. Por listo de la regulaj esprimoj kiujn subtenas $[officename], alklaku ĉi tie." #: 12040201.xhp @@ -58523,13 +58240,13 @@ msgid "Adds the cell range msgstr "Aldonas la ĉelaron agorditan en la kadro Fonta datuma amplekso al la kadro Kunfandaj ampleksoj." #: 12070000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148630\n" -"19\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Pli >>" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" #: 12070000.xhp msgctxt "" @@ -58639,13 +58356,13 @@ msgid "Ligas la datumojn en la kunfandita ĉelaro al la fontaj datumoj, kaj aŭtomate aktualigas la rezultojn de la kunfando kiam la fontaj datumoj estas ŝanĝitaj." #: 12070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12070100.xhp\n" "hd_id3163708\n" -"10\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Pli <<" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" #: 12070100.xhp msgctxt "" @@ -59402,12 +59119,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" #: 12090101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "12090101.xhp\n" "par_id3125863\n" "4\n" "help.text" -msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." +msgid "You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME. To register a data source, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "Vi povas elekti nur datumbazojn kiuj estas registritaj en %PRODUCTNAME. Por registri datumfonton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Bazo - Datumbazoj." #: 12090101.xhp @@ -60127,7 +59845,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "8\n" "help.text" -msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition." +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "" #: 12090104.xhp @@ -61863,14 +61581,6 @@ msgctxt "" msgid "Examples Dataset for Statistical Functions" msgstr "" -#: ex_data_stat_func.xhp -msgctxt "" -"ex_data_stat_func.xhp\n" -"hd_id182061916311770\n" -"help.text" -msgid "Examples Dataset for a family of the AVERAGE" -msgstr "" - #: ex_data_stat_func.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -61968,6 +61678,368 @@ msgctxt "" msgid "not" msgstr "" +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "embedded text for exponential smoothing" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694534\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694535\n" +"help.text" +msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618694537\n" +"help.text" +msgid "See the Wikipedia on Exponential smoothing algorithms for more information." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594534\n" +"help.text" +msgid "target (mandatory): A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859459\n" +"help.text" +msgid "values (mandatory): A numeric array or range. values are the historical values, for which you want to forecast the next points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594553\n" +"help.text" +msgid "timeline (mandatory): A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859450\n" +"help.text" +msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations.
The time line values must have a consistent step between them.
If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error.
If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.
If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594513\n" +"help.text" +msgid "data_completion (optional): a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594678\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594650\n" +"help.text" +msgid "aggregation (optional): A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594696\n" +"help.text" +msgid "Aggregation" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859464\n" +"help.text" +msgid "Function" +msgstr "Funkcio" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594636\n" +"help.text" +msgid "AVERAGE" +msgstr "MEZUMO" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594692\n" +"help.text" +msgid "COUNT" +msgstr "NOMBRI" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594633\n" +"help.text" +msgid "COUNTA" +msgstr "NOMBRIA" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id040320161859460\n" +"help.text" +msgid "MAX" +msgstr "MAKS" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594658\n" +"help.text" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIANO" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594671\n" +"help.text" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618594639\n" +"help.text" +msgid "SUM" +msgstr "SUMO" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0403201618595033\n" +"help.text" +msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582693\n" +"help.text" +msgid "stat_type (mandatory): A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582620\n" +"help.text" +msgid "The following statistics can be returned:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582666\n" +"help.text" +msgid "stat_type" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id050320161958264\n" +"help.text" +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582658\n" +"help.text" +msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582673\n" +"help.text" +msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582780\n" +"help.text" +msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582795\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582749\n" +"help.text" +msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582725\n" +"help.text" +msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582750\n" +"help.text" +msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582771\n" +"help.text" +msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582717\n" +"help.text" +msgid "Number of samples in period – this is the same as argument period_length, or the calculated number in case of argument period_length being 1." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582665\n" +"help.text" +msgid "confidence (mandatory): A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0503201619582644\n" +"help.text" +msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412381\n" +"help.text" +msgid "period_length (optional): A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201609412399\n" +"help.text" +msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically.
A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms.
For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.
For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440579\n" +"help.text" +msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0603201608440675\n" +"help.text" +msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_abberation." +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005796\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"hd_id0603201610005723\n" +"help.text" +msgid "The table below contains a timeline and its associated values:" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312235\n" +"help.text" +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: exponsmooth_embd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"exponsmooth_embd.xhp\n" +"par_id0903201610312228\n" +"help.text" +msgid "Values" +msgstr "Valoro" + #: format_graphic.xhp msgctxt "" "format_graphic.xhp\n" @@ -62562,7 +62634,7 @@ msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201520064180\n" "help.text" -msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if the some of the columns are hidden." +msgid "=AGGREGATE(9;5;A5:C5)
Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden." msgstr "" #: func_aggregate.xhp @@ -62684,7 +62756,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id24499731228013\n" "help.text" -msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62872,7 +62944,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id26959239098104\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62889,7 +62961,7 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id227041304619482\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -62922,23 +62994,24 @@ msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id172572288310247\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of symbols specified in E2 starting and ending with any quantity of other symbols, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." +msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5." msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id316901523627285\n" "help.text" -msgid "=AVERAGEIF(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" -msgstr "=MEZO.SE(A2:A6;\"<\"&E2;B2:B6)" +msgid "=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)" +msgstr "=MEZO.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)" #: func_averageif.xhp msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id302181300528607\n" "help.text" -msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = 35, the function returns 145." +msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145." msgstr "" #: func_averageif.xhp @@ -63020,7 +63093,7 @@ msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id115612745015792\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_averageifs.xhp @@ -63185,6 +63258,95 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE, AVERAGEA, , , MAX, MIN" msgstr "" +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "Color;numerical value Color;calculating in spreadsheet COLOR function" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "COLOR" +msgstr "HORO" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Return a numeric value calculated by a combination of three colors (red, green and blue) and the alpha channel, in the RGBA color system.The result depends on the color system used by your computer." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Red, Green and Blue – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Alpha – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color." +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "COLOR(255;255;255;1) returns 33554431" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;0) returns 255" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;255;255) returns 4278190335" +msgstr "" + +#: func_color.xhp +msgctxt "" +"func_color.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "COLOR(0;0;400;0) returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "" + #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" @@ -63247,7 +63409,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id23526994221948\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63279,7 +63441,7 @@ msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id16654883224356\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If ranges for arguments Range and Criterion have unequal sizes, the function returns err:502." msgstr "" #: func_countifs.xhp @@ -63488,7 +63650,7 @@ msgctxt "" "par_id3153222\n" "174\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." +msgid "In %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx." msgstr "" #: func_date.xhp @@ -64219,490 +64381,1208 @@ msgctxt "" "par_id3146072\n" "179\n" "help.text" -msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" +msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49" +msgstr "" + +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3149553\n" +"180\n" +"help.text" +msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" +msgstr "" + +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"hd_id3155120\n" +"181\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3154472\n" +"182\n" +"help.text" +msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." +msgstr "" + +#: func_eastersunday.xhp +msgctxt "" +"func_eastersunday.xhp\n" +"par_id3150940\n" +"184\n" +"help.text" +msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "EDATE" +msgstr "FINDAT" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"bm_id3151184\n" +"help.text" +msgid "EDATE function" +msgstr "FINDAT-funkcio" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3151184\n" +"213\n" +"help.text" +msgid "EDATE" +msgstr "FINDAT" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3150880\n" +"214\n" +"help.text" +msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3154647\n" +"215\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3153212\n" +"216\n" +"help.text" +msgid "EDATE(StartDate; Months)" +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3146860\n" +"217\n" +"help.text" +msgid "StartDate is a date." +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3152929\n" +"218\n" +"help.text" +msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"hd_id3151289\n" +"219\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155845\n" +"220\n" +"help.text" +msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" +msgstr "" + +#: func_edate.xhp +msgctxt "" +"func_edate.xhp\n" +"par_id3155999\n" +"221\n" +"help.text" +msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH" +msgstr "MONFIN" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"bm_id3150991\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH function" +msgstr "MONFIN-funkcio" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3150991\n" +"231\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH" +msgstr "MONFIN" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"232\n" +"help.text" +msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3150597\n" +"233\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"234\n" +"help.text" +msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3146787\n" +"235\n" +"help.text" +msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3155615\n" +"236\n" +"help.text" +msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"hd_id3156335\n" +"237\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3154829\n" +"238\n" +"help.text" +msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" +msgstr "Kiu estas la lasta tago de la monato kiu okazas je 6 monatoj post 14a septembro 2001?" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3156143\n" +"239\n" +"help.text" +msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." +msgstr "" + +#: func_eomonth.xhp +msgctxt "" +"func_eomonth.xhp\n" +"par_id3156144\n" +"239\n" +"help.text" +msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"bm_id346793467934679\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" +msgstr "MINVERSIGI-funkcioinversigi tabelojn" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id348223482234822\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE function" +msgstr "ERARTIPO-funkcio" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id350283502835028\n" +"help.text" +msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id351323513235132\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1861223540440\n" +"help.text" +msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id217737315\n" +"help.text" +msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15254419018421\n" +"help.text" +msgid "Error value" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id134093102310948\n" +"help.text" +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053105891\n" +"help.text" +msgid "Err:511" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053148760\n" +"help.text" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053296785\n" +"help.text" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#VALORO!" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053329868\n" +"help.text" +msgid "#REF!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053353976\n" +"help.text" +msgid "#NAME?" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152053408216\n" +"help.text" +msgid "#NUM!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054007072\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075191\n" +"help.text" +msgid "Anything else" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id121020152054075192\n" +"help.text" +msgid "#N/A" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id352113521135211\n" +"help.text" +msgid "Examples" +msgstr "Ekzemploj" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id182972884627444\n" +"help.text" +msgid "Simple usage" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id15812966716957\n" +"help.text" +msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id280533214928308\n" +"help.text" +msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id1047088636291\n" +"help.text" +msgid "=ERROR.TYPE(A3)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id24308515918391\n" +"help.text" +msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"hd_id9842206115046\n" +"help.text" +msgid "More advanced way" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id90121141327448\n" +"help.text" +msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id16083887218317\n" +"help.text" +msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id12475201719494\n" +"help.text" +msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id26251175451270\n" +"help.text" +msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgstr "" + +#: func_error_type.xhp +msgctxt "" +"func_error_type.xhp\n" +"par_id352953529535295\n" +"help.text" +msgid "ISERROR, NA, IF" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "KROĈI-funkcio" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT function" +msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0603201610022291\n" +"help.text" +msgid " FORECAST.ETS.MULT Function" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201610023949\n" +"help.text" +msgid "Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id0403201618594554\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0403201618594544\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" +"help.text" +msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)" +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetsmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also: FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: func_eastersunday.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3149553\n" -"180\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" msgstr "" -#: func_eastersunday.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"hd_id3155120\n" -"181\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Ekzemploj" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" +msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" -#: func_eastersunday.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3154472\n" -"182\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" "help.text" -msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23." +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD function" msgstr "" -#: func_eastersunday.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_eastersunday.xhp\n" -"par_id3150940\n" -"184\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" "help.text" -msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD." +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"tit\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" "help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "FINDAT" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model" +msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"bm_id3151184\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" "help.text" -msgid "EDATE function" -msgstr "FINDAT-funkcio" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151184\n" -"213\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" "help.text" -msgid "EDATE" -msgstr "FINDAT" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" +msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3150880\n" -"214\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" "help.text" -msgid "The result is a date which is a number of months away from the start date. Only months are considered; days are not used for calculation." +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3154647\n" -"215\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" "help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Sintakso" +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." +msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3153212\n" -"216\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" "help.text" -msgid "EDATE(StartDate; Months)" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3146860\n" -"217\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" "help.text" -msgid "StartDate is a date." +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3152929\n" -"218\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgid "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"hd_id3151289\n" -"219\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Ekzemplo" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" +msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155845\n" -"220\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" "help.text" -msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?" +msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" -#: func_edate.xhp +#: func_forecastetspiadd.xhp msgctxt "" -"func_edate.xhp\n" -"par_id3155999\n" -"221\n" +"func_forecastetspiadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "=EDATE(\"2001-03-31\";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28." +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.MULT FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "MONFIN" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"bm_id3150991\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" "help.text" -msgid "EOMONTH function" -msgstr "MONFIN-funkcio" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "PASKADIMANĈO-funkcio" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150991\n" -"231\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201617134175\n" "help.text" -msgid "EOMONTH" -msgstr "MONFIN" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT function" +msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"232\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201617141750\n" "help.text" -msgid "Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date." +msgid "Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.. EDS is used when argument period_length is 0, otherwise ETS is used." msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3150597\n" -"233\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610005998\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model" +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id0603201610005973\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"234\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201610010044\n" "help.text" -msgid "EOMONTH(StartDate; Months)" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])" msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3146787\n" -"235\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595126\n" "help.text" -msgid "StartDate is a date (the starting point of the calculation)." +msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)." msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3155615\n" -"236\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595143\n" "help.text" -msgid "Months is the number of months before (negative) or after (positive) the start date." +msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set." msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"hd_id3156335\n" -"237\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0403201618595150\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Ekzemplo" +msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)." +msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3154829\n" -"238\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" "help.text" -msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?" -msgstr "Kiu estas la lasta tago de la monato kiu okazas je 6 monatoj post 14a septembro 2001?" +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)" +msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156143\n" -"239\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6) returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31." +msgid "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" -#: func_eomonth.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_eomonth.xhp\n" -"par_id3156144\n" -"239\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" "help.text" -msgid "=EOMONTH(\"2001-09-14\";6) works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format." +msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetspimult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" +"help.text" +msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on Values and Timeline named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" + +#: func_forecastetspimult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetspimult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" +"help.text" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ERROR.TYPE function" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp #, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"bm_id346793467934679\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" "help.text" -msgid "ERROR.TYPE function index of the Error type" -msgstr "MINVERSIGI-funkcioinversigi tabelojn" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY function" +msgstr "KROĈI-funkcio" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"hd_id348223482234822\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201617435371\n" "help.text" -msgid "ERROR.TYPE function" -msgstr "ERARTIPO-funkcio" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY Function" +msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id350283502835028\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201617510446\n" "help.text" -msgid "Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. " +msgid "Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument period_length equals 1. " msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0403201618595132\n" +"help.text" +msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument stat_type equals 9 (and period_length equals 1)." +msgstr "" + +#: func_forecastetsseason.xhp #, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"hd_id351323513235132\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id0603201618013635\n" "help.text" msgid "Syntax" msgstr "Sintakso" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id1861223540440\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201618013796\n" "help.text" -msgid "ERROR.TYPE(Error_value)" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id217737315\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" "help.text" -msgid "Error_value – required argument. The error value or a reference to a cell, whose value needs to be processed." +msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id15254419018421\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Error value" +msgid "Returns 6, the number of samples in period based on Values and Timeline named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsseason.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id134093102310948\n" +"func_forecastetsseason.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "Returns" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.STAT.MULT, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053105891\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Err:511" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053148760\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" "help.text" -msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD function" +msgstr "KROĈI-funkcio" -#: func_error_type.xhp -#, fuzzy +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053296785\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" "help.text" -msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALORO!" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD Function" +msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053329868\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" "help.text" -msgid "#REF!" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053353976\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" "help.text" -msgid "#NAME?" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152053408216\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" "help.text" -msgid "#NUM!" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_forecastetsstatadd.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152054007072\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" "help.text" -msgid "#N/A" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152054075191\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "Anything else" +msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id121020152054075192\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" "help.text" -msgid "#N/A" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp -#, fuzzy +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"hd_id352113521135211\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" "help.text" -msgid "Examples" -msgstr "Ekzemploj" +msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on Values and Timeline named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation." +msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatadd.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"hd_id182972884627444\n" +"func_forecastetsstatadd.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "Simple usage" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD , FORECAST.ETS.MULT , FORECAST.ETS.STAT.MULT , FORECAST.ETS.PI.ADD , FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id15812966716957\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "=ERROR.TYPE(#N/A)" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id280533214928308\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"bm_id976559765597655\n" "help.text" -msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A." +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT function" +msgstr "KROĈI-funkcio" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id0603201615483251\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT Function" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id1047088636291\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201615485387\n" "help.text" -msgid "=ERROR.TYPE(A3)" +msgid "Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id24308515918391\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201608440530\n" "help.text" -msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp +#, fuzzy msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"hd_id9842206115046\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id050320162122554\n" "help.text" -msgid "More advanced way" +msgid "Syntax" +msgstr "Sintakso" + +#: func_forecastetsstatmult.xhp +msgctxt "" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201610005728\n" +"help.text" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id90121141327448\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016185123\n" "help.text" -msgid "If in division A1 by A2, A2 can turn to zero, you can handle the situation as follows:" +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id16083887218317\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032016112394554\n" "help.text" -msgid "=IF(ISERROR(A1/A2);IF(ERROR.TYPE(A1/A2)=2;\"the denominator can't be equal to zero\");A1/A2)" +msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id12475201719494\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id04032123185123\n" "help.text" -msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned." +msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)" msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id26251175451270\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"hd_id040312316112394554\n" "help.text" -msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above." +msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on Values and Timeline named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation." msgstr "" -#: func_error_type.xhp +#: func_forecastetsstatmult.xhp msgctxt "" -"func_error_type.xhp\n" -"par_id352953529535295\n" +"func_forecastetsstatmult.xhp\n" +"par_id0603201619261276\n" "help.text" -msgid "ISERROR, NA, IF" +msgid "See also : FORECAST.ETS.ADD, FORECAST.ETS.MULT, FORECAST.ETS.STAT.ADD, FORECAST.ETS.PI.ADD, FORECAST.ETS.PI.MULT, FORECAST.ETS.SEASONALITY, FORECAST, FORECAST.LINEAR" msgstr "" #: func_hour.xhp @@ -64840,7 +65720,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id164021484116762\n" "help.text" -msgid "IMCOS(Complex_number)" +msgid "IMCOS(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcos.xhp @@ -64856,7 +65736,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id4581301219753\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." +msgid "=IMCOS(\"4-3i\")
returns -6.58066304055116-7.58155274274654i." msgstr "" #: func_imcos.xhp @@ -64864,7 +65744,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id25412646522614\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " +msgid "=IMCOS(2)
returns -0.416146836547142 as a string. " msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64905,7 +65785,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOSH(Complex_number)" +msgid "IMCOSH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64921,7 +65801,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id55891471962\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." +msgid "=IMCOSH(\"4-3i\")
returns -27.0349456030742-3.85115333481178i." msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64929,7 +65809,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id152561887112896\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " +msgid "=IMCOSH(2)
returns 3.76219569108363 as a string. " msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -64978,7 +65858,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id16051131322110\n" "help.text" -msgid "IMCOT(Complex_number)" +msgid "IMCOT(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -64994,7 +65874,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id21183436423819\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." +msgid "=IMCOT(\"4-3i\")
returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i." msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -65002,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id18472284929530\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " +msgid "=IMCOT(2)
returns -0.457657554360286 as a string. " msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65051,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" -msgid "IMCSC(Complex_number)" +msgid "IMCSC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65067,7 +65947,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id25692477525537\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." +msgid "=IMCSC(\"4-3i\")
returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i." msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -65075,7 +65955,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id32572967420710\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " +msgid "=IMCSC(2)
returns 1.09975017029462 as a string. " msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65124,7 +66004,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id30461169611909\n" "help.text" -msgid "IMCSCH(Complex_number)" +msgid "IMCSCH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65140,7 +66020,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." +msgid "=IMCSCH(\"4-3i\")
returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i." msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65148,7 +66028,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " +msgid "=IMCSCH(2)
returns 0.275720564771783 as a string. " msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65197,7 +66077,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id66061624115094\n" "help.text" -msgid "IMSEC(Complex_number)" +msgid "IMSEC(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65213,7 +66093,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id16814232201137\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." +msgid "=IMSEC(\"4-3i\")
returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i." msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65221,7 +66101,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id2395211576789\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " +msgid "=IMSEC(2)
returns -2.40299796172238 as a string. " msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65270,7 +66150,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id17253876723855\n" "help.text" -msgid "IMSECH(Complex_number)" +msgid "IMSECH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65286,7 +66166,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id1906826088444\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." +msgid "=IMSECH(\"4-3i\")
returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i." msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65294,7 +66174,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id247492030016627\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " +msgid "=IMSECH(2)
returns 0.26580222883408 as a string. " msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65343,7 +66223,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSIN(Complex_number)" +msgid "IMSIN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65359,7 +66239,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." +msgid "=IMSIN(\"4-3i\")
returns -7.61923172032141+6.548120040911i." msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65367,7 +66247,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " +msgid "=IMSIN(2)
returns 0.909297426825682 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65416,7 +66296,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id284611113926520\n" "help.text" -msgid "IMSINH(Complex_number)" +msgid "IMSINH(Complex_number)" msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65432,7 +66312,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." +msgid "=IMSINH(\"4-3i\")
returns -27.0168132580039-3.85373803791938i." msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65440,7 +66320,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "
=(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " +msgid "=IMSINH(2)
returns 3.62686040784702 as a string. " msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65498,7 +66378,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id23219159944377\n" "help.text" -msgid "IMTAN(Complex_number)" +msgid "IMTAN(Complex_number)" msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -65514,7 +66394,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id5063188419467\n" "help.text" -msgid "=(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." +msgid "=IMTAN(\"4-3i\")
returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i." msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -65522,7 +66402,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id1527387141125\n" "help.text" -msgid "=(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " +msgid "=IMTAN(2)
returns -2.18503986326152 as a string. " msgstr "" #: func_isoweeknum.xhp @@ -66188,6 +67068,104 @@ msgctxt "" msgid "=SECOND(C4) returns 17 if contents of C4 = 12:20:17." msgstr "" +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SKEWP function" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"bm_id1102201617201921\n" +"help.text" +msgid "skewness;population SKEWP function" +msgstr "NORMDIST-funkciodenseca funkcio" + +#: func_skewp.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"hd_id456845684568\n" +"help.text" +msgid "SKEWP" +msgstr "JARO" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001848\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id27421466710275\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304318587\n" +"help.text" +msgid "Number1, Number2, ..., Number30 are up to 30 numerical values or ranges." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id242131304315587\n" +"help.text" +msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201617001888\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(2;3;1;6;8;5) returns 0.2828158928" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185378\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(A1:A6) returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}" +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618185326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1;Number2) returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id1102201618188326\n" +"help.text" +msgid "SKEWP(Number1) returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value." +msgstr "" + +#: func_skewp.xhp +msgctxt "" +"func_skewp.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "SKEW" +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66259,7 +67237,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id24470258022447\n" "help.text" -msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers or regular expressions." +msgid "Criterion1 – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -66278,6 +67256,14 @@ msgctxt "" msgid "Criterion2 – Optional. Criterion2 and all the following mean the same as Criterion1." msgstr "" +#: func_sumifs.xhp +msgctxt "" +"func_sumifs.xhp\n" +"par_id14734320631377\n" +"help.text" +msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." +msgstr "" + #: func_sumifs.xhp msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" @@ -66291,7 +67277,7 @@ msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id175721789527973\n" "help.text" -msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).
If the range of values for calculating the sum and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502." +msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)." msgstr "" #: func_sumifs.xhp @@ -66965,7 +67951,7 @@ msgctxt "" "par_id3156188\n" "142\n" "help.text" -msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate." msgstr "" #: func_weekday.xhp @@ -67771,7 +68757,7 @@ msgctxt "" "par_id3149954\n" "201\n" "help.text" -msgid "Basis is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." +msgid "Basis (optional) is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated." msgstr "" #: func_yearfrac.xhp @@ -68301,6 +69287,23 @@ msgctxt "" msgid "The following table has two data sets." msgstr "" +#: stat_data.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"hd_id1701201619425619\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#: stat_data.xhp +msgctxt "" +"stat_data.xhp\n" +"par_id1701201619425624\n" +"help.text" +msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." +msgstr "" + #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" @@ -68474,7 +69477,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Descriptive Statistics..." +msgid "Choose Data - Statistics - Descriptive Statistics" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68490,7 +69493,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics" +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68662,7 +69665,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgid "Choose Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68670,7 +69673,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for ANalysis Of VAriance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68678,7 +69681,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA" +msgid "For more information on ANOVA, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68914,7 +69917,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Correlation..." +msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -68946,7 +69949,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation" +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69048,7 +70051,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Covariance..." +msgid "Choose Data - Statistics - Covariance" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69064,7 +70067,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance" +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69166,7 +70169,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Exponential Smoothing..." +msgid "Choose Data - Statistics - Exponential Smoothing" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69182,7 +70185,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing" +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69264,7 +70267,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Moving Average..." +msgid "Choose Data - Statistics - Moving Average" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69272,7 +70275,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average" +msgid "For more information on the moving average, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69378,7 +70381,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - t-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - t-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69394,7 +70397,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/T-test" +msgid "For more information on t-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69610,7 +70613,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - F-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - F-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69626,7 +70629,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/F-test" +msgid "For more information on F-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69826,7 +70829,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Z-test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Z-test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -69834,7 +70837,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test" +msgid "For more information on Z-tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70050,7 +71053,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" -msgid "Menu Data - Statistics - Chi-square Test..." +msgid "Choose Data - Statistics - Chi-square Test" msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70058,7 +71061,7 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test" +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the corresponding Wikipedia article." msgstr "" #: statistics.xhp @@ -70141,6 +71144,192 @@ msgctxt "" msgid "Critical Value" msgstr "" +#: statistics.xhp +msgctxt "" +"statistics.xhp\n" +"par_id1004140\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1701201615033510\n" +"help.text" +msgid "Regression Analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "Produces the regression analysis of a data set" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "Analysis toolpack;regression analysis regression analysis;Analysis toolpack Data statistics;regression analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "Menu Data - Statistics - Regression..." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information, please visit the Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1000070\n" +"help.text" +msgid "Output Regression Type" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001280\n" +"help.text" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620334364\n" +"help.text" +msgid "Linear Regression: find a strait line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340168\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic regression: find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" +"help.text" +msgid "Power regression: Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the slope, b is the intercept that best fits the data." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001310\n" +"help.text" +msgid "The results of the three types of regression analysis of the measurements in the table above are shown below." +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090526\n" +"help.text" +msgid "Regression" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090542\n" +"help.text" +msgid "Regression Model" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090596\n" +"help.text" +msgid "Linear" +msgstr "Linia" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090586\n" +"help.text" +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090555\n" +"help.text" +msgid "Power" +msgstr "Potencigi" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090553\n" +"help.text" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090595\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090563\n" +"help.text" +msgid "Slope" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090642\n" +"help.text" +msgid "Intercept" +msgstr "" + +#: statistics_regression.xhp +msgctxt "" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id14337286612130\n" +"help.text" +msgid "Sampling, Descriptive Statistics, Analysis of Variance (ANOVA), Correlation, Covariance, Exponential Smoothing, Moving Average, t-test, F-test, Z-test, Chi-square test." +msgstr "" + #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index bf3a7763521..ddbd12b60cc 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-28 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438076422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836513.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -576,12 +576,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)" msgstr "" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153935\n" "100\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." +msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." msgstr "Movas la kursoron malsupren je unu ĉelo en elektita ĉelaro. Por agordi la direkton laŭ kiu la kursoro movu, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Ĝenerala." #: 01020000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 37f9192243c..35496fcd1fd 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:21+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442884711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836518.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -29,23 +29,23 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "bm_id3148797\n" "help.text" -msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" +msgid "automatic addressing in tables natural language addressing formulas; using row/column labels text in cells; as addressing addressing; automatic name recognition on/off row headers;using in formulas column headers;using in formulas columns; finding labels automatically rows; finding labels automatically recognizing; column and row labels" msgstr "" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" -"20\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" msgstr "Rekonado de nomoj kiel titolado" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." msgstr "Oni povas uzi ĉelojn kun teksto por referi al la vicoj aŭ al la kolumnoj kiuj enhavas la ĉelojn." @@ -55,32 +55,31 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "Example spreadsheet" +msgid "Example spreadsheet" msgstr "" #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" -"22\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." msgstr "En la ekzempla kalkultabelo, oni povas uzi la ĉenon 'Kolumno unu' en formulo por referi al la ĉelaro B3 ĝis B5, aŭ 'Kolumno du' por por la ĉelaro C2 ĝis C5. Oni povas ankaŭ uzi je 'Vico unu' por la ĉelaro B3 ĝis D3, aŭ 'Row Two' por la ĉelaro B4 ĝis D4. La rezulto de formulo kiu uzas ĉelan nomon, ekzemple, SUMO('Kolumno unu'), estas 600." #: address_auto.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3155443\n" -"24\n" "help.text" -msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." +msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate and clear the Automatically find column and row labels check box." msgstr "Ĉi tiu funkcio estas apriore aktiva. Por malŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Tabelilo - Kalkuli kaj malmarku la butonon Aŭtomate trovi kolumnajn kaj vicajn etikedojn." #: address_auto.xhp msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" -"37\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, 'Harry\\'s Bar'." msgstr "" @@ -195,9 +194,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155333\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Localized Options tab and unmark Replace." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -213,9 +211,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147001\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Options tab. Unmark Capitalize first letter of every sentence." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -231,9 +228,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3166425\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options. Go to the Replace tab. Select the word pair and click Delete." msgstr "" #: auto_off.xhp @@ -249,9 +245,8 @@ msgstr "Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "" #: autofilter.xhp @@ -1170,14 +1165,13 @@ msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "bm_id3146120\n" "help.text" -msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" +msgid "dates; in cells times; in cells cells;date and time formats current date and time values" msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" -"11\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" msgstr "" @@ -1186,7 +1180,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" -"12\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" msgstr "" @@ -1195,7 +1188,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" -"13\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "" @@ -1204,7 +1196,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" -"14\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: =NOW()-A1" msgstr "" @@ -1213,16 +1204,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149020\n" -"52\n" "help.text" -msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." +msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" -"53\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose Format Cells." msgstr "" @@ -1231,7 +1220,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" -"54\n" "help.text" msgid "The Format Cells dialog appears. On the Numbers tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the OK button." msgstr "" @@ -1240,7 +1228,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" -"15\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." msgstr "" @@ -1249,18 +1236,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150304\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." +msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." msgstr "" #: calc_date.xhp msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3149207\n" -"17\n" "help.text" -msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." +msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the Tools menu, the menu item Cell Contents - AutoCalculate is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." msgstr "" #: calc_series.xhp @@ -1369,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "18\n" "help.text" -msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." msgstr "" #: calc_series.xhp @@ -1398,12 +1383,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill." msgstr "" #: calc_series.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calc_series.xhp\n" "par_id3154754\n" "19\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Fill - Series." +msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Series." msgstr "Elektu jeRedakti - Elekti ĉion." #: calc_series.xhp @@ -2487,23 +2473,21 @@ msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "bm_id3145673\n" "help.text" -msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" +msgid "formats; assigning by formulas cell formats; assigning by formulas STYLE function example cell styles;assigning by formulas formulas;assigning cell formats" msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "hd_id3145673\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Assigning Formats by Formula " +msgid "Assigning Formats by Formula" msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" -"14\n" "help.text" msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied." msgstr "" @@ -2512,16 +2496,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3151385\n" -"15\n" "help.text" -msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." +msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the Find & Replace dialog." msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" -"16\n" "help.text" msgid "Select all the desired cells." msgstr "" @@ -2530,7 +2512,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the menu command Edit - Find & Replace." msgstr "" @@ -2539,7 +2520,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" -"18\n" "help.text" msgid "For the Search for term, enter: .*" msgstr "" @@ -2548,7 +2528,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" -"19\n" "help.text" msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell." msgstr "" @@ -2557,7 +2536,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" -"20\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in the Replace with field: =&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))" msgstr "" @@ -2566,7 +2544,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" -"21\n" "help.text" msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the Search for field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist." msgstr "" @@ -2575,7 +2552,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" -"22\n" "help.text" msgid "Mark the fields Regular expressions and Current selection only. Click Find All." msgstr "" @@ -2584,19 +2560,18 @@ msgstr "" msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" -"24\n" "help.text" msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted." msgstr "" #: cellstyle_by_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3147127\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Click Replace all." -msgstr "" +msgid "Click Replace all." +msgstr "Elektu je Formato - Ĉeloj." #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" @@ -3569,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "19\n" "help.text" -msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." +msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and clear the Formulas check box." msgstr "" #: csv_formula.xhp @@ -3600,12 +3575,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form msgstr "" #: csv_formula.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "csv_formula.xhp\n" "par_id3155111\n" "6\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido." #: csv_formula.xhp @@ -3729,7 +3705,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "47\n" "help.text" -msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: currency_format.xhp @@ -4239,7 +4215,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose Data - Pivot Table - Create. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." +msgid "Choose Insert - Pivot Table. The Select Source dialog appears. Choose Current selection and confirm with OK. The table headings are shown as buttons in the Pivot Table dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." msgstr "" #: datapilot_createtable.xhp @@ -6187,12 +6163,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form msgstr "" #: formula_value.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "formula_value.xhp\n" "par_id3151116\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido." #: formula_value.xhp @@ -6483,9 +6460,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "fraction_enter.xhp\n" "par_id3145750\n" -"43\n" "help.text" -msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Options - Options tab." +msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab." msgstr "" #: fraction_enter.xhp @@ -6776,14 +6752,13 @@ msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "bm_id3147560\n" "help.text" -msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" +msgid "zero values; entering leading zeros numbers; with leading zeros leading zeros integers with leading zeros cells; changing text/number formats formats; changing text/number text in cells; changing to numbers converting;text with leading zeros, into numbers" msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" -"67\n" "help.text" msgid "Entering a Number with Leading Zeros" msgstr "" @@ -6792,7 +6767,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" -"55\n" "help.text" msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "" @@ -6801,7 +6775,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" -"56\n" "help.text" msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, '0987). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number." msgstr "" @@ -6810,7 +6783,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" -"57\n" "help.text" msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." msgstr "" @@ -6819,7 +6791,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" -"58\n" "help.text" msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" msgstr "" @@ -6828,16 +6799,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" -"59\n" "help.text" msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"." msgstr "" #: integer_leading_zero.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" -"60\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace" msgstr "Elektu je Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi." @@ -6846,7 +6816,6 @@ msgstr "Elektu je Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi." msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" -"61\n" "help.text" msgid "In the Search for box, enter ^[0-9]" msgstr "" @@ -6855,7 +6824,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Replace with box, enter &" msgstr "" @@ -6864,7 +6832,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" -"63\n" "help.text" msgid "Check Regular expressions" msgstr "" @@ -6873,7 +6840,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" -"64\n" "help.text" msgid "Check Current selection only" msgstr "" @@ -6882,7 +6848,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" -"65\n" "help.text" msgid "Click Replace All" msgstr "" @@ -8278,8 +8243,8 @@ msgctxt "" "multitables.xhp\n" "par_id05092009140203523\n" "help.text" -msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." -msgstr "Enmetas kolumnon en la tabelon." +msgid "Opens a window where you can assign a color to the sheet tab." +msgstr "" #: multitables.xhp msgctxt "" @@ -8442,7 +8407,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "38\n" "help.text" -msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." +msgid "To show or hide the comment indicator, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View and mark or unmark the Comment indicator check box." msgstr "" #: note_insert.xhp @@ -9842,12 +9807,13 @@ msgid "To change this everywhere" msgstr "" #: rounding_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150715\n" "9\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo." #: rounding_numbers.xhp @@ -9869,12 +9835,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v msgstr "" #: rounding_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "rounding_numbers.xhp\n" "par_id3150045\n" "12\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo." #: rounding_numbers.xhp @@ -10104,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "17\n" "help.text" -msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." +msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." msgstr "" #: scenario.xhp @@ -10277,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "5\n" "help.text" -msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." +msgid "The predefined series can be found under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse." msgstr "" #: sorted_list.xhp @@ -11068,7 +11035,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "3\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Column/row headers. Confirm with OK." msgstr "" #: table_view.xhp @@ -11084,9 +11051,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "table_view.xhp\n" "par_id3153726\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Unmark Grid lines. Confirm with OK." +msgid "Under the menu item %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc, go to the View tab page. Choose Hide in the Grid lines dropdown. Confirm with OK." msgstr "" #: text_numbers.xhp @@ -12025,9 +11991,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3149958\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the ... button to open a file selection dialog." +msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the Browse button to open a file selection dialog." msgstr "" #: webquery.xhp @@ -12205,7 +12170,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "19\n" "help.text" -msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." +msgid "Under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." msgstr "" #: year2000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po index 5163919e403..8025a58c3c2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 08:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 03:29+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369385077.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456802958.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -665,10 +665,9 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Horizontalaj kradoj" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d5dd72c2ae5..cdc66882f63 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:31+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id1106200812072653\n" "help.text" -msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." +msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." msgstr "" #: 04020000.xhp @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "type_xy.xhp\n" "par_id6571550\n" "help.text" -msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." +msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors." msgstr "" #: type_xy.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 950e45b7ecd..f4c8f3c7cab 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:44+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437169490.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456802910.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,13 +326,12 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" msgid "Sets the display properties of Draw documents." -msgstr "Agordas la vidigajn atributojn de Desegnilaj dokumentoj." +msgstr "Agordas la vidigajn atributojn de Desegnilo-dokumentoj." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Baskuli al modelpaĝa vido." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5fb6a1c9eea..0e777f089d5 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-19 23:00+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -635,12 +635,13 @@ msgid "Shapes - Merge" msgstr "" #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" msgid "Illustration for merging shapes" -msgstr "" +msgstr "Ilustraĵo por kunigitaj objektoj" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -661,12 +662,13 @@ msgid "Shapes - Subtract" msgstr "" #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Illustration for subtracting shapes" -msgstr "" +msgstr "Ilustraĵo por kunigitaj objektoj" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -687,12 +689,13 @@ msgid "Shapes - Intersect" msgstr "" #: combine_etc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "combine_etc.xhp\n" "par_id3150570\n" "help.text" msgid "Illustration for intersecting shapes" -msgstr "" +msgstr "Ilustraĵo por kunigitaj objektoj" #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "8\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+Enter." +msgid "Press CommandCtrl+Enter." msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "6\n" "help.text" -msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." +msgid "To return to the document, press CommandCtrl+F6." msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "3\n" "help.text" -msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." +msgid "Press CommandCtrl+F6 to enter the document." msgstr "" #: keyboard.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index 0002df5a65f..0209144b38a 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 01:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:00+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442798862.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459206004.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2097,13 +2097,14 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru msgstr "La Ĝava platforma subteno bezonas aktivigon sub $[officename] por ruli Ĝavajn aplikaĵojn." #: main0650.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3155892\n" "5\n" "help.text" -msgid "Activate Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." -msgstr "Por aktivigi Ĝava-platforman subtenon, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Specialaj." +msgid "Enable Java platform support by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced." +msgstr "Por aktivigi Ĝava-platforman subtenon, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Specialaj." #: main0650.xhp msgctxt "" @@ -2114,13 +2115,14 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose msgstr "Antaŭ ol vi povas uzi JDBC-pelilon, vi devas aldoni ĝian klasvojon %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME- Specialaj, kaj alklaku la butonon Klasa vojprefikso. Post aldoni la klasvojan informon, rerulu je %PRODUCTNAME." #: main0650.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0650.xhp\n" "par_id3153822\n" "11\n" "help.text" -msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click OK." -msgstr "Viaj ŝanĝoj ĉe la langeto%PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Specialaj estos uzataj eĉ se la Ĝavotraktilo (JVM, virtuala maŝino por la Ĝava platformo) jam estas startigita. Ŝanĝinte la klasan vojprefikson, vi devas restartigi je $[officename]. Same validas por ŝanĝoj sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Interreto - Prokurilo. Nur la du kampoj \"HTTP-a Prokurilo\" and \"FTP-a Prokurilo\" kaj iliaj pordoj ne bezonas restartigon, ili estos kalkulitaj kiam vi alklakas Akcepti." +msgid "Your modifications at the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click OK." +msgstr "Viaj ŝanĝoj ĉe la langeto%PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Specialaj estos uzataj eĉ se la Ĝavotraktilo (JVM, virtuala maŝino por la Ĝava platformo) jam estas startigita. Ŝanĝinte la klasan vojprefikson, vi devas restartigi je $[officename]. Same validas por ŝanĝoj sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Interreto - Prokurilo. Nur la du kampoj \"HTTP-a Prokurilo\" and \"FTP-a Prokurilo\" kaj iliaj pordoj ne bezonas restartigon, ili estos kalkulitaj kiam vi alklakas Akcepti." #: main0800.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Ni bezonas vian helpon" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2164,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu paĝo bezonas pluan laboron por ĝusteco kaj kompletigo. Bonvolu alliĝi al la LibreOffice-projekto kaj helpi nin verki la mankantan informon." diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3c90d4f8975..a74f8237c15 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:06+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -370,6 +370,64 @@ msgctxt "" msgid "Click the Next button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes Create." msgstr "" +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"hd_id3149671\n" +"help.text" +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145069\n" +"help.text" +msgid "Reset" +msgstr "Reagordi" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145169\n" +"help.text" +msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145070\n" +"help.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Rezigni" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145269\n" +"help.text" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145071\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#: 00000001.xhp +msgctxt "" +"00000001.xhp\n" +"par_id3145369\n" +"help.text" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" @@ -482,10 +540,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000001.xhp\n" "hd_id3147352\n" -"52\n" "help.text" -msgid "More" -msgstr "Pli" +msgid "Options" +msgstr "" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155314\n" "53\n" "help.text" -msgid "Click the More button to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." +msgid "Click the Options label to expand the dialog to show further options. Click again to restore the dialog." msgstr "" #: 00000001.xhp @@ -1150,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_idN106A2\n" "help.text" -msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." +msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate General page as for Writer." msgstr "" #: 00000003.xhp @@ -1906,12 +1963,13 @@ msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL msgstr "" #: 00000005.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "171\n" "help.text" -msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Enŝalti CTL-subtenon per%PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj." #: 00000005.xhp @@ -2508,9 +2566,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" -"67\n" "help.text" -msgid "In various dialogs (for example, Edit - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." +msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." msgstr "" #: 00000005.xhp @@ -2682,12 +2739,13 @@ msgid "Asian Language Support" msgstr "" #: 00000007.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "12\n" "help.text" -msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Ĉi tiuj komandoj estas alireblaj nur kiam vi estas enŝaltinta subtenon por aziaj lingvoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj." #: 00000010.xhp @@ -3144,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "240\n" "help.text" -msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." +msgid "When exporting to HTML, the character set selected in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3153,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "197\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3225,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "202\n" "help.text" -msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." +msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General or %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View. The number of exported decimal places depends on the unit." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3396,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149262\n" "70\n" "help.text" -msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." +msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -3414,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "224\n" "help.text" -msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
        and
          tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." msgstr "" #: 00000020.xhp @@ -4010,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "par_id3146907\n" "1\n" "help.text" -msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." +msgid "If you want to define another file format as the default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General to find alternative file formats for each $[officename] document type." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -4044,9 +4102,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_id3154068\n" -"31\n" "help.text" -msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Expert Config tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." +msgid "By default, content.xml is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. The use of indentations and line breaks can be activated in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting to true." msgstr "" #: 00000021.xhp @@ -6618,6 +6675,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose File - Properties - Internet tab" msgstr "Elektu langeton Dosieron - Atributoj - Interreto" +#: 00000401.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id3150382\n" +"62\n" +"help.text" +msgid "Choose File - Properties - Font tab" +msgstr "Elektu langeton Dosieron - Atributoj - Interreto" + #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" @@ -7348,30 +7415,30 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format msgstr "Elektu je Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Formati" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" -"554\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and ... button." +msgid "Choose Edit - Find & Replace - Similarity search check box and Similarities button." msgstr "Elektu markobutonon Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Serĉi similecon kaj butonon...." #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" -"572\n" "help.text" -msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - ... button (database table view)" +msgid "On the Table Data Bar, click Find icon - Similarity search check box - Similarities button (database table view)" msgstr "Ĉe la breto Tabelaj datumoj, alklaku je Serĉi bildsimbolon - Serĉi similecon markobutono - ... (datumbaza tabelovido)" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" -"573\n" "help.text" -msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - ... button (form view)" +msgid "On Form Design Bar, click Record Search - Similarity search check box - Similarities button (form view)" msgstr "Ĉe la breto Skizi formularon, alklaku je Serĉi rikordon - Serĉi similecon markobutono - ... (butona formulara vido)" #: 00000402.xhp @@ -7681,9 +7748,8 @@ msgstr "Insert - Image - From File" -msgstr "" +msgid "Choose Insert - Image" +msgstr "Elektu menuerojn Redakti - Alglui." #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" "45\n" "help.text" -msgid "Open the Insert toolbar, click" -msgstr "" +msgid "On the Standard toolbar, click" +msgstr "Sur la breto Normala, alklaku" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" #: 00000404.xhp @@ -8157,8 +8226,8 @@ msgctxt "" "par_id3149960\n" "46\n" "help.text" -msgid "From File" -msgstr "El Dosiero" +msgid "Image" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8625,18 +8694,16 @@ msgstr "Elektu langeton Iloj - Adapti - EventojChoose Tools - AutoCorrect Options" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options tab" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8644,70 +8711,69 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Replace tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Exceptions tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" -"58\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Localized Options tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options tab" msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" -"114\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion tab" +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion tab" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "80\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj%PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "88\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Elektu %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Prezentilo/%PRODUCTNAME-Desegnilo - Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "93\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Elektu %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj%PRODUCTNAME-Desegnilo - Ĝenerale" #: 00000406.xhp @@ -8720,102 +8786,111 @@ msgid "Path selection button in various wizards" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "126\n" "help.text" -msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Alklaku al butono Redakti por kelkaj elementoj sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Vojprefiksoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "23\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "24\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename]" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "25\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Datumoj de uzanto" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "136\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Ĝenerale" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "147\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Memoro" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "137\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Presi" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "26\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME -PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Vojprefiksoj" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - Path" +msgid "Choose Tools - AutoText - Path" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154696\n" "30\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Koloroj" #: 00000406.xhp @@ -8828,12 +8903,13 @@ msgid "Choose Format - Area - Colors tab" msgstr "Elektu langetonFormati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149270\n" "65\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Koloroj - Redakti" #: 00000406.xhp @@ -8872,70 +8948,78 @@ msgid "Select color on the Color tab page" msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "72\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Fonts" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Tiparoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "43\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Security" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Sekureco" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Advanced" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Speciala" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Personalization" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Personigo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Open CL" msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Open CL" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Basic IDE Options" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Agordoj de Basic-IDE" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Online Update " msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Konektite ĝisdatigi" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "152\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Alireblo" #: 00000406.xhp @@ -8945,88 +9029,97 @@ msgctxt "" "par_id3144746\n" "153\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Aspekto" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "32\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "27\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "119\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi - VBA-atributoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "122\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - Microsoft Office" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi - Microsoft Office" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "49\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi - HTML-kongrueco" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "132\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "131\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "160\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages - Complex Text Layout" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj - Kompleksa tekstaranĝo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "45\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj" #: 00000406.xhp @@ -9035,149 +9128,165 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "134\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." msgstr "" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "157\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "135\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Searching in Japanese" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Serĉi en la japana" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "133\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Azia aranĝo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "138\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Interreto" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "33\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Interreto - Prokurilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "94\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Kongrueco" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "105\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Retpoŝta kunfando" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "144\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "96\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "100\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Formata Asistanto" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "47\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/%PRODUCTNAME Tabelilo/%PRODUCTNAME Verkilo/TTT - Krado" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "97\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Bazaj tiparoj (okcidentaj)" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "151\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian) (only available if Asian language support is enabled)" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo Bazaj tiparoj (Aziaj) (disponebla nur se Azilingva subteno estas enŝaltita)" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "98\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web - Print" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/ %PRODUCTNAME Verkilo/TTT- Presi" #: 00000406.xhp @@ -9189,245 +9298,272 @@ msgid "Choose Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Presi" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "99\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/ %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - Tabelo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "101\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" +msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes" msgstr "Malfermu tekstan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Ŝanĝoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "48\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "Malfermu HTML-dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "139\n" "help.text" -msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" +msgid "Open an HTML document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background" msgstr "Malfermu HTML-dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - Fono" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "78\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "81\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Ĝenerale" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "79\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Calculate" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Kalkuli" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "84\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Kongrueco" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Ordigi listojn" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Formula" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Formulo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "82\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Aprioraj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "83\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy button" msgstr "Malfermu kalkultabelan dokumenton, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Tabelilo - Ordigi listojn - Kopii" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "85\n" "help.text" -msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" +msgid "Open a spreadsheet document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes" msgstr "Malfermu kalkultabelan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Tabelilo - Ŝanĝoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "140\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Prezentilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "91\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Prezentilo / %PRODUCTNAME-Desegnilo - Ĝenerale" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "87\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Prezentilo / %PRODUCTNAME-Desegnilo - Vido" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "89\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Prezentilo / %PRODUCTNAME-Desegnilo - Krado" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "90\n" "help.text" -msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" +msgid "Open a presentation document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Prezentilo / %PRODUCTNAME-Desegnilo - Presi" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "92\n" "help.text" -msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" +msgid "Open a drawing document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw" msgstr "Malfermu prezentaĵan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Desegnilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "77\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math" msgstr "Malfermu matematikan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Formulilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "112\n" "help.text" -msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" +msgid "Open a Math document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Math - Settings" msgstr "Malfermu formulan dosieron, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Formulilo - Agordoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "111\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Diagramoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "113\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Charts - Default Colors" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Diagramoj - Aprioraj koloroj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "141\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Datumbazilo" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "142\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Connections" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Datumbazilo - Konektoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Datumbazilo - Datumbazoj" #: 00000407.xhp @@ -9638,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "6\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" +msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" msgstr "" #: 00000450.xhp @@ -10704,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148420\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "" #: 00040500.xhp @@ -10729,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "" #: 00040500.xhp @@ -10754,7 +10890,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "" #: 00040500.xhp @@ -10779,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "" #: 00040500.xhp @@ -10804,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" -msgid "Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose New/Modify " +msgid "Open Styles and Formatting - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify" msgstr "" #: 00040500.xhp @@ -10847,7 +10983,7 @@ msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case" +msgid "Choose Format - Text - Change Case" msgstr "Elektu langetonFormati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj" #: 00040500.xhp @@ -12121,9 +12257,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3147335\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -12255,9 +12390,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145607\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Area tab (presentation documents)" msgstr "" #: 00040502.xhp @@ -12324,12 +12458,13 @@ msgid "Choose Format - %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors tab" msgstr "Elektu la langeton %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Koloroj" #: 00040502.xhp @@ -13264,12 +13399,12 @@ msgid "Choose Fo msgstr "Elektu langeton Formati - Ĉeloj - Numeroj" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3152349\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu and choose Modify/New - Numbers tab " msgstr "Elektu kuntekstan menuon Formati - Stiloj kaj Formatoj - kaj elektu langeton Ŝanĝi/Nova - Numeroj " #: 00040503.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 34763a96f09..8d48b97ac2e 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 22:49+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -543,6 +543,14 @@ msgctxt "" msgid "Navigator for Master Documents" msgstr "Navigilo por modelaj dokumentoj" +#: 01010100.xhp +msgctxt "" +"01010100.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Templates Manager" +msgstr "" + #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" @@ -981,7 +989,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "9\n" "help.text" -msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." +msgid "To change your return address, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME, and then click on the User Data tab." msgstr "" #: 01010201.xhp @@ -1839,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #: 01010303.xhp @@ -2187,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "par_id3149877\n" "109\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Open dialog box. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2502,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "par_id3146905\n" "122\n" "help.text" -msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" +msgid "all template folders as defined in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2536,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "par_id3153096\n" "74\n" "help.text" -msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Yes." +msgid "To apply the new styles from the template to the document, click Update Styles." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2545,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_id3147581\n" "75\n" "help.text" -msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click No." +msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click Keep Old Styles." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2886,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "64\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the %PRODUCTNAME Save as dialog. To activate the %PRODUCTNAME Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- General, and then select the Use %PRODUCTNAME dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01070000.xhp @@ -3167,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "par_id3150710\n" "2\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." +msgid "The following sections describe the $[officename] Export dialog box. To activate the $[officename] Open and Save dialog boxes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General, and then select the Use $[officename] dialogs in the Open/Save dialogs area." msgstr "" #: 01070001.xhp @@ -3609,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "34\n" "help.text" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "" #: 01100200.xhp @@ -5055,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "50\n" "help.text" -msgid "You can also use the spadmin printer setup program to specify additional printer options." +msgid "You can also use the printer settings to specify additional printer options." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -5859,6 +5867,14 @@ msgctxt "" msgid "Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name." msgstr "" +#: 01990000.xhp +msgctxt "" +"01990000.xhp\n" +"par_id4154794\n" +"help.text" +msgid "The number of files that are listed can be changed in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/History PickListSize." +msgstr "" + #: 01990000.xhp msgctxt "" "01990000.xhp\n" @@ -7051,9 +7067,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" -"206\n" "help.text" -msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the ... button to specify the search options. " +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "" #: 02100000.xhp @@ -8282,9 +8297,8 @@ msgstr "Si msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3146856\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the ... button to define the similarity options." +msgid "Find terms that are similar to the Search for text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #: 02100100.xhp @@ -8300,10 +8314,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3154621\n" -"54\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Similarities" +msgstr "" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -9152,8 +9165,8 @@ msgctxt "" "hd_id3152542\n" "4\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuli" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -9178,8 +9191,8 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "6\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuli" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -10130,9 +10143,8 @@ msgstr "Enhavo" msgctxt "" "02210101.xhp\n" "par_id3156414\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the ... button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" +msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display. For example, you can enter:" msgstr "" #: 02210101.xhp @@ -10154,13 +10166,13 @@ msgid "file:///c|/Readme.txt" msgstr "" #: 02210101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02210101.xhp\n" "hd_id3147088\n" -"10\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" #: 02210101.xhp msgctxt "" @@ -11219,7 +11231,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "26\n" "help.text" -msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." +msgid "If you choose Record - Show, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing %PRODUCTNAME Writer - Changes in the Options dialog box." msgstr "" #: 02230100.xhp @@ -12393,7 +12405,7 @@ msgctxt "" "par_id3149119\n" "2\n" "help.text" -msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "" #: 02250000.xhp @@ -13093,7 +13105,7 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button or press the Esc key." +msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." msgstr "" #: 03110000.xhp @@ -13341,25 +13353,24 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" -msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" +msgid "comments;inserting/editing/deleting/printing inserting; comments editing; comments deleting;comments Navigator;comments printing;comments records; inserting comments remarks, see also comments" msgstr "" #: 04050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +msgid "Comment" +msgstr "Lingvo" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151100\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a comment." +msgid "Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13375,7 +13386,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" "help.text" -msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." +msgid "In Writer, the command Insert - Comment or the Command+Option Ctrl+Alt+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13399,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" "help.text" -msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." +msgid "The comments by different authors get different colors. Choose %PRODUCTNAME - Preferences Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data to enter your name so that it can show up as the comment author." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13495,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+OptionCtrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." +msgid "When the cursor is inside a comment, you can press Command+Option Ctrl+Alt+Page Down to jump to the next comment, or press Command+Option Ctrl+Alt+Page Up to jump to the previous comment." msgstr "" #: 04050000.xhp @@ -13542,7 +13553,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" -"6\n" "help.text" msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose Show Comment." msgstr "" @@ -13559,7 +13569,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" -"7\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose Edit Comment. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." msgstr "" @@ -13592,7 +13601,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" -"8\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose Format - Page, and then click the Sheet tab." msgstr "" @@ -13719,37 +13727,35 @@ msgid "Special Character" msgstr "Speciala Signo" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Speciala Signo" +msgid "Special Character" +msgstr "Ruli makroon" #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3150838\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts special characters from the installed fonts." +msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts. " msgstr "" #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" -"11\n" "help.text" msgid "When you click a character in the Special Characters dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" -"3\n" "help.text" msgid "Font" msgstr "Tiparo" @@ -13758,16 +13764,15 @@ msgstr "Tiparo" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" -"19\n" "help.text" msgid "Subset" msgstr "Subaro" @@ -13776,16 +13781,15 @@ msgstr "Subaro" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" -"20\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" -"5\n" "help.text" msgid "Character Table" msgstr "Signostiloj" @@ -13794,16 +13798,15 @@ msgstr "Signostiloj" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" -"6\n" "help.text" msgid "Click the special character(s) that you want to insert, and then click OK." msgstr "" #: 04100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" -"7\n" "help.text" msgid "Characters" msgstr "Signoj" @@ -13812,7 +13815,6 @@ msgstr "Signoj" msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" -"8\n" "help.text" msgid "Displays the special characters to be inserted. Edit this field if you want to change the current selection of characters." msgstr "" @@ -13826,21 +13828,20 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Inserting Pictures" +msgid "Inserting Images" msgstr "Enmeti bildojn" #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a picture into the current document." +msgid "Inserts an image into the current document with optimal page wrapping and centered on the lineat the current cell positioncentered on the page or slide." msgstr "" #: 04140000.xhp @@ -13848,7 +13849,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" -"17\n" "help.text" msgid "Frame Style" msgstr "Krei stilon" @@ -13857,16 +13857,15 @@ msgstr "Krei stilon" msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" -"6\n" "help.text" msgid "Link" msgstr "Ligo" @@ -13875,16 +13874,15 @@ msgstr "Ligo" msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" -"7\n" "help.text" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" -"8\n" "help.text" msgid "Preview" msgstr "Aspekto" @@ -13893,89 +13891,85 @@ msgstr "Aspekto" msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" -"9\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "" +msgid "Object" +msgstr "Objekto" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Drawing Object" -msgstr "Desegna objekto" +msgid "Object" +msgstr "Objekto" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts an object into your document. For movies and sounds, use Insert - Media - Audio or Video instead." +msgid "Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects." msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3154894\n" -"8\n" +"hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "OLE Object" -msgstr "OLE-objekto" +msgid "Formula" +msgstr "Formulo" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3159201\n" -"6\n" +"par_id030420161017343575\n" "help.text" -msgid "Audio" -msgstr "Sono" +msgid "Chart From File" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3157896\n" -"7\n" +"par_id030420161036124113\n" "help.text" -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc)." +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3153577\n" -"4\n" +"par_id030420161017345031\n" "help.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formulo" +msgid "3D Model" +msgstr "" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3152552\n" -"10\n" +"par_id03042016103612802\n" "help.text" -msgid "Chart" +msgid "Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux." msgstr "" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"par_id0302200903593543\n" +"hd_id3154894\n" "help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" #: 04150100.xhp msgctxt "" @@ -14372,12 +14366,13 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Enmeti glitan kadron" #: 04160500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." +msgid "Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file." msgstr "Enmetas ŝvebantan kadron en la aktualan dokumenton. Ŝvebantaj kadroj uziĝas en HTML-dokumentoj por vidigi la enhavon de alia dosiero." #: 04160500.xhp @@ -14386,7 +14381,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "6\n" "help.text" -msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." +msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." msgstr "" #: 04160500.xhp @@ -14459,36 +14454,26 @@ msgctxt "" "04990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bildo" +msgid "Media" +msgstr "" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Picture" -msgstr "Bildo" +msgid "Media" +msgstr "Refari" #: 04990000.xhp msgctxt "" "04990000.xhp\n" "par_id3154613\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Select the source for a picture that you want to insert." +msgid "The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from." msgstr "" -#: 04990000.xhp -msgctxt "" -"04990000.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "From File" -msgstr "El dosiero" - #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" @@ -14670,7 +14655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "58\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and then select the Enabled box in the corresponding area." msgstr "" #: 05020100.xhp @@ -15700,6 +15685,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" +"3\n" "help.text" msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" @@ -17163,7 +17149,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "137\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in %PRODUCTNAME uses the Gregorian Calendar." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -19041,7 +19027,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." +msgid "Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line. To edit the list of restricted characters, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Asian Layout." msgstr "" #: 05020700.xhp @@ -23925,12 +23911,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui vicojn egale" #: 05110600m.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 05110600m.xhp @@ -24158,12 +24144,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui kolumnojn egale" #: 05120600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" -"108\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 05120600.xhp @@ -34818,9 +34804,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" -"17\n" "help.text" -msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, choose Format - AutoCorrect - While Typing. " +msgid "To enable the replacement table, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select Use replacement table. To use the replacement table while you type, check Tools - AutoCorrect - While Typing." msgstr "" #: 06040200.xhp @@ -34856,7 +34841,7 @@ msgctxt "" "par_id3154173\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New. " +msgid "You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored as characters in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the Replace box, and then click New." msgstr "" #: 06040200.xhp @@ -35378,9 +35363,8 @@ msgstr "Aŭtomate korekti" msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" -"13\n" "help.text" -msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace." +msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." msgstr "" #: 06040500.xhp @@ -37617,7 +37601,7 @@ msgctxt "" "par_id3152952\n" "1\n" "help.text" -msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "Records a new macro. Only available, if macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: 06130010.xhp @@ -39942,7 +39926,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "19\n" "help.text" -msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." +msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." msgstr "" #: 06150200.xhp @@ -40252,7 +40236,7 @@ msgctxt "" "par_id3146060\n" "2\n" "help.text" -msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul. The menu command can only be called if you enable Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -41216,7 +41200,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "14\n" "help.text" -msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." +msgid "To set the options for importing HTML tags, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is , which is ignored." msgstr "" #: about_meta_tags.xhp @@ -41530,7 +41514,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" "help.text" -msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" +msgid "CTL;(not) wrapping words words;wrapping in CTL" msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41538,7 +41522,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" "help.text" -msgid "Formatting Mark" +msgid "Formatting Mark " msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41546,7 +41530,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id0302200910351248\n" "help.text" -msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands." +msgid "Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break." msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -41594,7 +41578,7 @@ msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" -msgid "Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." +msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." msgstr "" #: formatting_mark.xhp @@ -42039,7 +42023,7 @@ msgctxt "" "grid.xhp\n" "par_id4372692\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" #: guides.xhp @@ -43404,6 +43388,67 @@ msgctxt "" msgid "Re-enter the master password." msgstr "" +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Embedding Fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"bm_id3149955\n" +"help.text" +msgid "embedding fonts in document file documents; embedding fonts font embedding; in documents fonts; embedding embedding; fonts" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3148668\n" +"1\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3154863\n" +"2\n" +"help.text" +msgid "Embed document fonts in the current file." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"hd_id3149999\n" +"3\n" +"help.text" +msgid "Fonts embedding" +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153114\n" +"4\n" +"help.text" +msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems. The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout." +msgstr "" + +#: prop_font_embed.xhp +msgctxt "" +"prop_font_embed.xhp\n" +"par_id3153115\n" +"help.text" +msgid "Consider embedding fonts when your document use rare or custom fonts not generally available in other computers." +msgstr "" + #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" @@ -43732,7 +43777,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_idN207C2\n" "help.text" -msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." +msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print and select the In margins option in the Comments area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44645,7 +44690,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id22107306\n" "help.text" -msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." +msgid "The key store to be used can be selected under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -44789,7 +44834,7 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id39089022\n" "help.text" -msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." +msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security - TSAs." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp @@ -45004,6 +45049,23 @@ msgctxt "" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "" +#: selectcertificate.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: selectcertificate.xhp +msgctxt "" +"selectcertificate.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "Type a purpose for the signature." +msgstr "" + #: webhtml.xhp msgctxt "" "webhtml.xhp\n" @@ -45033,7 +45095,7 @@ msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id9186681\n" "help.text" -msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." +msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." msgstr "" #: webhtml.xhp @@ -45041,7 +45103,7 @@ msgctxt "" "webhtml.xhp\n" "par_id5871150\n" "help.text" -msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgid "You can set the HTML export filter options by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" #: xformsdata.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 244c07edd93..d7b88f8a6df 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:01+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgctxt "" "hd_id3143270\n" "13\n" "help.text" -msgid "Line" -msgstr "Linio" +msgid "Line" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" -msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." +msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -435,8 +435,8 @@ msgctxt "" "hd_id3145150\n" "36\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgid "Text Box" +msgstr "" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" -msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." +msgid "Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text." msgstr "" #: 01140000.xhp @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "47\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." +msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility." msgstr "" #: 01170000.xhp @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "75\n" "help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." +msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - General. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." msgstr "" #: 01170003.xhp @@ -7232,9 +7232,8 @@ msgstr "Perdante fokuson" msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" -"19\n" "help.text" -msgid "The When losing focus event takes place if a control field looses the focus." +msgid "The When losing focus event takes place if a control field loses the focus." msgstr "" #: 01170103.xhp @@ -10426,7 +10425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155941\n" "8\n" "help.text" -msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." +msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the Font history field in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated." msgstr "" #: 02020000.xhp @@ -10853,25 +10852,24 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Emfazado" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" #: 02160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Borderkoloro" #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlighting icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlighting icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." +msgid "Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the Highlight Color icon, select the text that you want to highlight, and then click the Highlight Color icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." msgstr "" #: 02160000.xhp @@ -10886,10 +10884,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3147210\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Emfazado" +msgid "Highlight Color" +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10905,7 +10902,7 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN1072B\n" "help.text" -msgid "On the Formatting bar, click the Highlighting icon." +msgid "On the Formatting bar, click the Highlight Color icon." msgstr "" #: 02160000.xhp @@ -10913,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" -msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click the color that you want." +msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click the color that you want." msgstr "" #: 02160000.xhp @@ -10960,9 +10957,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3149784\n" -"5\n" "help.text" -msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlighting icon, and then click No Fill." +msgid "On the Formatting bar, click the arrow next to the Highlight Color icon, and then click No Fill." msgstr "" #: 02170000.xhp @@ -11343,16 +11339,16 @@ msgctxt "" "04210000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimumigi" +msgid "Optimize Size" +msgstr "" #: 04210000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Optimize" +msgid "Optimize Size" msgstr "Optimumigi" #: 04210000.xhp @@ -11376,10 +11372,9 @@ msgstr "" msgctxt "" "04210000.xhp\n" "par_id3143270\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimumigi" +msgid "Optimize Size" +msgstr "" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -12460,13 +12455,14 @@ msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "" -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "WWW Browser" -msgstr "TTT-legilo" - -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3153760\n" -"14\n" -"help.text" -msgid "Opens a web browser, into which you can load the desired URL. You can then copy and paste the URL into the Target field." -msgstr "" - #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" @@ -17344,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id6971037\n" "help.text" -msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" +msgid "Block selection (CommandCtrl+Shift+F8)" msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -18710,15 +18688,15 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork-galerio" +msgid "Fontwork" +msgstr "" #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" +msgid "Fontwork" msgstr "" #: fontwork.xhp @@ -18726,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10567\n" "help.text" -msgid "The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document." +msgid "Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document." msgstr "" #: fontwork.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po index e6caacf8a5b..e3264a7a3b1 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437950049.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836592.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -738,8 +738,8 @@ msgctxt "" "00000120.xhp\n" "par_id992156\n" "help.text" -msgid "Enable or disable the tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "Enŝaltu aŭ malŝaltu la konsiletojn en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME - Ĝenerale." +msgid "Tips are always enabled." +msgstr "" #: 00000120.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index f31ae84fcaa..beb1a765add 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 22:12+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437948766.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836595.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1086,12 +1086,13 @@ msgid "Saves the template and keeps it msgstr "" #: 01010600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN10665\n" "help.text" msgid "Letter Wizard overview" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -1734,13 +1735,14 @@ msgid "Creates and saves the fax template, then opens the templ msgstr "" #: 01020500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020500.xhp\n" "par_id3151119\n" "35\n" "help.text" msgid "Go to Fax Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01040000.xhp msgctxt "" @@ -2505,13 +2507,14 @@ msgid "wizards; presentationspr msgstr "" #: 01050000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01050000.xhp\n" "hd_id3159224\n" "1\n" "help.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Prezentaĵo" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2528,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "par_id3154289\n" "11\n" "help.text" -msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." +msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and check the Start with Wizard box." msgstr "" #: 01050000.xhp @@ -2778,7 +2781,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "30\n" "help.text" -msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with File - Wizard - Presentation. This field is only visible when you create a presentation by choosing File - New - Presentation. You can also specify whether to show the dialog with the Start with Wizard check box in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "" #: 01050100.xhp @@ -4401,12 +4404,13 @@ msgid "Saves the form, and opens it in edit mode to change the msgstr "" #: 01090600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01090600.xhp\n" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistantoj" #: 01100000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 268bbfdefc5..ede3e3fedba 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-25 05:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1437800711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836610.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -376,14 +376,13 @@ msgctxt "" "02010100.xhp\n" "bm_id3153323\n" "help.text" -msgid "views; creating database views (Base)queries; creating in design view (Base)designing; queries (Base)design view; queries/views (Base)joining;tables (Base)tables in databases; joining for queries (Base)queries; joining tables (Base)tables in databases; relations (Base)relations; joining tables (Base)queries; deleting table links (Base)criteria of query design (Base)queries; formulating filter conditions (Base)filter conditions;in queries (Base)parameters; queries (Base)queries; parameter queries (Base)SQL; queries (Base)native SQL (Base)" +msgid "views; creating database views (Base) queries; creating in design view (Base) designing; queries (Base) design view; queries/views (Base) joining;tables (Base) tables in databases; joining for queries (Base) queries; joining tables (Base) tables in databases; relations (Base) relations; joining tables (Base) queries; deleting table links (Base) criteria of query design (Base) queries; formulating filter conditions (Base) filter conditions;in queries (Base) parameters; queries (Base) queries; parameter queries (Base) SQL; queries (Base) native SQL (Base)" msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153394\n" -"1\n" "help.text" msgid "Query Design" msgstr "" @@ -392,7 +391,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156411\n" -"288\n" "help.text" msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." msgstr "" @@ -409,7 +407,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159176\n" -"276\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." msgstr "" @@ -426,7 +423,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149233\n" -"3\n" "help.text" msgid "The Design View" msgstr "" @@ -435,7 +431,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145673\n" -"4\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." msgstr "" @@ -444,16 +439,14 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." +msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press Command Ctrl+arrow key." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152474\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the top of the query Design View window, the icons of the Query Design Bar and the Design bar are displayed." msgstr "" @@ -462,7 +455,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147559\n" -"287\n" "help.text" msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary." msgstr "" @@ -540,10 +532,10 @@ msgid "Add Table or Query" msgstr "Aldoni tabelon aŭ informpeton" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154939\n" -"7\n" "help.text" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" @@ -552,7 +544,6 @@ msgstr "Foliumi" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148799\n" -"8\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click Add Tables. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query." msgstr "" @@ -561,7 +552,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144762\n" -"10\n" "help.text" msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." msgstr "" @@ -570,7 +560,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157894\n" -"141\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." msgstr "" @@ -579,7 +568,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149562\n" -"11\n" "help.text" msgid "Remove tables" msgstr "" @@ -588,7 +576,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150685\n" -"12\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." msgstr "" @@ -597,7 +584,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150012\n" -"142\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" msgstr "" @@ -606,7 +592,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146922\n" -"143\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." msgstr "" @@ -615,7 +600,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145365\n" -"13\n" "help.text" msgid "Table Relations" msgstr "" @@ -624,7 +608,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154145\n" -"14\n" "help.text" msgid "If there are data relations between a field name in one table and a field name in another table, you can use these relations for your query." msgstr "" @@ -633,7 +616,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152577\n" -"15\n" "help.text" msgid "If, for example, you have a spreadsheet for articles identified by an article number, and a spreadsheet for customers in which you record all articles that a customer orders using the corresponding article numbers, then there is a relationship between the two \"article number\" data fields. If you now want to create a query that returns all articles that a customer has ordered, you must retrieve data from two spreadsheets. To do this, you must tell $[officename] what the relationship exists between the data in the two spreadsheets." msgstr "" @@ -642,7 +624,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155302\n" -"16\n" "help.text" msgid "To do this, click a field name in a table (for example, the field name \"Item-Number\" from the Customer table), hold down the mouse button and then drag the field name to the field name of the other table (\"Item-Number\" from the Item table). When you release the mouse button, a line connecting the two fields in the two windows appears. The corresponding condition that the content of the two field names must be identical is entered in the resulting SQL query." msgstr "" @@ -651,7 +632,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153876\n" -"137\n" "help.text" msgid "The creation of a query that is based on several related sheets is only possible if you use $[officename] as the interface for a relational database." msgstr "" @@ -660,7 +640,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145646\n" -"246\n" "help.text" msgid "You cannot access tables from different databases in a query. Queries involving multiple tables can only be created within one database." msgstr "" @@ -669,7 +648,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153279\n" -"224\n" "help.text" msgid "Specifying link type" msgstr "" @@ -678,7 +656,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154791\n" -"225\n" "help.text" msgid "If you double-click the line connecting two linked fields or call the menu command Insert - New Relation, you can specify the type of link in the Relations dialog." msgstr "" @@ -687,7 +664,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150094\n" -"285\n" "help.text" msgid "Edit Join Properties. Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command Edit. Some databases support only a subset of the possible join types." msgstr "" @@ -696,7 +672,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155851\n" -"145\n" "help.text" msgid "Deleting relations" msgstr "" @@ -705,7 +680,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156178\n" -"146\n" "help.text" msgid "To delete a relation between two tables, click the connection line and then press the Delete key." msgstr "" @@ -714,7 +688,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150715\n" -"284\n" "help.text" msgid "Alternatively, delete the respective entries in Fields involved in the Relations dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select Delete command." msgstr "" @@ -723,7 +696,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151208\n" -"17\n" "help.text" msgid "Define query" msgstr "" @@ -732,7 +704,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158416\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select conditions to define the query. Each column of the design table accepts a data field for the query. The conditions in one row are linked with a Boolean AND." msgstr "" @@ -741,7 +712,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154161\n" -"19\n" "help.text" msgid "Specify field name" msgstr "" @@ -750,7 +720,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146791\n" -"20\n" "help.text" msgid "First, select all field names from the tables that you want to add to the query. You can do this either with drag-and-drop or by double-clicking a field name in the table window. With the drag-and-drop method, use the mouse to drag a field name from the table window into the lower area of the query design. As you do this, you can decide which column you want to add the field to. Select a field name by double-clicking. It will then be added to the next free column." msgstr "" @@ -759,7 +728,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150750\n" -"21\n" "help.text" msgid "Deleting field names" msgstr "" @@ -768,16 +736,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154479\n" -"22\n" "help.text" msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the Delete command on the context menu for the column." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155764\n" -"277\n" "help.text" msgid "Save query" msgstr "Konservi informpeton" @@ -786,7 +753,6 @@ msgstr "Konservi informpeton" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148481\n" -"278\n" "help.text" msgid "Use the Save icon on the Standard Bar to save the query. You see a dialog that asks you to enter a name for the query. If the database supports schemas, you can also enter a schema." msgstr "" @@ -795,7 +761,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154362\n" -"279\n" "help.text" msgid "Schema" msgstr "" @@ -804,7 +769,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154754\n" -"280\n" "help.text" msgid "Enter the name of the schema that is assigned to the query or table view." msgstr "" @@ -813,7 +777,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3156717\n" -"281\n" "help.text" msgid "Query name or table view name" msgstr "" @@ -822,7 +785,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154253\n" -"282\n" "help.text" msgid "Enter the name of the query or table view." msgstr "" @@ -831,7 +793,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3163805\n" -"23\n" "help.text" msgid "Filtering data" msgstr "" @@ -840,16 +801,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154964\n" -"24\n" "help.text" msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3146916\n" -"25\n" "help.text" msgid "Field" msgstr "Kampo" @@ -858,16 +818,15 @@ msgstr "Kampo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156372\n" -"26\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data field that you referred to in the Query. All settings made in the lower rows refer to this field. If you activate a cell with a mouse click you'll see an arrow button, which enables you to select a field. The \"Table name.*\" option selects all data fields and the criteria is valid for all table fields." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145150\n" -"148\n" "help.text" msgid "Alias" msgstr "Kromnomo" @@ -876,7 +835,6 @@ msgstr "Kromnomo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146315\n" -"149\n" "help.text" msgid "Specifies an alias. This alias will be listed in a query instead of the field name. This makes it possible to use user-defined column labels. For example, if the data field has the name PtNo and, instead of that name, you would like to have PartNum appear in the query, enter PartNum as alias." msgstr "" @@ -885,43 +843,42 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155959\n" -"193\n" "help.text" msgid "In an SQL statement, aliases are defined as following:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149922\n" -"194\n" "help.text" msgid "SELECT column AS alias FROM table." msgstr "SELECT kolumno AS kromnomo FROM tabelo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159335\n" -"195\n" "help.text" msgid "For example:" msgstr "Ekzemple:" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148478\n" -"196\n" "help.text" msgid "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Parts\"" msgstr "SELECT \"PtNo\" AS \"PartNum\" FROM \"Partoj\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148485\n" -"27\n" "help.text" msgid "Table" msgstr "Tabelo" @@ -930,16 +887,15 @@ msgstr "Tabelo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3163665\n" -"28\n" "help.text" msgid "The corresponding database table of the selected data field is listed here. If you activate the a cell with a mouse click, an arrow will appear which enables you to select another table of the current query." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154207\n" -"29\n" "help.text" msgid "Sort" msgstr "Ordigi" @@ -948,16 +904,15 @@ msgstr "Ordigi" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150979\n" -"30\n" "help.text" msgid "If you click the cell, you can select among the sorting options: ascending, descending and not sorted. Text fields will be sorted alphabetically and numerical fields numerically. For most databases, administrators can set the sorting options." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150384\n" -"31\n" "help.text" msgid "Visible" msgstr "Videbla" @@ -966,16 +921,15 @@ msgstr "Videbla" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146133\n" -"32\n" "help.text" msgid "If you mark the Visible property for a data field, that field will be visible in the query. If you only use a data field to formulate a condition, you do not necessarily need to show it." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154714\n" -"33\n" "help.text" msgid "Criteria" msgstr "Kriterioj" @@ -984,16 +938,15 @@ msgstr "Kriterioj" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145134\n" -"34\n" "help.text" msgid "Specifies the criteria by which the content of the data field should be filtered." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3152477\n" -"35\n" "help.text" msgid "or" msgstr "aŭ" @@ -1002,7 +955,6 @@ msgstr "aŭ" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154585\n" -"36\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional criterion for filtering in each line. Multiple criteria in one column will be connected by an OR link." msgstr "" @@ -1011,16 +963,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148800\n" -"150\n" "help.text" msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148419\n" -"151\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" @@ -1029,7 +980,6 @@ msgstr "Funkcioj" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153233\n" -"152\n" "help.text" msgid "Select a function to run in the query here. The functions you can run here depend on the database." msgstr "" @@ -1043,91 +993,91 @@ msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the Func msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150307\n" -"179\n" "help.text" msgid "Option" msgstr "Agordaĵo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166430\n" -"180\n" "help.text" msgid "SQL" msgstr "SQL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152993\n" -"181\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efekto" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155377\n" -"162\n" "help.text" msgid "No function" msgstr "Neniu funkcio" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155533\n" -"163\n" "help.text" msgid "No function will be executed." msgstr "Neniu funkcio ruliĝos." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3166420\n" -"164\n" "help.text" msgid "Average" msgstr "Mezumo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145268\n" -"183\n" "help.text" msgid "AVG" msgstr "ARITMEZ" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154486\n" -"165\n" "help.text" msgid "Calculates the arithmetic mean of a field." msgstr "Kalkulas la aritmetika meznombro de kampo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149979\n" -"166\n" "help.text" msgid "Count" msgstr "Nombri" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154260\n" -"184\n" "help.text" msgid "COUNT" msgstr "NOMBRI" @@ -1136,7 +1086,6 @@ msgstr "NOMBRI" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155810\n" -"167\n" "help.text" msgid "Determines the number of records in the table. Empty fields can either be counted (a) or not (b)." msgstr "" @@ -1145,7 +1094,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151333\n" -"197\n" "help.text" msgid "a) COUNT(*): Passing an asterisk as the argument counts all records in the table." msgstr "" @@ -1154,106 +1102,105 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152889\n" -"198\n" "help.text" msgid "b) COUNT(column): Passing a field name as an argument counts only fields in which the field name in question contains a value. Null values (empty fields) will not be counted." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153067\n" -"168\n" "help.text" msgid "Maximum" msgstr "Maksimumo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148840\n" -"185\n" "help.text" msgid "MAX" msgstr "MAKS" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159221\n" -"169\n" "help.text" msgid "Determines the highest value of a field." msgstr "Trovas la pli grandan valoron de kampo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146866\n" -"170\n" "help.text" msgid "Minimum" msgstr "Minimuma" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148604\n" -"186\n" "help.text" msgid "MIN" msgstr "MIN" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157982\n" -"171\n" "help.text" msgid "Determines the lowest value of a field." msgstr "Trovas la malpli grandan valoron de kampo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154828\n" -"172\n" "help.text" msgid "Sum" msgstr "Sumo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147070\n" -"187\n" "help.text" msgid "SUM" msgstr "SUMO" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154536\n" -"173\n" "help.text" msgid "Calculates the sum of values of associated fields." msgstr "Kalkulas la sumo de valoroj de ligitaj kampoj." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148820\n" -"174\n" "help.text" msgid "Group" msgstr "Grupigi" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145375\n" -"188\n" "help.text" msgid "GROUP BY" msgstr "GROUP BY" @@ -1262,7 +1209,6 @@ msgstr "GROUP BY" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149438\n" -"175\n" "help.text" msgid "Groups query data according to the field name selected. Functions are executed according to the specified groups. In SQL, this option corresponds to the GROUP BY clause. If a criterion is added, this entry appears in the SQL HAVING." msgstr "" @@ -1271,7 +1217,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156038\n" -"189\n" "help.text" msgid "You can also enter function calls directly into the SQL statement. The syntax is:" msgstr "" @@ -1280,7 +1225,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156340\n" -"190\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION(column) FROM table." msgstr "" @@ -1289,7 +1233,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155075\n" -"191\n" "help.text" msgid "For example, the function call in SQL for calculating a sum is:" msgstr "" @@ -1298,7 +1241,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154591\n" -"192\n" "help.text" msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"." msgstr "" @@ -1307,7 +1249,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159205\n" -"176\n" "help.text" msgid "Except for the Group function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver." msgstr "" @@ -1316,7 +1257,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148651\n" -"177\n" "help.text" msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under Field." msgstr "" @@ -1325,7 +1265,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155098\n" -"178\n" "help.text" msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under Alias." msgstr "" @@ -1334,7 +1273,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155539\n" -"199\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" msgstr "" @@ -1343,16 +1281,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149425\n" -"200\n" "help.text" msgid "SELECT FUNCTION() AS alias FROM table" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144431\n" -"201\n" "help.text" msgid "Example:" msgstr "Ekzemplo:" @@ -1361,7 +1298,6 @@ msgstr "Ekzemplo:" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154614\n" -"202\n" "help.text" msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\"" msgstr "" @@ -1370,7 +1306,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154610\n" -"203\n" "help.text" msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function." msgstr "" @@ -1379,7 +1314,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154644\n" -"204\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "" @@ -1388,7 +1322,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151120\n" -"205\n" "help.text" msgid "In the following example, a query is run through two tables: an \"Item\" table with the \"Item_No\" field and a \"Suppliers\" table with the \"Supplier_Name\" field. In addition, both tables have a common field name \"Supplier_No.\"" msgstr "" @@ -1397,7 +1330,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155144\n" -"206\n" "help.text" msgid "The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items." msgstr "" @@ -1406,7 +1338,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153240\n" -"207\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" and \"Suppliers\" tables into the query design." msgstr "" @@ -1415,7 +1346,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148807\n" -"208\n" "help.text" msgid "Link the \"Supplier_No\" fields of the two tables if there is not already a relation of this type." msgstr "" @@ -1424,7 +1354,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161652\n" -"209\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the Function line using the context menu and select the Count function." msgstr "" @@ -1433,7 +1362,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151009\n" -"210\n" "help.text" msgid "Enter >3 as a criterion and disable the Visible field." msgstr "" @@ -1442,7 +1370,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145601\n" -"211\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Supplier_Name\" field in the \"Suppliers\" table and choose the Group function." msgstr "" @@ -1451,7 +1378,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147512\n" -"212\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "" @@ -1460,7 +1386,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148638\n" -"213\n" "help.text" msgid "If the \"price\" (for the individual price of an article) and \"Supplier_No\" (for the supplier of the article) fields exist in the \"Item\" table, you can obtain the average price of the item that a supplier provides with the following query:" msgstr "" @@ -1469,7 +1394,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153045\n" -"214\n" "help.text" msgid "Insert the \"Item\" table into the query design." msgstr "" @@ -1478,7 +1402,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149802\n" -"215\n" "help.text" msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields." msgstr "" @@ -1487,7 +1410,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153554\n" -"216\n" "help.text" msgid "Enable the Function line and select the Average function from the \"Price\" field." msgstr "" @@ -1496,7 +1418,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155597\n" -"217\n" "help.text" msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)." msgstr "" @@ -1505,7 +1426,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151191\n" -"218\n" "help.text" msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field." msgstr "" @@ -1514,7 +1434,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155547\n" -"219\n" "help.text" msgid "Run the query." msgstr "" @@ -1523,16 +1442,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147549\n" -"247\n" "help.text" msgid "The following context menu commands and symbols are available:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3154172\n" -"248\n" "help.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" @@ -1541,16 +1459,15 @@ msgstr "Funkcioj" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150414\n" -"249\n" "help.text" msgid "Shows or hides a row for selection of functions." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149872\n" -"153\n" "help.text" msgid "Table Name" msgstr "Tabelnomo" @@ -1559,7 +1476,6 @@ msgstr "Tabelnomo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147246\n" -"154\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the table name." msgstr "" @@ -1568,7 +1484,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145117\n" -"155\n" "help.text" msgid "Alias Name" msgstr "" @@ -1577,16 +1492,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155754\n" -"156\n" "help.text" msgid "Shows or hides the row for the alias name." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153298\n" -"157\n" "help.text" msgid "Distinct Values" msgstr "Apartaj valoroj" @@ -1595,7 +1509,6 @@ msgstr "Apartaj valoroj" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147500\n" -"158\n" "help.text" msgid "Applies only distinct values to the query. This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." msgstr "" @@ -1604,7 +1517,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150436\n" -"159\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." msgstr "" @@ -1613,7 +1525,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152352\n" -"160\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." msgstr "" @@ -1622,7 +1533,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149825\n" -"161\n" "help.text" msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate." msgstr "" @@ -1655,7 +1565,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3148926\n" -"37\n" "help.text" msgid "Formulating filter conditions" msgstr "" @@ -1664,25 +1573,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153162\n" -"38\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149044\n" -"39\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152471\n" -"40\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" @@ -1691,7 +1599,6 @@ msgstr "Signifo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147407\n" -"41\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "" @@ -1700,196 +1607,195 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156161\n" -"42\n" "help.text" msgid "=" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153026\n" -"43\n" "help.text" msgid "equal to" msgstr "egala" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148895\n" -"44\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." msgstr "... la enhavo de la kampo estas identa al la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153120\n" -"250\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted." msgstr "La operacisimbolo = ne vidiĝos en la informpetaj kampoj. Se vi entajpas valoron sen operacisimbolo, la simbolo = aŭtomate uziĝos." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150470\n" -"45\n" "help.text" msgid "<>" msgstr "<>" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145223\n" -"46\n" "help.text" msgid "not equal to" msgstr "ne egalas" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145635\n" -"47\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." msgstr "... la enhavo de la kampo ne korespondas al la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153015\n" -"48\n" "help.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146815\n" -"49\n" "help.text" msgid "greater than" msgstr "pli ol" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149150\n" -"50\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." msgstr "... la enhavo de la kampo estas pli ol la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147270\n" -"51\n" "help.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147379\n" -"52\n" "help.text" msgid "less than" msgstr "malpli ol" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150375\n" -"53\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." msgstr "... la enhavo de la kampo estas malpli ol la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149787\n" -"54\n" "help.text" msgid ">=" msgstr ">=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150636\n" -"55\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "pli ol aŭ egala al" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154584\n" -"56\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." msgstr "... la enhavo de la kampo estas pli ol aŭ egala al la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157964\n" -"57\n" "help.text" msgid "<=" msgstr "<=" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154052\n" -"58\n" "help.text" msgid "less than or equal to" msgstr "malpli ol aŭ egala al" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157902\n" -"59\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." msgstr "... la enhavo de la kampo estas malpli ol aŭ egala al la donita esprimo." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154630\n" -"60\n" "help.text" msgid "$[officename] command" msgstr "$[officename]-komando" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150484\n" -"61\n" "help.text" msgid "SQL command" msgstr "SQL-komando" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154158\n" -"62\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" @@ -1898,34 +1804,33 @@ msgstr "Signifo" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149433\n" -"63\n" "help.text" msgid "Condition is satisfied if..." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154275\n" -"64\n" "help.text" msgid "IS EMPTY" msgstr "IS EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149893\n" -"65\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3143236\n" -"66\n" "help.text" msgid "is null" msgstr "estas nedifinita" @@ -1934,79 +1839,78 @@ msgstr "estas nedifinita" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154744\n" -"67\n" "help.text" msgid "... The field name is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146940\n" -"68\n" "help.text" msgid "IS NOT EMPTY" msgstr "IS NOT EMPTY" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147471\n" -"69\n" "help.text" msgid "IS NOT NULL" msgstr "ne estas nedifinita" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151229\n" -"70\n" "help.text" msgid "is not empty" msgstr "ne estas malplena" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145304\n" -"71\n" "help.text" msgid "... the field name is not empty." msgstr "... la kamponomo ne estas malplena." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153578\n" -"72\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153891\n" -"73\n" "help.text" msgid "(placeholder * for any number of characters" msgstr "(lokokupilo * por ajna nombro de signoj" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148887\n" -"74\n" "help.text" msgid "placeholder ? for exactly one character)" msgstr "lokokupilo ? por precize unu signo)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148623\n" -"75\n" "help.text" msgid "LIKE" msgstr "LIKE" @@ -2020,28 +1924,28 @@ msgid "placeholders; in SQL queries" msgstr "lokokupiloj; en SQL-informpetoj" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157985\n" -"76\n" "help.text" msgid "(% placeholder for any number of characters" msgstr "(% lokokupilo por ajna nombro de signoj" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147422\n" -"77\n" "help.text" msgid "Placeholder _ for exactly one character)" msgstr "lokokupilo _ por precize unu signo)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154845\n" -"78\n" "help.text" msgid "is an element of" msgstr "estas elemento de" @@ -2050,7 +1954,6 @@ msgstr "estas elemento de" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156130\n" -"79\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface." msgstr "" @@ -2059,295 +1962,294 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150271\n" -"80\n" "help.text" msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152954\n" -"81\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161669\n" -"82\n" "help.text" msgid "NOT LIKE" msgstr "NOT LIKE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159141\n" -"83\n" "help.text" msgid "Is not an element of" msgstr "ne estas elemento de" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3161664\n" -"84\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain the specified expression." msgstr "... la kamponomo ne enhavas la donitan esprimon." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149185\n" -"85\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151259\n" -"86\n" "help.text" msgid "BETWEEN x AND y" msgstr "BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159184\n" -"87\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" msgstr "estas en la intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154395\n" -"88\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that lies between the two values x and y." msgstr "... la kamponomo enhavas valoron, kiu estas inter la du valoroj x kaj y." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154561\n" -"89\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148753\n" -"90\n" "help.text" msgid "NOT BETWEEN x AND y" msgstr "NOT BETWEEN x AND y" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155498\n" -"91\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" msgstr "ne estas en la intervalo [x,y]" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148992\n" -"92\n" "help.text" msgid "... the field name contains a value that does not lie between the two values x and y." msgstr "... la kamponomo enhavas valoron, kiu ne estas inter la du valoroj x kaj y." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149995\n" -"93\n" "help.text" msgid "IN (a; b; c...)" msgstr "IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159167\n" -"251\n" "help.text" msgid "Note that the semicolons are used as separators in all value lists!" msgstr "Notu, ke la pukto-komoj uziĝas kiel apartigiloj en ĉiuj valorlistoj!" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159085\n" -"94\n" "help.text" msgid "IN (a, b, c...)" msgstr "IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154809\n" -"95\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." msgstr "enhavas a, b, c..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148399\n" -"96\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" msgstr "... la kamponomo enhavas unu el la donitaj esprimoj a, b, c,... Vi povas doni ajnan nombron de esprimoj, kaj la rezulto de la informpeto troviĝas per AŬ-ligilo. La esprimoj a, b, c... povas estas aŭ numeroj aŭ signoj" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154112\n" -"97\n" "help.text" msgid "NOT IN (a; b; c...)" msgstr "NOT IN (a; b; c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153544\n" -"98\n" "help.text" msgid "NOT IN (a, b, c...)" msgstr "NOT IN (a, b, c...)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150679\n" -"99\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." msgstr "ne enhavas a, b, c..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3158439\n" -"100\n" "help.text" msgid "... the field name does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." msgstr "... la kamponomo ne enhavas iun ajn el la donitaj esprimoj a, b, c,..." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3145145\n" -"101\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146804\n" -"102\n" "help.text" msgid "= TRUE" msgstr "= TRUE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149248\n" -"103\n" "help.text" msgid "has the value True" msgstr "havas la valoron VERA" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148524\n" -"104\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." msgstr "... la kamponomo havas la valoron VERA." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159212\n" -"105\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3144751\n" -"106\n" "help.text" msgid "= FALSE" msgstr "= FALSE" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149955\n" -"107\n" "help.text" msgid "has the value false" msgstr "havas la valoron FALSA" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146850\n" -"108\n" "help.text" msgid "... the field name has the value false." msgstr "... la kamponomo havas la valoron FALSA" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3155954\n" -"117\n" "help.text" msgid "Examples" msgstr "Ekzemploj" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153792\n" -"118\n" "help.text" msgid "='Ms.'" msgstr "='S-ino'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150948\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns field names with the field content \"Ms.\"" msgstr "donas la kamponomojn kun la kampenhavo \"S-ino\"" @@ -2356,7 +2258,6 @@ msgstr "donas la kamponomojn kun la kampenhavo \"S-ino\"" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315379A\n" -"118\n" "help.text" msgid "<'2001-01-10'" msgstr "" @@ -2365,106 +2266,105 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315094A\n" -"119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150333\n" -"120\n" "help.text" msgid "LIKE 'g?ve'" msgstr "LIKE 'hav?s'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147332\n" -"121\n" "help.text" msgid "returns field names with field content such as \"give\" and \"gave\"." msgstr "donas la kamponomojn kun kampenhavo kiel \"havas\", \"havis\" aŭ \"havos\"" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146062\n" -"122\n" "help.text" msgid "LIKE 'S*'" msgstr "LIKE 'D*'" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155350\n" -"123\n" "help.text" msgid "returns data fields with field contents such as \"Sun\"." msgstr "donas la datumkampojn kun kampenhavo kiel \"Dimanĉo\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152883\n" -"124\n" "help.text" msgid "BETWEEN 10 AND 20" msgstr "BETWEEN 10 AND 20" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159406\n" -"125\n" "help.text" msgid "returns field names with field content between the values 10 and 20. (The fields can be either text fields or number fields)." msgstr "donas kamponomojn kun kampenhavo inter la valoroj 10 kaj 20. (La kampoj povas esti tekstaj aŭ numeraj)." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148765\n" -"126\n" "help.text" msgid "IN (1; 3; 5; 7)" msgstr "IN (1; 3; 5; 7)" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149712\n" -"127\n" "help.text" msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number." msgstr "donas kamponomojn kun la valoroj 1, 3, 5, 7. Ekzemple, se la kamponomo enhavas elementnumeron, vi povas krei informpeton, kiu donas la elementon, kiu havas la donitan numeron." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152948\n" -"128\n" "help.text" msgid "NOT IN ('Smith')" msgstr "NE EN ('Lapenna')" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147279\n" -"129\n" "help.text" msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"." msgstr "donas kamponomojn, kiuj ne enhavas \"Lapenna\"." #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146073\n" -"268\n" "help.text" msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" msgstr "Like Eskapĉeno: {escape 'eskapsigno'}" @@ -2473,16 +2373,15 @@ msgstr "Like Eskapĉeno: {escape 'eskapsigno'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150661\n" -"269\n" "help.text" msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3148541\n" -"270\n" "help.text" msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period." msgstr "La ekzemplo donos ĉiujn rikordojn, kie la aĵo-nomo komencas per 'La *'. Tio signifas, ke vi povas serĉi ankaŭ signojn, kiuj normale interpretiĝas kiel lokokupiloj, ekz. *, ?, _, % aŭ la punkto." @@ -2491,7 +2390,6 @@ msgstr "La ekzemplo donos ĉiujn rikordojn, kie la aĵo-nomo komencas per 'La *' msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150572\n" -"271\n" "help.text" msgid "Outer Join Escape Sequence: {oj outer-join}" msgstr "" @@ -2500,7 +2398,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156052\n" -"272\n" "help.text" msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}" msgstr "" @@ -2509,7 +2406,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3153674\n" -"109\n" "help.text" msgid "Querying text fields" msgstr "" @@ -2518,7 +2414,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149134\n" -"110\n" "help.text" msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)." msgstr "" @@ -2527,7 +2422,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3149302\n" -"111\n" "help.text" msgid "Querying date fields" msgstr "" @@ -2536,7 +2430,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157998\n" -"252\n" "help.text" msgid "Date fields are represented as #Date# to clearly identify them as dates. Date, time and date/time constants (literals) used in conditions can be of either the SQL Escape Syntax type, or default SQL2 syntax." msgstr "" @@ -2545,7 +2438,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537341\n" -"253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" msgstr "" @@ -2554,7 +2446,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537342\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" msgstr "" @@ -2563,7 +2454,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537343\n" -"253\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" msgstr "" @@ -2572,34 +2462,33 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31537344\n" -"253\n" "help.text" -msgid "SQL2 syntax" +msgid "SQL2 syntax" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913111\n" -"254\n" "help.text" msgid "Date" msgstr "Dato" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id315913112\n" -"254\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id314975313\n" -"262\n" "help.text" msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}" msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}" @@ -2614,19 +2503,19 @@ msgid "'YYYY-MM-DD'" msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559471\n" -"257\n" "help.text" msgid "Time" msgstr "Horo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559472\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'HH:MM:SS'}" msgstr "{D'HH:MM:SS'}" @@ -2635,7 +2524,6 @@ msgstr "{D'HH:MM:SS'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559473\n" -"264\n" "help.text" msgid "{t 'HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2644,25 +2532,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31559474\n" -"264\n" "help.text" msgid "'HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509641\n" -"257\n" "help.text" msgid "DateTime" msgstr "DatoHoro" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509642\n" -"258\n" "help.text" msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" @@ -2671,7 +2558,6 @@ msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509643\n" -"264\n" "help.text" msgid "{ts 'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'}" msgstr "" @@ -2680,16 +2566,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id31509644\n" -"264\n" "help.text" msgid "'YYYY-MM-DD HH:MI:SS[.SS]'" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149539\n" -"267\n" "help.text" msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years" msgstr "Ekzemplo: select {d '1999-12-31'} from world.years" @@ -2706,7 +2591,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150510\n" -"112\n" "help.text" msgid "All date expressions (literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" msgstr "" @@ -2715,7 +2599,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3150427\n" -"228\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" msgstr "" @@ -2724,16 +2607,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149523\n" -"229\n" "help.text" msgid "To query Yes/No fields, use the following syntax for dBASE tables:" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3153180\n" -"230\n" "help.text" msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -2742,25 +2624,24 @@ msgstr "Stato" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147481\n" -"231\n" "help.text" msgid "Query criterion" msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155187\n" -"232\n" "help.text" msgid "Example" msgstr "Ekzemplo" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3156092\n" -"233\n" "help.text" msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -2769,7 +2650,6 @@ msgstr "Jes" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152414\n" -"234\n" "help.text" msgid "for dBASE tables: not equal to any given value" msgstr "" @@ -2778,52 +2658,50 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3151265\n" -"236\n" "help.text" msgid "=1 returns all records where the Yes/No field has the status \"Yes\" or \"On\" (selected in black)," msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152450\n" -"238\n" "help.text" msgid "No" msgstr "Ne" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3150997\n" -"239\n" "help.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3155331\n" -"240\n" "help.text" msgid "=0 returns all records for which the Yes/No field has the status \"No\" or \"Off\" (no selection)." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3154179\n" -"241\n" "help.text" msgid "Null" msgstr "Null" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147035\n" -"242\n" "help.text" msgid "IS NULL" msgstr "IS NULL" @@ -2832,7 +2710,6 @@ msgstr "IS NULL" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3159385\n" -"243\n" "help.text" msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the states Yes or No (selected in gray)." msgstr "" @@ -2841,7 +2718,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3157888\n" -"244\n" "help.text" msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)." msgstr "" @@ -2850,7 +2726,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145772\n" -"113\n" "help.text" msgid "Parameter queries" msgstr "" @@ -2858,89 +2733,88 @@ msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157312\n" -"114\n" +"par_id191120151905346795\n" "help.text" -msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned." +msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150818\n" -"273\n" +"par_id191120151905439551\n" "help.text" -msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line." +msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157855\n" -"115\n" +"par_id191120151905518123\n" "help.text" -msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible." +msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3157537\n" -"116\n" +"par_id191120151905584287\n" "help.text" -msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query." +msgid "Parameter names may not contain any of the characters `!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"hd_id3151035\n" -"139\n" +"par_id191120151931441881\n" "help.text" -msgid "Parameter Input" -msgstr "Parametra enigo" +msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with \"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\" as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use LOWER (Field_Name) as the field and LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' ) as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In SQL mode this should be typed as LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )." +msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153596\n" -"140\n" +"par_id3150585\n" "help.text" -msgid "The Parameter Input dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking OK." +msgid "Parameter queries may be used as the data source for subforms, to allow the user to restrict the displayed records." msgstr "" #: 02010100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3150585\n" -"138\n" +"hd_id3151035\n" +"help.text" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Parametra enigo" + +#: 02010100.xhp +msgctxt "" +"02010100.xhp\n" +"par_id3153596\n" "help.text" -msgid "Parameter queries are also used for subforms, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable." +msgid "The Parameter Input dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking OK or typing Enter." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3153645\n" -"274\n" +"par_id191120151924165870\n" "help.text" -msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:" +msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" -"par_id3156731\n" -"275\n" +"par_id191120151939594217\n" "help.text" -msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder" +msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria." msgstr "" #: 02010100.xhp msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3145181\n" -"135\n" "help.text" msgid "SQL Mode" msgstr "" @@ -2949,7 +2823,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3147013\n" -"220\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." msgstr "" @@ -2958,7 +2831,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152570\n" -"136\n" "help.text" msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the Switch Design View On/Off button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously." msgstr "" @@ -2967,7 +2839,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3152412\n" -"226\n" "help.text" msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use." msgstr "" @@ -2976,7 +2847,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3146842\n" -"227\n" "help.text" msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in Query design. These queries must be executed in native SQL mode." msgstr "" @@ -2985,7 +2855,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "02010100.xhp\n" "par_id3149632\n" -"223\n" "help.text" msgid "By clicking the Run SQL command directly icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]." msgstr "" @@ -9789,7 +9658,7 @@ msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_id7953733\n" "help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME- Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." msgstr "" #: dabawiz02jdbc.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 27d09a62165..a44e4e311df 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-01 23:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -51,12 +51,13 @@ msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "Kiel simpligi vian laboron per uzado de specimenoj kaj ŝablonoj" #: aaa_start.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "aaa_start.xhp\n" "par_id3144436\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." +msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates, or press Shift+CommandCtrl+N." msgstr "%PRODUCTNAMEinkluzivas multajn specimenajn dokumentojn kaj uzpretajn ŝablonojn. Vi povas aliri tiujn elektante je Dosiero - Nova - Ŝablonoj, aŭ premu je Shift+KomandoStir+N." #: aaa_start.xhp @@ -209,12 +210,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "Zomi ekranan fasadon por menuoj, bildsimboloj kaj dokumentoj" #: accessibility.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "accessibility.xhp\n" "par_id3145071\n" "12\n" "help.text" -msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." +msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "La fasado estas skalebla per la agordoj de via fenestra agordilo de via mastrumada sistemo. La apriora tipara grando por dialogoj estas 12pt, kiu korespondas al skalo 100%. Vi ankaŭ povas ŝanĝi a tiparan grandon por dialogoj en %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Adapti - %PRODUCTNAME - Vido. Vi povas ŝanĝi la zoman faktoron de dokumento en Vido - Zomi, aŭ duope alklakante la zoman faktoron en la Stata Breto." #: accessibility.xhp @@ -297,12 +299,13 @@ msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "Por baskuli etenditajn konsiletojn" #: active_help_on_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "active_help_on_off.xhp\n" "par_id3154823\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME - Ĝenerale, kaj kontrolu je Etenditaj konsiletoj." #: active_help_on_off.xhp @@ -733,9 +736,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "autocorr_url.xhp\n" "par_id3159413\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "" #: autocorr_url.xhp @@ -832,7 +834,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "68\n" "help.text" -msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." +msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the CommandCtrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the CommandCtrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." msgstr "" #: autohide.xhp @@ -1771,12 +1773,13 @@ msgid "Click inside the Writer table." msgstr "" #: chart_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id7236243\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Object - Chart." -msgstr "" +msgid "Choose Insert - Chart." +msgstr "Elektu je Enmeti - Hiperligilo." #: chart_insert.xhp msgctxt "" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "chart_insert.xhp\n" "par_id6944792\n" "help.text" -msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose Insert - Object - Chart to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." +msgid "In Writer, Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." msgstr "" #: chart_insert.xhp @@ -5866,12 +5869,13 @@ msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "" #: doc_autosave.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3152780\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale." #: doc_autosave.xhp @@ -5898,7 +5902,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "7\n" "help.text" -msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." +msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." msgstr "" #: doc_autosave.xhp @@ -5920,12 +5924,13 @@ msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "" #: doc_autosave.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_autosave.xhp\n" "par_id3148563\n" "10\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale." #: doc_autosave.xhp @@ -5985,14 +5990,14 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "bm_id3147834\n" "help.text" -msgid "opening; documentsdocuments; openingfiles; openingloading; documentsspreadsheets;creating/openingpresentations;creating/openingFTP; opening documentsnew documentsempty documentstext documents;creating/openingdrawings; creating/openingHTML documents; newformulas; new" +msgid "opening; documents documents; opening files; opening loading; documents spreadsheets;creating/opening presentations;creating/opening FTP; opening documents new documents empty documents text documents;creating/opening drawings; creating/opening HTML documents; new formulas; new" msgstr "" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3147834\n" -"1\n" "help.text" msgid "Opening Documents" msgstr "Malfermi dokumentojn" @@ -6001,16 +6006,15 @@ msgstr "Open dialog appears." msgstr "" @@ -6052,7 +6055,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3149164\n" -"4\n" "help.text" msgid "Select the file you want to open and click Open." msgstr "" @@ -6061,7 +6063,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3149234\n" -"13\n" "help.text" msgid "Restrict Files to Display" msgstr "" @@ -6070,7 +6071,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3150985\n" -"14\n" "help.text" msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files to display all files." msgstr "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id6594744\n" "help.text" -msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #: doc_open.xhp @@ -6111,7 +6111,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "hd_id3148453\n" -"17\n" "help.text" msgid "Opening an Empty Document" msgstr "" @@ -6120,7 +6119,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3147287\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." msgstr "" @@ -6129,7 +6127,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153092\n" -"20\n" "help.text" msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "" @@ -6155,8 +6152,8 @@ msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id0820200803501429\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." -msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - %PRODUCTNAME - Ĝenerale por agordi la tipon de malfermi/konservi-dialogoj." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." +msgstr "" #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -6178,7 +6175,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3153126\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can enter a URL in the File name box of the Open dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://." msgstr "" @@ -6200,10 +6196,10 @@ msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will msgstr "" #: doc_open.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_open.xhp\n" "par_id3148616\n" -"5\n" "help.text" msgid "File - Open" msgstr "Dosiero - Malfermi" @@ -6269,12 +6265,13 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the Konservi kiel, en kiu vi povas enigi nomon, dosierujon kaj diskon aŭ datumportilon por la dosiero. Por malfermi tiun dialogon, elektu je Dosiero - Konservi kiel." #: doc_save.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "doc_save.xhp\n" "par_id3152472\n" "3\n" "help.text" -msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "Vi povas agordi la aŭtomatan kreon de restaŭrkopio sub%PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale." #: doc_save.xhp @@ -7480,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "7\n" "help.text" -msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." +msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." msgstr "" #: export_ms.xhp @@ -7572,12 +7569,13 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat msgstr "" #: fax.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fax.xhp\n" "par_id3145315\n" "11\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi." #: fax.xhp @@ -7909,12 +7907,13 @@ msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "Vi povas ŝanĝi la bildsimbolan vidon inter malgrandaj kaj grandaj bildsimboloj." #: flat_icons.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "flat_icons.xhp\n" "par_id3153748\n" "5\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename]." #: flat_icons.xhp @@ -9196,7 +9195,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "48\n" "help.text" -msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." +msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -9338,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." +msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "" #: imagemap.xhp @@ -9448,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "par_id3159399\n" "8\n" "help.text" -msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." +msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." msgstr "" #: import_ms.xhp @@ -10688,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "57\n" "help.text" -msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." +msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -11841,12 +11840,13 @@ msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "" #: language_select.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "7\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj. Iru al Lingvaj agordoj - Lingvoj" #: language_select.xhp @@ -12106,8 +12106,8 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgstr "" #: language_select.xhp msgctxt "" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_idN107E0\n" "help.text" -msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." +msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." msgstr "" #: line_intext.xhp @@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "macro_recording.xhp\n" "par_id3149399\n" "help.text" -msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgid "If Tools - Macros - Record Macro menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "" #: macro_recording.xhp @@ -12987,7 +12987,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" -"1\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "" @@ -12996,7 +12995,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" -"2\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "" @@ -13005,16 +13003,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" -"3\n" "help.text" msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" -"10\n" "help.text" msgid "Accessibility" msgstr "Alireblo" @@ -13023,16 +13020,15 @@ msgstr "Alireblo" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" -"4\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" -"5\n" "help.text" msgid "Data Sources" msgstr "Datumfontoj" @@ -13073,7 +13069,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" -"12\n" "help.text" msgid "Report Wizard" msgstr "" @@ -13082,7 +13077,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" -"6\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "" @@ -13091,25 +13085,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" -"7\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying %PRODUCTNAME" msgstr "" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" -"8\n" "help.text" msgid "Charts" msgstr "Diagramoj" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" -"9\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" @@ -13118,7 +13111,6 @@ msgstr "Diversaĵoj" msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" -"13\n" "help.text" msgid "General Terminology" msgstr "" @@ -13127,7 +13119,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" -"14\n" "help.text" msgid "Internet Terminology" msgstr "" @@ -13174,12 +13165,13 @@ msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement msgstr "" #: measurement_units.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "measurement_units.xhp\n" "par_id3153345\n" "3\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj." #: measurement_units.xhp @@ -13733,11 +13725,12 @@ msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP document msgstr "$[officename] povas aŭtomate malfermi dokumentojn de Microsoft Office 97/2000/XP. Tamen, iuj aranĝaj funkcioj kaj formataj atributoj en pli kompleksaj dokumentoj de Microsoft Office estas traktataj malsame ĉe $[officename] aŭ ne estas subtenataj. Tial, konvertitaj dokumentoj bezonas ioman permanan rearanĝadon. La grado de reformatado bezonata rilatas al la komplekseco de la strukturo kaj formato de la fonta doumento. $[officename] ne povas ruli skriptojn de Visual Basic, sed povas ŝargi ilin por vi analizi." #: ms_import_export_limitations.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id0804200804174819\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "La plej lastatempaj versioj de %PRODUCTNAME povas ŝargi kaj konservi la dokumentajn formatojn Microsoft Office Open XML kun la sufiksoj docx, xlsx, kaj pptx. La samaj versioj ankaŭ povas ruli iujn skriptojn de Excel Visual Basic, se vi enŝaltis tiun funkcion ĉe %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵo - Ŝargi/Konservi - VBA-atributoj." #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -14304,13 +14297,14 @@ msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "" #: ms_user.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3144760\n" "16\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." +msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Ŝargi/Konservi - Ĝenerale." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14389,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id0804200804173539\n" "help.text" -msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." +msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_user.xhp @@ -14429,12 +14423,13 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o msgstr "" #: ms_user.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3155366\n" "29\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Ŝargi/Konservi - VBA-atributoj por agordi la VBA-makroa traktado de $[officename]." #: navigator.xhp @@ -15528,11 +15523,12 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s msgstr "Vi povas decidi redukti la datumojn necesajn por presi vian dokumenton. Eblas agordi la atributojn malsame por presi rekte al la presilo aŭ por presi al dosiero." #: print_faster.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_faster.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Presi." #: print_faster.xhp @@ -16386,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "par_id3147530\n" "16\n" "help.text" -msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." +msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr "" #: redlining_navigation.xhp @@ -17211,18 +17207,16 @@ msgstr "" msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3154749\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." +msgid "In order to enter dashes, you can find under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options the Replace dashes option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see AutoCorrect Options)." msgstr "" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" "space_hyphen.xhp\n" "par_id3153561\n" -"67\n" "help.text" -msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." +msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "" #: space_hyphen.xhp @@ -17367,12 +17361,13 @@ msgid "A dialog prompting you for the phone numbers to send the fax to will appe msgstr "" #: spadmin.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spadmin.xhp\n" "par_id3154196\n" "305\n" "help.text" -msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "En $[officename] vi povas enŝalti bildsibolon por sendi faksojn al apriora fakso. Por fari tion, elektu je Iloj - Adapti - Ilobretoj, alklaku al Aldoni kaj aldoni el \"Dokumentoj\" la bildsimbolon Sendi aprioran fakson. Vi povas agordi kiun fakson uzi kiam oni presas ĉi tiun butonon, sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Presilo." #: spadmin.xhp @@ -17469,7 +17464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "11\n" "help.text" -msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." +msgid "Double-click My Templates in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -17514,7 +17509,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "16\n" "help.text" -msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." +msgid "You can save a new template with File - Save As Template or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - Templates dialog." msgstr "" #: standard_template.xhp @@ -18476,7 +18471,7 @@ msgctxt "" "tabs.xhp\n" "par_id9434492\n" "help.text" -msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." +msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" #: tabs.xhp @@ -19245,12 +19240,13 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial msgstr "" #: workfolder.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "workfolder.xhp\n" "par_id3153681\n" "4\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Presi." #: workfolder.xhp @@ -19277,7 +19273,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "7\n" "help.text" -msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." +msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." msgstr "" #: workfolder.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2d7c996f39e..c7d27c32cbe 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 03:10+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:23+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442805057.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836626.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "37\n" "help.text" -msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." +msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." msgstr "" #: 01010200.xhp @@ -2946,22 +2946,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the behavior of the installed help." msgstr "" -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DB\n" -"help.text" -msgid "Tips" -msgstr "Konsiletoj" - -#: 01010600.xhp -msgctxt "" -"01010600.xhp\n" -"par_idN106DF\n" -"help.text" -msgid "Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters." -msgstr "" - #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" @@ -3052,44 +3036,52 @@ msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"hd_id3149399\n" +"hd_id3153561\n" +"5\n" "help.text" -msgid "Allow to save document even when the document is not modified" +msgid "Year (two digits)" +msgstr "Jaro (du ciferoj)" + +#: 01010600.xhp +msgctxt "" +"01010600.xhp\n" +"par_id3147530\n" +"6\n" +"help.text" +msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"par_id3145801\n" +"par_id3156343\n" +"7\n" "help.text" -msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this." +msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This Year (two digits) setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"hd_id3153561\n" -"5\n" +"hd_id3163561\n" "help.text" -msgid "Year (two digits)" -msgstr "Jaro (du ciferoj)" +msgid "Help Improve LibreOffice" +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"6\n" +"hd_id3169299\n" "help.text" -msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" -"par_id3156343\n" -"7\n" +"par_id3167530\n" "help.text" -msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This Year (two digits) setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920." +msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability. The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used." msgstr "" #: 01010700.xhp @@ -3491,7 +3483,7 @@ msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard" +msgid "views; defaults defaults; views settings; views scaling; font sizes in user interface font sizes; scaling on screen WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output" msgstr "" #: 01010800.xhp @@ -3723,6 +3715,38 @@ msgctxt "" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "" +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004471\n" +"help.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004445\n" +"help.text" +msgid "Use the high performance Open Graphics Library (OpenGL) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons. OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id1208200812004472\n" +"help.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" +msgstr "" + +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id1208200812004446\n" +"help.text" +msgid "Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted. A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." +msgstr "" + #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" @@ -4475,25 +4499,24 @@ msgctxt "" "01012000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Aspekto" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "bm_id3153527\n" "help.text" -msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance options" +msgid "colors; appearanceoptions; appearanceappearance optionscolors; applications" msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" "01012000.xhp\n" "hd_id3153527\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Appearance" -msgstr "Aspekto" +msgid "Application Colors" +msgstr "" #: 01012000.xhp msgctxt "" @@ -5308,12 +5331,13 @@ msgid "Enter the e-mail program path and msgstr "" #: 01020300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN10591\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -6061,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "4\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040000.xhp @@ -6080,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "8\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040200.xhp @@ -6499,7 +6523,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "19\n" "help.text" -msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." +msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: 01040300.xhp @@ -7657,9 +7681,8 @@ msgstr "Rekta kursoro" msgctxt "" "01040600.xhp\n" "par_id3150749\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Direct Cursor On/OffDirect Cursor On/Off icon in a text document." +msgid "Activates the direct cursor. You can also activate this function by clicking the Toggle Direct Cursor Mode icon on the Tools bar or by choosing the Edit - Direct Cursor Mode command in a text document." msgstr "" #: 01040600.xhp @@ -9253,7 +9276,7 @@ msgctxt "" "01050100.xhp\n" "par_id984221\n" "help.text" -msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance." +msgid "Set the grid color on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." msgstr "" #: 01050300.xhp @@ -9402,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." +msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." msgstr "" #: 01060100.xhp @@ -10628,6 +10651,14 @@ msgctxt "" msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog." msgstr "" +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"help.text" +msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + #: 01060500.xhp msgctxt "" "01060500.xhp\n" @@ -10661,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "33\n" "help.text" -msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When the Search criteria = and <> must apply to whole cells box is marked, $[officename] Calc behaves exactly as MS Excel when searching cells in the database functions." +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10670,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "par_id3148422\n" "34\n" "help.text" -msgid ".* in following position:" +msgid "* in following position:" msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10706,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "par_id3153782\n" "38\n" "help.text" -msgid "win.*" +msgid "win*" msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10724,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "par_id3155506\n" "40\n" "help.text" -msgid ".*win" +msgid "*win" msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10742,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "42\n" "help.text" -msgid ".*win.*" +msgid "*win*" msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10760,7 +10791,65 @@ msgctxt "" "par_id3148814\n" "44\n" "help.text" -msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." +msgid "If Search criteria = and <> must apply to whole cells is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155096\n" +"help.text" +msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156449\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155093\n" +"60\n" +"help.text" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155100\n" +"help.text" +msgid "? (question mark) matches any single character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155101\n" +"help.text" +msgid "* (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155102\n" +"help.text" +msgid "~ (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155094\n" +"help.text" +msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10778,7 +10867,41 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "59\n" "help.text" -msgid "Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH." +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155095\n" +"help.text" +msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"hd_id3156450\n" +"58\n" +"help.text" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155097\n" +"59\n" +"help.text" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." +msgstr "" + +#: 01060500.xhp +msgctxt "" +"01060500.xhp\n" +"par_id3155098\n" +"help.text" +msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel." msgstr "" #: 01060500.xhp @@ -10999,7 +11122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "3\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." +msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." msgstr "" #: 01060700.xhp @@ -12769,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "2\n" "help.text" -msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." +msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." msgstr "" #: 01090000.xhp @@ -14955,7 +15078,7 @@ msgctxt "" "experimental.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." +msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15156,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "par_id0609201523011630\n" "help.text" -msgid "Current value of the property.." +msgid "Current value of the property." msgstr "" #: expertconfig.xhp @@ -15637,7 +15760,7 @@ msgctxt "" "macrosecurity.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." +msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." msgstr "" #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16133,7 +16256,7 @@ msgctxt "" "online_update.xhp\n" "par_id7523728\n" "help.text" -msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." msgstr "" #: online_update.xhp @@ -16333,7 +16456,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" -msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." +msgid "You can customize %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar and the toolbars docked in the top and bottom of the window will display the chosen theme in the background." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16349,7 +16472,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361064\n" "help.text" -msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." +msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16381,7 +16504,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136107\n" "help.text" -msgid "The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop. This is the default for %PRODUCTNAME." +msgid "The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment. This is the default setting in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16397,7 +16520,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361194\n" "help.text" -msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." +msgid "Display the system theme, if available.Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16413,7 +16536,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361168\n" "help.text" -msgid "Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes." +msgid "Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16445,7 +16568,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361068\n" "help.text" -msgid "Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website. To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." +msgid "Type or paste the URL of the theme’s webpage. To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the Search button to download and install it in %PRODUCTNAME." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16453,7 +16576,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" -msgid "Suggested Themes By Category" +msgid "Suggested Themes by Category" msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16469,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id130920151136105\n" "help.text" -msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." +msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button." msgstr "" #: persona_firefox.xhp @@ -16485,7 +16608,7 @@ msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "par_id1309201511361094\n" "help.text" -msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." +msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient." msgstr "" #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po index b3c1a750bcc..fa657e48cc4 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 22:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-01 03:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452551888.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456802846.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -69,7 +69,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menuoj" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -78,7 +77,6 @@ msgid "Menuoj" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -95,7 +93,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -104,7 +101,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -121,7 +117,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -130,7 +125,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -139,7 +133,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por redakti la enhavon de la aktuala dokumento." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -148,7 +141,6 @@ msgid "Points" msgstr "Punktoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -157,7 +149,6 @@ msgid "Switches the Edit Points mode on and off." msgstr "Ŝaltas/malŝaltas la reĝimon Redakti punktojn." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -166,7 +157,6 @@ msgid "Glue Po msgstr "Glupunktoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -175,7 +165,6 @@ msgid "Switches the Edit Glue Points mode on and off." msgstr "Ŝaltas/malŝaltas la reĝimon Redakti glupunktojn." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" @@ -184,16 +173,14 @@ msgid "FieldsKampoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Ligojn" +msgstr "Ligoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -218,22 +205,20 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "Vidigi" +msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." -msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la surekranan vidigon de la dokumento." +msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por regi la ekranan vidigon de la dokumento." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -249,7 +234,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Objektaj moveblaj helplinioj" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -257,7 +242,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentoj" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -265,7 +250,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Vidigi aŭ kaŝi la komentojn de prezentaĵo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -273,7 +258,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Ĉefa fono" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -281,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Baskuli la videblecon de la ĉefa fono de lumbildo por uzi ĝin kiel la fonon de la aktuala lumbildo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +274,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Ĉefaj objektoj" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +282,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Baskuli la videblecon de la objektoj de ĉefa lumbildo por aperi en la aktuala lumbildo." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -305,10 +290,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Bildetara galerio" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -325,7 +309,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -334,7 +317,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -342,15 +324,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files." msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas la komandojn uzatajn por enmeti novajn elementojn en la dokumenton, ekzemple grafikaĵojn, objektojn, specialajn signojn kaj aliajn dosierojn." -#: main0104.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Lumbildo" - #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" @@ -392,7 +365,6 @@ msgid "CommentKomento" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -401,7 +373,6 @@ msgid "Spe msgstr "Speciala signo" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -418,7 +389,6 @@ msgid "Animated Image" msgstr "Animacia bildo" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -427,7 +397,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabelo" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -444,7 +413,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Enmetas diagramon." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -453,7 +421,6 @@ msgid "Floati msgstr "Glita kadro" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -470,7 +437,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -487,7 +453,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layout and the cont msgstr "Enhavas komandojn por formati la aranĝon kaj la enhavon de via dokumento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -496,7 +461,6 @@ msgid "CharacterSigno" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -505,7 +469,6 @@ msgid "ParagraphAlineo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -514,7 +477,6 @@ msgid "Bul msgstr "Buloj kaj numerado" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -523,7 +485,6 @@ msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -532,7 +493,6 @@ msgid "Pos msgstr "Pozicio kaj grando" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -541,7 +501,6 @@ msgid "Line" msgstr "Linio" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -550,7 +509,6 @@ msgid "Area" msgstr "Areo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -559,7 +517,6 @@ msgid "Text" msgstr "Teksto" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -568,7 +525,6 @@ msgid "Slid msgstr "Lumbilda skizo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -585,7 +541,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -594,7 +549,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" @@ -603,7 +557,6 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Enhavas literumadajn ilojn, galerion de objektarto aldonebla de vi al via dokumento, samkiel ilojn por agordi menuojn, kaj agordi programpreferojn." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -612,7 +565,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Agordoj de aŭtomata korektado" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -629,7 +581,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fenestro" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -638,7 +589,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fenestro" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -753,7 +703,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Vidigu prezentaĵon" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -762,7 +711,6 @@ msgid "Slide Show< msgstr "Vidigi prezentaĵon" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -771,7 +719,6 @@ msgid "Contains commands and options for running a presentation msgstr "Enhavas komandojn kaj agordaĵojn por ruli prezentaĵon." #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -780,7 +727,6 @@ msgid "Lumbilda prezentaĵa agordaro" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -797,7 +743,6 @@ msgid "Custom Animation" msgstr "Propra animacio" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" @@ -811,7 +756,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Lumbildo" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -827,7 +772,16 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu menuo provizas komandojn por lumbilda mastrumado kaj navigado." + +#: main0117.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"main0117.xhp\n" +"hd_id3145801\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Lumbildo" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 9d981f2f385..6f4e1debe76 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:03+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -42,11 +42,12 @@ msgid "Opens a dialog to save the selecte msgstr "Malfermas dialogon por konservi la elektitan rastruman bildon kiel dosieron. La apriora dosiera formato estas la interna formato de la bildo." #: 00000004.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id5316324\n" "help.text" -msgid "Opens the Custom Animation window on the Task pane." +msgid "Opens the Custom Animation sidebar deck." msgstr "Malfermas la fenestron Propra Animacio en la taska panelo" #: 00000004.xhp @@ -292,15 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Color/Grayscale " msgstr "Elektu je Vido - Koloro/grizoskalo" -#: 00000403.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"00000403.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Choose View - Task Pane " -msgstr "Elektu je Vido - Tskobreto" - #: 00000403.xhp #, fuzzy msgctxt "" @@ -505,40 +497,14 @@ msgid "Insert Menu" msgstr "Enmeti Menuon" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147264\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Slide" +msgid "Choose Insert - New Page/Slide" msgstr "Elektu Enmeti - Dosiero" -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3152597\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "On the Presentation bar, click" -msgstr "En la breto Prezentaĵo, alklaku" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3145251\n" -"help.text" -msgid "Icon" -msgstr "Bildsimbolo" - -#: 00000404.xhp -msgctxt "" -"00000404.xhp\n" -"par_id3154512\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Slide" -msgstr "Lumbildo" - #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" @@ -1110,13 +1076,14 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To msgstr "" #: 00000413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3150205\n" "6\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Convert - To 3D Rotation Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Elektu Enmeti - Tavolo (%PRODUCTNAME Nur desegni)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1185,13 +1152,14 @@ msgid "Open the context menu of a selected object and choose Convert - To msgstr "" #: 00000413.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000413.xhp\n" "par_id3153008\n" "7\n" "help.text" msgid "Choose Modify - Arrange - In Front of Object (%PRODUCTNAME Draw only)" -msgstr "" +msgstr "Elektu Enmeti - Tavolo (%PRODUCTNAME Nur desegni)" #: 00000413.xhp msgctxt "" @@ -1469,3 +1437,45 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose Shapes - Intersect" msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Slide Menu" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3134264\n" +"help.text" +msgid "Choose Slide - New Page/Slide" +msgstr "" + +#: slide_menu.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3177597\n" +"help.text" +msgid "On the Presentation bar, click" +msgstr "En la breto Prezentaĵo, alklaku" + +#: slide_menu.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id3685251\n" +"help.text" +msgid "Icon" +msgstr "Bildsimbolo" + +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id7354512\n" +"help.text" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0e29a80fe19..110ae8a30ed 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 19:05+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id110120150547279702\n" "help.text" -msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Layouts task pane and double-click a layout." +msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the Properties sidebar deck and double-click a layout on the Layout content panel." msgstr "" #: 03130000.xhp @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "" #: 03130000.xhp @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" +msgid "New Page/Slide" msgstr "" #: 04010000.xhp @@ -2481,13 +2481,13 @@ msgid "inserting; slidesslides; msgstr "" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3159155\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Slide / Page" -msgstr "Lumbildo" +msgid "New Page/Slide" +msgstr "Forigi lumbildon" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -4255,9 +4255,8 @@ msgstr "Lumbilda aranĝo" msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149126\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." +msgid "Opens a submenu with slide layouts." msgstr "" #: 05130000.xhp @@ -6122,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1080B\n" "help.text" -msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the ... button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." +msgid "Selects the additional properties of the animation. Click the Options button to open the Effect Options dialog, where you can select and apply properties." msgstr "" #: 06060000.xhp @@ -7047,9 +7046,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150475\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." +msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The properties of the pen can be changed by choosing the Pen Width or Change pen Color command in the context menu of the running slide show." msgstr "" #: 06080000.xhp @@ -8394,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" "par_idN105BB\n" "help.text" -msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." +msgid "Assign an effect to an object, then click the Options button to open the Effect Options dialog." msgstr "" #: effectoptions.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 2df2fc2d72a..e01ac979e81 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-21 02:02+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442800923.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836647.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -1761,9 +1761,8 @@ msgstr "Ortangu msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145112\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Rectangles toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Legacy Rectangles toolbar." msgstr "" #: 10060000.xhp @@ -2083,9 +2082,8 @@ msgstr "ElipsoUsing Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Circles and Ovals toolbar." +msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." msgstr "" #: 10070000.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 198d53249e5..c12baca4b09 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:24+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446192555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449836653.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -997,13 +997,14 @@ msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" msgstr "" #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "50\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Formato - Linio, kaj alklaku la langeton Liniaj stiloj" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1069,13 +1070,14 @@ msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile th msgstr "" #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "58\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page, and then click on the Background tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Formato - Linio, kaj alklaku la langeton Liniaj stiloj" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1831,9 +1833,8 @@ msgstr "" msgctxt "" "html_import.xhp\n" "par_id3153811\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert – Slide, and then press Command Ctrl+V." +msgid "Choose Slide - New Page/Slide, and then press CommandCtrl+V." msgstr "" #: html_import.xhp @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3150014\n" "66\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General." msgstr "" #: individual.xhp @@ -2197,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155263\n" "20\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageDown" +msgid "OptionAlt+PageDown" msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "2\n" "help.text" -msgid "OptionAlt+PageUp" +msgid "OptionAlt+PageUp" msgstr "" #: keyboard.xhp @@ -2640,13 +2641,14 @@ msgid "Select a hidden layer, and then choose Format - Layer." msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je Formato - Tavolo." #: layer_tipps.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "par_id3149352\n" "28\n" "help.text" msgid "In the Properties area, select the Visible check box." -msgstr "" +msgstr "En la zono Atributoj , malmarku la butonon Videbla ." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2676,13 +2678,14 @@ msgid "Select a layer, and then choose Format - Layer." msgstr "Elektu tabolon, kaj elektu je Formato - Tavolo." #: layer_tipps.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "par_id3150336\n" "30\n" "help.text" msgid "In the Properties area, select the Locked check box." -msgstr "" +msgstr "En la zono Atributoj , malmarku la butonon Videbla ." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2721,13 +2724,14 @@ msgid "Select a locked layer, and then choose Format - Layer." msgstr "Elektu kaŝitan tavolon, kaj elektu je Formato - Tavolo." #: layer_tipps.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "layer_tipps.xhp\n" "par_id3148393\n" "35\n" "help.text" msgid "In the Properties area, clear the Locked check box." -msgstr "" +msgstr "En la zono Atributoj , malmarku la butonon Videbla ." #: layer_tipps.xhp msgctxt "" @@ -2993,13 +2997,14 @@ msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and th msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavs la sagostilojn ŝargotajn, kaj alklaku je Akcepti. La dosiero havas la formaton [filename].soe." #: line_arrow_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_arrow_styles.xhp\n" "par_id3166465\n" "57\n" "help.text" msgid "To save an arrow styles file, click the Save Arrow Styles button, enter a filename, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon Konservi liniajn stilojn, enigu dosiernomon, kaj alklaku je Akcepti." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -3239,13 +3244,14 @@ msgid "curves; editingediting; msgstr "" #: line_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "line_edit.xhp\n" "hd_id3150441\n" "10\n" "help.text" msgid "Editing Curves" -msgstr "" +msgstr "Desegni kurbojn" #: line_edit.xhp msgctxt "" @@ -4126,13 +4132,14 @@ msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choos msgstr "" #: page_copy.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "page_copy.xhp\n" "par_id3150655\n" "6\n" "help.text" msgid "Insert - File" -msgstr "" +msgstr "Enmeti kampojn" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4178,13 +4185,14 @@ msgid "To load a color list:" msgstr "" #: palette_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3154656\n" "47\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area, and then click the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Formato - Linio, kaj alklaku la langeton Sagostiloj" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4205,13 +4213,14 @@ msgid "Locate the color list that you want to load, and then click OpenSave Color List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon Konservi liniajn stilojn, enigu dosiernomon, kaj alklaku je Akcepti." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4240,13 +4249,14 @@ msgid "To load a gradient list:" msgstr "" #: palette_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3150393\n" "79\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area, and then click the Gradients tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Formato - Linio, kaj alklaku la langeton Sagostiloj" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4267,13 +4277,14 @@ msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click Open msgstr "" #: palette_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3150740\n" "82\n" "help.text" msgid "To save a gradients list, click the Save Gradients List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon Konservi liniajn stilojn, enigu dosiernomon, kaj alklaku je Akcepti." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4285,13 +4296,14 @@ msgid "To load a hatching list:" msgstr "" #: palette_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3155255\n" "84\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area, and then click the Hatching tab." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Formato - Linio, kaj alklaku la langeton Liniaj stiloj" #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4312,13 +4324,14 @@ msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click Open< msgstr "" #: palette_files.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "palette_files.xhp\n" "par_id3149881\n" "87\n" "help.text" msgid "To save a hatches list, click the Save Hatches List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "" +msgstr "Por konservi la linistilan dosieron, alklaku la butonon Konservi liniajn stilojn, enigu dosiernomon, kaj alklaku je Akcepti." #: palette_files.xhp msgctxt "" @@ -4887,7 +4900,7 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id4199957\n" "help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." +msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Impress - General and click Always with current page." msgstr "" #: show.xhp @@ -4935,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id2361522\n" "help.text" -msgid "On the Task Pane, click Slide Transition to open that tab page." +msgid "Open the Slide Transition sidebar deck." msgstr "" #: show.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 714d561bb1f..18d9ff00a6d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:02+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,8 +243,8 @@ msgctxt "" "03060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Display All" -msgstr "Vidigi Ĉion" +msgid "Show All" +msgstr "" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -255,12 +255,13 @@ msgid "views; maximum sizemaxim msgstr "" #: 03060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03060000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "1\n" "help.text" -msgid "Show All / Display All" +msgid "Show All" msgstr "Vidigi ĉion" #: 03060000.xhp @@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3148571\n" "2\n" "help.text" -msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." +msgid "Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area. The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the context menu. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects." msgstr "" #: 03070000.xhp @@ -10202,19 +10203,19 @@ msgid "Typed command(s)" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180684\n" -"493\n" "help.text" msgid "Symbol in Elements Window" msgstr "Tabelelementa asistanto" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180753\n" -"495\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" @@ -10224,14 +10225,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180783\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180903\n" -"249\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" msgstr "" @@ -10241,14 +10241,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3180930\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181050\n" -"252\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "" @@ -10258,14 +10257,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181078\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181201\n" -"417\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" msgstr "" @@ -10275,14 +10273,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181229\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181350\n" -"259\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "" @@ -10292,14 +10289,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181377\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181498\n" -"261\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" msgstr "" @@ -10309,14 +10305,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181525\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181646\n" -"255\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" msgstr "" @@ -10326,14 +10321,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181674\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181794\n" -"257\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "" @@ -10343,14 +10337,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181822\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181945\n" -"423\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" msgstr "" @@ -10360,14 +10353,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3181973\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182055\n" -"246\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." msgstr "" @@ -10377,14 +10369,14 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182083\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182178\n" -"267\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" @@ -10394,14 +10386,14 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182210\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182305\n" -"449\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" msgstr "Rektaj krampoj (skaligeblaj)" @@ -10411,14 +10403,14 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182332\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182428\n" -"452\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" msgstr "Duoblaj rektaj krampoj (skaligeblaj)" @@ -10428,14 +10420,14 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182456\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182551\n" -"455\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" msgstr "Kunigaj krampoj (skaligeblaj)" @@ -10445,14 +10437,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182579\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182674\n" -"458\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" msgstr "" @@ -10462,14 +10453,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182702\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182797\n" -"461\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" msgstr "" @@ -10479,14 +10469,14 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182825\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182920\n" -"464\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" msgstr "Angulaj krampoj (skaligeblaj)" @@ -10496,14 +10486,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3182948\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183043\n" -"425\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" msgstr "" @@ -10513,14 +10502,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183072\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183195\n" -"419\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" msgstr "" @@ -10530,14 +10518,13 @@ msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183223\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "" #: 03091508.xhp msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183346\n" -"421\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" msgstr "" @@ -10546,7 +10533,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183456\n" -"263\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "" @@ -10555,7 +10541,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183565\n" -"265\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "" @@ -10572,7 +10557,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183648\n" -"269\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" msgstr "" @@ -10581,7 +10565,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183733\n" -"271\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" msgstr "" @@ -10590,7 +10573,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183817\n" -"273\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" msgstr "" @@ -10599,7 +10581,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183901\n" -"275\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" msgstr "" @@ -10608,7 +10589,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3183985\n" -"277\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" msgstr "" @@ -10617,7 +10597,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184069\n" -"279\n" "help.text" msgid "Left and right double line" msgstr "" @@ -10626,7 +10605,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184153\n" -"281\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" msgstr "" @@ -10635,7 +10613,6 @@ msgstr "" msgctxt "" "03091508.xhp\n" "par_id3184237\n" -"283\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" msgstr "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index a6abaf52093..9c8a8d9b120 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-11 23:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:02+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452553297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459206125.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -104,7 +103,6 @@ msgid "File" msgstr "Dosiero" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -121,7 +119,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -130,7 +127,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -139,7 +135,6 @@ msgid "This menu contains commands for editing the contents of msgstr "Ĉi tiu menuo enhavas komandojn por redakti la enhavon de la aktuala dokumento." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -152,8 +147,8 @@ msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Rektkursora reĝimo" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -161,7 +156,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Ebligas al uzanto alklaki ĉe la komenco, mezo, aŭ fino de iu ajn teksta linio en paĝo kaj tiam ektajpi." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -169,7 +164,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Iri al paĝo" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -177,7 +172,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the Navigator window on the Page Number spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Malfermas la fenestron Navigilo en la turnbutono Paĝnumero, por ke vi enigu paĝnumeron." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -188,7 +183,6 @@ msgid "Footnote o msgstr "Piednoto aŭ finnoto" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -197,7 +191,6 @@ msgid "Index En msgstr "Indeksero" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -206,7 +199,6 @@ msgid "B msgstr "Bibliografiero" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -215,16 +207,14 @@ msgid "Fields msgstr "Kampoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "Links" -msgstr "Ligojn" +msgstr "Ligoj" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -249,7 +239,6 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -258,7 +247,6 @@ msgid "View" msgstr "Vido" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" @@ -288,7 +276,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Rulumskaloj" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -296,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la horizontalan kaj vertikalan rulumskalojn uzatajn por ŝanĝi la videblan zonon de dokumento kiu ne povas sidi ene de la fenestro." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -304,7 +292,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Kaŝi blankspacojn" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -312,10 +300,9 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Vidigi dokumentojn kun la blankspacojn, ĉe la fino kaj komenco de paĝoj, kaŝitaj." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -329,7 +316,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Vidigas aŭ kaŝas la borderojn de tabelaj ĉeloj kiuj ne havas agorditajn borderojn. La limoj estos videblaj nur ekrane kaj ne presiĝos." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -337,7 +324,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Bildoj kaj diagramoj" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -345,7 +332,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Vidigi aŭ kaŝi grafikajn objektojn, kiel bildojn kaj diagramojn, en dokumento." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -353,15 +340,15 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentoj" #: main0103.xhp msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150854014989\n" "help.text" -msgid "Show or hide a document's annotations and replies to the written remarks." -msgstr "" +msgid "Show or hide a document's comments and replies to them." +msgstr "Vidigi aŭ kaŝi la komentojn de dokumento kaj respondojn al la skribitaj komentoj." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -369,10 +356,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "Clip Art Gallery" -msgstr "" +msgstr "Bildetara galerio" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -385,14 +371,14 @@ msgctxt "" "main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Enmeti" +msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" @@ -401,70 +387,57 @@ msgstr "Enmeti" msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3155358\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." -msgstr "La menuo Enmeti enhavas komandojn por enmeti novajn elementojn en vian dokumenton. Ĉi tio inkluzivas sekciojn, piednotojn, komentojn, specialajn signojn, grafikaĵojn, kaj objektojn el aliaj aplikaĵoj." - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155376\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Manual Break" -msgstr "Mana paĝosalto" +msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections." +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147762\n" -"12\n" +"hd_id030420160850525240\n" "help.text" -msgid "Special Character" -msgstr "Speciala signo" +msgid "Page Break" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"4\n" +"par_id030420160850533104\n" "help.text" -msgid "Section" -msgstr "Sekcio" +msgid "Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page." +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147812\n" -"17\n" +"hd_id3155376\n" "help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "Hiperligilo" +msgid "Manual Break" +msgstr "Mana paĝosalto" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"5\n" +"hd_id3158442\n" "help.text" -msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Piednoto/finnoto" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147256\n" -"8\n" +"hd_id030720160706334584\n" "help.text" -msgid "Caption" -msgstr "Apudskribo" +msgid "Textbox" +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" -"6\n" "help.text" msgid "Bookmark" msgstr "Legosigno" @@ -472,74 +445,54 @@ msgstr "Legosigno< #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147543\n" -"25\n" +"hd_id030420161125315689\n" "help.text" -msgid "Cross-reference" -msgstr "Krucreferenco" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "" #: main0104.xhp msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147569\n" -"7\n" +"par_id030420161125315647\n" "help.text" -msgid "Comment" -msgstr "Komento" +msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." +msgstr "" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3147595\n" -"24\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "Script" -msgstr "Skripto" +msgid "Section" +msgstr "Sekcio" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" -"9\n" "help.text" msgid "Envelope" msgstr "Koverto" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149891\n" -"13\n" -"help.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149917\n" -"15\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3150951\n" -"20\n" +"hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Floating Frame" -msgstr "Glita kadro" +msgid "Document" +msgstr "Dosiero" #: main0104.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"16\n" +"hd_id3147595\n" "help.text" -msgid "File" -msgstr "Dosiero" +msgid "Script" +msgstr "Skripto" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +503,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147820\n" @@ -559,7 +511,6 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -568,7 +519,6 @@ msgid "Contains commands for formatting the layou msgstr "Enhavas komandojn por formati la aranĝon kaj la enhavon de via dokumento." #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147261\n" @@ -577,7 +527,6 @@ msgid "CharacterSigno" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147286\n" @@ -586,7 +535,6 @@ msgid "ParagraphAlineo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145784\n" @@ -595,7 +543,6 @@ msgid "Bul msgstr "Buloj kaj numerado" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145692\n" @@ -604,7 +551,6 @@ msgid "Page" msgstr "Paĝo" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145743\n" @@ -613,7 +559,6 @@ msgid "ColumnsKolumnoj" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145717\n" @@ -622,7 +567,6 @@ msgid "SectionsSekcioj" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149910\n" @@ -631,7 +575,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Kadro" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149935\n" @@ -648,7 +591,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147241\n" @@ -657,7 +599,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Iloj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3147258\n" @@ -666,25 +607,22 @@ msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that yo msgstr "Enhavas literumadajn ilojn, galerion de objektarto aldonebla de vi al via dokumento, samkiel ilojn por agordi menuojn, kaj agordi programpreferojn." #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149965\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" -msgstr "Skema Numerado" +msgstr "Skema numerado" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145688\n" "help.text" msgid "Line Numbering" -msgstr "Lininumerad" +msgstr "Linia numerado" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3145713\n" @@ -693,7 +631,6 @@ msgid "Footnotes< msgstr "Piednotoj" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147346\n" @@ -702,7 +639,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Ordigi" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149939\n" @@ -711,7 +647,6 @@ msgid "AutoCorre msgstr "Agordoj de aŭtomata korektado" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -762,13 +697,12 @@ msgid "Table" msgstr "Tabelo" #: main0110.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document." -msgstr "Montras komandojn por enmeti, redakti, kaj forigi tabelon ene de tekstdokumento." +msgstr "Montras komandojn por enmeti, redakti, kaj forigi tabelon kaj ties elementojn ene de tekstdokumento." #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1176,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Stiloj" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1192,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Contains commands to set, create, edit, update, load, and manage styles in a text document." -msgstr "" +msgstr "Enhavas komandojn por agordi, krei, redakti, ĝisdatigi, ŝargi, kaj mastrumi stilojn en teksta dokumento." #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1200,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "hd_id0903201507192919\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Apriora" #: main0115.xhp msgctxt "" @@ -1208,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id090320150719290\n" "help.text" msgid "Set the current paragraph or selected paragraphs to the default style." -msgstr "" +msgstr "Agordi al la apriora stilo la aktualan alineon aŭ elektitajn alineojn." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index ec437f25719..5c5859ba50e 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-28 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:08+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456700370.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459206536.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -233,12 +233,12 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Redakti Menuon" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154485\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText" +msgid "Choose Tools - AutoText" msgstr "Elektu menueron Redakti - AŭtoTekston" #: 00000402.xhp @@ -331,12 +331,12 @@ msgid "Choose Format - SectionsElektu Formato - Sekciojn" #: 00000402.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155990\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText - Rename" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText - Rename" msgstr "Elektu Redakti - Aŭtomatan tekston - Aŭtomata teksto - Renomi" #: 00000402.xhp @@ -356,6 +356,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose Edit - Selection Mode" msgstr "Elektu je Redakti - Elektoreĝimo" +#: 00000402.xhp +msgctxt "" +"00000402.xhp\n" +"par_id3973244\n" +"help.text" +msgid "Choose Edit - Direct Cursor Mode" +msgstr "Elektu je Redakti - Rektakursora reĝimo" + #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" @@ -779,10 +787,9 @@ msgstr "Elektu langeton Enmeti - Sekcion - msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151322\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote" -msgstr "Elektu je Enmeti - Piednoto/Finnoto" +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -917,22 +924,21 @@ msgid "Choose Insert - Script (only HTM msgstr "Elektu Enmeti - Skripton (nur HTML-dokumentoj) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155866\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index" msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147471\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry" -msgstr "Elektu de Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Entajpi" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -964,208 +970,202 @@ msgstr "Elemento" msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149217\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156225\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry" msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Bibliografia elemento" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147745\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables" -msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146342\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147449\n" -"72\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (depending on the type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (depende de la tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (depending on the type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149835\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Contents is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Tabelo de Enhavo estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Contents is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148855\n" -"74\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Alphabetical Index is the selected type) " -msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo langeton (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Alphabetical Index is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155575\n" -"75\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Illustration Index is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Illustration Index is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151080\n" -"76\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Indekso de Tabeloj estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154777\n" -"77\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Propre difinita estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148448\n" -"78\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Tabelo de objektoj estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145304\n" -"79\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153295\n" -"80\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table, mark \"Additional Styles\" check box and then click ..." -msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Indekso/Tabelo, marku butonon \"Kromajn Stilojn\" kaj tiam alklaku ..." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents, mark \"Additional Styles\" check box and then click Assign styles" +msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150173\n" -"81\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (depending on type selected) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (depende de la tipo elektita) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (depending on type selected)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154725\n" -"82\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Contents is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Contents is the selected type)" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150448\n" -"83\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Alphabetical Index is the selected type)" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156101\n" -"84\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Illustration Index is the selected type) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Illustration Index is the selected type)" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Ilustraĵa Indekso estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156125\n" -"85\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Index of Tables is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Indekso de Tabeloj estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Index of Tables is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153982\n" -"86\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when User-Defined is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Propre difinita estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Alfabeta Indekso estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155597\n" -"87\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Table of Objects is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de objektoj estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145625\n" -"88\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries tab (when Bibliography is the selected type) " -msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" +msgstr "Elektu langeton Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) " #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149767\n" -"89\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Elektu je Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Bibliografia elemento kaj alklaku al Redakti" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry and click Edit" +msgstr "Elektu je Enmeti - Tabelo de enhavo kaj indekso - Bibliografia elemento kaj alklaku al Redakti" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " -msgstr "Elektu Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj - Stiloj langeton " +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles tab" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Drop Caps tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineo - Ĉefliteroj" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149294\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Drop Caps tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Drop Caps" #: 00000405.xhp @@ -1398,12 +1398,12 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineon - Teksta fluo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154260\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Text Flow tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Teksta fluo" #: 00000405.xhp @@ -1441,12 +1441,12 @@ msgid "Choose Format - Page" msgstr "Elektu menuerojn Formato - Paĝo." #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153536\n" -"134\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu New/Modify (for Page Styles)" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuonNova/Modifi (por paĝaj stiloj)" #: 00000405.xhp @@ -1459,21 +1459,22 @@ msgid "Choose Format - Paragraph - Outline & Numbering tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Alineo - Skemo kaj numerado" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" -"144\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)" msgstr "Elektu je Formato - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstmenuan langeton Modifi/Nova - Skemo kaj numerado (Alineaj stiloj)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152960\n" "155\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Sections - Options button " +msgid "Choose Format - Sections - Options button" msgstr "Elektu butonon Formati - Sekciojn - Agordi " #: 00000405.xhp @@ -1495,12 +1496,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Columns tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Kolumnoj" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149298\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Columns tab" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Kolumnoj" #: 00000405.xhp @@ -1531,12 +1532,12 @@ msgid "Choose Format - Page - Footnote tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Paĝon - Piednoto" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149109\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Footnote tab" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Piednoto" #: 00000405.xhp @@ -1558,40 +1559,40 @@ msgid "Choose Format - Sections - Options button Footnotes/En msgstr "Elektu langeton Formati - Sekcioj - Agordi butonon Piednotoj/Finnotoj" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155140\n" -"136\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Paragraph Styles)" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por alineaj stiloj)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153356\n" -"138\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Character Styles)" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por signaj stiloj)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149179\n" -"140\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Frame Styles)" msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156364\n" -"142\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for Numbering Styles)" -msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por numeraj stiloj)" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New (for List Styles)" +msgstr "Elektu Formati - Stiloj kaj formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova (por kadraj stiloj)" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1630,12 +1631,12 @@ msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply an msgstr "Elektu Formati - Aŭtomate korekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147413\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat (with cursor in a table) " +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles (with cursor in a table)" msgstr "Elektu Tabelon - Aŭtomate formati (kun kursoro en tabelo) " #: 00000405.xhp @@ -1657,12 +1658,13 @@ msgid "Choose Insert - Image - From File - Properties button" msgstr "Elektu Enmeti - Bildo - El dosiero - Atributoj butonon" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145256\n" "151\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected) " +msgid "Choose Insert - Image - From File (when graphics are selected)" msgstr "Elektu Enmeti - Bildo - El dosiero (kiam grafikaĵoj estas elektitaj) " #: 00000405.xhp @@ -1710,12 +1712,12 @@ msgid "Choose Format - Frame/Object - Type tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Kadro/objekto - Tipo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148856\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Type tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Stilojn kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuon Modifi/Nova - Type" #: 00000405.xhp @@ -1728,21 +1730,23 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Type tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadron - Tipo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151082\n" "56\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Wrap tab" +msgid "Choose Format - Image - Properties - Wrap tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Ĉirkaŭflui" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148437\n" "125\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Wrap tab" +msgid "Choose Format - Frame/Object - Properties - Wrap tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo" #: 00000405.xhp @@ -1755,13 +1759,14 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Wrap tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadron - Ĉirkaŭflui" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153299\n" "61\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap" -msgstr "Elektu Formati - Ĉirkaŭflui" +msgid "Choose Format - Wrap - Edit - Wrap tab" +msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1809,21 +1814,22 @@ msgid "Choose Format - Image - Options tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Agordi" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145636\n" "128\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Frame/Object - Options tab" +msgid "Choose Format - Frame and Object - Options tab" msgstr "Elektu langeton Formati - Kadro/objeto - Agordaĵoj" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149774\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" +msgid "Choose View - Styles and Formatting - open context menu Modify/New - Options tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Stiloj kaj Formatado - malfermu kuntekstan menuan langeton Modifi/Nova - Agordi" #: 00000405.xhp @@ -1836,12 +1842,13 @@ msgid "Choose Insert - Frame - Options tab" msgstr "Elektu langeton Enmeti - Kadro - Agordi" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155088\n" "70\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image - Image tab " +msgid "Choose Format - Image - Image tab" msgstr "Elektu langeton Formato - Bildo - Bildo" #: 00000405.xhp @@ -1863,12 +1870,12 @@ msgid "Choose Insert/Format - Frame/Object - Macro tab" msgstr "Elektu langetonEnmeti/Formati - Kadro/Objekto - Makroo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153238\n" -"73\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro" +msgid "Choose Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro" msgstr "Elektu Redakti - Aŭtomata teksto - Aŭtomata teksto (butono) - Makroo" #: 00000405.xhp @@ -1926,30 +1933,33 @@ msgid "Choose Table - Merge TableElektu je Tabelo - Kunfandi tabelon" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151233\n" "75\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Table tab" msgstr "Elektu la langeton Tabelon - Tabelaj atributoj - Tabelo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154255\n" "76\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Columns tab" msgstr "Elektu la langeton Tabelo - Tabelaj atributoj - Kolumnoj" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153140\n" "77\n" "help.text" -msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab " +msgid "Choose Table - Table Properties - Text Flow tab" msgstr "Elektu la langeton Tabelo - Tabelaj atributoj - Teksta fluo" #: 00000405.xhp @@ -2086,12 +2096,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Row Height" msgstr "Elektu de Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma vica alto" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155555\n" -"90\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 00000405.xhp @@ -2121,12 +2131,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Rows Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui vicojn egale" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153755\n" -"93\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 00000405.xhp @@ -2218,12 +2228,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Optimal Column Width" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Optimuma kolumna larĝo" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148932\n" -"105\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 00000405.xhp @@ -2253,12 +2263,12 @@ msgid "Choose Table - Autofit - Distribute Columns Equally" msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate adapti - Distribui kolumnojn egale" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3156426\n" -"108\n" "help.text" -msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" +msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" msgstr "Malfermu ilobreton Optimumigi el breto Tabelo, alklaku" #: 00000405.xhp @@ -2497,30 +2507,30 @@ msgid "Choose Tools - Line NumberingElektu je Iloj - Linia numerado (ne por HTML-formato) " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154477\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes" +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes" msgstr "Elektu je Iloj - Piednotoj/finnotoj" #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153669\n" -"15\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes tab " +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes tab" msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj/finnotoj - Piednotoj " #: 00000406.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150972\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes tab " +msgid "Choose Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes tab" msgstr "Elektu langeton Iloj - Piednotoj/finnotoj - Finnotoj " #: 00000406.xhp diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index de850d5f29f..6670d865442 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-12 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-29 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456714977.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459206952.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -758,8 +758,8 @@ msgctxt "" "hd_id3149176\n" "66\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuli" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -784,8 +784,8 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "68\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuli" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2442,12 +2442,13 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e msgstr "Vidigas la informojn entenatajn en la bibliografia elemento pri aŭtoro kaj titolo." #: 02130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02130000.xhp\n" "hd_id3150214\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Modifi" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -2982,8 +2983,8 @@ msgctxt "" "02150000.xhp\n" "hd_id3150113\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Choose" +msgstr "" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -3142,8 +3143,8 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3155896\n" "help.text" -msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." -msgstr "Por enmeti indeksan elementon, elektu vorton en la dokumento, kaj elektu menuerojn Enmeti - Enhavolisto kaj Indekso - Indekso Elemento." +msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3688,8 +3689,8 @@ msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." -msgstr "Por agordi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj elektu la atributojn enmetotajn en la areo Vidigo de." +msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the options that you want in the Display of area." +msgstr "Por agordi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj elektu la atributojn enmetotajn en la kampo Vidigo de." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3768,8 +3769,8 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3157875\n" "help.text" -msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." -msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj certigu ke la markobutono Kaŝitaj alineoj en la kampo Vidigo de estas markita." +msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display of area is selected." +msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj certigu ke la markobutono Kaŝitaj alineoj en la kampo Vidigo de estas markita." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3796,172 +3797,172 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Enmeti manan salton" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Enmeti manan salton" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3147176\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." +msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position. " msgstr "Enmetas manan linian salton, kolumnan salton aŭ paĝan salton ĉe la aktuala pozicio." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" -"4\n" "help.text" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" -"5\n" "help.text" msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Elektu la specon de salto kiun vi volas enmeti." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" -"6\n" "help.text" msgid "Line Break" msgstr "Linisalto" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" -"7\n" "help.text" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." msgstr "Finas la aktualan linion, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la sekva linio, sen krei novan alineon." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" -"8\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Vi ankaŭ povas enmeti linisalton presante Maj+Enigi." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" -"9\n" "help.text" msgid "Column Break" msgstr "Kolumnosalto" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" -"10\n" "help.text" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." msgstr "Enmetas manan kolumnan salton (meze de plurkolumna aranĝo), kaj movas la tekston trovitan al dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva kolumno. Manan kolumnan salton markas nepresebla bordero supre de la nova kolumno." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" -"11\n" "help.text" msgid "Page Break" msgstr "Paĝosalto" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" -"12\n" "help.text" msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." msgstr "Enmetas manan paĝan salton, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva paĝo. La enmetitan paĝan salton markas nepresebla bordero supre de la nova paĝo." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" -"13\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing Command Ctrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." msgstr "Ankaŭ eblas enmeti paĝan salton premante je Komando Ctrl+Enter. Tamen, se oni volas atribui al la sekva paĝo alian paĝan stilon, oni devas uzi la menuan komandon por enmeti la manan paĝan salton." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" -"14\n" "help.text" msgid "Style" msgstr "Stilo" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "Elektu la paĝan stilon kiu sekvu la permanan paĝan salton." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" -"16\n" "help.text" msgid "Change page number" msgstr "Ŝanĝi paĝnumeron" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" -"17\n" "help.text" msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." msgstr "Atribuas la paĝan numeron specifitan de vi, al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton. Tiu eblo disponeblas nur se vi atribuas alian paĝan stilon al la paĝo sekvanta la manan paĝan salton." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" -"20\n" "help.text" msgid "Page number" msgstr "Paĝnumero" #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" -"21\n" "help.text" msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." msgstr "Enigu la novan paĝan numeron por la paĝo kiu sekvu la manan paĝan salton." #: 04010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" -"18\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." msgstr "Por vidigi manajn saltojn, elektu menuerojn Vido - Nepreseblaj signoj." @@ -4162,22 +4163,22 @@ msgid "File name / DDE c msgstr "Dosiera nomo / DDE-komando " #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "par_id3145754\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (...) to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." +msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file.If the DDE check box is selected, enter the DDE command that you want to use." msgstr "Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aŭ alklaku la foliuman butonon (...) por trovi la dosieron.Se la markobutono DDEestas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan." #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3155136\n" -"39\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4225,13 +4226,13 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Kontraŭskriba protektado" #: 04020100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150700\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Protected" -msgstr "Protektita" +msgid "Protect" +msgstr "Protekti" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4264,10 +4265,9 @@ msgstr "Protektas la elektitan sekcion per pasvorto. La pasvort msgctxt "" "04020100.xhp\n" "hd_id3150549\n" -"46\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Password" +msgstr "" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4534,12 +4534,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #: 04030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04030000.xhp\n" "par_id3153670\n" -"17\n" "help.text" -msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " +msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas. Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu Iloj - Piednotoj/finnotoj. " #: 04030000.xhp @@ -4564,10 +4564,9 @@ msgstr "bookmarks;inserting" msgstr "legosignoj;enmeti" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" -"1\n" "help.text" msgid "Insert Bookmark" msgstr "Enmeti Legosignon" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149806\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " +msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time. In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. " msgstr "Enmetas legosignon ĉe la kursora pozicio. Poste vi povas uzi la Navigilon por rapide salti al la markita loko je estonta momento. En HTML-dokumento, legosignoj estas konvertataj al ankroj kien vi povas salti de hiperligilo. " #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" -"3\n" "help.text" msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the Navigator, click the plus sign (+) next to the Bookmark entry, and then double-click the bookmark." msgstr "Por salti al specifa legosigno, premu je F5 por malfermi je la Navigilo, alklaku la plusan signumon (+) apud la Legosigno, kaj duoble alklaku la legosignon." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151308\n" -"4\n" "help.text" -msgid "You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." +msgid " You can also right-click the Page Number field at the left end of the Status Bar at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to." msgstr "Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la kampon Paĝnumero ĉe la maldekstra fino de la Statobreto ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro, kaj elekti la legosignon al kiu salti." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" -"5\n" "help.text" msgid "Bookmarks" msgstr "Legosignoj" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click Delete." msgstr "Tajpu la nomon de la legosigno kreota. La pli suba listo enhavas ĉiujn legosignojn en la aktuala dokumento. Por forigi legosignon, elektu ĝin en la listo, kaj alklaku je Forigi." #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" -"13\n" "help.text" msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #" msgstr "Vi ne povas uzi jenajn signojn en nomo de legosigno: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" -"11\n" "help.text" msgid "Delete" msgstr "Forigi" #: 04040000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" -"12\n" "help.text" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark from the Insert Bookmark dialog and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." msgstr "Por forigi legosignon, elektu la legosignon en la dialogo Enmeti legosignon kaj alklaku la butonon Forigi. Neniu konfirmo okazos." @@ -4747,91 +4746,91 @@ msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149288\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " +msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape. You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. " msgstr "Enmetas numeritan apudskribon en bildo, tabelo, kadro, teksta kadro, aŭ desegna objekto. Oni ankaŭ povas aliri tiun komandon dekstre alklakante la elementon en kiu enmeti la apudskribon. " #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" -"3\n" "help.text" msgid "Properties" msgstr "Atributoj" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" -"4\n" "help.text" msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Agordas la apudskribajn atributojn de la aktuala elektaĵo." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" -"5\n" "help.text" msgid "Category" msgstr "Kategorio" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style." msgstr "Elektu la apudskriban kategorion, aŭ tajpu nomon por krei novan kategorion. La kategoria teksto aperos antaŭ la apudskriba numero en la apudskriba etikedo. Ĉiu antaŭe difinita apudskriba kategorio formatiĝas kun alinea stilo de la sama nomo. Ekzemple, la apudskriba kategorio \"Desegnaĵo\" formatiĝas kun la alinea stilo \"Desegnaĵo\"." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" -"7\n" "help.text" msgid "Numbering" msgstr "Numerado" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." msgstr "Elektu la tipon de numerado uzota en la apudskribo." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" -"9\n" "help.text" msgid "Caption" msgstr "Apudskribo" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." msgstr "Tajpu la tekston kiun vi deziras aperi post la titolnumero." @@ -4853,28 +4852,28 @@ msgid "Enter optional text characters to appear between the num msgstr "Enmeti nedevigajn signojn kiuj aperu inter la numero kaj la apudskriba teksto." #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" -"11\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" -"12\n" "help.text" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." msgstr "Enmetas la apudskribon super aŭ sub la elektita elemento. Ĉi tiu eblo disponeblas nur por iuj objektoj" #: 04060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" -"29\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Agordaĵoj" @@ -6083,12 +6082,13 @@ msgid "Sender" msgstr "Sendinto" #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3146341\n" "9\n" "help.text" -msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." +msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." msgstr "Enmetas kampojn kiuj enhavas datumojn de uzanto(j). Oni povas ŝanĝi la datumojn de uzanto elektante menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Datumoj de uzanto." #: 04090001.xhp @@ -6415,13 +6415,13 @@ msgid "Inserts the field as static conten msgstr "Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisdatigi la kampon." #: 04090001.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090001.xhp\n" "hd_id3153026\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Layer" -msgstr "Tavolo" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -7186,12 +7186,13 @@ msgid "Hidden text" msgstr "Kaŝita teksto" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3147524\n" "14\n" "help.text" -msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." +msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden text check box." msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kaŝita kiam plenumiĝas la kondiĉo agordita. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto kaj malmarku la markobutonon Kampoj: Kaŝita teksto." #: 04090003.xhp @@ -7204,12 +7205,13 @@ msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Kaŝita alineo" #: 04090003.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3153677\n" "16\n" "help.text" -msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." +msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and clear the Fields: Hidden paragraph check box." msgstr "Kaŝas alineon kiam plenumiĝas kondiĉo agordita de vi. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵo - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto kaj malmarku la butonon Kampoj: Kaŝita alineo check box." #: 04090003.xhp @@ -9479,12 +9481,13 @@ msgid "User Data" msgstr "Datumoj de uzanto" #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150028\n" "96\n" "help.text" -msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." +msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)." msgstr "Vi povas inkluzivi datumojn de uzanto kiam vi agordas kondiĉojn. Por ŝanĝi viajn datumojn, elektu %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Datumoj de uzanto. Uzantdatumoj estas tajpendaj en la formo de tekstĉenoj. Vi povas informpeti la uzantdatumojn per \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), aŭ \"!\"(NOT)." #: 04090200.xhp @@ -10028,12 +10031,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par msgstr "Se la datumbaza kampo KOMPANIO estas malplena, la kondiĉo estas vera kaj la alineo estas kaŝita." #: 04090200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04090200.xhp\n" "par_id3150232\n" "58\n" "help.text" -msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." +msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and clear the Fields: Hidden paragraphs check box." msgstr "Por vidigi kaŝitajn alineojn ekrane, vipovas elekti %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj malmarku la butonon Kampj: kaŝitaj alineoj." #: 04090200.xhp @@ -10374,61 +10378,51 @@ msgctxt "" "04120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Indekstoj kaj tabeloj" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3151380\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Indekstoj kaj tabeloj" +msgid "Tables of Contents and Index" +msgstr "Tabelo de enhavo" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" "par_idN105AC\n" "help.text" -msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables." -msgstr "Malfermas menuon por enmeti elementojn kaj por enmeti indeksojn kaj tabelojn." - -#: 04120000.xhp -msgctxt "" -"04120000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Instructions for Indexes" -msgstr "Instrukcioj por indeksoj" +msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography." +msgstr "" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3147416\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Entry" +msgid "Index Entry" msgstr "Elemento" #: 04120000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3147501\n" -"4\n" +"hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "Indexes and Tables" -msgstr "Indekstoj kaj tabeloj" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia elemento" #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" -"hd_id3155620\n" -"5\n" +"hd_id3147501\n" "help.text" -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Bibliografia elemento" +msgid "Tables of Content, Index or Bibliography" +msgstr "" #: 04120100.xhp msgctxt "" @@ -10646,12 +10640,12 @@ msgid "You cannot use the function for an Entry that you entered ma msgstr "Oni ne povas uzi la funkcion por Elemento kiun oni enmetis mane per ĉi tiu dialogo." #: 04120100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3147496\n" -"18\n" "help.text" -msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Indexes and Tables - Entry and click Insert." +msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose Edit - Find & Replace, and click Find All. Then choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry and click Insert." msgstr "Por inkluzivi ĉiujn ekzemplerojn de specifa teksto en indekson, elektu la tekston, elektu je Redakti - Anstataŭigi, kaj alklaku je Serĉi ĉiujn. Tiam elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Elemento kaj alklaku je Enmeti." #: 04120100.xhp @@ -10758,25 +10752,25 @@ msgctxt "" "04120200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Enmetu indekson/tabelon" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120200.xhp msgctxt "" "04120200.xhp\n" "hd_id3151312\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Enmetu indekson/tabelon" +msgid "Insert Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120200.xhp\n" "par_id3154476\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position. To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Enmetas indekson aŭ tabelon de enhavo ĉe la aktuala kursora pozicio. Por redakti indekson aŭ tabelon de enhavo, metu la kursoron en la indekson aŭ tabelon de enhavo, kaj elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Indeksoj kaj Tabeloj." #: 04120200.xhp @@ -10945,17 +10939,17 @@ msgctxt "" "04120210.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Indekso/Tabelo" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "hd_id3150933\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Index/Table" -msgstr "Indekso/Tabelo" +msgid "Index or Table of Contents" +msgstr "Tabelo de enhavo" #: 04120210.xhp msgctxt "" @@ -11048,12 +11042,12 @@ msgid "Uzas tabelojn de enhavo kaj indeksojn" #: 04120210.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120210.xhp\n" "par_id3152942\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Insert - Indexes and Tables - Entry" +msgid "Insert - Table of Contents and Index - Index Entry" msgstr "Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elemento" #: 04120211.xhp @@ -11110,12 +11104,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3145418\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, you can then edit that index." +msgid "Select the type of index that you want to insert. The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, you can then edit that index." msgstr "Elektu la tipon de indekso enmetota. La disponeblaj ebloj en tiu lango dependas de la indeksa tipo elektita. Se la kursoro troviĝas en indekso kiam vi elektas je Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj, vi povas redakti tiun indekson." #: 04120211.xhp @@ -11146,12 +11140,13 @@ msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3153665\n" "10\n" "help.text" -msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." +msgid "Prevents the contents of the index from being changed. Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select the Cursor in protected areas - Enabled check box." msgstr "Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso. Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faris, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj elektu la markobutonon Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti ." #: 04120211.xhp @@ -11253,13 +11248,13 @@ msgid "Enmetas la alineajn stilojn kiujn vi specifas en la dialogo Atribui stilojn kiel indekserojn. Por elekti la alineajn stilojn enmetotajn en la indekson, alklaku la butonon Atribui Stilojn (...) dekstre de tiu kadro." #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149168\n" -"23\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Assign styles" +msgstr "Atribui stilojn" #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11280,12 +11275,12 @@ msgid "Index marks" msgstr "Indeksaj markoj" #: 04120211.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3155861\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Indexes and Tables - Entry in the index." +msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." msgstr "Enmetas en la indekson la indekserojn kiujn vi enmetis elektante menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Elementoj." #: 04120212.xhp @@ -12135,12 +12130,12 @@ msgid "Elementoj (indeksaj/tabelaj)" #: 04120220.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04120220.xhp\n" "par_id3154504\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index/Table tab." +msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Index or Table of Contents tab." msgstr "Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto Indekso/Tabelo." #: 04120220.xhp @@ -13185,10 +13180,9 @@ msgstr "Por aliri la dialogo Redakti la dosieron de kongrado." msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149292\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Indeksoj kaj Tabeloj - Indekso/Tabelo." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents." +msgstr "" #: 04120250.xhp msgctxt "" @@ -13736,12 +13730,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th msgstr "Por aligrandigi elektitan kadron aŭ objekton, unue prenu Stir+Tab. Tiam iu el la teniloj pulsos por montri ke ĝi estas elektita. Por elekti alian tenilon, ree prenu je Stir+Tab. Prenu sagan klavon por aligrandigi la objekton je unu kadra unuo. Por aligrandigi je unu bildero, tenu je AgordoAlt, kaj tiam premu sagan klavon." #: 04130100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04130100.xhp\n" "par_id3149294\n" "6\n" "help.text" -msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." +msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." msgstr "La alkremento laŭ kiu oni movas objekton per la klavaro rilatas al la dokumenta krado. Por ŝanĝi la atributojn de la dokumenta krado, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Krado." #: 04150000.xhp @@ -13762,12 +13757,13 @@ msgid "Table" msgstr "Tabelo" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." msgstr "Enmetas tabelon en dokumenton. Oni ankaŭ povas alklaki la sagon, ŝovi por elekti la nombron da vicoj kaj kolumnoj por enmeti en la tabelon, kaj alklaki en la lasta ĉelo." #: 04150000.xhp @@ -13797,12 +13793,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose < msgstr "Por enmeti tabelon en tabelon, alklaku en ĉelo en la tabelo kaj elektu je Tabelo - Enmeti - Tabelo." #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154638\n" "50\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." +msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table and click the Number recognition check box in the Input in tables area." msgstr "$[officename] povas aŭtomate formati numerojn kiun vi enmetis en tabelan ĉelon, ekzemple, datoj kaj horoj. Por enŝalti tiun eblon, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo kaj marku la markobutonon Rekono de numeroj en la areo Enigo en tabelojn." #: 04150000.xhp @@ -14078,12 +14075,13 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add msgstr "Ekzemple, se oni enmetas adresajn kampojn en formularan leteron el adresa datumbazo, oni povas interŝanĝi la datumbazon per alia adresa datumbazo por enmeti aliajn adresojn." #: 04180400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04180400.xhp\n" "hd_id3149130\n" "help.text" -msgid "Exchanging Databases" -msgstr "Interŝanĝi datumbazojn" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "Ŝanĝi datumbazon" #: 04180400.xhp msgctxt "" @@ -14225,19 +14223,17 @@ msgstr "Enmeti (Dosieron)" msgctxt "" "04190000.xhp\n" "hd_id3147562\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Insert (File)" -msgstr "Enmeti (Dosieron)" +msgid "Insert (Document)" +msgstr "" #: 04190000.xhp msgctxt "" "04190000.xhp\n" "par_id3145411\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts a text file at the current cursor position." -msgstr "Enmetas tekstan dosieron ĉe la aktuala kursora pozicio." +msgid "Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position. " +msgstr "" #: 04190000.xhp msgctxt "" @@ -14274,12 +14270,13 @@ msgid "Inserts a sc msgstr "Enmetas skripton ĉe la aktuala kursora pozicio en HTML-an aŭ tekstan dokumenton." #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149880\n" "4\n" "help.text" -msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." +msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." msgstr "Enmetitan skripton indikas malgranda verda ortangulo. Se vi ne vidas la ortangulon, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - View, kaj marku la butonon Komentoj. Por redakti skripton, duoble alklaku la verdan ortangulon." #: 04200000.xhp @@ -14344,12 +14341,12 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "par_id3149810\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (...), locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" +msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert. The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:" msgstr "Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon URL , kaj enmetu la ligilon en la kadron. Vi povas ankaŭ alklaki la foliumbutonon (...), trovi la dosieron, kaj alklaki je Enmeti. La ligita skripta dosiero identiĝos en la HTML-fontkodo per la jenaj etikedoj:" #: 04200000.xhp @@ -14380,13 +14377,13 @@ msgid "" msgstr "" #: 04200000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04200000.xhp\n" "hd_id3155903\n" -"19\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" #: 04200000.xhp msgctxt "" @@ -14424,21 +14421,21 @@ msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" -"1\n" "help.text" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3145827\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgid "Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "Enmetas aŭ forigas paĝokapon el la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝokapo enmetiĝos en ĉiujn paĝojn kiuj uzas la saman paĝan stilon. En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento." #: 04220000.xhp @@ -14450,37 +14447,36 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "La paĝokapoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presa aranĝo (enŝaltu je Vido - Normala)." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers." msgstr "Marko vidiĝos antaŭ la paĝaj stiloj kiuj havas paĝokapon." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3153921\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a header, choose Insert - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a header, choose Insert - Header and Footer - Header, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Por forigi paĝokapon, elektu menuerojn Enmeti - Paĝokapo, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝokapon. La paĝokapo foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." #: 04220000.xhp msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150761\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header - All." -msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn Enmeti - Paĝokapo - Ĉiuj." +msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Header - All." +msgstr "" #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a header, choose Format - Page - Header." msgstr "Por formati paĝokapon, elektu je Formato - Paĝo - Paĝokapo." @@ -14494,21 +14490,21 @@ msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"1\n" "help.text" msgid "Footer" msgstr "Piednoto" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3149353\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." +msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." msgstr "Enmetas aŭ forigas paĝopiedon ĉe la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝpiedo enmetiĝos en ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman apaĝan stilon. En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento." #: 04230000.xhp @@ -14520,37 +14516,36 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "La paĝopiedoj videblos nur kiam oni vidigas la dokumenton en presaranĝo (enŝaltu je Vido - Normala)." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" -"3\n" "help.text" msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers." msgstr "Marko vidiĝos antaŭ la paĝaj stiloj kiuj havas paĝopiedon." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150566\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To remove a footer, choose Insert - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." +msgid "To remove a footer, choose Insert - Header and Footer - Footer, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style." msgstr "Por forigi paĝopiedon, elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedon, kaj elektu la paĝan stilon kiu enhavas la paĝopiedon. La paĝopiedon foriĝos el ĉiuj paĝoj kiuj uzas tiun stilon." #: 04230000.xhp msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3153923\n" -"5\n" "help.text" -msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Footer - All." -msgstr "Por enmeti aŭ forigi paĝokapojn ĉe ĉiuj paĝaj stiloj uzataj en la dokumento, elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo - Ĉiuj." +msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose Insert - Header and Footer - Footer - All." +msgstr "" #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" -"6\n" "help.text" msgid "To format a footer, choose Format - Page - Footer." msgstr "Por formati paĝopiedon, elektu je Formato - Paĝo - Paĝopiedo." @@ -14564,10 +14559,10 @@ msgid "Fields" msgstr "Kampoj" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" -"1\n" "help.text" msgid "Fields" msgstr "Kampoj" @@ -14576,18 +14571,17 @@ msgstr "KampojOther." -msgstr "Enmetas kampon ĉe la aktuala kursora pozicio. La submenuo listigas la plej oftajn kampajn tipojn. Por vidi ĉiujn haveblajn kampojn, elektu je Aliaj." +msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose More Fields." +msgstr "" #: 04990000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147571\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Other" +msgid "More Fields" msgstr "Alia" #: 05030200.xhp @@ -15144,12 +15138,12 @@ msgid "Adds or removes outline level, numbering, or b msgstr "Enmetas aŭ forigas konturan nivelon, numeradon, aŭ bulojn de la alineo. Vi povas ankaŭ elekti la uzotan stilon de numerado, kaj reagordi la numeradon en numera listo." #: 05030800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" -"14\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon. Right-click the style in the list, choose Modify, and then click the Outline & Numbering tab." msgstr "Por ŝanĝi la numeradajn agordojn por alineoj kiuj uzas la saman alinean stilon elektu je Formato - Stiloj kaj formatado, kaj tiam alklaku la bildsimbolon Alineaj Stiloj . Dekstre alklaku la stilon en la listo, elektu je Modifi, kaj tiam alklaku la langeton Skemo kaj numerado." #: 05030800.xhp @@ -17048,12 +17042,13 @@ msgid "Wrap" msgstr "Ĉirkaŭfluo" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154478\n" "2\n" "help.text" -msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object. " +msgid "Specify the way you want text to wrap around an object. You can also specify the spacing between the text and the object." msgstr "Agordu kiel teksto fluu ĉirkaŭ objekto. Oni povas ankaŭ agordi la spacon inter la teksto kaj la objekto. " #: 05060200.xhp @@ -17312,12 +17307,13 @@ msgid "First Paragraph" msgstr "Unua Alineo" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3154333\n" "29\n" "help.text" -msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object. " +msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter. The space between the paragraphs is determined by the size of the object." msgstr "Komencas novan alineon sub la objekto post kiam vi premas je Enter. La spacon inter la alineoj difinas la grando de la objekto." #: 05060200.xhp @@ -17348,12 +17344,13 @@ msgid "Contour" msgstr "Konturo" #: 05060200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3155793\n" "48\n" "help.text" -msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " +msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour." msgstr "Fluigas tekston ĉirkaŭ la formo de la objekto. Ĉi tiu eblo ne disponeblas por la flutipo Tra, aŭ por kadroj. Por ŝanĝi la koloron de objekto, elektu la objekton, kaj elektu je Formato - Ĉirkaŭfluo - Redakti konturon. " #: 05060200.xhp @@ -17362,8 +17359,8 @@ msgctxt "" "hd_id3154620\n" "51\n" "help.text" -msgid "Only outside" -msgstr "Nur ekstere" +msgid "Outside only" +msgstr "" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -18160,22 +18157,22 @@ msgid "File name" msgstr "Dosiernomo" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3156278\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (...) and then locate the file that you want to link to. " +msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." msgstr "Vidigas la vojprefikson de la ligita bilda dosiero. Por ŝanĝi la ligilon, alklaku la foliuman butonon (...) kaj serĉu la dosieron al kiu vi volas ligi." #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3145776\n" -"13\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -20048,12 +20045,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol msgstr "Por forigi vicon, metu la kursoron en la vicon forigotan, tenu je AgordoAlt, kaj tiam premu Forigi, kaj tiam premu la supran aŭ malsupran sagon." #: 05090201.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05090201.xhp\n" "par_id3150983\n" "10\n" "help.text" -msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." +msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." msgstr "Por ŝanĝi la konduton de tabeloj en teksta dokumento, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo." #: 05090201.xhp @@ -21215,21 +21213,21 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag msgstr "Uzu je Paĝaj stiloj por organizi la strukturon de la dokumento, kaj por enigi paĝonumerojn. Oni povas ankaŭ agordi la alinean stilon aplikotan al la unua paĝo kiu sekvas paĝan salton." #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154196\n" -"63\n" "help.text" -msgid "Numbering Styles" -msgstr "Numeradaj Stiloj" +msgid "List Styles" +msgstr "Listaj stiloj" #: 05130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149298\n" -"64\n" "help.text" -msgid "Use Numbering Styles to format numbered or bulleted lists." +msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists." msgstr "Uzu je Numeradaj stiloj por formati numeradajn aŭ bulajn listojn." #: 05130000.xhp @@ -21799,8 +21797,8 @@ msgctxt "" "05140000.xhp\n" "bm_id3907589\n" "help.text" -msgid "Styles and Formatting window;applying styles" -msgstr "Fenestro por stiloj kaj formatoj; apliki stilojn" +msgid "Styles and Formatting window;applying styles styles;previews previews;styles" +msgstr "" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21834,6 +21832,14 @@ msgctxt "" msgid "To dock the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." msgstr "Por doki la fenestron Stiloj kaj formatado, ŝovu ties titolan breton al la maldekstra aŭ dekstra flanko de la laborspaco. Por maldoki la fenestron, duoble alklaku liberan spacon en ĝia ilbreto." +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id270120161717298895\n" +"help.text" +msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the Expert configuration by setting the property /org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview to false." +msgstr "" + #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" @@ -22165,12 +22171,12 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog." msgstr "Malfermas la dialogon Aŭtomate korekti." #: 05150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150000.xhp\n" "par_id3147570\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat." +msgid "To open the AutoFormat for Tables dialog, click in a table cell, and then choose Table - AutoFormat Styles." msgstr "Por malfermi la dialogon Aŭtomata formato por tabeloj, alklaku en tabela ĉelo, kaj elektu je Tabelo - Aŭtomate formati." #: 05150100.xhp @@ -22279,12 +22285,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format." msgstr "Alklaku en tabelĉelon, aŭ elektu la ĉelojn kiujn vi volas formati." #: 05150101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3153006\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Table - AutoFormat, and then click the format that you to want to apply." +msgid "Choose Table - AutoFormat Styles, and then click the format that you to want to apply." msgstr "Elektu menueron Tabelo - Aŭtomate formati, kaj tiam alklaku la formaton kiun vi volas apliki." #: 05150101.xhp @@ -22342,12 +22348,12 @@ msgid "Format a table in your document." msgstr "Formati tabelon en la dokumento." #: 05150101.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3156320\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat." +msgid "Select the table, and then choose Table - AutoFormat Styles." msgstr "Elektu la tabelon, kaj elektu je Tabelo - Aŭtomata Formato." #: 05150101.xhp @@ -22992,113 +22998,6 @@ msgctxt "" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." msgstr "Trovu la dosieron kiu enhavas la stilojn ŝargotajn, kaj alklaku je Malfermi." -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3145826\n" -"1\n" -"help.text" -msgid "Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"par_id3153002\n" -"2\n" -"help.text" -msgid "Sets the text wrap options for graphics, objects, and frames." -msgstr "Agordas la ĉirkaŭfluon por bildoj, objektoj kaj kadroj." - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150022\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "No wrap" -msgstr "Sen ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3150934\n" -"4\n" -"help.text" -msgid "Page wrap" -msgstr "Paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149027\n" -"5\n" -"help.text" -msgid "Dynamic page wrap" -msgstr "Dinamika paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3153718\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Wrap through" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3156321\n" -"7\n" -"help.text" -msgid "In background" -msgstr "En fono" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3151180\n" -"10\n" -"help.text" -msgid "Contour" -msgstr "Konturo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147566\n" -"9\n" -"help.text" -msgid "Edit Contour" -msgstr "Redakti konturon" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3149294\n" -"8\n" -"help.text" -msgid "First paragraph" -msgstr "Unua alineo" - -#: 05180000.xhp -msgctxt "" -"05180000.xhp\n" -"hd_id3147341\n" -"11\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -23382,12 +23281,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je Formato - Alineo, alklaku la langeton Teksta fluo, kaj vakigi la markobutonon Aŭtomate en la areo Vortodivido." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "18\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." msgstr "Por malŝalti la dialogojn Vortdivido kaj ĉiam aŭtomate dividi vortojn, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵo - Lingvaj agordoj - Skribhelpoj, kaj marku la butonon Vortdivido sen enketo." #: 06030000.xhp @@ -23400,21 +23300,23 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh msgstr "Por mane enigi streketon, alklaku en la vorto dividota, kaj premu je Command Ctrl+Minusa signumo (-)." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3147523\n" "32\n" "help.text" -msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+Command+Ctrl +Minus sign(-)." +msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+CommandCtrl+Minus sign(-)." msgstr "Por enmeti nerompeman (protektitan) streketon, alklaku en la vorto dividota, kaj premu je Shift+Command +Ctrl +Minusa signumo(-)." #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154573\n" "33\n" "help.text" -msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." +msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." msgstr "Por kaŝi eventualajn streketojn, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj malmarku la butonon Propraj streketoj." #: 06030000.xhp @@ -25344,13 +25246,13 @@ msgid "Enter the characte msgstr "Enigu la signon por apartigilo en la elektita kampo. Uzante la apartigilon, $[officename] povas kalkuli la pozicion de la ordiga ŝlosilo en la elektita alineo." #: 06100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3151324\n" -"31\n" "help.text" -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Select" +msgstr "Elekti" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -25493,22 +25395,21 @@ msgid "Updates the cur msgstr "Ĝisdatigas la aktualan indekson. La aktuala indekso estas tiu, kiu enhavas la kursoron." #: 06160000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06160000.xhp\n" "par_id3154763\n" -"3\n" "help.text" -msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index/Table. The following commands are also available in the context menu:" +msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose Update Index or Table of Contents. The following commands are also available in the context menu:" msgstr "Oni povas ankaŭ dekstre alklaki indekson aŭ tabelon de enhavo, kaj elekti je Ĝisdatigi indekson/tabelon. La jenaj komandoj ankaŭ disponeblas en la kunteksta menuo." #: 06160000.xhp msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3146967\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Redakti indekson/tabelon" +msgid "Edit Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" @@ -25523,10 +25424,9 @@ msgstr "Redaktas la aktu msgctxt "" "06160000.xhp\n" "hd_id3147403\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Delete Index/Table" -msgstr "Forigi indekson/tabelon" +msgid "Delete Index or Table of Contents" +msgstr "" #: 06160000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 219abd2ae7f..030acfd2ceb 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-28 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3486,38 +3486,38 @@ msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select msgstr "Por agordi alian horan formaton, aŭ adapti la aktualajn tempajn datumojn, elektu de Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj fari la deziratajn ŝanĝojn en la dialogo Kampoj. Aldone, eblas iam modifi la formaton de enmetita hora kampo elektante de Redakti - Kampoj." #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Paĝnumeroj" +msgid "Page Number" +msgstr "Paĝnumero" #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "hd_id3147173\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Page Numbers" +msgid "Page Number" msgstr "Paĝnumeroj" #: 18030300.xhp msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3150760\n" -"2\n" "help.text" -msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is the Page Style format." -msgstr "Enmetas la aktualan paĝan numeron kiel kampon ĉe la kursora pozicio. La apriora agordo estas la formato Paĝa Stilo." +msgid "Inserts the current page number as a field at the cursor position. The default setting is for it to use the Page Number character style." +msgstr "" #: 18030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030300.xhp\n" "par_id3151175\n" -"3\n" "help.text" -msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Numbers command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." +msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with Insert - Fields - More Fields and make the desired settings in the Fields dialog. It is also possible to edit a field inserted with the Page Number command with Edit - Fields. To change page numbers, read the Page Numbers guide." msgstr "Se vi volas difini alian formaton aŭ modifi la paĝnumeron, enmetu kampon per Enmeti - Kampojn - Aliaj kaj agordi en la dialogo Kampoj Ankaŭ eblas redakti kampon enmetitan per la komando Paĝnumeroj per Redakti - Kampoj. Por ŝanĝi paĝnumerojn, legu la manlibron Paĝnumeroj." #: 18030400.xhp @@ -3651,12 +3651,13 @@ msgid "Author msgstr "Aŭtoro" #: 18030700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18030700.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." +msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User data." msgstr "Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton. La kampo aplikas la elementon faritan sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - - $[officename] - Datumoj de uzanto." #: 18120000.xhp @@ -3712,8 +3713,8 @@ msgctxt "" "18130000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "Rekta kursoro ek/for" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3724,23 +3725,32 @@ msgid "direct cursor; restriction" msgstr "rekta kursoro; limigo" #: 18130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "hd_id3147167\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Direct Cursor On/Off" +msgid "Direct Cursor Mode" msgstr "Rekta kursoro Ek/For" #: 18130000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "18130000.xhp\n" "par_id3152896\n" "2\n" "help.text" -msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgid "Activates or deactivates the direct cursor. You can specify the behavior of the direct cursor by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron. Oni povas specifi la konduton de la rekta kursoro, elektante de %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj." +#: 18130000.xhp +msgctxt "" +"18130000.xhp\n" +"par_id3151133\n" +"help.text" +msgid "On Tools bar, click" +msgstr "" + #: 18130000.xhp msgctxt "" "18130000.xhp\n" @@ -3753,10 +3763,9 @@ msgstr "\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452553155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1456795518.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -25,63 +25,64 @@ msgid "Positioning Objects" msgstr "Lokado de objektoj" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "bm_id3147828\n" "help.text" -msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" +msgid "objects;anchoring options positioning;objects (guide) anchors;options frames;anchoring options pictures;anchoring options centering;images on HTML pages" msgstr "objektoj;ankradaj agordoj lokado;objektojn (manlibro) ankroj;agordoj kadroj;ankradaj agordoj bildoj;ankradaj agordoj centrigi;bildoj en HTML-paĝoj" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" -"45\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" msgstr "Lokado de objektoj" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" -"46\n" "help.text" msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" msgstr "Oni povas uzi ankron por loki objekton, bildon, aŭ kadron en dokumento. Ankrita objekto restas en loko, aŭ moviĝas kiam oni modifas la dokumenton. La jenaj ankradaj agordoj disponeblas:" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" -"47\n" "help.text" msgid "Anchoring" msgstr "Ankrado" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" -"48\n" "help.text" msgid "Effect" msgstr "Efekto" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" -"49\n" "help.text" msgid "As character" msgstr "Kiel signo" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" -"50\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." msgstr "Ankras la elektitan eron kiel signon en la aktuala teksto.Se la alto de la elektita ero estas pli granda ol la alto de la aktuala tiparo, pligrandigas la alton de la linio kiu enhavas la eron." @@ -95,84 +96,84 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "Por centrigi bildon en HTML-paĝo, enmetu la bildon, ankru ĝin \"kiel signon\", tiam centrigu la alineon." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" -"51\n" "help.text" msgid "To character" msgstr "Al signo" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" -"52\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Ankras la elektitan eron al signo." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" -"53\n" "help.text" msgid "To paragraph" msgstr "Al la alineo" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" -"54\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Ankras la elektitan eron al la aktuala alineo." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" -"55\n" "help.text" msgid "To page" msgstr "Al la paĝo" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" -"56\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Ankras la elektitan eron al la aktuala paĝo." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" -"57\n" "help.text" msgid "To frame" msgstr "Al kadro" #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" -"58\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ankras la elektitan eron al la ĉirkaŭa kadro." #: anchor_object.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" -"59\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the Anchor submenu." msgstr "Kiam vi enmetas objekton, grafikaĵon, aŭ kadron, aperas ankra bildsimbolo kie la elemento ankras. Vi povas lokigi akritan eron ŝovante la elementon al alia loko. Por ŝanĝi la ankrajn agordojn de elemento, dekstre alklaku la elementon, kaj elektu eblon el la submenuo Ankro ." #: arrange_chapters.xhp @@ -184,7 +185,6 @@ msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator" msgstr "Rearanĝi dokumenton uzante la Navigilon" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "bm_id3149973\n" @@ -193,7 +193,6 @@ msgid "headings;rearranging re msgstr "titolojn;rearanĝi rearanĝi titolojn movi;titolojn malpligravigi titolajn nivelojn pligravigi titolajn nivelojn Navigilo;titolaj niveloj kaj ĉapitroj aranĝi;titolojn skemoj;aranĝi ĉapitrojn" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" @@ -202,16 +201,14 @@ msgid "Aranĝi ĉapitrojn per la Navigilo" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose Tools - Outline Numbering, select the style in the Paragraph Style box, and then double-click a number in the Levels list." -msgstr "Oni povas movi titolojn kaj subrangan tekston supren kaj malsupren en dokumenta teksto uzante la Navigilon. Oni povas ankaŭ movi supren kaj malsupren titolajn nivelojn. Por uzi tiun eblon, formatu la titolojn en la dokumento per unu el la antaŭe difinitaj titolaj alineaj stiloj. Por uzi propran alinean stilon por titolo, elektu menuerojn Iloj - Resuma numerado, elektu la stilon en la kadro Alinea stilo, kaj tiam duoble alklaku numeron en la listo Niveloj." +msgstr "Oni povas movi titolojn kaj subrangan tekston supren kaj malsupren en dokumenta teksto uzante la Navigilon. Oni povas ankaŭ pligravigi kaj malpligravigi titolajn nivelojn. Por uzi tiun eblon, formatu la titolojn en la dokumento per unu el la antaŭe difinitaj titolaj alineaj stiloj. Por uzi propran alinean stilon por titolo, elektu menuerojn Iloj - Skema numerado, elektu la stilon en la kadro Alinea stilo, kaj tiam duoble alklaku numeron en la listo Niveloj." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3145652\n" @@ -225,10 +222,9 @@ msgctxt "" "par_id3155461\n" "help.text" msgid "To dock the Navigator, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the Navigator, double-click its frame while holding the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Por endokigi la Navigilon, ŝovu la titolan breton al la rando de la laborspaco. Por eldokigi la Navigilon, duoble alklaku ĝian kadron samtempe tenante la klavon KomandoStir." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3151184\n" @@ -261,7 +257,6 @@ msgid "On the Navigator, click the Content View icon < msgstr "En Navigilo, alklaku la bildsimbolon Enhava vido Bildsimbolo." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155089\n" @@ -270,13 +265,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Drag a heading to a new location in the Navigator list." -msgstr "Tiru titolon al nova loko en la listo en Navigilo." +msgstr "Ŝovu titolon al nova loko en la listo Navigilo." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -292,19 +286,17 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down CommandCtrl while you drag or click the Promote Chapter or Demote Chapter icons." -msgstr "" +msgstr "Por movi la titolon sen la subranga teksto, tenu je KomandoStir dum vi ŝovas aŭ alklaku la bildsimbolon Pligravigi ĉapitronMalpligravigi ĉapitron." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155402\n" "help.text" msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading" -msgstr "Por movi supren aŭ malsupren la nivelon de titolo" +msgstr "Por pligravigi aŭ malpligravigi la nivelon de titolo" #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155424\n" @@ -321,7 +313,6 @@ msgid "Click the Promote Level Unu Nivelon Supren aŭ bildsimboloUnu Nivelon Malsupren Bildsimbolo." #: arrange_chapters.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3155525\n" @@ -381,12 +372,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting" msgstr "Por ŝalti aŭtomatan nombradon aŭ bulojn" #: auto_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152830\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Apply numbering – symbol”." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, click the Options tab, and then select “Bulleted and numbered lists”." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti, alklaku la langeton Agordaro, kaj elektu je “Apliki numeradon – simbolo”." #: auto_numbering.xhp @@ -520,12 +511,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List" msgstr "Por forigi vorton el la listo Aŭtomate korekti" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3147274\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti." #: auto_off.xhp @@ -565,12 +556,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks" msgstr "Por ĉesi anstataŭigi citilojn" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3151196\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti." #: auto_off.xhp @@ -646,12 +637,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo msgstr "$[officename] aŭtomate desegnas linion kiam oni tajpas tri samajn signojn kaj premas al Enter: - _ = * ~ #" #: auto_off.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_id3155439\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti." #: auto_off.xhp @@ -831,12 +822,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor msgstr "Oni povas eviti ke Aŭtomate korekti korektu specifajn mallongigojn aŭ vortojn kiuj havas miksajn majusklojn kaj minusklojn." #: autocorr_except.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autocorr_except.xhp\n" "par_id3155576\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options, and then click the Exceptions tab." msgstr "Elektu je Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti, kaj alklaku la langeton Esceptoj." #: autocorr_except.xhp @@ -884,81 +875,82 @@ msgid "Using AutoText" msgstr "Uzi AŭtomataTekston" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "bm_id3155521\n" "help.text" -msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" +msgid "AutoText networks and AutoText directories lists;AutoText shortcuts printing;AutoText shortcuts inserting;text blocks text blocks blocks of text" msgstr "AŭtomataTeksto retoj kaj AŭtomataTeksto-dosierujoj listoj;AŭtomataTeksto-fulmoklavoj presi;AŭtomataTeksto-fulmoklavoj enigi;tekstaj blokoj tekstaj blokoj blokoj de teksto" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" -"26\n" "help.text" msgid "Using AutoText" msgstr "Uzi AŭtomataTekston" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" -"27\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text." msgstr "Per $[officename]-Verkilo, oni povas konservi tekston - ankaŭ kun bildoj, tabeloj, kaj kampoj - kiel Aŭtomatan Tekston, por ke oni povu poste rapide enmeti tiun tekston. Oni povas ankaŭ konservi formatitan tekston." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155539\n" -"48\n" "help.text" -msgid "To To Create an AutoText Entry" +msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Por krei AŭtomataTeksto-elementon" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" -"47\n" "help.text" msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character." msgstr "Elektu la tekston, tekston kun bildoj, tabelo aŭ kampo, konservotan kiel Aŭtomatan Teksteron. Eblas konservi bildon nur se ĝi estas ankrita kiel signo kaj antaŭas ĝin almenaŭ unu teksta signo." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155581\n" -"57\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText." -msgstr "Elektu je Redakti - AŭtomataTeksto." +msgid "Choose Tools - AutoText." +msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Eksporti." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Elektu la kategorion kie konservi la Aŭtomatan Tekston." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" -"59\n" "help.text" msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the Display remainder of name as suggestion while typing AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut." msgstr "Tajpu nomon pli longan ol kvar signoj. Tio ebligas uzi la agordon de Aŭtomata teksto Vidigi reston de nomo kiel proponon dum tajpado. Se vi volas, vi povas ŝanĝi la proponitan fulmoklavon." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" -"60\n" "help.text" msgid "Click the AutoText button, and then choose New." msgstr "Alklaku la butonon AŭtomataTeksto, kaj tiam elektu je Nova." @@ -972,163 +964,163 @@ msgid "Click the Close button." msgstr "Alklaku la butonon Fermi." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" -"39\n" "help.text" msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Por krei AŭtomataTeksto-elementon" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" -"61\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry." msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie vi volas enmeti Aŭtomatan Teksteron." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145615\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Choose Edit - AutoText." +msgid "Choose Tools - AutoText." msgstr "Elektu menuerojn Redakti - AŭtomataTeksto." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145644\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." +msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click Insert." msgstr "Elektu la AŭtomataTekston enigotan, kaj tiam alklaku je Enmeti." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145668\n" -"30\n" "help.text" -msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." +msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the AutoText icon on the Insert bar, and then choose an AutoText entry." msgstr "Vi povas ankaŭ tajpi la fulmoklavon por iu AŭtomataTeksto-elemento, kaj tiam premi je F3, aŭ alklaki la sagan klavon apud la bildsimboloAŭtomataTeksto en la breto Enmeti, kaj tiam elekti AŭtomataTeksto-elementon." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" -"43\n" "help.text" msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type fn, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type dt, and then press F3." msgstr "Por rapide enmeti %PRODUCTNAME-formulon, tajpu je fn, kaj tiam premu je F3. Se vi enmetas pli ol nun formulon, la formuloj estos sinsekve numeritaj. Por enmeti lokokupan tekston, tajpu je dt, kaj tiam premu je F3." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" -"45\n" "help.text" msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Por presi liston de Aŭtomataj Teksteroj" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Makrooj - Organizi Makroojn - %PRODUCTNAME Basic." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" -"62\n" "help.text" msgid "In the Macro from tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText." msgstr "En la Makroo el regilo de la arbo, duoble alklaku je \"%PRODUCTNAME Makrooj - Ruzoj - Aŭtomata teksto\"." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" -"63\n" "help.text" msgid "Select \"Main\" in the Existing macros in: AutoText list and then click Run. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document." msgstr "Elektu je \"Ĉefa\" en la listo Ekzistantaj makrooj en: Aŭtomata teksto kaj tiam alklaku je Ruli. Listo de la aktualaj Aŭtomataj Teksteroj generiĝos en aparta teksta dokumento." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Presi." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" -"49\n" "help.text" msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Uzi AŭtomataTekston en retaj instalaĵoj" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" -"50\n" "help.text" msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Oni povas konservi AŭtomataTeksterojn en diversaj dosierujoj en reto." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" -"51\n" "help.text" msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory." msgstr "Ekzemple, oni povas konservi \"nurlegajn\" AŭtomataTeksterojn por via kompanio en centra servilo, kaj proprajn AŭtomataTeksterojn en loka dosierujo." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" -"52\n" "help.text" msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration." msgstr "La vojprefiksoj por la dosierujoj de AŭtomatTesto estas redakteblaj en la agordaro." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" -"53\n" "help.text" msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used." msgstr "Du dosieroj estas listigitaj ĉi tie. La unua estas en la servila instalaĵo kaj la dua estas en propra dosierujo. Se estas du AŭtomataTeksteroj kun la sama nomo en ambaŭ dosierujoj, la ero el la propra dosierujo uziĝos." #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154995\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Edit - AutoText" +msgid "Tools - AutoText" msgstr "Redakti - AŭtomataTeksto" #: autotext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" -"46\n" "help.text" msgid "Word Completion" msgstr "Vortkompletigo" @@ -1319,11 +1311,12 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the msgstr "Por apliki fonan koloron al teksta alineo en ĉelo, metu la kursoron en la alineon, kaj alklaku la koloron en la ilbreto Fona koloro toolbar." #: background.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN10A56\n" "help.text" -msgid "Highlighting icon" +msgid "Highlight Color icon" msgstr "Emfaza bildsimbolo" #: background.xhp @@ -2261,56 +2254,57 @@ msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Kalkuli en tekstaj dokumentoj" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "bm_id3149909\n" "help.text" -msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" +msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables" msgstr "kalkuli; en teksto formuloj; kalkuli en teksto referencoj;en tabeloj de Verkilo" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Calculating in Text Documents" msgstr "Kalkuli en tekstaj dokumentoj" #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table." msgstr "Oni povas rekte enmeti kalkulon en tekstan dokumenton aŭ en tekstan tabelon." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" -"3\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =." msgstr "Alklaku en la dokumento kie vi volas enmeti la kalkulon, kaj tiam premu je F2. Se en tabela ĉelo, tajpu egalsignon." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, =10000/12, and then press Enter." msgstr "Tajpu la kalkulon enmetotan, ekzemple, =10000/12, kaj tiam premu je Enigi." #: calculate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155565\n" -"11\n" "help.text" -msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." +msgid "You can also click the Formula icon on the Formula Bar, and then choose a function for your formula." msgstr "Vi ankaŭ povas aklaki la bildsimbolonFormulo en la Formula Breto, kaj elektu funkcion por via formulo." #: calculate.xhp @@ -2478,81 +2472,82 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Kalkuli komplikajn formulojn en tekstaj dokumentoj" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "bm_id3147406\n" "help.text" -msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" +msgid "formulas; complex formulas in text calculating;formulas/mean values" msgstr "formuloj; kompleksaj formuloj en teksto kalkuli;formulojn/mezajn valorojn" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" -"20\n" "help.text" msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents" msgstr "Kalkuli komplikajn formulojn en tekstaj dokumentoj" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" -"25\n" "help.text" msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document." msgstr "Oni povas uzi antaŭe difinitajn funkciojn en formulo, kaj tiam enmeti la rezulton de la kalkulo en tekstan dokumenton." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" -"26\n" "help.text" msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:" msgstr "Ekzemple, por kalkuli la mezan valoron de tri numeroj, faru jene:" #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2." msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie vi volas enmeti la formulon, kaj tiam premu je F2." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3156382\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." +msgid "Click the Formula icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Formulo , kaj elektu je \"Mezo\" el la listo Statistikaj funkcioj." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" -"30\n" "help.text" msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Tajpu la tri nombrojn, apartigitajn de mastoj (|)." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" -"32\n" "help.text" msgid "Press Enter. The result is inserted as a field into the document." msgstr "Premu je Enter. La rezulto enmetiĝos kiel kampo en la dokumenton." #: calculate_intext.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" -"35\n" "help.text" msgid "To edit the formula, double-click the field in the document." msgstr "Por redakti la formulon, duoble alklaku la kampon en la dokumento." @@ -2751,45 +2746,46 @@ msgid "Using Captions" msgstr "Uzi apudskribojn" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "bm_id3147691\n" "help.text" -msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" +msgid "inserting; captions captions; inserting and editing editing;captions objects; captioning tables; labeling frames; labeling charts; labeling text frames; labeling draw objects; inserting captions legends, see also captions" msgstr "enmeti; apudskribojn apudskribojn; enmeti kaj redakti redakti;apudskribojn objektojn; apudskribi tabelojn; etikedi kadrojn; etikedi diagramojn; etikedi tekstajn kadrojn; etikedi desegni objektoj; enmeti apudskribojn klarigetoj, vidu ankaŭ pri apudskriboj" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" -"39\n" "help.text" msgid "Using Captions" msgstr "Uzi apudskribojn" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" -"22\n" "help.text" msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects." msgstr "En tekstaj dokumentoj, oni povas enmeti sinsekve numeritajn titolojn al bildoj, tabeloj, kadroj, kaj desegnaĵoj." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" -"36\n" "help.text" msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions." msgstr "Oni povas redakti la tekston kaj la nombrajn ampleksojn por diverstipaj titoloj." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" -"37\n" "help.text" msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text." msgstr "Kiam oni aldonas apudskribon al bildo aŭ al objekto, la objekto kaj la apudskriba teksto lokiĝos kune en nova kadro. Kiam oni aldonas apudskribon al tabelo, la apudskriba teksto enmetiĝos kiel alineo apud la tabelo. Kiam oni aldonas apudskribon al kadro, la apudskriba teksto aldoniĝos al la teksto en la kadro, aŭ antaŭ aŭ post la ekzistanta teksto." @@ -2803,66 +2799,66 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "Por movi kaj la objekton kaj la apudskribon, ŝovu la kadron kiu enhavas tiujn. Por ĝisdatigi la titolan nombradon post movi la kadron, premu je F9." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" -"23\n" "help.text" msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Por agordi apudskribon faru jene:" #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" -"24\n" "help.text" msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Elektu la eron en kiun enmeti apudskribon." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Apudskribo." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147765\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." +msgid "Select the options that you want, and then click OK. If you want, you can also enter different text in the Category box, for example Figure." msgstr "Elektu la agordojn deziratajn, kaj alklaku je Akcepti. Se vi deziras, vi povas ankaŭ enigi alian tekston en la kadron Kategorio , ekzemple Bildo." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Oni povas redakti apudskriban tekston rekte en la dokumenton." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" -"28\n" "help.text" msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text." msgstr "Apudskribo formatiĝas laŭ la alinea stilo kiu kongruas kun la nomo de la apudskriba kategorio. Ekzemple, se vi enmetas apudskribon \"Tabelo\", la alinea stilo \"Tabelo\" aplikiĝas al la apudskriba teksto." #: captions.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3145671\n" -"45\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, kadron, aŭ tabelon. Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo." #: captions_numbers.xhp @@ -2927,12 +2923,13 @@ msgid "Choose Insert - Caption." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Apudskribo." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3150527\n" "19\n" "help.text" -msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
          You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." +msgid "Select a caption title from the Category box, and select a numbering style in the Numbering box.
          You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the Caption box." msgstr "Elektu apudskriban titolon el la kadro Kategorio , kaj elektu numeradan stilon el la kadro Numerado .
          Vi ankaŭ povas enigi apudskriban tekston en ĉi tiu dialogo. Se vi volas, enigu tekston en la kadro Apudskribo ." #: captions_numbers.xhp @@ -2945,21 +2942,23 @@ msgid "Click Options." msgstr "Alklaku je Agordaĵoj." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3153190\n" "45\n" "help.text" -msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." +msgid "In the Level box, select the number of heading levels to include in the chapter number." msgstr "En la kadro Nivelo , elektu la nombron da titolaj niveloj inkludi en la numero de la ĉapitro." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3155553\n" "46\n" "help.text" -msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." +msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the Separator box, and then click OK." msgstr "Tajpu la signon kiu apartigu la ĉapitra(j)n numero(j)n dis de la apudskriba numero en la kadro Apartigilo , kaj tiam klaku al Akcepti." #: captions_numbers.xhp @@ -2972,12 +2971,13 @@ msgid "In the Caption dialog, click OK." msgstr "En la dialogo Apudskribo, alklaku je Akcepti." #: captions_numbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3147226\n" "43\n" "help.text" -msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." +msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption." msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, aŭ tabelon. Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro- %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo." #: captions_numbers.xhp @@ -3005,117 +3005,118 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Krei paĝan stilon bazitan sur la aktuala paĝo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "bm_id3146875\n" "help.text" -msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" +msgid "headers; inserting footers; inserting page styles; changing from selection new page styles from selection" msgstr "paĝokapoj; enmeti paĝopiedoj; enmeti paĝaj stiloj;ŝanĝi de elektaĵo novaj paĝaj stiloj de elektaĵo" #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" -"21\n" "help.text" msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page" msgstr "Krei paĝan stilon bazitan sur la aktuala paĝo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Oni povas skizi paĝan aranĝon kaj tiam krei paĝan stilon bazitan sur ĝi." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" -"24\n" "help.text" msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header." msgstr "Ekzemple, oni povas krei paĝan stilon kiu vidigas specifan titolon. kaj alian paĝan stilon kiu vidigas alian titolon." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150503\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Open a new text document, choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Open a new text document, choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Malfermu novan tekstan dokumenton, elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Paĝaj stiloj." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click the New Style from Selection icon and select New Styles from Selection from the submenu." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Nova stilo per elektaĵo kaj elektu submenueron Nova stilo per elektaĵo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153153\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." +msgid "Type a name for the page in the Style name box, and then click OK." msgstr "Tajpu nomon por la paĝo en la kadro Nomo de stilo , kaj alklaku al Akcepti." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" -"32\n" "help.text" msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page." msgstr "Duoble alklaku la nomon en la listo por apliki la stilon al la aktuala paĝo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Header, and choose the new page style from the list." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Titolo, kaj elektu la novan paĝan stilon el la listo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" -"34\n" "help.text" msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header." msgstr "Tajpu deziratan tekston en la titolo. Loku la kursoron en la ĉefan areon ekster la titolo." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" -"25\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Mana salto." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147771\n" -"28\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." +msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." msgstr "En la kampo Tipo , elektu je Paĝa salto kaj tiam elektu je \"Apriora\" el la kadro Stilo ." #: change_header.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" -"29\n" "help.text" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "Ripetu paŝojn 2-6 por krei duan propran paĝan stilon kun malsama paĝokapo." @@ -3129,65 +3130,66 @@ msgid "Outline Numbering" msgstr "Skema numerado" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "bm_id3147682\n" "help.text" -msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" +msgid "outlines;numbering deleting;heading numbers chapter numbering headings; numbering/paragraph styles numbering;headings" msgstr "skemoj;numerado forigi;titolajn numerojn ĉapitra numerado titoloj; numerado/alineaj stiloj numerado;titoloj" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" -"22\n" "help.text" msgid "Outline Numbering" msgstr "Skema numerado" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" -"23\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy." msgstr "Oni povas modifi la titolan hierarkion aŭ agordi nivelon en la hierarkio al propra alinea stilo. Oni ankaŭ povas aldoni ĉapitran kaj sekcian numeradon al la titolaj alineaj stiloj. Apriore, la alinea stilo \"Heading 1\" estas ĉe la supro de la skema hierarkio." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" msgstr "Por aldoni aŭtomatan numeradon al titola stilo" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Elektu je Formato - Alineo, kaj alklaku la langeton Numerado ." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." +msgid "In the Paragraph Style box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." msgstr "En la kadro Alinea stilo , elektu la titolan stilon al kiu aldoni ĉapitrajn nombrojn." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." +msgid "In the Numbers box, select the numbering style that you want to use, and then click OK." msgstr "En la kadro Numeroj, elektu la numeradan stilon uzotan, kaj klaku al Akcepti." #: chapter_numbering.xhp @@ -3211,50 +3213,50 @@ msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107D9\n" "help.text" -msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "Premu la klavon Retropaŝo por forigi la numeron." +msgid "Press the Backspace key to delete the number." +msgstr "" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Por utiligi propre agorditan alinean stilon kiel Titolo" #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Tools - Outline Numbering, and then click the Numbering tab." msgstr "Elektu je Formato - Alineo, kaj alklaku la langeton Numerado ." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" -"27\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the Paragraph Style box." msgstr "Elektu la propran stilon ne la kadro Alinea stilo." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." +msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the Level list." msgstr "Alklaku la titolan nivelon agordotan al la propre agordita alinea stilo en la listo Nivelo." #: chapter_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" -"28\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." @@ -3268,92 +3270,93 @@ msgid "Conditional Text" msgstr "Kondiĉa teksto" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" +msgid "matching conditional text in fields if-then queries as fields conditional text; setting up text; conditional text defining;conditions" msgstr "kongruigi kondiĉan tekston en kampoj se-tiam informpetoj kiel kampoj kondiĉan tekston; agordi tekston; kondiĉan tekston defini;kondiĉojn" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" -"4\n" "help.text" msgid "Conditional Text" msgstr "Kondiĉa teksto" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" -"5\n" "help.text" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." msgstr "Oni povas agordi kampojn en la dokumento kiuj vidigas tekston kiam plenumiĝas kondiĉo difinita de uzanto. Ekzemple, oni povas difini la kondiĉan tekston vidigotan en serio da memorigaj leteroj." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" -"6\n" "help.text" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." msgstr "Agordi kondiĉan tekston en ĉi tiu ekzemplo estas duparta procedo. Unue kreu variablon, kaj tiam kreu la kondiĉon." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" -"61\n" "help.text" msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Por agordi kondiĉan variablon" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" -"62\n" "help.text" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." msgstr "La unua parto de la ekzemplo estas difini variablon por la kondiĉa ordono." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147759\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." +msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." msgstr "Alklaku al \"Agordi variablon\" en la listo Tipo ." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the Name box, for example Reminder." msgstr "Tajpu nomon por la variablo en la kadro Nomo ekzemple Memorigo." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147810\n" -"57\n" "help.text" -msgid "Click \"Text\" in the Format list." +msgid "Click \"Text\" in the Format list." msgstr "Alklaku je \"Teksto\" en la listo Formato." #: conditional_text.xhp @@ -3365,127 +3368,127 @@ msgid "Enter 1 in the Valu msgstr "Enigu je 1 en la kadro Valoro, kaj alklaku je Enmeti.
          . La listo Formato nun vidigas formaton \"Ĝenerala\"." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Por difini Kondiĉon kaj la Kondiĉan tekston" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" -"64\n" "help.text" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." msgstr "La dua parto de la ekzemplo estas difini la kondiĉon plenumotan, kaj enmeti lokokupilon por vidigi kie estos la kondiĉa teksto en la dokumento." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" -"12\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." msgstr "Metu la kursoron kie enmeti la kondiĉan tekston en la teksto." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151250\n" -"13\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "Alklaku je “Kondiĉa teksto” en la listo Tipo." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155936\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." +msgid "Type Reminder EQ \"3\" in the Condition box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." msgstr "Tajpu je Memorigo EQ \"3\" en la kadro Kondiĉo . Alivorte, la kondiĉa teksto vidiĝos kiam la variablo, en la kampo difinita de vi en la unua parto de ĉi tiu ekzemplo, egalas al tri." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" -"15\n" "help.text" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." msgstr "La citiloj enfermantaj la ciferon \"3\" montras ke la variablo difinita de vi, en la unua parto de la ekzemplo, estas teksta ĉeno." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" -"16\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the Then box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." msgstr "Tajpu la tekston vidigotan kiam la kondiĉo plenumiĝis en la kadroTiam. La longo de la teksto enmetebla estas praktike senlima. Oni povas alglui alineon en ĉi tiun kadron." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Alklaku je Enmeti, kaj alklaku je Fermi." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" -"66\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Por vidigi la Kondiĉan tekston" #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" -"67\n" "help.text" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." msgstr "En ĉi tiu ekzemplo, la kondiĉa teksto vidiĝas kiam la valoro de la kondiĉa variablo egalas al 3." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" -"19\n" "help.text" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose Edit - Fields." msgstr "Metu la kursoron antaŭ la kampo kiun vi difinis en la unua parto de ĉi tiu ekzemplo, kaj elektu menuerojn Redakti - Kampoj." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155136\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." +msgid "Replace the number in the Value box with 3, and then click Close." msgstr "Anstataŭigu la numeron en la kadro Valoro per 3, kaj tiam alklaku je Fermi." #: conditional_text.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" -"20\n" "help.text" msgid "If the field does not automatically update, press F9." msgstr "Se lakampo ne aŭtomate ĝisdatiĝas, premu je F9." @@ -3507,99 +3510,100 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Kondiĉa teksto por nombro da paĝaj" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "bm_id3153108\n" "help.text" -msgid "page counts conditional text;page counts" +msgid "page counts conditional text;page counts" msgstr "paĝonombroj kondiĉa teksto;nombro da paĝoj" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" -"1\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" msgstr "Kondiĉa teksto por nombro da paĝoj" #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" -"3\n" "help.text" msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." msgstr "Oni povas krei kondiĉan tekston kiu vidigas la vorton \"paĝoj\" anstataŭ \"paĝo\" apud paĝa nombro, se la dokumento enhavas pli ol unu paĝon." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" -"4\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." msgstr "Metu la kursoron en via dokumento kie enmeti la nombron da paĝoj." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - Page Count, and then enter a space." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Paĝonombro, kaj enmeti spaceton." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Functions tab." msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3153166\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." +msgid "Click \"Conditional text\" in the Type list." msgstr "Alklaku je “Kondiĉa teksto” en la listo Tipo." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" -"7\n" "help.text" msgid "Type Page > 1 in the Condition box." msgstr "Tajpu je Paĝo > 1 en la kadro Kondiĉo." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" -"10\n" "help.text" msgid "Type Pages in the Then box." msgstr "Tajpu je Paĝoj en la kadro Tiam." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" -"11\n" "help.text" msgid "Type Page in the Else box." msgstr "Tajpu je Paĝo en la kadro Alie." #: conditional_text2.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Alklaku je Enmeti, kaj alklaku je Fermi." @@ -3613,45 +3617,46 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Forigi vortojn el propre difinita vortaro" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "bm_id3147688\n" "help.text" -msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" +msgid "user-defined dictionaries; removing words from custom dictionaries; removing words from deleting;words in user-defined dictionaries" msgstr "propre difinitaj vortaroj; forigi vortojn el propraj vortaroj; forigi vortojn el forigi; vortojn el propre difinitaj vortaroj" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" -"13\n" "help.text" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" msgstr "Forigi vortojn el vortaro difinita de uzulo" #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" -"14\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Lingvaj agordoj - Verkaj helpiloj." #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3151391\n" -"16\n" "help.text" -msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." +msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the User-defined list, and then click Edit." msgstr "Elektu la propre difinitan vortaron redaktotan en la listo Vortaroj de uzulo , kaj alklaku al Redakti." #: delete_from_dict.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select the word that you want to delete in the Word list, and then click Delete." msgstr "Elektu la vorton forigotan, en la listo Vorto, kaj alklaku je Forigi." @@ -3726,35 +3731,37 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Alternantaj paĝaj stiloj ĉe paraj kaj malparaj paĝoj" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "bm_id3153407\n" "help.text" -msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" +msgid "page styles; left and right pages blank pages with alternating page styles empty page with alternating page styles pages; left and right pages formatting; even/odd pages title pages; page styles First Page page style Left Page page style right pages even/odd pages;formatting" msgstr "paĝaj stiloj;dekstraj kaj maldekstraj paĝoj malplenaj paĝoj kun alternaj paĝaj stiloj malplena paĝo kun alternaj paĝaj stiloj paĝoj;maldekstraj kaj dekstraj paĝoj formati; parajn/malparajn paĝojn titolaj paĝoj; paĝaj stiloj paĝa stilo; Unua Paĝo paĝa stilo;Maldekstra Paĝo dekstraj paĝoj parajn/malparajn paĝojn;formati" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" -"1\n" "help.text" msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" msgstr "Alternantaj paĝaj stiloj ĉe paraj kaj malparaj paĝoj" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3154265\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" -"2\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the Status Bar at the bottom of the workplace." msgstr "$[officename] povas aŭtomate apliki alternatajn paĝajn stilojn ĉe paraj (maldekstraj) kaj malparaj (dekstraj) paĝoj en la dokumento. Ekzemple, oni povas uzi paĝajn stilojn por vidigi malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn ĉe paraj kaj malparaj paĝoj. La aktuala paĝa stilo vidiĝas en la Stata Breto ĉe la malsupro de la laborejo." @@ -3768,91 +3775,91 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles" msgstr "Por agordi alternajn paĝajn stilojn" #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3150526\n" -"4\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Styles icon." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Paĝaj stiloj icon." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" -"6\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose Modify." msgstr "En la listo de paĝaj stiloj, dekstre alklaku je \"Maldekstra Paĝo\" kaj elektu je Modifi." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click the Organizer tab." msgstr "Alklaku la langeton Organizilo." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" -"17\n" "help.text" msgid "Select \"Right Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "Elektu je \"Dekstra Paĝo\" en la kadro Sekva Stilo, kaj alklaku je Akcepti." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" -"9\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose Modify." msgstr "En la listo de paĝaj stiloj, dekstre alklaku je \"Dekstra paĝo\" kaj elektu je Modifi." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select \"Left Page\" in the Next Style box, and then click OK." msgstr "Elektu al \"Maldekstra Paĝo\" en la kadro Sekva Stilo, kaj alklaku je Akcepti." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" -"10\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window." msgstr "Iru al la unua paĝo de la dokumento, kaj duoble alklaku je \"Dekstra paĝo\" en la listo de paĝaj stiloj en la fenestro Stiloj kaj Formatoj." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155588\n" -"19\n" "help.text" -msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." +msgid "To add a header to one of the page styles, choose Insert - Header, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." msgstr "Por aldoni paĝokapon al iu el la paĝaj stiloj, elektu je Enmeti - Paĝokapo, kaj elektu la paĝan stilon al kiu aldoni la paĝokapon. En la paĝokapa kadro, tajpu la tekston uzotan kiel la paĝokapon." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147772\n" -"20\n" "help.text" -msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." +msgid "To add a footer to one of the page styles, choose Insert - Footer, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." msgstr "Por aldoni paĝopiedon al iu el la paĝaj stiloj, elektu je Enmeti - Paĝopiedo, kaj elektu la paĝan stilon al kiu aldoni la paĝopiedon. En la paĝopiedon kadro, tajpu la tekston uzotan kiel la paĝopiedon." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" -"12\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." msgstr "Se vi ne volas paĝokapon aŭ paĝopiedon en la titola paĝo de la dokumento, apliku la stilon \"Unua Paĝo\" al la titola paĝo." @@ -3874,11 +3881,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, msgstr "Se du paraj aŭ du malparaj paĝoj rekte sekvas unu la alian en la dokumento, Verkilo apriore enmetos vakan paĝon. Eblas ekskludi tiujn aŭtomate generitajn vakajn paĝojn de presaĵo kaj de eksporto al PDF." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id7594225\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordi - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi." #: even_odd_sdw.xhp @@ -3890,10 +3898,10 @@ msgid "Remove the check mark from Print automatically inserted blank pages msgstr "Malmarku al Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn." #: even_odd_sdw.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" -"13\n" "help.text" msgid "Insert Break dialog" msgstr "Enmeti dialogon Salto" @@ -4027,8 +4035,8 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "195\n" "help.text" -msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." -msgstr "Por emfazi aŭ neemfazi kampojn en dokumento, elektu menuerojn Vidigi - Kampoj reliefigitaj. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Aspekto, kaj malmarku la markobutonon antaŭ Kampoj reliefigitaj." +msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose View - Field Shadings. To permanently disable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, and clear the check box in front of Field shadings." +msgstr "Por vidigi aŭ kaŝi kampan emfazon en dokumento, elektu menuerojn Vidigi - Kampoj reliefigitaj. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - $[officename] - Aplikaĵaj koloroj, kaj malmarku la markobutonon antaŭ Kampoj reliefigitaj." #: fields.xhp #, fuzzy @@ -4037,8 +4045,8 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "7\n" "help.text" -msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." -msgstr "Por ŝanĝi la koloron de kampa kolorheleco, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - $[officename] - Aspekto, trovu la agordon Kampoj reliefigitaj, kaj elektu alian koloron en la kadro Agordi koloron." +msgid "To change the color of field shadings, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Application Colors, locate the Field shadings option, and then select a different color in the Color setting box." +msgstr "Por ŝanĝi la koloron de kampa kolorheleco, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - $[officename] - Aplikaĵaj koloroj, trovu la agordon Kampoj reliefigitaj, kaj elektu alian koloron en la kadro Koloragordo." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4158,14 +4166,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." msgstr "Malfermas dialogon por redakti la enhavon de la kampo." #: fields.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3151244\n" "10\n" "help.text" msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (What's This?) is selected in the Help menu." -msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo Etenditaj konsiletoj (Kio estas ĉi tio?) estas markita en la menuo Helpo." +msgstr "Kampoj por lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj, vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la eblo Etenditaj konsiletoj (Kio estas ĉi tio?) estas markita en la menuo Helpo." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4203,65 +4210,66 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Enmeti fiksitan aŭ variablan datan kampon" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "bm_id5111545\n" "help.text" -msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" +msgid "inserting;date fields dates;inserting date fields;fixed/variable fixed dates variable dates" msgstr "enmeti;datajn kampojn datojn;enmeti dataj kampoj;fiksitaj/variablaj fiksitaj datoj variablaj datoj" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" msgstr "Enmeti fiksitan aŭ variablan datan kampon" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." msgstr "Oni povas enmeti la aktualan daton kiel kampon kiu ĝisdatiĝas ĉiufoje kiam oni malfermas la dokumenton, aŭ kiel kampon kiu ne ĝisdatiĝas." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" -"3\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Dokumento." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3153415\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" +msgid "Click “Date” in the Type list and do one of the following:" msgstr "Alklaku je “Dato” en la listo Tipo kaj faru iun el la jenaj:" #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3155602\n" -"6\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the Select list." msgstr "Por enmeti la daton kiel kampon kiu aktualiĝas ĉiun fojon kiam vi malfermas la dokumenton, alklaku je \"Dato\" en la listo Electi ." #: fields_date.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154241\n" -"4\n" "help.text" -msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." +msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the Select list." msgstr "Por enmeti la daton kiel kampon kiu ne aktualiĝas, alklaku je \"Dato (fiksita)\" en la listo Electi ." #: fields_enter.xhp @@ -4273,72 +4281,73 @@ msgid "Adding Input Fields" msgstr "Aldoni enmetajn kampojn" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "bm_id3155916\n" "help.text" -msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" +msgid "text; input fields fields; input fields in text input fields in text inserting;input fields" msgstr "teksto; eniga kampoj kampoj; enigaj kampoj en teksto enigaj kampoj en teksto enigi; enigaj kampoj" #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "hd_id3155916\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Adding Input Fields " +msgid "Adding Input Fields" msgstr "Aldoni enigajn kampojn " #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" -"2\n" "help.text" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." msgstr "Enmeta kampo estas variablo kiun oni povas alklaki en dokumento por malfermi dialogon kie redakti la variablon." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3145776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Funkcioj." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Functions tab." +msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" -"5\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the Type list." msgstr "Alklaku je “Eniga kampo” en la listo Tipo." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3154257\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Click Insert and type the text for the variable." +msgid "Click Insert and type the text for the variable." msgstr "Alklaku je Enigi kaj tajpu la tekston por la variablo." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: fields_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" -"4\n" "help.text" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." msgstr "Por rapide malfermi ĉiujn kampojn en dokumento por redakti, premu je Ctrl+Shift+F9." @@ -4352,441 +4361,442 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Informpeti pri propraj datumoj en kampoj aŭ kondiĉoj" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "bm_id3153398\n" "help.text" -msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" +msgid "fields; user data user data; querying conditions; user data fields hiding;text, from specific users text; hiding from specific users, with conditions user variables in conditions/fields" msgstr "kampoj; uzulaj datumoj uzulaj datumoj; informpeti kondiĉoj; uzuldatumaj kampoj kaŝi;tekston, kontraŭ specifaj uzuloj teksto; kaŝi kontraŭ specifaj uzuloj, laŭ kondiĉoj uzulaj variabloj en kondiĉoj/kampoj" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" -"59\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" msgstr "Informpeti pri propraj datumoj en kampoj aŭ kondiĉoj" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" -"60\n" "help.text" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" msgstr "Oni povas legi kaj kompari iujn proprajn datumojn de kondiĉoj aŭ kampoj. Ekzemple, oni povas kompari proprajn datumojn per la jenaj operacioj:" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" -"94\n" "help.text" msgid "Operator" msgstr "Operatoro" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" -"95\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" -"96\n" "help.text" msgid "== or EQ" msgstr "== aŭ EQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" -"97\n" "help.text" msgid "equals" msgstr "egalas" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" -"98\n" "help.text" msgid "!= or NEQ" msgstr "!= aŭ NEQ" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" -"99\n" "help.text" msgid "is not equal to" msgstr "ne egalas al" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" -"101\n" "help.text" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." msgstr "Se oni volas, oni povas uzi kondiĉon por kaŝi specifan tekston en la dokumento for de specifa uzanto." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" -"102\n" "help.text" msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Elektu la kaŝotan tekston en la dokumento." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" -"103\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Sekcio." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145297\n" -"104\n" "help.text" -msgid "In the Hide area, select the Hide check box." +msgid "In the Hide area, select the Hide check box." msgstr "En la kampo Kaŝi , marku la butonon Kaŝi." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" -"105\n" "help.text" msgid "In the With Condition box, type user_lastname == \"Doe\", where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." msgstr "En la kadro Kun kondiĉo, tajpu jene: user_lastname == \"Doe\", kie \"Doe\" estas la familia nomo de la uzanto for de kiu kaŝi la tekston." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" -"107\n" "help.text" msgid "Click Insert and then save the document." msgstr "Alklaku je Enmeti kaj tiam konservu la dokumenton." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" -"108\n" "help.text" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "La nomo de la kaŝita sekcio restas videbla per la Navigilo." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" -"61\n" "help.text" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" msgstr "La jena tabelo listigas la proprajn variablojn, kiujn vi povas legi difinante kondiĉon aŭ kampon." #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" -"62\n" "help.text" msgid "User variables" msgstr "Propraj variabloj" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" -"63\n" "help.text" msgid "Meaning" msgstr "Signifo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" -"64\n" "help.text" msgid "user_firstname" msgstr "uzanto_persona_nomo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" -"65\n" "help.text" msgid "First name" msgstr "Persona nomo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" -"66\n" "help.text" msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" -"67\n" "help.text" msgid "Last name" msgstr "Familia nomo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" -"68\n" "help.text" msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" -"69\n" "help.text" msgid "Initials" msgstr "Inicialoj" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" -"70\n" "help.text" msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" -"71\n" "help.text" msgid "Company" msgstr "Entrepreno" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" -"72\n" "help.text" msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" -"73\n" "help.text" msgid "Street" msgstr "Strato" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" -"74\n" "help.text" msgid "user_country" msgstr "uzanto_lando" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" -"75\n" "help.text" msgid "Country" msgstr "Lando" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" -"76\n" "help.text" msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" -"77\n" "help.text" msgid "Zip Code" msgstr "Poŝta kodo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" -"78\n" "help.text" msgid "user_city" msgstr "uzanto_urbo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" -"79\n" "help.text" msgid "City" msgstr "Urbo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" -"80\n" "help.text" msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" -"81\n" "help.text" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" -"82\n" "help.text" msgid "user_position" msgstr "uzanto_posteno" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" -"83\n" "help.text" msgid "Position" msgstr "Pozicio" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" -"84\n" "help.text" msgid "user_tel_work" msgstr "Uzanti_tel_labora" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" -"85\n" "help.text" msgid "Business telephone number" msgstr "Labora telefona numero" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" -"86\n" "help.text" msgid "user_tel_home" msgstr "uzanto_tel_hejma" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" -"87\n" "help.text" msgid "Home telephone number" msgstr "Hejma telefonnumero" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" -"88\n" "help.text" msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" -"89\n" "help.text" msgid "Fax number" msgstr "Faksnumero" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" -"90\n" "help.text" msgid "user_email" msgstr "uzanto_retpoŝto" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" -"91\n" "help.text" msgid "E-mail address" msgstr "Retpoŝtadreso" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" -"92\n" "help.text" msgid "user_state" msgstr "uzanto_ŝtato" #: fields_userdata.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" -"93\n" "help.text" msgid "State" msgstr "Ŝtato" @@ -5096,19 +5106,21 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc msgstr "Serĉi similecon povas trovi tekston kiu estas preskaŭ sama al la serĉata teksto. Oni povas agordi la nombron da signoj kiuj rajtas malsami." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id8533280\n" "help.text" -msgid "Check the Similarity search option and optionally click the ... button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" +msgid "Check the Similarity search option and optionally click the Similarities button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" msgstr "Marku la eblon Similece serĉi kaj malnepre la butonon ... por ŝanĝi la agordojn. (Agordi ĉiujn tri numerojn al 1 bone funkcias ĉe angla teksto.)" #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." +msgid "When you have enabled Asian language support under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." msgstr "Kiam vi estas aktiviginta subtenon por Aziaj lingvoj sub %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Lingvoj, la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi prezentas agordojn por serĉi azilingvan tekston." #: finding.xhp @@ -5168,99 +5180,100 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Enmeti paĝajn numerojn de daŭrigaj paĝoj" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" +msgid "pages; continuation pages next page number in footers continuation pages page numbers; continuation pages" msgstr "paĝoj; daŭrigaj paĝoj sekva paĝnumero en paĝopiedoj daŭrigaj paĝoj paĝnumeroj; daŭrigaj paĝoj" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"1\n" "help.text" msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages" msgstr "Enmeti paĝajn numerojn de daŭrigaj paĝoj" #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" -"12\n" "help.text" msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field." msgstr "Oni povas facile enmeti la paĝan numeron de la sekva paĝo en paĝopiedon per kampo." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" -"4\n" "help.text" msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "La paĝa numero vidiĝos nur se la sekva paĝo ekzistas." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Footer and select the page style that you want to add the footer to." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedon." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" -"6\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the footer and choose Insert - Fields - More Fields." msgstr "Metu la kursoron en la paĝopiedon kaj elektu menuerojn Enmeti - Kampoj - Aliaj." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" -"7\n" "help.text" msgid "In the Fields dialog, click the Document tab." msgstr "En la dialogo Kampoj, alklaku la langeton Dokumento." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" -"8\n" "help.text" msgid "Click 'Page' in the Type list and 'Next page' in the Select list." msgstr "Alklaku 'Paĝo' en la listo Tipokaj al 'Sekva paĝo' en la listo Elekti." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150517\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Click a numbering style in the Format list." +msgid "Click a numbering style in the Format list." msgstr "Alklaku numeradan stilon en la listo Formato ." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" -"10\n" "help.text" msgid "If you select 'Text' in the Format list, only the text that you enter in the Value box is displayed in the field." msgstr "Se vi elektas je 'Teksto' en la listo Formato, nur la teksto enigita de vi en la kadro Valoro vidiĝos en la kampo." #: footer_nextpage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert to insert the field with the page number." msgstr "Alklaku je Enmeti por enmeti la kampon kun la paĝa numero." @@ -5368,188 +5381,190 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Enmeti kaj redakti piednotojn aŭ finnotojn" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "bm_id3145819\n" "help.text" -msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" +msgid "endnotes;inserting and editing inserting;footnotes/endnotes deleting;footnotes editing;footnotes/endnotes organizing;footnotes footnotes; inserting and editing" msgstr "finnotojn;enmeti kaj redakti enmeti;piednotojn/finnotojn forigi;piednotojn redakti;piednotojn/finnotojn organizi;piednotojn piednotojn; enmeti kaj redakti" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes" msgstr "Enmeti kaj redakti piednotojn aŭ finnotojn" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" -"14\n" "help.text" msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes." msgstr "Piednotoj referencas pluan informon pri temo ĉe la malsupro de paĝo kaj finnotoj referencas informon ĉe la fino de dokumento. $[officename] aŭtomate nombras la piednotojn kaj finnotojn." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" -"24\n" "help.text" msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Por enmeti Piednoton aŭ Finnoton" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note." msgstr "Alklaku en la dokumento kie meti la ankron de la noto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147120\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Footnote/Endnote." +msgid "Choose Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote." msgstr "Elektu je Enmeti - Piednoto/Finnoto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150937\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the browse button (...) and select the character that you want to use for the footnote." +msgid "In the Numbering area, select the format that you want to use. If you select Character, click the Choose button and select the character that you want to use for the footnote." msgstr "En la kampo Numerado , elektu la formaton uzotan. Se vi elektas je Signo, alklaku la foliuman butonon (...) kaj elektu la signon uzotan por la piednoto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150508\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." +msgid "In the Type area, select Footnote or Endnote." msgstr "En la kampo Tipo , elektu je PiednotoFinnoto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" -"37\n" "help.text" msgid "Type the note." msgstr "Tajpu la noton." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3148843\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" -"27\n" "help.text" msgid "You can also insert footnotes by clicking the Insert Footnote Directly icon on the Insert toolbar." msgstr "Oni ankaŭ povas enmeti piednotojn alklakante la bildsimbolon Enmeti piednoton rekte en la ilbreto Enmeti toolbar." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" -"28\n" "help.text" msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Por Redakti Piednoton aŭ Finnoton" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" -"6\n" "help.text" msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document." msgstr "La musosago ŝanĝiĝas al mano kiam oni restas ĝin super piednota aŭ finnota ankro en la dokumento." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" -"29\n" "help.text" msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text." msgstr "Por redakti la tekston de piednoto aŭ finnoto, alklaku en la noto, aŭ alklaku la ankron por la noto en la teksto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" -"40\n" "help.text" msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose Modify." msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednoto, alklaku en la piednoto, premu je Komando+TF11 por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatado, dekstre alkalku al \"Piednoto\" en la listo, kaj tiam elektu je Modifi." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" -"30\n" "help.text" msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp." msgstr "Por salti de la piednota aŭ finnota teksto al la nota ankro en la teksto, premu je PaĝonSupren" #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" -"4\n" "help.text" msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose Edit - Footnote/Endnote." msgstr "Por redakti la numeradajn atributojn de piednota aŭ finnota ankro, alklaku antaŭ la ankro, kaj elektu je Redakti - Piednoto/Finnoto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147776\n" -"3\n" "help.text" -msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes/Endnotes." +msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose Tools - Footnotes and Endnotes." msgstr "Por ŝanĝi la formaton kiun $[officename] aplikas al piednotoj kaj finnotoj, elektu je Iloj - Piednotoj/Finnotoj." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" -"15\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose Format - Page, and then click the Footnote tab." msgstr "Por redakti la atributojn de la teksta areo por piednotoj aŭ finnotoj, elektu menuerojn Formato - Paĝo, kaj tiam alklaku la langeton Piednoto." #: footnote_usage.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" -"41\n" "help.text" msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text." msgstr "Por forigi piednoton, forigu la piednotan ankron en la teksto." @@ -5563,126 +5578,127 @@ msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Interspacoj inter piednotoj" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "bm_id3147683\n" "help.text" -msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" +msgid "spacing; endnotes/footnotes endnotes; spacing footnotes; spacing borders;for footnotes/endnotes lines;footnotes/endnotes" msgstr "interspaco; finnotoj/piednotoj finnotoj; interspaco piednotoj; interspaco borderoj;por piednotoj/finnotoj linioj;piednotoj/finnotoj" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" -"40\n" "help.text" msgid "Spacing Between Footnotes" msgstr "Interspacoj inter piednotoj" #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" -"39\n" "help.text" msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style." msgstr "Se oni volas pligrandigi la spacon inter piednotaj aŭ finnotaj tekstoj, oni povas aldoni supran aŭ malsupran borderon al la rilata alinea stilo." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click in a footnote or endnote." msgstr "Alklaku en piednoto aŭ finnoto." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155620\n" -"42\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" -"43\n" "help.text" msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose Modify." msgstr "Dekstre alklaku la alinean stilon ŝanĝotan, ekzemple, \"Piednoto\", kaj elektu je Modifi." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the Borders tab." msgstr "Alklaku la langeton Borderoj." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3147110\n" -"51\n" "help.text" -msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." +msgid "In the Default area, click the Set Top and Bottom Borders Only icon." msgstr "En la kampo Apriora , alklaku la bildsimbolon Agordi nur suprajn kaj malsuprajn borderojn." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150931\n" -"52\n" "help.text" -msgid "In the Line area, click a line in the Style list." +msgid "In the Line area, click a line in the Style list." msgstr "En la kampo Linio, alklaku en la listo Stilo ." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150961\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." +msgid "Select \"White\" in the Color box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color." msgstr "Elektu je \"Blanka\" en la kadro Koloro . Se la fono de la paĝo ne estas blanka, elektu la koloron kiu plej bone kongruas al la fona koloro." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the Spacing to contents area, clear the Synchronize check box." msgstr "En la areo Spaco al enhavo, malmarku la markobutonon Sinkronigi." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150709\n" -"47\n" "help.text" -msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." +msgid "Enter a value in the Top and Bottom boxes." msgstr "Enigu la valoron en la kadroj Supro kaj Malsupro ." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" -"48\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: footnote_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" -"49\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Borders" msgstr "Formato - Alineo - Borderoj" @@ -5974,18 +5990,19 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Prilabori Ĉefajn Dokumentojn kaj ŝubdokumentojn" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "bm_id3145246\n" "help.text" -msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" +msgid "Navigator;master documents master documents;creating/editing/exporting subdocuments;creating/editing/removing removing;subdocuments indexes; master documents" msgstr "Navigilo;ĉefaj dokumentoj ĉefaj dokumentoj;krei/redakti/eksporti subdokumentoj;krei/redakti/forigi forigi;subdokumentojn indeksoj; ĉefaj dokumentoj" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" -"4\n" "help.text" msgid "Working with Master Documents and Subdocuments" msgstr "Prilabori Ĉefajn Dokumentojn kaj ŝubdokumentojn" @@ -5999,73 +6016,73 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de %PRODUCTNAME Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" -"29\n" "help.text" msgid "To Create a Master Document" msgstr "Krei ĉefan dokumenton" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" -"30\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" -"31\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Nova - Ĉefa dokumento." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open an existing document and choose File - Send - Create Master Document." msgstr "Malfermu ekzistantan dokumenton kaj elektu menuerojn Dosiero - Sendi - Krei ĉefan dokumenton." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149873\n" -"28\n" "help.text" -msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." +msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a Text entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments." msgstr "Se vi kreas novan ĉefan dokumenton, la unua ero en Navigilo devus esti Teksto . Tajpu enkondukon aŭ enigi iom da teksto. Tio certigas ke, redaktinte ekzistantan stilon en la ĉefa dokumento, vi vidos la ŝanĝitan stilon kiam vi vidigos la subdokumentojn." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145114\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" +msgid "In the Navigator for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the Insert icon, and do one of the following:" msgstr "En la Navigilo por ĉefaj dokumentoj (devus malfermi aŭtomate, alie premu je F5 por malfermi), alklaku kaj premu la bildsimbolon Enmeti , kaj fari iun el la jenaj:" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" -"34\n" "help.text" msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose File, locate the file that you want to include, and then click OK." msgstr "Por enmeti ekzistantan dosieron kiel subdokumenton, elektu je Dosiero, serĉu la dosieron inkluzivotan, kaj alklaku je Akcepti." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" -"35\n" "help.text" msgid "To create a new subdocument, choose New Document, type a name for the file, and then click Save." msgstr "Por krei novan subdokumenton, elektu menueron Nova dokumento, tajpu nomon por la dosiero, kaj tiam alklaku al Konservi." @@ -6079,90 +6096,91 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose Text. Then msgstr "Por enmeti tekston inter subdokumentoj, elektu je Teksto. Tiam tajpu la tekston. Vi ne povas enmeti tekston apud ekzistanta elemento en Navigilo." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" -"36\n" "help.text" msgid "Choose File - Save." msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Konservi." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Por redakti ĉefan dokumenton" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document." msgstr "Uzu la Navigilon por rearanĝi kaj redakti la subdokumentojn en model dokumento." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" -"38\n" "help.text" msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." msgstr "Por malfermi subdokumenton por redakti, duoble alklaku la nomon de la subdokumento en la Navigilo." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" -"39\n" "help.text" msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." msgstr "Por forigi subdokumenton el la ĉefa dokumento, dekstre alklaku la subdokumenton en la listo de Navigilo kaj elektu menueron Forigi. Tio ne forigas la dosieron de la subdokumento, foriĝas nur la ligilo en la Navigilo." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" -"8\n" "help.text" msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose Insert - Text. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator." msgstr "Por enmeti tekston en ĉefan dokumenton, dekstre alklaku eron en la listo de Navigilo, kaj elektu je Enmeti - Teksto. Teksta sekcio enmetiĝas antaŭ la elektita ero en la ĉefa dokumento kie vi povas tajpi la deziratan tekston. Vi ne povas enmeti tekston apud ekzistanta tekstero en Navigilo." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149982\n" -"10\n" "help.text" -msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." +msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the Move down or Move up icon." msgstr "Por reordigi la subdokumentojn en ĉefa dokumento, ŝovu subdokumenton al nova loko en la listo de Navigilo. Vi ankaŭ povas elekti subdokumenton en la listo, kaj alklaki la bildsimbolon Movi malsuprenMovi supren ." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose Insert - Index." msgstr "Por aldoni indekson, ekzemple kiel tabelon de enhavo, dekstre alklaku en la listo de Navigilo, kaj elektu menuerojn Enmeti - Indekso." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" -msgid "Icon" +msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" -"21\n" "help.text" msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the Update icon." msgstr "Por ĝisdatigi indekson en ĉefa dokumento, elektu la indekson en Navigilo, kaj alklaku la bildsimbolon Ĝisdatigi." @@ -6176,100 +6194,100 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "Enmetante objekton, ekzemple kadron aŭ bildon, en ĉefan dokumenton, ne ankru la objekton \"al paĝo\". Anstataŭe, agordu la ankron \"al alineo\" en la langeto Formato - (Objekta tipo) - Tipo, kaj agordu la pozicion de la objekto relative al \"Tuta paĝo\" en la listkadroj Horizontala kaj Vertikala." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" -"41\n" "help.text" msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Por komenci ĉiun subdokumenton en nova paĝo." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" -"42\n" "help.text" msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"." msgstr "Certigu ke ĉiu subdokumento komenciĝas per titolo kiu uzas la saman alinean stilon, ekzemple \"Titolo 1\"." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153876\n" -"43\n" "help.text" -msgid "In the master document, choose Format - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." +msgid "In the master document, choose View - Styles and Formatting, and click the Paragraph Styles icon." msgstr "En la ĉefa dokumento, elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Alineaj stiloj." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" -"44\n" "help.text" msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose Modify." msgstr "Dekstre alklaku je \"Titolo 1\" kaj elektu je Modifi." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3147124\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Click the Text Flow tab." +msgid "Click the Text Flow tab." msgstr "Alklaku la langeton Teksta fluo ." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149770\n" -"46\n" "help.text" -msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." +msgid "In the Breaks area, select Insert, and then select “Page”in the Type box." msgstr "En la areo Saltoj , elektu je Insert, kaj tiam elektu je “Paĝo”en la kadro Tipo ." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" -"17\n" "help.text" msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select With Page Style, and select \"Right page\" in the box." msgstr "Se vi volas ke ĉiu subdokumento komencu ĉe malpara paĝo, elektu je Laŭ paĝa stilo, kaj elektu je \"Dekstra paĝo\" en la kadro." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" -"47\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" -"48\n" "help.text" msgid "To Export a Master Document as a %PRODUCTNAME Text Document" msgstr "Por eksporti ĉefan dokumenton kiel tekstan dokumenton de %PRODUCTNAME" #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" -"49\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Eksporti." #: globaldoc_howtos.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" -"50\n" "help.text" msgid "In the File format list, select a text document file format and click Export." msgstr "En la listo Dosiera formato, elektu tekstdokumentan dosieran formaton kaj alklaku je Eksporti." @@ -6299,90 +6317,91 @@ msgid "About Headers and Footers" msgstr "Pri paĝokapoj kaj paĝopiedoj" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "bm_id3155863\n" "help.text" -msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" +msgid "headers;about footers;about HTML documents; headers and footers" msgstr "paĝokapoj;pri paĝopiedoj;pri HTML-dokumentoj; paĝokapoj kaj paĝopiedoj" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"38\n" "help.text" msgid "About Headers and Footers" msgstr "Pri paĝokapoj kaj paĝopiedoj" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" -"35\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." msgstr "Paĝokapoj kaj paĝopiedoj estas areoj en la supra kaj malsupra marĝenoj, kie oni povas enmeti tekston kaj bildojn. Paĝokapoj kaj paĝopiedoj aldoniĝas al la aktuala paĝa stilo. Ajna paĝo kiu uzas la saman stilon, aŭtomate ricevas la paĝokapon aŭ paĝopiedon aldonitan. Oni povas enmeti Kampojn, ekzemple paĝnumerojn kaj ĉapitrajn titolojn, en paĝokapoj kaj paĝopiedoj en teksta dokumento." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" -"44\n" "help.text" msgid "The page style for the current page is displayed in the Status Bar." msgstr "La paĝa stilo por la aktuala paĝo vidiĝas en la Statobreto." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" -"39\n" "help.text" msgid "To add a header to a page, choose Insert - Header, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Por enmeti paĝokapon al paĝo, elektu menuerojn Enmeti - Paĝokapo, kaj elektu el la menuo la paĝan stilon por la aktuala paĝo." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" -"43\n" "help.text" msgid "To add a footer to a page, choose Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Por enmeti paĝopiedon al paĝo, elektu menuerojn Enmeti - Paĝopiedo, kaj elektu el la menuo la paĝan stilon por la aktuala paĝo." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3153726\n" -"40\n" "help.text" -msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." +msgid "You can also choose Format - Page, click the Header or Footer tab, and then select Header on or Footer on. Clear the Same content left/right check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages." msgstr "Vi povas elekti ankaŭ je Formato - Paĝo, alklaku la langeton PaĝokapoPaĝopiedo , kaj elektu je Paĝokapo ekPaĝopiedo ek. Vakigu la butonon Sama enhavo maldekstre/dekstre se vi volas agordi malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn por paraj kaj malparaj paĝoj." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" -"36\n" "help.text" msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different Page Styles, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear." msgstr "Por uzi malsamajn paĝokapojn aŭ paĝopiedojn en dokumento, aldonu ilin al malsamaj Paĝaj stiloj, kaj tiam apliki la stilojn al la paĝoj kie aperu la paĝokapoj aŭ paĝopiedoj." #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" -"41\n" "help.text" msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Paĝokapoj aŭ paĝopiedoj en HTML-dokumentoj" #: header_footer.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" -"34\n" "help.text" msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted." msgstr "Iuj agordoj de paĝokapoj kaj paĝopiedoj ankaŭ disponiĝas al HTML-dokumentoj. HTML ne subtenas paĝokapojn kaj paĝopiedojn kaj anstataŭe eksportiĝas kun specifaj etikedoj, por ke ili estu rigardeblaj per foliumiloj. Paĝokapoj kaj paĝopiedoj eksportiĝas en HTML-dokumentoj nur se ili estas ŝaltitaj en la TTT-aranĝa reĝimo. Kiam oni remalfermas la dokumenton per $[officename], la paĝokapoj kaj paĝopiedoj vidiĝas ĝuste, inkluzive de eventualaj kampoj enmetitaj de uzanto." @@ -6404,171 +6423,172 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Difini malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "bm_id3155920\n" "help.text" -msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" +msgid "headers;defining for left and right pages footers;defining for left and right pages page styles; changing defining; headers/footers mirrored page layout" msgstr "paĝokapo;agordi por dekstraj kaj maldekstraj paĝoj paĝopiedoj;agordi por dekstraj kaj maldekstraj paĝoj paĝajn stilojn; ŝanĝi defini; paĝokapoj/paĝopiedoj spegulita paĝaranĝo" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" -"25\n" "help.text" msgid "Defining Different Headers and Footers" msgstr "Difini malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn" #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." msgstr "Oni povas uzi malsamajn paĝokapojn kaj paĝopiedojn ĉe malsamaj paĝoj en dokumento, kondiĉe ke la paĝoj uzas malsamajn paĝajn stilojn. $[officename] provizas kelkajn antaŭe difinitajn paĝajn stilojn, ekzempleUnua paĝo, Maldekstra paĝo kaj Dekstra paĝo, kaj oni povas krei propran paĝan stilon." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" -"27\n" "help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." +msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose Format - Page, click the Page tab, and in the Layout settings area, choose “Mirrored” in the Page layout box." msgstr "Vi povas ankaŭ uzi la spegulitan paĝaranĝon se vi volas enmeti paĝokapan stilon kiu havas malsamajn internan kaj eksteran marĝenojn. Por apliki tiun funkcion al paĝa stilo, elektu je Formato - Paĝo, alklaku la langeton Paĝo, kaj en la kampo Aranĝa agordaro, elektu je “Spegulita” en la kadro Paĝa aranĝo." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" -"28\n" "help.text" msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document." msgstr "Ekzemple, oni povas uzi paĝajn stilojn por difini malsamajn paĝokapojn por paraj kaj malparaj paĝoj en dokumento." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" -"29\n" "help.text" msgid "Open a new text document." msgstr "Malfermi novan tekstan dokumenton." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150946\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting and click the Page Styles icon in the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado kaj alklaku la bildsimbolon Paĝaj stiloj en la fenestro Stiloj kaj Formatoj." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" -"30\n" "help.text" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "Dekstre alklaku je \"Dekstra paĝo\" en la listo de paĝaj stiloj kaj elektu je Modifi." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" -"33\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "En la dialogo Paĝaj stiloj, alklaku la langeton Paĝokapo ." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" -"34\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Elektu Paĝokapo ek kaj alklaku la langeton Organizilo." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Left Page\"." msgstr "En la kadro Sekva stilo , elektu je \"Maldekstra paĝo\"." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" -"36\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" -"37\n" "help.text" msgid "In the Styles and Formatting window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose Modify." msgstr "En la fenestro Stiloj kaj Formatoj, dekstre alklaku je \"Maldekstra Paĝo\" en la listo de paĝaj stiloj kaj elektu je Modifi." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." +msgid "In the Page Styles dialog, click the Header tab." msgstr "En la dialogo Paĝaj stiloj, alklaku la langeton Paĝokapo ." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Select Header on and click the Organizer tab." +msgid "Select Header on and click the Organizer tab." msgstr "Elektu Paĝokapo ek kaj alklaku la langeton Organizilo." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" -"40\n" "help.text" -msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." +msgid "In the Next Style box, select \"Right Page\"." msgstr "En la kadro Sekva stilo , elektu je \"Dekstra paĝo\"." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" -"42\n" "help.text" msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page." msgstr "Duoble alklaku je \"Dekstra paĝo\" en la listo de paĝaj stiloj por apliki la stilon al la aktuala paĝo." #: header_pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" -"43\n" "help.text" msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style." msgstr "Enmetu tekston aŭ bildon en la paĝokapo por la stilo Maldekstra Paĝo. Aldoninte la sekvan paĝon al la dokumento, enmetu tekston aŭ bildon en la paĝokapon por la stilo Dekstra Paĝo." @@ -6582,162 +6602,163 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Enmeti ĉapitran nomon kaj numeron en paĝokapon aŭ paĝopiedon." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "bm_id3155919\n" "help.text" -msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" +msgid "running titles in headers floating titles in headers headers; chapter information chapter names in headers names; chapter names in headers" msgstr "titola teksto en paĝokapo glitaj titoloj en paĝokapoj paĝokapoj; ĉapitra informo ĉapitraj nomoj en paĝokapoj nomoj; ĉapitra nomoj en paĝokapoj" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" -"3\n" "help.text" msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Enmeti ĉapitran nomon kaj numeron en paĝokapon aŭ paĝopiedon." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" -"22\n" "help.text" msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles." msgstr "Antaŭ ol oni povas enmeti ĉapitran informon en paĝokapon aŭ paĝopiedon, oni devas agordi la skeman numeradon por la alinea stilo uzota por la ĉapitraj titoloj." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"23\n" "help.text" msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Por krei alinean stilon por ĉapitraj titoloj" #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Outline Numbering." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Skema numerado." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155898\n" -"25\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." +msgid "In the Style box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"." msgstr "En la kadro Stilo , elektu la alinean stilon uzotan por la ĉapitraj titoloj, ekzemple, \"Kapo 1\"." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147124\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." +msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the Number box, for example, \"1,2,3...\"." msgstr "Elektu la numeradan stilon por la ĉapitraj titoloj en la kadro Numero , ekzemple, \"1,2,3...\"." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150219\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." +msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the Before box." msgstr "Tajpu je \"Ĉapitro\" kaj spaceto en la kadro Antaŭ ." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150245\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Enter a space in the After box." +msgid "Enter a space in the After box." msgstr "Enigu spaceton en la kadro Post ." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" -"29\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Enmeti ĉapitran nomon kaj numeron en paĝokapon aŭ paĝopiedon." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document." msgstr "Apliku la alinean stilon, kiun vi difinis por la ĉapitraj titoloj, al la ĉapitraj paĝokapoj en la dokumento." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153729\n" -"6\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." +msgid "Choose Insert - Header or Insert - Footer, and then select the page style for the current page from the submenu." msgstr "Elektu je Enmeti - PaĝokapoEnmeti - Paĝopiedo, kaj elektu la paĝan stilon, por la aktuala paĝo, el la submenuo." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" -"7\n" "help.text" msgid "Click in the header or footer." msgstr "Alklaku en la paĝokapo aŭ paĝopiedo." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3146863\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." -msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj kaj alklaku la langeton Dokumento." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields and click the Document tab." +msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Funkcioj." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153175\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." +msgid "Click \"Chapter\" in the Type list and \"Chapter number and name\" in the Format list." msgstr "Alklaku je \"Ĉapitro\" en la listo Tipo kaj \"Ĉapitra numero kaj nomo\" en la listo Formato ." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Alklaku je Enmeti kaj al Fermi." #: header_with_chapter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" -"12\n" "help.text" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." msgstr "La paĝokapo en ĉiu paĝo kiu uzas la aktualan paĝan stilon aŭtomate vidigas la ĉapitran nomon kaj numeron." @@ -6751,72 +6772,73 @@ msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formati paĝokapojn aŭ paĝopiedojn" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "bm_id3154866\n" "help.text" -msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" +msgid "inserting;lines under headers/above footers lines; under headers/above footers headers;formatting footers;formatting shadows;headers/footers borders;for headers/footers" msgstr "enmeti;liniojn sub paĝokapoj/super paĝopiedoj linioj; sub paĝokapoj/super paĝopiedoj paĝokapoj;formato paĝopiedoj;formato ombroj;paĝokapoj/paĝopiedoj borderoj;por paĝokapoj/paĝopiedoj" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" -"20\n" "help.text" msgid "Formatting Headers or Footers" msgstr "Formati paĝokapojn aŭ paĝopiedojn" #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" -"21\n" "help.text" msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer." msgstr "Oni povas apliki rektan formaton al teksto en paĝokapo aŭ paĝopiedo. Oni povas ankaŭ modifi la interspacon de la teksto rilate al la kadro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo aŭ apliki borderon al la paĝokapo aŭ paĝopiedo." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3155873\n" -"22\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." +msgid "Choose Format - Page and select the Header or Footer tab." msgstr "Elektu je Formato - Paĝo kaj eletu la langeton PaĝokapoPaĝopiedo ." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" -"27\n" "help.text" msgid "Set the spacing options that you want to use." msgstr "Agordi la interspacojn uzotajn." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147128\n" -"23\n" "help.text" -msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." +msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click More. The Border/Background dialog opens." msgstr "Por enmeti borderon aŭ ombron por la paĝokapo aŭ paĝopiedo, alklaku al Pli. La dialogo Bordero/Fono malfermiĝas." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" -"24\n" "help.text" msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the Line arrangement area. Click a line style in the Style box." msgstr "Por enmeti disigilon inter la paĝokapo aŭ la paĝopiedo kaj la enhavo de la paĝo, alklaku la malsupran eĝon de la kvadrato en la kampo Liniaranĝo. Alklaku linian stilon en la kadro Stilo." #: header_with_line.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" -"25\n" "help.text" msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the Synchronize box, and then enter a value in the Bottom box." msgstr "Por adapti la interspacon inter la enhavo de paĝokapo aŭ paĝopiedo kaj la linio, vakigu la kadron Sinkronigi, kaj enigu valoron en la kadron Malsupre." @@ -7234,90 +7256,91 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Enmeti hiperligilojn per la Navigilo." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "bm_id3155845\n" "help.text" -msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" +msgid "hyperlinks; inserting from Navigator inserting; hyperlinks from Navigator cross-references; inserting with Navigator Navigator;inserting hyperlinks" msgstr "hiperligilojn; enmeti per Navigilo enmeti; hiperligilojn per Navigilo krucreferencoj; enmeti per Navigator Navigilo;enmeti hiperligilojn" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" -"21\n" "help.text" msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator" msgstr "Enmeti hiperligilojn per la Navigilo" #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" -"20\n" "help.text" msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other %PRODUCTNAME documents. If you click the hyperlink when the document is opened in %PRODUCTNAME, you are taken to the cross-referenced item." msgstr "Eblas enmeti krucreferencon kiel hiperligilon en dokumento per la Navigilo. Eblas eĉ referenci erojn de aliaj %PRODUCTNAME dokumentoj. Se oni alklakas la hiperligilon, kiam la dokumento malfermiĝas en %PRODUCTNAME, oni kondukiĝas al la referencita ero." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" -"32\n" "help.text" msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Malfermu la dokumento(j)n kiu(j) enhavas la erojn krucreferencotajn." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" -"23\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click the Navigator icon." msgstr "En la normala breto, kalku la bildsimbolon Navigilo." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3156108\n" -"25\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." +msgid "Click the arrow next to the Drag Mode icon, and ensure that Insert as Hyperlink is selected." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Ŝova reĝimo, kaj certigu ke Enmeti kiel hiperligilon estas elektita." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" -"31\n" "help.text" msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference." msgstr "En la listo ĉe la malsupro de la Navigilo, elektu la dokumenton kiu enhavas la eron krucreferencotan." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" -"24\n" "help.text" msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink." msgstr "En la listo de Navigilo, alklaku la plusan signumon apud la ero enmetota kiel hiperligilon." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" -"26\n" "help.text" msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Ŝovu la eron al kie enmeti la hiperligilon en la dokumenton." #: hyperlinks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" -"27\n" "help.text" msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink." msgstr "La nomo de la ero enmetiĝas en la dokumenton kiel substrektitan hiperligilon." @@ -7356,12 +7379,13 @@ msgid "If your text is automa msgstr "Se via teksto estas aŭtomate vortdividata kaj iuj vortdividoj aspektas malbelaj, aŭ se vi deziras ke specifaj vortoj neniam dividiĝi, vi povas malŝalti vortdividadon por tiuj vortoj." #: hyphen_prevent.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "40\n" "help.text" -msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" +msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" msgstr "Elektu menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj" #: hyphen_prevent.xhp @@ -7418,11 +7442,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe msgstr "Iuj vortoj enhavas specialajn signojn kiujn %PRODUCTNAME traktas kiel streketon.Se vi deziras ke tiaj vortoj ne dividiĝu, vi povas enmeti specialan kodon kiu preventas vortdividon ĉe tiu pozicio kie la speciala kodo troviĝas. Faru jene:" #: hyphen_prevent.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id0302200910262850\n" "help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." +msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages and check Enabled for complex text layout (CTL). Click OK." msgstr "Enŝaltu la specialajn funkciojn de lingvoj kun kompleksa teksta aranĝo (CTL): Elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordoj - Lingvaj agordoj - Lingvoj kaj marku je Ŝaltita por kompleksa tekstaranĝo (CTL). Klaku al Akcepti." #: hyphen_prevent.xhp @@ -7487,8 +7512,8 @@ msgctxt "" "indenting.xhp\n" "par_id5589159\n" "help.text" -msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "Por ŝanĝi la mezurunuojn, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME-Verkilo - Ĝenerale, kaj elektu novan mezurunuon en la kampo Agordoj." +msgid "To change the measurement units, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area." +msgstr "" #: indenting.xhp msgctxt "" @@ -7563,72 +7588,73 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redakti aŭ forigi indeksajn kaj tabelajn elementojn" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" +msgid "indexes; editing or deleting entries tables of contents; editing or deleting entries deleting;entries of indexes/tables of contents editing;table/index entries" msgstr "indeksoj; redakti aŭ forigi elementojn tabeloj de enhavo; redakti aŭ forigi elementojn forigi;elementojn de indekso/tabelo de enhavo redakti;elementojn de tabelo/indekso" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"11\n" "help.text" msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries" msgstr "Redakti aŭ forigi indeksajn kaj tabelajn elementojn" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155855\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." +msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose View and ensure that Field Shadings is selected." msgstr "Enmetu indekserojn kiel kampojn en vian dokumenton. Por vidigi kampojn en via dokumento, elektu je Vidigi kaj certigu ke Kampa kolorheleco estas elektita." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" -"13\n" "help.text" msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document." msgstr "Metu la kursoron tuj antaŭ la indeksero en la dokumento." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" -"16\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Elektu menuerojn Redakti - Indeksero, kaj faru ion el la jenaj:" #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" -"17\n" "help.text" msgid "To change the entry, enter different text in the Entry box." msgstr "Por ŝanĝi la elementon, enigu alian tekston en la kadro Elemento." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" -"18\n" "help.text" msgid "To remove the entry, click Delete." msgstr "Por forigi la elemnton, alklaku Forigi." #: indices_delete.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" -"15\n" "help.text" msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." msgstr "Por cikle trairi la indekserojn en la dokumento, alklaku la sekvan aŭ la antaŭan sagon en la dialogo Redakti indekseron." @@ -7668,12 +7694,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents." msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo." #: indices_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155871\n" "59\n" "help.text" -msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." +msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then select Enable in the Cursor in protected areas section." msgstr "Se vi ne povas meti la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo, eleku je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto, kaj marku Ŝalti en la sekcio Kursoro en protektitaj areoj." #: indices_edit.xhp @@ -7686,12 +7713,12 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu." msgstr "Dekstre alklaku kaj elektu redaktan agordon el la menuo." #: indices_edit.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_edit.xhp\n" "par_id3155872\n" -"60\n" "help.text" -msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index/Table, click Index/Table tab, and then clear the Protected from manual changes check box." +msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index or Table of Contents, click Index or Table of Contents tab, and then clear the Protected against manual changes check box." msgstr "Ankaŭ eblas rekte ŝanĝi indekson aŭ tabelon de enhavo. Dekstre alklaku en la indekso aŭ tabelo de enhavo, elektu menuerojn Redakti indekson/tabelon, alklaku la langeton Indekso/Tabelo, kaj malmarku la butonon Protektita de manaj ŝanĝoj." #: indices_enter.xhp @@ -7738,12 +7765,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us msgstr "Alklaku en vorto, aŭ elektu la vortojn en la dokumento uzotajn kiel indekseron." #: indices_enter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147409\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry, and do one of the following:" +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry, and do one of the following:" msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Ero, kaj faru iun el la jenaj:" #: indices_enter.xhp @@ -7880,12 +7907,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" msgstr "Por apliki malsaman alinean stilon al indeksa nivelo" #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3147110\n" -"45\n" "help.text" -msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Dekstre alklaku en la indekso aŭ tabelo de enhavo, kaj elektu menuerojn Redakti indekson/tabelon." #: indices_form.xhp @@ -7952,12 +7979,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of msgstr "Oni povas atribui krucreferencon kiel hiperligilon al eroj en tabelo de enhavo." #: indices_form.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_form.xhp\n" "par_id3150712\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index or Table of Contents." msgstr "Dekstre alklaku en la tabelo de enhavo, kaj elektu je Redakti indekson/tabelon." #: indices_form.xhp @@ -8014,27 +8041,28 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Krei alfabetajn indeksojn" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" +msgid "concordance files;indexes indexes; alphabetical indexes alphabetical indexes" msgstr "indeksodosieroj;indeksoj indeksoj; laŭalfabetaj indeksoj laŭalfabetaj indeksoj" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"24\n" "help.text" msgid "Creating Alphabetical Indexes" msgstr "Krei alfabetajn indeksojn" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the index." msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la indekson." @@ -8043,61 +8071,60 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la indekson." msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154252\n" -"26\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3155884\n" -"31\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select \"Alphabetical Index\" in the Type box." msgstr "En la langeto Indekso/Tabelo, elektu je \"Alfabeta indekso\" en la kadro Tipo." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3147114\n" -"36\n" "help.text" -msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." +msgid "If you want to use a concordance file, select Concordance file in the Options area, click the File button, and then locate an existing file or create a new concordance file." msgstr "Se vi volas uzi indeksodosieron, elektu je Indeksodosiero en la kampo Agordoj , alklaku la butonon Dosiero, kaj trovu ekzistantan dosieron aŭ kreu novan indeksodosieron." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" -"28\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the Entries tab, and then select Alphabetical delimiter. To change the formatting of levels in the index, click the Styles tab." msgstr "Agordu la formatajn atributojn por la indekso, aŭ en la aktuala langeto, aŭ en iu el la aliaj langetoj de ĉi tiu dialogo. Ekzemple, por uzi unuliterajn titolojn en la indekso, alklaku la langeton Eroj, kaj elektu je Alfabeta disigilo. Por ŝanĝi la formaton de niveloj en la indekso, alklaku la langeton Stiloj." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" -"27\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150502\n" -"37\n" "help.text" -msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index/Table." +msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Por ĝisdatigi la indekson, dekstre alklaku la indekson, kaj elektu je Ĝisdatigi indekson/tabelon." #: indices_index.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" -"38\n" "help.text" msgid "Creating a concordance file" msgstr "Krei konkordancan dosieron" @@ -8111,225 +8138,226 @@ msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Krei bibliografion" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "bm_id3149687\n" "help.text" -msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" +msgid "indexes;creating bibliographies databases;creating bibliographies bibliographies entries;bibliographies storing bibliographic information" msgstr "indeksoj;krei bibliografion datumbazoj;krei bibliografion bibliografioj elementoj;bibliografioj konservi bibliografian informon" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" -"46\n" "help.text" msgid "Creating a Bibliography" msgstr "Krei bibliografion" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" -"60\n" "help.text" msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Bibliografio estas listo de verkoj referencitaj en dokumento." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" -"61\n" "help.text" msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Konservi bibliografian informon" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" -"62\n" "help.text" msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document." msgstr "$[officename] konservas bibliografian informon en bibliografia datumbazo, aŭ en dokumento." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" -"63\n" "help.text" msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Por Konservi informon en la Bibliografia datumbazo" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" -"50\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Bibliography Database" msgstr "Elektu je Iloj - Bibliografia datumbazo" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" -"64\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Record." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Rikordo." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147123\n" -"65\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box, and then add additional information to the record in the remaining boxes." msgstr "Tajpu nomon por la bibliografia elemento en la kadro Mallonga nomo , kaj enmetu pluan informon al la rikordo en la restantaj kadroj." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150219\n" -"66\n" "help.text" -msgid "Close the Bibliography Database window." +msgid "Close the Bibliography Database window." msgstr "Fermu la fenestron Bibliografia datumbazo." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" -"67\n" "help.text" msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Por konservi bibliografian informon en unuopa dokumento" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" -"68\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Alklaku en la dokumento kie aldoni la bibliografian eron." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150964\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "Choose Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Bibliografia ero." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" -"69\n" "help.text" msgid "Select From document content and click New." msgstr "Elektu je El dokumenta enhavo kaj alklaku je Nova." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153738\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." +msgid "Type a name for the bibliography entry in the Short name box." msgstr "Tajpu nomon por la bibliografia elemento en la kadron Mallonga nomo ." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153763\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." +msgid "Select the publication source for the record in the Type box, and then add additional information in the remaining boxes." msgstr "Elektu la fonton de publikaĵo por la rikordo en la kadro Tipo , kaj enmetu pluan informon en la restantajn kadrojn." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" -"72\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146897\n" -"73\n" "help.text" -msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." +msgid "In the Insert Bibliography Entry dialog, click Insert, and then Close." msgstr "En la dialogo Enmeti bibliografian elementon , alklaku je Enmeti, kaj tiam Fermi." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" -"74\n" "help.text" msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Enmeti biblografiajn erojn el la bibliografia datumbazo" #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" -"75\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry." msgstr "Alklaku en la dokumento kie aldoni la bibliografian eron." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148421\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Bibliografia ero." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" -"53\n" "help.text" msgid "Select From bibliography database." msgstr "Elektu je El bibliografia datumbazo." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147059\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." +msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the Short name box." msgstr "Elektu la nomon de la enmetota bibliografia elemento en la kadro Mallonga nomo ." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" -"76\n" "help.text" msgid "Click Insert and then click Close." msgstr "Alklaku je Enmeti kaj al Fermi." #: indices_literature.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" -"77\n" "help.text" msgid "Bibliography Database" msgstr "Bibliografia datumbazo" @@ -8386,21 +8414,22 @@ msgid "Create an indekson en ĉiu aparta dokumento, kopiu kaj algluu la indeksojn en unu dokumenton, kaj redaktu ilin." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3147118\n" "45\n" "help.text" -msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the browse button (...), and then locate and insert a named index section." +msgid "Select each index, choose Insert - Section, and then enter a name for the index. In a separate document, choose Insert - Section, select Link, click the Browse button, and then locate and insert a named index section." msgstr "Elektu ĉiun indekson, elektu je Enmeti - Sekcio, kaj enigu nomon por la indekso. En aparta dokumento, elektu je Enmeti - Sekcio, elektu je Ligi, alklaku la foliuman butonon (...), kaj trovu kaj enmeti nomitan indeksan sekcion." #: indices_multidoc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_multidoc.xhp\n" "par_id3150230\n" -"46\n" "help.text" -msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Index and Tables - Indexes and Tables." +msgid "Create a master document, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." msgstr "Kreu ĉefan dokumenton, aldonu kiel subdokumentojn la dosierojn enmetotajn en la indekson, kaj elektu je Enmeti - Indekso kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj." #: indices_toc.xhp @@ -8412,27 +8441,28 @@ msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Krei tabelon de enhavo" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "bm_id3147104\n" "help.text" -msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" +msgid "tables of contents; creating and updating updating; tables of contents" msgstr "tabelo de enhavo; krei kaj ĝisdatigiĝisdatigi; tabelon de enhavo" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" -"16\n" "help.text" msgid "Creating a Table of Contents" msgstr "Krei tabelon de enhavo" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" -"45\n" "help.text" msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents." msgstr "La plej bona metodo generi tabelon de enhavo estas apliki la antaŭe difinitajn titolajn alineajn stilojn, ekzemple \"Titolo 1\", al la alineo enmetotaj en la tabelo de enhavo. Aplikinte tiujn stilojn, kreu tabelon de enhavo." @@ -8446,10 +8476,10 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Enmeti tabelon de enhavo" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" -"17\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to create the table of contents." msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la tabelon de enhavo." @@ -8458,79 +8488,78 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la tabelon de enhavo." msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150528\n" -"18\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables, and then click the Index/Table tab." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj, kaj alklaku la langeton Indekso/Tabelo." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography, and then click the Index or Table of Contents tab." +msgstr "" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" -"46\n" "help.text" msgid "Select \"Table of Contents\" in the Type box." msgstr "Elektu je \"Tabelo de enhavo\" en la kadro Tipo." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" -"47\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Elektu eventuale bezonatajn agordojn." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" -"19\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146896\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the (...) button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the Additional Styles check box in the Create from area, and then click the Assign styles button next to the check box. In the Assign Styles dialog, click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." msgstr "Se vi volas uzi alian alinean stilon kiel elementon de tabelo de enhavo elektu la markobutonon Pluaj stiloj en la areo Krei el, kaj tiam alklaku la (...) butonon apud la markobutono en la dialogo Agordi stilojn, alklaku la stilon en la lsto, kaj alklaku la butonon >><< por agordi la konturan nivelon por la alinea stilo." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Aktualigi la tabelon de enhavo" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" -"22\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153183\n" -"48\n" "help.text" -msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index/Table." +msgid "Right-click in the table of contents and choose Update Index or Table of Contents." msgstr "Dekstre alklaku en la tabelo de enhavo kaj elektu je Ĝisdatigi indekson/tabelon." #: indices_toc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Update - All Indexes and Tables." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Ĝisdatigi - Ĉiuj indeksoj kaj tabeloj." @@ -8544,108 +8573,109 @@ msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Propre difinitaj indeksoj" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" +msgid "indexes; creating user-defined indexes user-defined indexes" msgstr "indeksoj; krei propre difinitajn indeksojn propre difinitaj indeksoj" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" -"30\n" "help.text" msgid "User-Defined Indexes" msgstr "Propre difinitaj indeksoj" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" -"31\n" "help.text" msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Oni povas krei tiomajn propre difinitajn indeksojn kiom bezonatas." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" -"47\n" "help.text" msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Por krei propre difinitan indekson" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" -"48\n" "help.text" msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index." msgstr "Elektu vorto(j)n aldonota(j)n al propre difinita indekso." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3153410\n" -"49\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Entry." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Ero." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Index Entry." +msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Bibliografia ero." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3154248\n" -"50\n" "help.text" -msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." +msgid "Click the New User-defined Index button next to the Index box." msgstr "Alklaku la butonon Nova propre difinita indekso apud la kadro Indekso ." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155886\n" -"51\n" "help.text" -msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." +msgid "Type a name for the index in the Name box and click OK." msgstr "Tajpu nomon por la indekso en la kadro Nomo kaj alklaku je Akcepti." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147114\n" -"52\n" "help.text" -msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." +msgid "Click Insert to add the selected word(s) to the new index." msgstr "Alklaku je Enmeti por enmeti la elektita(j)n vorto(j)n en la novan indekson." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3147139\n" -"53\n" "help.text" -msgid "Click Close." -msgstr "Alklaku je Fermi." +msgid "Click Close." +msgstr "Alklaku je Enmeti." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" -"54\n" "help.text" msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Por enmeti propre difinitan indekson" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the index." msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la indekson." @@ -8654,45 +8684,44 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti la indekson." msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150952\n" -"33\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables." -msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - Indeksoj kaj tabeloj." +msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography." +msgstr "" #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150509\n" -"55\n" "help.text" -msgid "On the Index/Table tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." +msgid "On the Index or Table of Contents tab, select the name of the user-defined index that you created in the Type box." msgstr "En la langeto Indekso/Tabelo, elektu la nomon de la propre difinita indekso, kreita de vi, en la kadro Tipo ." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" -"56\n" "help.text" msgid "Select any options that you want." msgstr "Elektu eventuale bezonatajn agordojn." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" -"34\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: indices_userdef.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150720\n" -"20\n" "help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Styles, and then click the (...) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." +msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select Additional styles, and then click the (Assign styles) button next to the box. Click the style in the list, and then click the >> or the << button to define the outline level for the paragraph style." msgstr "Se vi volas uzi malsaman alinean stilon kiel elementon de tabelo de enhavo, elektu je Stiloj, kaj alklaku la butonon (...) apud la kadro. Alklaku la stilon en la listo, kaj alklaku la butonon >><< por agordi la konturan nivelon por la alinea stilo." #: insert_beforetable.xhp @@ -8721,12 +8750,13 @@ msgid "Enmeti tekston antaŭ tabelo ĉe la supro de paĝo" #: insert_beforetable.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_id3155923\n" "55\n" "help.text" -msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." +msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press Enter or OptionAlt+Enter." msgstr "Se vi volas enmeti tekston antaŭ tabelo kiu troviĝas ĉe la supro de paĝo, alklaku en la unua ĉelo de la tabelo, antaŭ eventuala enhavo de tiu ĉelo, kaj premu je EnterOptionAlt+Enter." #: insert_beforetable.xhp @@ -8734,8 +8764,8 @@ msgctxt "" "insert_beforetable.xhp\n" "par_idN10612\n" "help.text" -msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." -msgstr "Por enmeti tekston post tabelo ĉe la fino de la dokumento, iru al la lasta ĉelo de la tabelo kaj premu je OptionAlt+Enter." +msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press OptionAlt+Enter." +msgstr "" #: insert_graphic.xhp msgctxt "" @@ -9146,92 +9176,93 @@ msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Kombini numerajn listojn" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3150495\n" "help.text" -msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" +msgid "numbering; combining merging;numbered lists joining;numbered lists lists;combining numbered lists paragraphs;numbering non-consecutive" msgstr "numerado; kombini kunfandi;numeritaj listoj kunigi;numeritaj listoj listoj;kombini numeritajn listojn alineojn;numeri nesinsekvajn" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" -"32\n" "help.text" msgid "Combining Numbered Lists" msgstr "Kombini numerajn listojn" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" -"33\n" "help.text" msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list." msgstr "Oni povas kombini numerajn listojn en unu sinsekve numerita listo." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" -"34\n" "help.text" msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Kunigi sinsekvajn numeritajn listojn" #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" -"35\n" "help.text" msgid "Select all of the paragraphs in the lists." msgstr "Elektu ĉiujn alineojn en la listoj." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3155911\n" -"36\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "En la breto Formatado, dufoje alklaku la bildsimbolon Numerado Ek/For." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" -"37\n" "help.text" msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Krei numeritan liston el nesinsekvaj alineoj." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" -"38\n" "help.text" msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character." msgstr "Tenu al Ctrl kaj ŝovu elektaĵon en la unua numera alineo. Necesas elekti almenaŭ unu signon." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" -"39\n" "help.text" msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine." msgstr "Daŭre tenu al Ctrl, kaj ŝovu elektaĵon en ĉiu numera alineo de la listoj kombinotaj." #: join_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145102\n" -"40\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." +msgid "On the Formatting Bar, click the Numbering On/Off icon twice." msgstr "En la breto Formatado, dufoje alklaku la bildsimbolon Numerado Ek/For." #: jump2statusbar.xhp @@ -9470,12 +9501,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current msgstr "Oni povas importi stilojn el alia dokumento aŭ ŝablono en la aktualan dokumenton." #: load_styles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id3155910\n" -"12\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting window." +msgid "Choose View - Styles and Formatting to open the Styles and Formatting sidebar deck." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatoj." #: load_styles.xhp @@ -9906,91 +9937,91 @@ msgid "numbering;quotations/similar items" msgstr "numberado;citaĵoj/similaj eroj" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"36\n" "help.text" msgid "Defining Number Ranges" msgstr "Difini numerajn ampleksojn" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" -"37\n" "help.text" msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document." msgstr "Eblas aŭtomate numeradi similajn erojn, ekzemple citaĵojn, en la dokumento." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" -"38\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"." msgstr "Tajpu la tekston al kiu atribui numeron, ekzemple, \"Citaĵa numero\"." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155048\n" -"39\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." -msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj ." +msgid "Choose Insert - Fields - More Fields, and then click the Variables tab." +msgstr "Elektu je Enmeti - Kampoj - Aliaj, kaj alklaku la langeton Variabloj." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3156240\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Click \"Number range\" in the Type list." +msgid "Click \"Number range\" in the Type list." msgstr "Alklaku je \"Numera amplekso\" en la listo Tipo ." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153363\n" -"61\n" "help.text" -msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." +msgid "Type \"Quotation\" in the Name box." msgstr "Tajpu je \"Citaĵo\" en la kadro Nomo ." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" -"62\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" -"42\n" "help.text" msgid "Type a number in the Value box, or leave the box empty to use automatic numbering." msgstr "Tajpu numeron en la kadro Valoro, aŭ lasu la kadron vaka por uzi aŭtomatan numeradon." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" -"58\n" "help.text" msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the Level box." msgstr "Elektu la konturan nivelon, kie vi deziras ke la numerado komencu, en la kadro Nivelo." #: number_sequence.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" -"41\n" "help.text" msgid "Click Insert, and then click Close." msgstr "Alklaku je Enmeti, kaj alklaku je Fermi." @@ -10004,27 +10035,28 @@ msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Enmeti liniajn numerojn" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" +msgid "line numbers text; line numbers paragraphs;line numbers lines of text; numbering numbering; lines numbers; line numbering marginal numbers on text pages" msgstr "lininombroj teksto; lininombroj alineoj;lininombroj linioj de teksto; numerado numerado; linioj numeroj; linia numerado marĝenaj numeroj en tekstaj paĝoj" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" -"3\n" "help.text" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Enmeti liniajn numerojn" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" -"1\n" "help.text" msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers." msgstr "$[officename] povas enmeti liniajn numerojn en tuta dokumento aŭ en elektitaj alineoj en la dokumento. Liniaj numeroj enmetiĝas kiam oni presigas dokumenton. Oni povas specifi la lininumeran intervalon, la komencan linian numeron, kaj ĉu enkalkuli vakajn liniojn aŭ liniojn en kadroj. Eblas ankaŭ enmeti disigilon inter liniaj numeroj." @@ -10038,244 +10070,244 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Liniaj numeroj ne disponiĝas en HTML-formato." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" -"6\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Por enmeti lininombrojn al tuta dokumento" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" -"7\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Linia Numerado." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" -"8\n" "help.text" msgid "Select Show numbering, and then select the options that you want." msgstr "Elektu je Vidigi numeradon, kaj tiam agordi laŭbezone." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" -"20\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" -"10\n" "help.text" msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Por enmeti lininombrojn al specifaj alineoj" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" -"21\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Line Numbering." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Linia Numerado." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" -"11\n" "help.text" msgid "Select Show numbering." msgstr "Elektu je Vidigi numeradon." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" -"12\n" "help.text" msgid "Press Command+TF11 to open the Styles and Formatting window, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Premu je Komando+TF11 por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatado, kaj tiam alklaku la bildsimbolon Alineaj stiloj." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" -"13\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose Modify." msgstr "Dekstre klaku al la \"Apriora\" alinea stilo kaj elektu je Modifi." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" -"17\n" "help.text" msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Ĉiuj alineaj stiloj estas bazitaj sur la \"Apriora\" stilo." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" -"15\n" "help.text" msgid "Click the Numbering tab." msgstr "Alklaku la langeton Numerado." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150956\n" -"16\n" "help.text" -msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "In the Line Numbering area, clear the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "En la kampo Linia Nombrado , malmarku la butonon Inkluzivi ĉi tiun alineon en linia nombrado ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" -"18\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers." msgstr "Elektu la alineon kie enmeti la liniajn numerojn." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151096\n" -"19\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Elektu je Formato - Alineo, kaj alklaku la langeton Numerado ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" -"23\n" "help.text" msgid "Select Include this paragraph in line numbering." msgstr "Elektu je Inkluzivi ĉi tiun alineon en linia numerado." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" -"24\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to." msgstr "Eblas krei alineajn stilon kiu inkluzivas linian numeradon, kaj apliki ĝin al la alineoj en kiujn enmeti la numerojn." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" -"25\n" "help.text" msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Por agordi la komencan linian nombron" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" -"26\n" "help.text" msgid "Click in a paragraph." msgstr "Alklaku en alineo." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150721\n" -"27\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." +msgid "Choose Format - Paragraph, and then click the Numbering tab." msgstr "Elektu je Formato - Alineo, kaj alklaku la langeton Numerado ." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148389\n" -"28\n" "help.text" -msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." +msgid "Select the Include this paragraph in line numbering check box." msgstr "Elektu la markobutonon Inkluzivi ĉi tiun alineon en la linia nombrado" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3148414\n" -"29\n" "help.text" -msgid "Select Restart at the paragraph check box." +msgid "Select Restart at the paragraph check box." msgstr "Elektu la markobutonon Restartigi ĉe la alineo" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153779\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Enter a line number in the Start with box." +msgid "Enter a line number in the Start with box." msgstr "Enigu linian nombron en la kadron Komenci per" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" -"31\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" -"5\n" "help.text" msgid "Tools - Line Numbering" msgstr "Iloj - Linia numerado" #: numbering_lines.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" -"32\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - Numbering" msgstr "Formato - Alineo - Numerado" @@ -10561,11 +10593,12 @@ msgid "Changing Page Backgrounds" msgstr "Ŝanĝi paĝan fonon" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "bm_id8431653\n" "help.text" -msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" +msgid "page styles;backgrounds backgrounds; different pages changing;page backgrounds pages;backgrounds" msgstr "paĝaj stiloj;fonoj fonoj; malsamaj paĝoj ŝanĝi;paĝajn fonojn paĝoj;fonoj" #: pagebackground.xhp @@ -10593,11 +10626,12 @@ msgid "To Change the Page Background" msgstr "Por ŝanĝi la paĝan fonon" #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10827\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: pagebackground.xhp @@ -10689,11 +10723,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p msgstr "Antaŭ ol vi komencas, certigu vin ke vi kreis paĝan stilon kiu uzas paĝan fonon. Rigardu al Por ŝanĝi la paĝan fonon por detaloj." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN10892\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: pagebackground.xhp @@ -10753,11 +10788,12 @@ msgid "Select Page break." msgstr "Elektu je Paĝa salto." #: pagebackground.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." +msgid "In the Style box, select a page style that uses the page background." msgstr "En la kadro Stilo , elektu paĝan stilon kiu uzas la paĝan fonon." #: pagebackground.xhp @@ -11041,11 +11077,12 @@ msgid "Click into the first page of your document." msgstr "Alklaku en la unua paĝo de la dokumento." #: pagenumbers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4313791\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: pagenumbers.xhp @@ -11249,11 +11286,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty msgstr "Por ŝanĝi la paĝan orientiĝon por ĉiuj paĝoj kiuj havas la saman paĝan stilon, necesas al vi unue havi paĝan stilon, kaj tiam apliki tiun stilon:" #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10727\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: pageorientation.xhp @@ -11425,11 +11463,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph msgstr "Por apliki la atributon \"paĝa stilo kun stilo\" al la aktuala alinea stilo, dekstre klaku al la aktuala alineo. Elektu je Redakti Alinea stilo en la kunteksta menuo. Alklaku la langeton Teksta fluo. En la kampo Saltoj, aktivigu Enmeti kaj Kun paĝa stilo. Elektu paĝstilan nomon en la listilo." #: pageorientation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id4744407\n" "help.text" -msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose Format - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." +msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose View - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." msgstr "Por apliki la atributon \"paĝa salto kun stilo\" al iu alinea stilo, elektu je Formato - Stiloj kaj formatado. Alklaku la bildsimbolon Alineaj stiloj. Dekstre alklaku la nomon de la alinea stilo ŝanĝota kaj elektu je Modifi. Alklaku la langeton Teksta fluo. En la kampo Saltoj, aktivigu je Enmeti kaj Kun paĝa stilo. Elektu paĝstilan nomon en la listilo." #: pagestyles.xhp @@ -11441,198 +11480,199 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Krei kaj apliki paĝajn stilojn" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "bm_id7071138\n" "help.text" -msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" +msgid "page styles;creating and applying defining;page styles styles;for pages" msgstr "paĝajn stilojn;krei kaj apliki agordi;paĝajn stilojn stiloj;por paĝoj" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3155182\n" -"1\n" "help.text" -msgid "Creating and Applying Page Styles " +msgid "Creating and Applying Page Styles" msgstr "Enmeti kaj forigi paĝajn stilojn " #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" -"10\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." msgstr "$[officename] uzas paĝajn stilojn por specifi la aranĝon de paĝo, inkluzive la paĝan orientiĝon, fonon, marĝenojn, paĝokapojn, paĝopiedojn, kaj tekstajn kolumnojn. Por ŝanĝi la orientiĝon de unuopa paĝo en dokumento, necesas krei kaj apliki propran paĝan stilon al la paĝo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" -"11\n" "help.text" msgid "To Define a New Page Style" msgstr "Por agordi novan paĝan stilon" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153411\n" -"3\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." -msgstr "" +msgid "Choose View - Styles and Formatting." +msgstr "Elektu je Formato - Stiloj kaj formatado." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" -"12\n" "help.text" msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Paĝaj stiloj." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" -"13\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose New." msgstr "En la listo de paĝaj stiloj, dekstre alklaku eron, kaj elektu je Nova." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" -"14\n" "help.text" msgid "On the Organizer tab, type a name in the Name box." msgstr "En la langeto Organizilo, tajpu la nomon en la kadro Nomo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" -"15\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" -"16\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the Next Style box." msgstr "Por apliki la propran paĝan stilon al unuopa paĝo, elektu la aprioran paĝan stilon kiu estas uzata en via dokumento en la kadro Sekva stilo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" -"17\n" "help.text" msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the Next Style box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style." msgstr "Por apliki la propran paĝan stilon al pli ol unu paĝo, elektu ĝian nomon en la kadro Sekva stilo. Por ĉesi uzi la stilon, enmetu permanan paĝan salton kaj atribuu al ĝi malsaman paĝan stilon." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" -"20\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click OK." msgstr "Uzu la langetojn en la dialogo por agordi la aranĝon por la paĝa stilo, kaj tiam alklaku je Akcepti." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" -"21\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Por apliki paĝan stilon" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" -"22\n" "help.text" msgid "Click in the page that you want to apply the page style to." msgstr "Alklaku en la paĝo al kiu apliki la stilon." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3155888\n" -"23\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Page Style icon." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Paĝa stilo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" -"24\n" "help.text" msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Duoble alklaku la nomon en la listo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" -"18\n" "help.text" msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Por apliki paĝan stilon al nova paĝo" #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" -"4\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie komenciĝu la nova paĝo." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" -"5\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Manual Break." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Mana salto." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" -"6\n" "help.text" msgid "Select Page break." msgstr "Elektu je Paĝa salto." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150939\n" -"19\n" "help.text" -msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." +msgid "In the Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." msgstr "En la kadro Stilo , elektu la paĝan stilon aplikotan al la paĝo kiu sekvas la permanan salton." #: pagestyles.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" -"25\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." @@ -11923,99 +11963,100 @@ msgid "Selecting printer paper trays" msgstr "Elekti presilajn paperajn pletojn" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "bm_id6609088\n" "help.text" -msgid "selecting;paper trays paper tray selection" +msgid "selecting;paper trays paper tray selection" msgstr "elekti;paperpleton paperpleta elekto" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" -"1\n" "help.text" msgid "Selecting Printer Paper Trays" msgstr "Elekti presilajn paperajn pletojn" #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" -"2\n" "help.text" msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document." msgstr "Uzu paĝajn stilojn por specifi diversajn fontojn de papero por diversaj paĝoj en la dokumento." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149841\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3156108\n" -"8\n" "help.text" -msgid "Click the Page Styles icon." +msgid "Click the Page Styles icon." msgstr "Alklaku la bildsimbolon Paĝaj stiloj ." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" -"9\n" "help.text" msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose Modify." msgstr "Dekstre alklaku paĝan stilon en la listo por specifi la fonton de papero, kaj elektu je Modifi." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153416\n" -"10\n" "help.text" -msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." +msgid "In the Paper tray box, select the paper tray that you want to use." msgstr "En la kadro Paperpleto , elektu la paperpleton uzotan." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" -"12\n" "help.text" msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for." msgstr "Ripetu paŝojn 1-5 por ĉiu paĝa stilo por kiu specifi paperon." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Apliku la paĝan stilon al la paĝoj laŭvole." #: printer_tray.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" -"13\n" "help.text" msgid "Creating and applying page styles" msgstr "Krei kaj apliki paĝajn stilojn" @@ -12238,12 +12279,13 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3155178\n" "40\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." +msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids and mark Cursor in protected areas - Enable. Then right-click the cell to open the context menu, choose Cell - Unprotect." msgstr "Metu la kursoron en ĉelon aŭ elektu ĉelojn. Unue, se necese, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto kaj marku je Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti. Tiam dekstre alklaku la ĉelon por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je Ĉelo - Malprotekti." #: protection.xhp @@ -12309,12 +12351,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents." msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3159088\n" -"47\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, mark Protected against manual changes." msgstr "El la kunteksta menuo elektu je Redakti Indekso/Tabelo. En la langeto Indekso/Tabelo, marku je Protekti kontraŭ permanaj ŝanĝoj." #: protection.xhp @@ -12327,21 +12369,22 @@ msgid "Turning off protection" msgstr "Malŝalti protekton" #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3148463\n" "49\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." +msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids , mark Cursor in protected areas - Enable." msgstr "Metu la kursoron en la indekson. Unue, se necese, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto kaj marku je Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti." #: protection.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" -"50\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." +msgid "From the context menu choose Edit Index or Table of Contents. On the Index or Table of Contents tab page, unmark Protected against manual changes." msgstr "El la kunteksta menuo elektu je Redakti Indekso/Tabelo. En la langeto Indekso/Tabelo, marku je Protekti kontraŭ permanaj ŝanĝoj." #: protection.xhp @@ -12370,126 +12413,127 @@ msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Enmeti krucreferencojn" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" +msgid "references; inserting cross-references cross-references; inserting and updating tables; cross-referencing pictures; cross-referencing objects; cross-referencing OLE objects;cross-referencing draw objects;cross-referencing updating;cross-references inserting;cross-references" msgstr "referencoj; enmeti krucreferencojn krucreferencojn; enmeti kaj ĝisdatigi tabelojn; krucreferenci bildojn; krucreferenci objektojn; krucreferenci OLE-objektojn;krucreferenci desegnajn objektojn;krucreferenci aktualigi;krucreferencojn enmeti;krucreferencojn" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"28\n" "help.text" msgid "Inserting Cross-References" msgstr "Enmeti krucreferencojn" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" -"8\n" "help.text" msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as fields in the document." msgstr "Krucreferencoj ebligas salti al specifaj tekstaj partoj kaj objektoj en unu dokumento. Referenco konsistas el celo kaj referenco enmetitaj kiel kampoj en la dokumento." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" -"21\n" "help.text" msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Objektoj kun titoloj kaj legosignoj estas uzeblaj kiel celoj." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" -"38\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Referenci tekston" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" -"39\n" "help.text" msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text." msgstr "Antaŭ ol enmeti krucreferencon, necesas specifi la celojn en la teksto." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" -"52\n" "help.text" msgid "To Insert a Target" msgstr "Enmeti celon" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" -"40\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference." msgstr "Elektu la tekston uzotan kiel celon por la krucreferenco." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" -"41\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Elektu je Enmeti - Referenco." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" -"42\n" "help.text" msgid "In the Type list, select “Set Reference”." msgstr "En la listo Tipo, elektu \"Agordi referencon\"." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" -"43\n" "help.text" msgid "Type a name for the target in the Name box. The selected text is displayed in the Value box." msgstr "Tajpu nomon por la celo en la kadro Nomo. La elektita teksto vidiĝos en la kadro Valoro." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3145110\n" -"44\n" "help.text" -msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." +msgid "Click Insert. The name of the target is added to the Selection list." msgstr "Alklaku je Enmeti. La nomo de la celo aldoniĝas al la listo Elektaĵo ." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" -"45\n" "help.text" msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Lasu la dialogon malferma kaj daŭrigu al la sekva sekcio." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" -"53\n" "help.text" msgid "To Create a Cross-Reference to a Target" msgstr "Por krei krucreferencon al celo" @@ -12511,145 +12555,145 @@ msgid "Choose Insert - Cross-reference to open the dialog, if it is msgstr "Elektu je Enmeti - Krucreferenco por malfermi la dialogon, se ĝi ne estas jam malfermita." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" -"46\n" "help.text" msgid "In the Type list, select \"Insert Reference\"." msgstr "En la listo Tipo, elektu je \"Enmeti referencon\"." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" -"47\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the target that you want to cross-reference." msgstr "En la listo Elektaĵo, elektu la celon krucreferencotan." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" -"48\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format for the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted." msgstr "En la listo Enmeti referencon al, elektu la formaton por la krucreferenco. La formato agordas la tipon de informo vidigota kiel la krucreferenco. Ekzemple, \"Referenco\" enmetas la celan tekston, kaj \"Paĝo\" enmetas la paĝnumeron kie la celo lokiĝu. Por piednotoj enmetiĝos la numero de la piednoto." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" -"49\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Alklaku je Enmeti." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" -"54\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "Alklaku Fermi kiam vi finis." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" -"29\n" "help.text" msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Krucreferenci objekton" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" -"30\n" "help.text" msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose Insert - Caption." msgstr "Eblas krucreferenci plejajn objektojn en la dokumento, ekzemple, grafikaĵoj, desegnaj objektoj, OLE-objektoj, kaj tabeloj, kondiĉe ke ili havas apudskribon. Por doni titolon al objekto, elektu la objekton, kaj elektu menuerojn Enmeti - Apudskribo." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" -"14\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Alklaku la dokumenton tie, kie vi volas enmeti la referencon." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" -"11\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Cross-reference." msgstr "Elektu je Enmeti - Referenco." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" -"32\n" "help.text" msgid "In the Type list, select the caption category of the object." msgstr "En la listo Tipo, elektu la apudskriban kategorion de la objekto." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" -"33\n" "help.text" msgid "In the Selection list, select the caption number of the object that you want to cross-reference." msgstr "En la listo Elekti, elektu la apudskriban numeron de la objekto krucreferenciota." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" -"34\n" "help.text" msgid "In the Insert reference to list, select the format of the cross-reference. The format specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object." msgstr "En la listo Enmeti referencon al, elektu la formaton de la krucreferenco. La formato agordas la tipon de informo vidigota kiel la krucreferenco. Ekzemple, \"Referenco\" enmetas la apudskriban kategorion kaj apudskriban tekston de la objekto." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" -"35\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Alklaku je Enmeti." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" -"55\n" "help.text" msgid "Click Close when finished." msgstr "Alklaku Fermi kiam vi finis." #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" -"56\n" "help.text" msgid "Updating Cross-References" msgstr "Ĝisdatigi krucreferencojn" #: references.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" -"51\n" "help.text" msgid "To manually update the cross-references in a document, choose Tools - Update - Fields from the menu or press F9." msgstr "Por mane ĝisdatigi la krucreferencojn en dokumento, elektu menuerojn Iloj - Ĝisdatigi - Kampoj aŭ premu je F9." @@ -12671,65 +12715,66 @@ msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modifi krucreferencojn" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "bm_id3149291\n" "help.text" -msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" +msgid "references; modifying cross-references cross-references; modifying editing;cross-references searching;cross-references" msgstr "referencoj; modifi krucreferencon krucreferencon; ŝanĝi redakti;krucreferencon serĉi;krucreferencon" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" -"6\n" "help.text" msgid "Modifying Cross-References" msgstr "Modifi krucreferencojn" #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" -"2\n" "help.text" msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Alklaku antaŭ la krucreferenco modifota." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" -"3\n" "help.text" msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose View - Field Shadings or press Ctrl+F8." msgstr "Se vi ne povas vidi la kampojn reliefigitajn de la krucreferencoj, elektu menuerojn Vidigi - Kampoj reliefigitaj aŭ premu je Ctrl+F8." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" -"4\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Fields." msgstr "Elektu menuerojn Redakti - Kampoj." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" -"7\n" "help.text" msgid "Set the options that you want, and then click OK." msgstr "Agordi laŭ bezonoj, kaj tiam alklaku je Akcepti." #: references_modify.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3154255\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." +msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." msgstr "Uzu la sagajn butonojn en la dialogo Redakti kampojn por trafoliumi la krucreferencojn en la aktuala dokumento." #: registertrue.xhp @@ -12785,8 +12830,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10671\n" "help.text" -msgid "Select the Register-true checkbox and click OK." -msgstr "Marku la butonon Subtekstaj bazlinioj samniveligitaj kaj klaku al Akcepti." +msgid "In the Register-true section, select the Activate checkbox and click OK." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12833,8 +12878,8 @@ msgctxt "" "registertrue.xhp\n" "par_idN10698\n" "help.text" -msgid "Clear the Register-true checkbox." -msgstr "Malmarku la butonon Subtekstaj bazlinioj samnivelaj." +msgid "In the Register-true section, clear the Activate checkbox." +msgstr "" #: registertrue.xhp msgctxt "" @@ -12888,12 +12933,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \" msgstr "La funkcio Aŭtomate korekti efikas nur ĉe teksto formatita per la \"Apriora\" alinea stilo." #: removing_line_breaks.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153138\n" -"5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti." #: removing_line_breaks.xhp @@ -13402,189 +13447,190 @@ msgid "Inserting Sections" msgstr "Enmeti sekciojn" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "bm_id3149695\n" "help.text" -msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" +msgid "sections; inserting inserting; sections HTML documents;inserting linked sections updating;linked sections, manually links;inserting sections" msgstr "sekcioj; enmeti enmeti; sekciojn HTML-dokumentoj;enmeti ligitajn sekciojn aktualigi;ligitajn sekciojn, mane ligiloj;enmeti sekciojn" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" -"16\n" "help.text" msgid "Inserting Sections" msgstr "Enmeti sekciojn" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" -"26\n" "help.text" msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document." msgstr "Oni povas enmeti novajn sekciojn, aŭ ligilojn al sekcioj en aliaj dokumentoj en la aktualan dokumenton. Se oni enmetas sekcion kiel ligilon, la enhavo de la ligilo ŝanĝigos kiam oni modifas la fontan dokumenton." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" -"27\n" "help.text" msgid "To Insert a New Section" msgstr "Por enmeti novan sekcion" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" -"23\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section." msgstr "Alklaku en la dokumento kie enmeti novan sekcion, aŭ elektu la tekston konvertotan al nova sekcio." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" -"28\n" "help.text" msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph." msgstr "Se oni elektas tekston trovitan en alineo, la teksto aŭtomate konvertiĝas al nova alineo." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" -"24\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Sekcio." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153404\n" -"29\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "En la kadro Nova sekcio , tajpu nomon por la sekcio." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" -"25\n" "help.text" msgid "Set the options for the section, and then click Insert." msgstr "Agordu la sekcion, kaj tiam alklaku al Enmeti." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" -"30\n" "help.text" msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Por enmeti sekcion kiel ligilon" #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" -"31\n" "help.text" msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document." msgstr "Enmetonte sekcion kiel ligilon, necesas unue krei sekciojn en la fonta dokumento." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" -"18\n" "help.text" msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose Tools - Update - Links." msgstr "Kiam oni malfermas dokumenton kiu enhavas ligitajn sekciojn, $[officename] invitas vin ĝisdatigi la enhavon de la sekcioj. Por mane ĝisdatigi ligilon, elektu menuerojn Iloj - Ĝisdatigi - Ligiloj." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" -"22\n" "help.text" msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved." msgstr "Vi ankaŭ povas enmeti ligitajn sekciojn en HTML-dokumentojn. Kiam vi vidigas la paĝon en TTT-foliumilo, la enhavo de la sekcioj rilatas al la enhavo de la sekcioj je la tempo kiam la HTML-dokumento lastafoje estis konservita." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" -"32\n" "help.text" msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie la ligita sekcio estas enmetota." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" -"33\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Sekcio." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153363\n" -"34\n" "help.text" -msgid "In the New Section box, type a name for the section." +msgid "In the New Section box, type a name for the section." msgstr "En la kadro Nova sekcio , tajpu nomon por la sekcio." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153387\n" -"35\n" "help.text" -msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " +msgid "In the Link area, select the Link check box. Under Windows, you can also select the DDE check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. " msgstr "En la areo Ligilo , elektu la markobutonon Ligilo . Sub Vindozo, vi povas ankaŭ elekti la markobutonon DDE por aŭtomate ĝisdatigi la enhavon de la sekcio kiam la sekcio en la fonta dokumento estas ŝanĝita. " #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3154852\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." +msgid "Click the browse button (...) next to the File name box." msgstr "Alklaku la TTT-foliumilan butonon (...) apud la kadro Dosiernomo ." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" -"37\n" "help.text" msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click Insert." msgstr "Trovu la dokumenton kiu enhavas la sekcion al kiu ligi, kaj alklaku je Enmeti." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149978\n" -"38\n" "help.text" -msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." +msgid "In the Section box, select the section that you want to insert." msgstr "En la kadro Sekcio , elektu la sekcion enmetotan." #: section_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" -"39\n" "help.text" msgid "Click Insert." msgstr "Alklaku je Enmeti." @@ -13730,27 +13776,28 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Konservi tekstajn dokumentojn en HTML-formato" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "bm_id3145087\n" "help.text" -msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" +msgid "text documents; publishing in HTML HTML documents; creating from text documents homepage creation saving;in HTML format" msgstr "tekstaj dokumentoj; publikigi en HTML HTML-dokumentoj; krei el tekstaj dokumentoj krei hejmpaĝon konservi;en HTML-formato" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" -"1\n" "help.text" msgid "Saving Text Documents in HTML Format" msgstr "Konservi tekstajn dokumentojn en HTML-formato" #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" -"2\n" "help.text" msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages." msgstr "Eblas konservi dokumenton de $[officename] Verkilo en HTML-formato, por ke eblu vidigi ĝin per TTT-legilo. Oni povas ligi paĝan salton kun specifa titola alinea stilo por generi apartan HTML-paĝon tie, kie la stilo troviĝas en la dokumento. $[officename] Verkilo aŭtomate kreas paĝon kiu enhavas hiperligilojn al ĉiu el tiuj paĝoj." @@ -13764,37 +13811,37 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "Kiam vi konservas tekstan dokumenton en HTML-formato, eventualaj grafikoj en la dokumento konserviĝas en la HTML-dokumenton kiel enkorpigitaj datumfluoj. $[officename] provas konservi la originan formaton de grafikoj, t.e. JPEG-bildoj aŭ SVG-bildoj konserviĝos tiel en HTML. Ĉiuj aliaj grafikaj formatoj konserviĝos kiel PNG." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" -"5\n" "help.text" msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page." msgstr "Apliku iun el la aprioraj titolaj alineaj stiloj de $[officename], ekzemple, \"Titolo 1\", al la alineoj kie generi novan HTML-paĝon." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" -"6\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create HTML Document." msgstr "Elektu menuerojn Dosiero - Sendi - Krei HTML-dokumenton." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149281\n" -"7\n" "help.text" -msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." +msgid "In the Styles box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page." msgstr "En la kadro Stiloj , elektu la alinean stilon uzotan por generi novan HTML-paĝon." #: send2html.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" -"9\n" "help.text" msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click Save." msgstr "Enigu vojprefikson kaj nomon por la HTML-dokumento, kaj alklaku je Konservi." @@ -14031,13 +14078,12 @@ msgid "Smart Tags Menu" msgstr "Menuo Aktivaj markoj" #: smarttags.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "smarttags.xhp\n" "par_id1917477\n" "help.text" -msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." -msgstr "Ajna teksto en Verkilo-dokumento estas markebla per aktiva marko, apriore malva substreko. Vi povas ŝanĝi la koloron en%PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME - Aspekto." +msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors." +msgstr "" #: smarttags.xhp msgctxt "" @@ -14088,27 +14134,28 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Kontroli literumadon kaj gramatikon" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "bm_id3149684\n" "help.text" -msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" +msgid "spellcheck; checking text documents manually checking spelling;manually grammar checker" msgstr "literumado; mane kontrolas tekstajn dokumentojn kontroli literumadon;mane kontroli gramatikon" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" -"37\n" "help.text" msgid "Checking Spelling and Grammar" msgstr "Kontroli literumadon kaj gramatikon" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" -"9\n" "help.text" msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document." msgstr "Vi povas kontroli la literumadon kaj gramtikon de elektita teksto aŭ la tutan dokumenton." @@ -14122,82 +14169,82 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: vortumilokontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la retpaĝon pri kromprogramoj." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" -"10\n" "help.text" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection." msgstr "La kontrolado de literumado komencos ĉe la kursora pozicio, aŭ ĉe la komenco de la teksto elektita." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" -"43\n" "help.text" msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Alklaku en la dokumento, aŭ elektu la tekston kontrolotan." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" -"44\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Literumado kaj gramatiko." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" -"45\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgid "When a possible spelling error is encountered, the Spellcheck dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." msgstr "Kiam ĝi trovas eblan eraron pri literumado, malfermiĝas la dialogo Literumado kaj gramatiko kaj $[officename] proponas eblajn korektojn." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" -"46\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" -"47\n" "help.text" msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click Correct." msgstr "Por akcepti korekton, alklaku la proponon, kaj alklaku je Ŝanĝi." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" -"48\n" "help.text" msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click Correct." msgstr "Redaktu la frazon en la supra teksta kadro, kaj alklaku je Ŝanĝi." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" -"40\n" "help.text" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click Add to Dictionary." msgstr "Por aldoni nekonatan vorton al propre difinita vortaro, alklaku je Aldoni al vortaro." #: spellcheck_dialog.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" -"49\n" "help.text" msgid "Spelling and Grammar dialog" msgstr "dialogo Literumado kaj gramatiko" @@ -14237,12 +14284,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in msgstr "Eblas rapide apliki stilojn, ekzemple alineajn kaj signajn stilojn, en dokumento uzante la reĝimon Pleniga Formato en la fenestro Stiloj kaj Formatoj." #: stylist_fillformat.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fillformat.xhp\n" "par_id3156114\n" -"32\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: stylist_fillformat.xhp @@ -14299,126 +14346,127 @@ msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Krei novajn stilojn el elektaĵoj" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" +msgid "styles; creating from selections drag and drop;creating new styles copying;styles, from selections" msgstr "stilojn; krei el elektaĵoj ŝovi kaj demeti;krei novajn stilojn kopii;stiloj; stilojn el elektaĵoj" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"34\n" "help.text" msgid "Creating New Styles From Selections" msgstr "Krei novajn stilojn el elektaĵoj" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" -"35\n" "help.text" msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection" msgstr "Por krei novan stilon el permane formatita elektaĵo" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156097\n" -"36\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" -"42\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Alklaku la bildsimbolon de la stila kategorio kreota." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" -"37\n" "help.text" msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to." msgstr "Alklaku en la dokumento tie, de kie vi volas kopii la stilon, ekzemple, en alineo, al kiu vi mane aplikis formaton." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153138\n" -"38\n" "help.text" -msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" +msgid "Click the arrow next to the New Style from Selection icon and choose New Style from Selection from the submenu" msgstr "Alklaku la sagon apud la bildsimbolo Nova stilo el elektaĵo kaj elektu je Nova stilo el elektaĵo el la submenuo" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3156260\n" -"43\n" "help.text" -msgid "Type a name in the Style Name box." +msgid "Type a name in the Style Name box." msgstr "Tajpu nomon en la kadro Nomo de stilo ." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" -"44\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" -"20\n" "help.text" msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop" msgstr "Por krei novan stilon per ŝovo kaj demeto" #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154233\n" -"31\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" -"45\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Alklaku la bildsimbolon de la stila kategorio kreota." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" -"32\n" "help.text" msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame." msgstr "Elektu almenaŭ unu signon, aŭ objekton, en la stilo kopiota. Por paĝaj kaj kadraj stiloj, elektu almenaŭ unu signon aŭ objekton en la paĝo aŭ kadro." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" -"33\n" "help.text" msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release." msgstr "Ŝovu la signon aŭ objekton al la fenestro Stiloj kaj Formatoj kaj demetu." @@ -14440,10 +14488,10 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Ankaŭ eblas ŝovi kaj demeti kadron en la fenestron Stiloj kaj Formatoj por krei novan kadran stilon: Alklaku la kadron, atendu momente tenanta la musbutonon, sed ne movante la muson, tiam ŝovu al la fenestro Stiloj kaj Formatoj kaj demetu la kadron en la bildsimbolo Kadraj Stiloj." #: stylist_fromselect.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" -"40\n" "help.text" msgid "Styles and Formatting" msgstr "Stiloj kaj Formatado" @@ -14474,12 +14522,12 @@ msgid "Ĝisdatigi stilojn el elektaĵoj" #: stylist_update.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stylist_update.xhp\n" "par_id3149838\n" -"40\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting." +msgid "Choose View - Styles and Formatting." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatoj." #: stylist_update.xhp @@ -15227,63 +15275,64 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page" msgstr "Ripeti tabelan titolon ĉe nova paĝo" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "bm_id3155870\n" "help.text" -msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" +msgid "tables; heading repetition after page breaks repeating; table headings after page breaks headings; repeating in tables multi-page tables" msgstr "tabeloj; ripeti kapojn post paĝaj saltoj ripeti; tabelajn kapojn post paĝaj saltoj kapojn; ripeti en tabeloj plurpaĝaj tabeloj" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" -"6\n" "help.text" msgid "Repeating a Table Heading on a New Page" msgstr "Ripeti tabelan titolon ĉe nova paĝo" #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" -"7\n" "help.text" msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Eblas ripeti tabelan titolon ĉe ĉiu nova paĝo kiun la tabelo atingas." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" -"8\n" "help.text" msgid "Choose Table - Insert - Table." msgstr "Elektu menuerojn Tabelo - Enmeti - Tabelo." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" -"9\n" "help.text" -msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." +msgid "Select the Heading and the Repeat heading check boxes." msgstr "Elektu je Heading and the Repeat heading check boxes." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" -"10\n" "help.text" msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Elektu la nombron da vicoj kaj kolumnoj por la tabelo." #: table_repeat_multiple_headers.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" -"11\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." @@ -15385,11 +15434,12 @@ msgid "Bildsimbolo" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3146497\n" "help.text" -msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize toolbar on the Table Bar." +msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the Optimize Size toolbar on the Table Bar." msgstr "Vi povas ankaŭ egale distribui vicojn kaj kolumnojn uzante la bildsimbolojn en la ilbreto Optimumigi en la breto Tabelo." #: table_sizing.xhp @@ -15457,11 +15507,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th msgstr "Por pligrandigi la distancon de la maldekstra rando de la paĝo al la rando de la tabelo, tenu je Option/Alt Alt +Maj, kaj premu la dekstran sagan klavon." #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" -msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." +msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, and selecting the options that you want in the Keyboard handling area." msgstr "Oni povas agordi la konduton por la sagoklavoj elektante menuerojn %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo, kaj elektante la eblojn deziratajn en la areo Klavara konduto." #: table_sizing.xhp @@ -15473,11 +15524,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell" msgstr "Ŝanĝi la larĝon de ĉelo" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3148676\n" "help.text" -msgid "Hold down Option+Command Alt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" +msgid "Hold down Option+CommandAlt+Ctrl, and then press the left or the right arrow key" msgstr "Tenu je Option+Komando Alt+Stri, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagan klavon." #: table_sizing.xhp @@ -15489,11 +15541,12 @@ msgid "Changing the Height of a Row" msgstr "Ŝanĝi la alton de vico:" #: table_sizing.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "table_sizing.xhp\n" "par_id3153035\n" "help.text" -msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the Option Alt key, and then press the up or the down arrow key." +msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the OptionAlt key, and then press the up or the down arrow key." msgstr "Por ŝanĝi la alton de vico, metu la kursoron en ĉelon en la vico, tenu la klavon Option Alt, kaj premu la suprenan aŭ malsuprenan sagan klavon." #: table_sizing.xhp @@ -15587,12 +15640,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width msgstr "Notu ke tiuj atributoj validas nur por ŝanĝoj al la kolumna larĝo faritaj per la klavaro. Per la muso, oni povas libere ŝanĝi kolumnan larĝon." #: tablemode.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tablemode.xhp\n" "par_id3156110\n" "8\n" "help.text" -msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" +msgid "To set the Behavior of rows/columns options for tables in text documents, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table, or use the Fixed, Fixed/Proportional, and Variable icons on the Table Bar. There are three display modes for tables:" msgstr "Por agordi la eblojn de Konduto de vicoj/kolumnoj por tabeloj en tekstaj dokumentoj, elektu je %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Verkilo - Tabelo, aŭ uzu la bildsimbolojn Fiksita, Fiksita/Proporcia, kaj Variabla en la breto Tabelo. Ekzistas tri vidigaj reĝimoj por tabeloj:" #: tablemode.xhp @@ -15631,90 +15685,91 @@ msgid "Creating a Document Template" msgstr "Krei dokumentan ŝablonon" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "bm_id3149688\n" "help.text" -msgid "document templates templates; creating document templates" +msgid "document templates templates; creating document templates" msgstr "dokumentaj ŝablonoj ŝablonoj; krei dokumentajn ŝablonojn" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" -"62\n" "help.text" msgid "Creating a Document Template" msgstr "Krei dokumentan ŝablonon" #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" -"63\n" "help.text" msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents." msgstr "Oni povas krei ŝablonon uzotan kiel la bazon por krei novajn tekstajn dokumentojn." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" -"64\n" "help.text" msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want." msgstr "Kreu dokumenton kaj enmetu la enhavon kaj formatajn stilojn bezonatajn." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" -"65\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As Template." msgstr "Elektu menueron Dosiero - Konservi kiel ŝablonon." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149829\n" -"66\n" "help.text" -msgid "In the New Template box, type a name for the new template." +msgid "In the New Template box, type a name for the new template." msgstr "En la kadro Nova ŝablono , tajpu nomon por la nova ŝablono." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3156098\n" -"70\n" "help.text" -msgid "Select a template category in the Categories list." +msgid "Select a template category in the Categories list." msgstr "Elektu kategorion por la ŝablono en la listo Kategorioj ." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" -"71\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3153404\n" -"67\n" "help.text" -msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." +msgid "To create a document based on the template, choose File - New - Templates, select the template, and then click Open." msgstr "Por krei dokumenton bazitan sur la ŝablono, elektu je Dosiero - Nova - Ŝablonoj, elektu la ŝablonon, kaj alklaku je Malfermi." #: template_create.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" -"68\n" "help.text" msgid "File - Save As Template" msgstr "Dosiero - Konservi kiel ŝablonon" @@ -15777,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "113\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template." -msgstr "" +msgstr "Elektu je Dosiero - Ŝablonoj - Konservi kiel ŝablonon." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15795,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "In the dialog that appears, double-click the \"My Templates\" folder, and then click Save. You will then be prompted for a name; write it and click OK." -msgstr "" +msgstr "En la dialogo kiu aperas, duoble alklaku la dosierujon \"Miaj ŝablonoj\", kaj tiam alklaku Konservi. Ĝi invitos vin enigi nomon; tajpu ĝin kaj alklaku Akcepti." #: template_default.xhp msgctxt "" @@ -15894,63 +15949,64 @@ msgid "Animating Text" msgstr "Animacii tekston" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "bm_id3151182\n" "help.text" -msgid "text animation effects; text animation animations;text" +msgid "text animation effects; text animation animations;text" msgstr "teksta animacio efektoj; teksta animacio animacioj;tekstaj" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" -"17\n" "help.text" msgid "Animating Text" msgstr "Animacii tekston" #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text." msgstr "Oni povas animacii nur tekston enhavatan en desegna objekto, ekzemple ortanguloj, linioj, aŭ tekstaj objektoj. Ekzemple, desegnu ortangulon, kaj duoble alklaku la ortangulon kaj tajpu tekston." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate." msgstr "Elektu la desegnan objekton kiu enhavas la tekston animaciotan." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3155178\n" -"20\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." +msgid "Choose Format - Object - Text Attributes, and then click the Text Animation tab." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Objekto - Tekstaj atributoj, kaj alklaku la langeton Teksta animacio." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149819\n" -"21\n" "help.text" -msgid "In the Effect box, select the animation that you want." +msgid "In the Effect box, select the animation that you want." msgstr "En la kadro Efekto , elektu la animacion deziratan." #: text_animation.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" -"22\n" "help.text" msgid "Set the properties of the effect, and then click OK." msgstr "Agordu la atributojn de la efekto, kaj alklaku je Akcepti." @@ -15990,11 +16046,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi msgstr "Oni povas ŝanĝi la usklecon de teksto, formati tekston al malgrandaj majuskloj, aŭ majuskligi la unuan literon de ĉiu vorto en elektaĵo." #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_idN10728\n" "help.text" -msgid "When you apply a formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Change Case, the text is permanently changed." +msgid "When you apply formatting to your text by Format - Character, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose Format - Text - Change Case, the text is permanently changed." msgstr "Kiam oni aplikas formaton al teksto per Formato - Signo, la teksto restas sama, ĝi nur aspektas alie. Aliflanke, kiam oni elektas menuerojn Formato - Ŝanĝi usklecon, la teksto ŝanĝiĝos porĉiame." #: text_capital.xhp @@ -16025,11 +16082,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id1120200910485778\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Uppercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Uppercase." msgstr "Elektu je Formato - Ŝanĝi usklecon - Majuskloj." #: text_capital.xhp @@ -16068,11 +16126,12 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Faru iun el la jenaj:" #: text_capital.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_capital.xhp\n" "par_id112020091049000\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Change Case - Lowercase." +msgid "Choose Format - Text - Change Case - Lowercase." msgstr "Elektu je Formato - Ŝanĝi usklecon - Minuskloj." #: text_capital.xhp @@ -16092,90 +16151,91 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Uzi kadron por centrigi tekston en paĝo" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "bm_id3155177\n" "help.text" -msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" +msgid "text frames; centering on pages centering;text frames on pages title pages; centering text on" msgstr "tekstajn kadrojn; centrigi en paĝoj centrigi;tekstajn kadrojn en paĝoj titol-paĝoj; centrigi tekston en" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" -"94\n" "help.text" msgid "Using a Frame to Center Text on a Page" msgstr "Uzi kadron por centrigi tekston en paĝo" #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" -"78\n" "help.text" msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Elektu la tekston centrigotan en la paĝo." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" -"79\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Frame." msgstr "Elektu menuerojn Enmeti - Kadro." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3152765\n" -"82\n" "help.text" -msgid "In the Anchor area, select To page." +msgid "In the Anchor area, select To page." msgstr "En la kampo Ankro , elektu je Al paĝo." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149844\n" -"95\n" "help.text" -msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." +msgid "In the Size area, set the dimensions of the frame." msgstr "En la kampo Grando , agordu la dimensiojn de la kadro." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3156114\n" -"96\n" "help.text" -msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." +msgid "In the Position area, select \"Center\" in the Horizontal and Vertical boxes." msgstr "En la kampo Pozicio , elektu je \"Centre\" en la kadroj Horizontala kaj Vertikala ." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" -"97\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3149615\n" -"84\n" "help.text" -msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." +msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose Format - Frame/Object. Click the Borders tab, and then click in the Set No Border box in the Line Arrangement area." msgstr "Por kaŝi la borderojn de la kadro, elektu la kadron, kaj elektu je Formato - Kadro/Objekto. Alklaku la langeton Borderoj, kaj alklaku en la kadro Ne meti borderojn en Liniaranĝo." #: text_centervert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" -"83\n" "help.text" msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame." msgstr "Por regrandigi la kadron, ŝovu la eĝojn de la kadro." @@ -16215,12 +16275,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page." msgstr "La rekta kursoro permesas al vi entajpi tekston ie ajn sur la paĝo." #: text_direct_cursor.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_id3155921\n" "41\n" "help.text" -msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." +msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids." msgstr "Por agordi la konduton de la rekta kursoro, elektu menueron %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formatadaj helpiloj." #: text_direct_cursor.xhp @@ -16926,90 +16987,91 @@ msgid "Rotating Text" msgstr "Turnado de teksto" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "bm_id3155911\n" "help.text" -msgid "text; rotating rotating;text" +msgid "text; rotating rotating;text" msgstr "tekston; turni turni;tekston" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" -"65\n" "help.text" msgid "Rotating Text" msgstr "Turnado de teksto" #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" -"66\n" "help.text" msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object." msgstr "Vi nur povas turni tekston kiu estas entenata en desegna objekto." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3153130\n" -"67\n" "help.text" -msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." +msgid "Choose View - Toolbars- Drawing to open the Drawing toolbar." msgstr "Choose Vido - Ilobretoj - Desegnaĵo por malfermi la ilbreton Desegnaĵo ." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149866\n" -"68\n" "help.text" -msgid "Select the Text icon Icon." +msgid "Select the Text icon Icon." msgstr "Elektu la bildsimbolon Teksto icon Bildsimbolo." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" -"69\n" "help.text" msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text." msgstr "Ŝovu en via dokumento por desegni la tekstan objekton, kaj tiam tajpu vian tekston." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154415\n" -"71\n" "help.text" -msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." +msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the Rotate icon Icon on the Drawing Object Properties toolbar." msgstr "Alklaku ekster la objekto, tiam alklaku la tekston kiun vi enigis. Alklaku la bildsimbolon Turni icon Bildsimbolo en la ilbreto Atributoj de desegna objekto." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" -"72\n" "help.text" msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Ŝovu iun el la anguloj de la teksta objekto." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" -"73\n" "help.text" msgid "You can also right-click the text object, choose Position and Size, click the Rotation tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object." msgstr "Oni povas ankaŭ dekstre alklaki la tekstan objekton, elekti je Pozicio kaj grando, alklaki la langeton Turni, kaj enmeti turnan angulon aŭ novan pozicion por la objekto." #: text_rotate.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" -"74\n" "help.text" msgid "Show Draw Functions" msgstr "Vidigi desegnofunkciojn" @@ -17120,12 +17182,12 @@ msgid "Type a name in the New Section box, and then select the Nova Sekcio, kaj marku la markobutonon Ligi." #: textdoc_inframe.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "textdoc_inframe.xhp\n" "par_id3149642\n" -"37\n" "help.text" -msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (...) and locate the file." +msgid "In the File Name box, type the name of the file that you want to insert, or click the Browse button and locate the file." msgstr "En la kadro Dosiernomo , tajpu la nomon de la dosiero enmetotan, aŭ alklaku la foliuman butonon (...) kaj trovu la dosieron." #: textdoc_inframe.xhp @@ -17289,12 +17351,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" msgstr "Ekzemple, ŝaltu la eblon aŭtomate vortdividi por la \"Apriora\" alinea stilo, kaj apliku la stilon al la alineoj vortdividtotaj." #: using_hyphen.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "par_id3149611\n" -"54\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Elektu menuerojn Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Alineaj stiloj." #: using_hyphen.xhp @@ -17431,18 +17493,19 @@ msgid "Adding Bullets" msgstr "Aldonado de buloj" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "bm_id3155186\n" "help.text" -msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" +msgid "bullet lists;turning on and off paragraphs; bulleted bullets;adding and editing formatting;bullets removing;bullets in text documents changing;bulleting symbols" msgstr "bulaj listoj;ŝalti alineoj; bulaj bulojn;enigi kaj redakti formati;bulojn forigi;bulojn en teksta dokumento ŝanĝi;bulajn simbolojn" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" -"6\n" "help.text" msgid "Adding Bullets" msgstr "Aldonado de buloj" @@ -17456,57 +17519,57 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "Por enmeti bulojn" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" -"7\n" "help.text" msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to." msgstr "Elektu la alineo(j)n al kiu(j) doni bulojn." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149635\n" -"16\n" "help.text" -msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." +msgid "On the Formatting Bar, click the Bullets On/Off icon Icon." msgstr "En la breto Formato, alklaku la bildsimbolon Buloj Ek/For Bildsimbolon." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" -"17\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the Bullets On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "Por forigi bulojn, elektu la bulajn alineojn, kaj alklaku la bildsimbolon Buloj Ek/For en la breto Formato." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" -"26\n" "help.text" msgid "To Format Bullets" msgstr "Por formati bulojn" #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" -"9\n" "help.text" msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose Format - Bullets and Numbering." msgstr "Por ŝanĝi la formaton de bula listo, elektu je Formato - Buloj kaj numerado." #: using_numbered_lists.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153390\n" -"14\n" "help.text" -msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the browse button (...) next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." +msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the Options tab, click the Select button next to Character, and then select a special character. You can also click the Image tab, and then click a symbol style in the Selection area." msgstr "Ekzemple, por ŝanĝi la bulan simbolon, alklaku la langeton Agordaro, alklaku la trafoliuman butonon (...) apud Signo, kaj elektu specialan signon. Vi povas ankaŭ alklaki la langeton Grafikaĵoj, kaj alklaki simbolan stilon en la kampo Elektaĵo ." #: using_numbered_lists2.xhp @@ -17639,12 +17702,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually" msgstr "Por mane apliki numeradon" #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3155866\n" "33\n" "help.text" -msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." +msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the Numbering On/Off icon on the Formatting Bar." msgstr "Por mane apliki numeradon, alklaku en la alineo, kaj alklaku la bildsimbolon Numerado Ek/For en la breto Formatado." #: using_numbering.xhp @@ -17723,12 +17787,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i msgstr "Alineaj stiloj donas al vi pli grandan regadon pri numerado aplikata de vi en dokumento. Kiam vi ŝanĝas la numeradan formaton de la stilo, ĉiuj alineoj uzantaj la stilon estas aŭtomate ĝisdatigataj." #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149646\n" -"35\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." +msgid "Choose View - Styles and Formatting, and then click the Paragraph Styles icon." msgstr "Elektu je Formato - Stiloj kaj formatado, kaj alklaku la bildsimbolon Alineaj stiloj ." #: using_numbering.xhp @@ -17741,12 +17805,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and msgstr "Dekstre alklaku la alinean stilon al kiu apliki numeradon, kaj elektu je Modifi." #: using_numbering.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id3149850\n" "37\n" "help.text" -msgid "Click the Outline & Numbering tab." +msgid "Click the Outline & Numbering tab." msgstr "Alklaku la langeton Skemo kaj numerado tab." #: using_numbering.xhp @@ -17965,11 +18030,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion" msgstr "Por malŝalti la vortkompletigon" #: word_completion.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107A5\n" "help.text" -msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options - Word Completion." +msgid "Choose Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion." msgstr "Elektu menuerojn Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti - Vortkompletigo." #: word_completion.xhp @@ -18287,11 +18353,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th msgstr "La vortoj povas esti miksaĵo de signoj, nombroj, kaj specialaj signoj. Do la jena teksto estas kalkulata kiel kvar vortojn: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." #: words_count.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" -msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." +msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General and add the character into the Additional separators field." msgstr "Por enmeti propran sigon konsiderotan kiel vortlimon, elektu %PRODUCTNAME - PreferojIloj - Agordaro - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale kaj enmetu la signon en la kampon Pluaj apartigiloj" #: words_count.xhp @@ -18320,18 +18387,19 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Ĉirkaŭfluado de teksto ĉirkaŭ objektoj" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "bm_id3154486\n" "help.text" -msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" +msgid "text wrap around objects contour editor contour wrap text; formatting around objects formatting; contour wrap objects; contour wrap wrapping text;editing contours editors;contour editor" msgstr "teksta linifaldo ĉirkaŭ objektoj kontura redaktilo kontura linifaldo teksto; formatado ĉirkaŭ objektoj formatado; kontura linifaldo objektoj; kontura linifaldo linifaldi tekston; redakti konturojn redaktiloj;kontura redaktilo" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" -"8\n" "help.text" msgid "Wrapping Text Around Objects" msgstr "Ĉirkaŭfluado de teksto ĉirkaŭ objektoj" @@ -18345,10 +18413,10 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Linifaldi tekston ĉirkaŭ objekto" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" -"9\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Elektu la objekton." @@ -18357,115 +18425,114 @@ msgstr "Elektu la objekton." msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155907\n" -"10\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Wrap, and then choose the wrapping style that you want to apply." -msgstr "Elektu je Formato - Ĉirkaŭflui, kaj tiam elektu la ĉirkaŭfluan stilon kiun vi volas apliki." +msgid "Choose Format - Frame and Objects - Properties, and then click the Wrap tab to choose the wrapping style that you want to apply." +msgstr "" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" -"4\n" "help.text" msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "La aktuala ĉirkaŭflua stilo estas indikita per bulo." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" -"14\n" "help.text" msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Agordi la linifaldajn atributojn" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" -"15\n" "help.text" msgid "Select the object." msgstr "Elektu la objekton." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153396\n" -"11\n" "help.text" -msgid "Choose Format - Image, and then click the Wrap tab." +msgid "Choose Format - Image - Properties, and then click the Wrap tab." msgstr "Elektu je Formato - Bildo, kaj tiam alklaku la langeton Ĉirkaŭfluo." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" -"5\n" "help.text" msgid "Set the options that you want." msgstr "Faru la agordaĵojn deziratajn de vi." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" -"16\n" "help.text" msgid "Click OK." msgstr "Alklaku je Akcepti." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" -"17\n" "help.text" msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Ŝanĝi la linifaldan konturon de grafikaĵo" #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" -"18\n" "help.text" msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Vi povas ŝanĝi la formon ĉirkaŭ kiu la teksto fluas." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" -"19\n" "help.text" msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." msgstr "Elektu la grafikaĵon, dekstre alklaku, kaj tiam elektu je Ĉirkaŭfluo - Redakti konturon." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150231\n" -"7\n" "help.text" -msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." +msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." msgstr "Uzu la ilojn por desegni novan konturon, kaj alklaku la bildsimbolon Apliki (verda marko)." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150947\n" -"21\n" "help.text" -msgid "Close the Contour Editor window." +msgid "Close the Contour Editor window." msgstr "Fermu la fenestron Kontura redaktilo ." #: wrap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" -"22\n" "help.text" msgid "Contour Editor" msgstr "Kontura redaktilo" diff --git a/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 71e026d3c8f..36c101b1d91 100644 --- a/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 22:37+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:33+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432334225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423193.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt "" "ActionTe.ulf\n" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" -msgid "Removing files" -msgstr "Forigo de dosieroj" +msgid "Removing files from previous installation" +msgstr "Forigas dosierojn de antaŭa instalaĵo" #: ActionTe.ulf msgctxt "" diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 2a1668dbce0..3618c1517f6 100644 --- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:17+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452310013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458515824.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -142,6 +142,15 @@ msgctxt "" msgid "Form Spin Button" msgstr "Formulara numeradilo" +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" + #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" "BasicIDEWindowState.xcu\n" @@ -385,6 +394,15 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~Dependents" msgstr "Forigi dependaĵojn" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze ~Cells" +msgstr "Fiksi ĉelojn" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -394,6 +412,24 @@ msgctxt "" msgid "Freeze ~Rows and Columns" msgstr "Fiksi vicojn kaj kolumnojn" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Column" +msgstr "Fiksi unuan kolumnon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesFirstRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Row" +msgstr "Fiksi unuan vicon" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -412,6 +448,51 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Enmeti diagramon" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Precedent" +msgstr "Spuri precedencon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Precedent" +msgstr "Forigi precedencon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Trace Dependent" +msgstr "Spuri dependaĵon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "Forigi dependaĵon" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Fill Mode" +msgstr "Eliri plenigreĝimon" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -565,6 +646,15 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Pivottabela filtrilo" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "Filtrilo..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -670,7 +760,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" +msgid "Se~lection Mode" msgstr "Elekta reĝimo" #: CalcCommands.xcu @@ -817,6 +907,15 @@ msgctxt "" msgid "Pi~vot Table..." msgstr "Pivottabelo..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit Layout..." +msgstr "Redakti aranĝon..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1258,6 +1357,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ells..." msgstr "Forigi ĉelojn..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "De~lete..." +msgstr "Forigi..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1663,6 +1771,15 @@ msgctxt "" msgid "Comm~ent" msgstr "Komento" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~mment" +msgstr "Enigi komenton" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1834,6 +1951,15 @@ msgctxt "" msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Vakigi ĉelojn..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Vakigi enhavon..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -1969,6 +2095,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Cells..." msgstr "Enmeti ĉelojn" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "Enmeti..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2023,6 +2158,15 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Above" msgstr "Vicoj supre" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Above" +msgstr "Enigi vicojn supre" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2059,6 +2203,15 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Left" msgstr "Kolumnoj maldekstre" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~Left" +msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2077,6 +2230,15 @@ msgctxt "" msgid "Rows ~Below" msgstr "Vicoj malsupre" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "Enmeti vicojn malsupre" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2095,6 +2257,15 @@ msgctxt "" msgid "Columns ~Right" msgstr "Kolumnoj dekstre" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~Right" +msgstr "Enmeti kolumnojn dekstre" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2230,6 +2401,15 @@ msgctxt "" msgid "Ce~lls..." msgstr "Ĉeloj..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "Formati ĉelojn..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2248,6 +2428,15 @@ msgctxt "" msgid "~Height..." msgstr "Alto..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Row ~Height..." +msgstr "Vica alto..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2284,6 +2473,15 @@ msgctxt "" msgid "H~ide" msgstr "Kaŝi" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Rows" +msgstr "Kaŝi vicojn" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2302,6 +2500,15 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Vidigi" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sho~w Rows" +msgstr "Vidigi vicojn" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2320,6 +2527,15 @@ msgctxt "" msgid "~Width..." msgstr "Larĝo..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Kolumnolarĝo..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2356,6 +2572,15 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "Kaŝi" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Columns" +msgstr "Kaŝi kolumnojn" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2374,6 +2599,15 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Vidigi" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "S~how Columns" +msgstr "Vidigi kolumnojn" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2437,6 +2671,15 @@ msgctxt "" msgid "~Page..." msgstr "Paĝo..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Format Pa~ge..." +msgstr "Formati paĝon..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2446,6 +2689,15 @@ msgctxt "" msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Kutimaj tekstaj atributoj" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -2788,6 +3040,15 @@ msgctxt "" msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Folia langeta koloro..." +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "Koloro de langeto..." + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3121,6 +3382,15 @@ msgctxt "" msgid "R~ight-To-Left" msgstr "De-dekstro-maldekstren" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "Folio de-dekstro-maldekstren" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3208,8 +3478,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Enigi kampon por la nomo de folio" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Nomo de folio" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3217,8 +3487,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Document Title Field" -msgstr "Enigi kampon por la titolo de dokumento" +msgid "Document Title" +msgstr "Titolo de dokumento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3226,8 +3496,8 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Enigi kampon por dato (variablo)" +msgid "Date" +msgstr "Dato" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3247,6 +3517,15 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Formulo al valoro" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Field" +msgstr "Enmeti kampon" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3388,7 +3667,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Row" +msgid "Ro~w" msgstr "Vico" #: CalcCommands.xcu @@ -3433,7 +3712,7 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Pri~nt Ranges" +msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Presendaj zonoj" #: CalcCommands.xcu @@ -3553,6 +3832,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Formula" msgstr "Alglui nur formulon" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Formula" +msgstr "Formulo" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3562,6 +3850,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Text" msgstr "Alglui nur tekston" +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Text" +msgstr "Teksto" + #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" @@ -3571,15 +3868,195 @@ msgctxt "" msgid "Paste Only Value" msgstr "Alglui nur valoron" -#: CalcWindowState.xcu +#: CalcCommands.xcu msgctxt "" -"CalcWindowState.xcu\n" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Number" +msgstr "Numero" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Detective" +msgstr "Spurilo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell" +msgstr "Ĉelo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell Edit" +msgstr "Redakti ĉelon" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "Diagramo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Column Header" +msgstr "Kolumna titolo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Skaligi tekston" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Break" +msgstr "Paĝosalto" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Pivottabelo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Row Header" +msgstr "Vica titolo" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Sheet Tabs Bar" +msgstr "Breto de foliaj langetoj" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafika filtrilo" +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifiko" + #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" @@ -4930,6 +5407,26 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "Krado" +#: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: ChartWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Skaligi tekston" + #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" @@ -5878,11 +6375,11 @@ msgstr "Aspekto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Polygon, filled" -msgstr "Plurangulo, plenigita" +msgid "Close ~Object" +msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5926,8 +6423,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Rename Page/Slide" -msgstr "Renomi paĝon/lumbildon" +msgid "Rename Page" +msgstr "Alinomi paĝon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Alinomi lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5935,8 +6441,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Rename" -msgstr "Renomi" +msgid "~Rename Layer" +msgstr "Alinomi tavolon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6403,8 +6909,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Duplicate Page/~Slide" -msgstr "Duobligi paĝon/lumbildon" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "Duobligi paĝon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate ~Slide" +msgstr "Duobligi la lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6682,7 +7197,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink..." +msgid "~Hyperlink..." msgstr "Hiperligilo..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -6709,8 +7224,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Format Page/Slide" -msgstr "Formati paĝon/lumbildon" +msgid "Format Page" +msgstr "Formati paĝon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6718,8 +7233,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Page/Slide Properties..." -msgstr "Atributoj de paĝo/lumbildo..." +msgid "~Page Properties..." +msgstr "Atributoj de paĝo..." + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Slide" +msgstr "Formati lumbildon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Properties..." +msgstr "Atributoj de lumbildo..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6808,8 +7341,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "New Page/Slid~e" -msgstr "Nova paĝo/lumbildo" +msgid "New Page" +msgstr "Nova paĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Slid~e" +msgstr "Nova lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6955,15 +7497,42 @@ msgctxt "" msgid "~Rulers" msgstr "Mezuriloj" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "View ~Rulers" +msgstr "Vidigi mezurilojn" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Enmeti tavolon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Layer..." msgstr "Tavolo..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "Enmeti tavolon..." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -6979,9 +7548,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Modifi tavolon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Layer..." msgstr "Tavolo..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Modify Layer..." +msgstr "Modifi tavolon" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7096,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Slide D~esign..." +msgid "Slide Master D~esign..." msgstr "Lumbilda skizo..." #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7159,8 +7746,17 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "D~elete Page/Slide" -msgstr "Forigi paĝon/lumbildon" +msgid "D~elete Page" +msgstr "Forigi paĝon" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "Forigi lumbildon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7168,8 +7764,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Forigi tavolon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7177,7 +7773,7 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Split" +msgid "Spl~it" msgstr "Dividi" #: DrawImpressCommands.xcu @@ -7405,15 +8001,6 @@ msgctxt "" msgid "Straight Connector ends with Arrow" msgstr "Rekta konektilo finiĝas per sago" -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurbo" - #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -7678,115 +8265,43 @@ msgstr "Elekti Nur Tekstan Areon" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitThreshold\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" "Label\n" "value.text" -msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "1-bita sojlo" +msgid "Double-click to edit Text" +msgstr "Duklaku por redakti tekston" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo1BitMatrix\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "1-bita punktismo" +msgid "~Save..." +msgstr "Konservi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitGrays\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4 Bit grayscales" -msgstr "4-bitaj grizoskaloj" +msgid "~Replace..." +msgstr "Anstataŭigi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo4BitColors\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" "Label\n" "value.text" -msgid "4 Bit color palette" -msgstr "4-bita farbaro" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "Densigi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitGrays\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit Grayscales" -msgstr "8-bitaj grizoskaloj" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTo8BitColors\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "8 Bit color palette" -msgstr "8-bita farbaro" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTrueColor\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "24 Bit True Color" -msgstr "24-bitaj veraj koloroj" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Duklaku por redakti tekston" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Save..." -msgstr "Konservi..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "Origina grando" - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Replace..." -msgstr "Anstataŭigi..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Co~mpress..." -msgstr "Densigi..." - -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." @@ -8275,9 +8790,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Enmeti vicojn" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Rows..." msgstr "Vicoj..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows..." +msgstr "Enmeti vicojn..." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8293,9 +8826,27 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Enmeti kolumnojn" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Columns..." msgstr "Kolumnoj..." +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns..." +msgstr "Enmeti kolumnojn..." + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8314,6 +8865,15 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Vicoj" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Forigi vicon" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8332,6 +8892,15 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Kolumnoj" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "Forigi kolumnon" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8368,6 +8937,15 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Kolumnoj" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Elekti kolumnon" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8386,6 +8964,15 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Vicoj" +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "Elekti vicojn" + #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" @@ -8518,8 +9105,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to First Page/Slide" -msgstr "Iri al unua paĝo/lumbildo" +msgid "Go to First Page" +msgstr "Iri al la unua paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8527,8 +9114,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To First Page/Slide" -msgstr "Al unua paĝo/lumbildo" +msgid "To First Page" +msgstr "Al unua paĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to First Slide" +msgstr "Iri al unua lumbildo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To First Slide" +msgstr "Al unua lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8536,8 +9141,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Previous Page/Slide" -msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo" +msgid "Go to Previous Page" +msgstr "Iri al antaŭa paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8545,8 +9150,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Previous Page/Slide" -msgstr "Iri al antaŭa paĝo/lumbildo" +msgid "To Previous Page" +msgstr "Al la antaŭa paĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Previous Slide" +msgstr "Iri al antaŭa lumbildo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Previous Slide" +msgstr "Al antaŭa lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8554,8 +9177,8 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Go to Next Page/Slide" -msgstr "Iri al sekva paĝo/lumbildo" +msgid "Go to Next Page" +msgstr "Iri al la sekva paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8563,8 +9186,26 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Next Page/Slide" -msgstr "Al sekva paĝo/lumbildo" +msgid "To Next Page" +msgstr "Al la sekva paĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Next Slide" +msgstr "Iri al sekva lumbildo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Next Slide" +msgstr "Al sekva lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8581,154 +9222,681 @@ msgctxt "" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "To Last Page/Slide" -msgstr "Al lasta paĝo/lumbildo" +msgid "To Last Page" +msgstr "Al lasta paĝo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide to Start" -msgstr "Movi paĝon/lumbildon al komenco" +msgid "Go to Last Slide" +msgstr "Iri al la lasta lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide to Start" -msgstr "Paĝo/lumbildo al komenco" +msgid "To Last Slide" +msgstr "Al la lasta lumbildo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide Up" -msgstr "Movi paĝon/lumbildon supren" +msgid "Move Page to Start" +msgstr "Movi paĝon al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide Up" -msgstr "Paĝo/lumbildo supren" +msgid "Page to Start" +msgstr "Paĝo al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide Down" -msgstr "Movi paĝon/lumbildon malsupren" +msgid "Move Slide to Start" +msgstr "Movi lumbildon al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide Down" -msgstr "Paĝo/lumbildo malsupren" +msgid "Slide to Start" +msgstr "Lumbildo al komenco" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Move Page/Slide to End" -msgstr "Movi paĝon/lumbildon al fino" +msgid "Move Page Up" +msgstr "Movi paĝon supren" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Page/Slide to End" -msgstr "Paĝo/lumbildo al fino" +msgid "Page Up" +msgstr "Paĝo supren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "3D-Settings" -msgstr "3D-a agordaro" +msgid "Move Slide Up" +msgstr "Movi lumbildon supren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Image" -msgstr "Bildo" +msgid "Slide Up" +msgstr "Lumbildo supren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Options" -msgstr "Agordaro" +msgid "Move Page Down" +msgstr "Movi paĝon malsupren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Standard" -msgstr "Normala" +msgid "Page Down" +msgstr "Paĝo malsupren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Find" -msgstr "Serĉi" +msgid "Move Slide Down" +msgstr "Movi lumbildon malsupren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "Line and Filling" -msgstr "Linio kaj plenigado" +msgid "Slide Down" +msgstr "Lumbildo malsupren" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" "value.text" -msgid "Drawing" -msgstr "Desegnaĵo" +msgid "Move Page to End" +msgstr "Movi paĝon al fino" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" -"DrawWindowState.xcu\n" -"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" -"UIName\n" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" "value.text" -msgid "3D-Objects" -msgstr "3D-objektoj" +msgid "Page to End" +msgstr "Paĝo al fino" -#: DrawWindowState.xcu +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide to End" +msgstr "Movi lumbildon al fino" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide to End" +msgstr "Lumbildo al fino" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blank" +msgstr "Malplena" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Text" +msgstr "Titolo, teksto" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content" +msgstr "Titolo, enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Centered Text" +msgstr "Centrigita teksto" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content" +msgstr "Titolo, 2 enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content and 2 Content on Right" +msgstr "Titolo, enhavo kaj 2 enhavo dekstre" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content on Left and Content" +msgstr "Titolo, 2 enhavo maldekstre kaj enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content above Content" +msgstr "Titolo, enhavo super enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content above Content" +msgstr "Titolo, 2 enhavo super enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Titolo, 4 enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Titolo, 6 enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content (Vertical)" +msgstr "Titolo, enhavo (vertikale)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content over Content (Vertical)" +msgstr "Titolo, enhavo super enhavo (vertikale)" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Vertical Content" +msgstr "Titolo, vertikala enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Vertical Content" +msgstr "Titolo, 2 vertikala enhavo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Lumbilda aranĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "Paĝo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slid~e Features" +msgstr "Lumbildaj ebloj" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cell" +msgstr "Ĉelo" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Row" +msgstr "Vico" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "Kolumno" + +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "Prezentaĵa objekto..." + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D Objektoj" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Skaligi tekston" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Glue Point" +msgstr "Glupunktoj" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Group" +msgstr "Grupigi" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Layer Tabs bar" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Dimensia Linio" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane" +msgstr "Paĝa panelo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane (no selection)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table Text" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D-a agordaro" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Normala" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Serĉi" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "Linio kaj plenigado" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Desegnaĵo" + +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "3D-objektoj" + +#: DrawWindowState.xcu msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" @@ -12445,6 +13613,24 @@ msgctxt "" msgid "Controls" msgstr "Regiloj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon, filled" +msgstr "Plurangulo, plenigita" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Replace with" +msgstr "Anstataŭigi per" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12535,6 +13721,15 @@ msgctxt "" msgid "Basic Shapes" msgstr "Bazaj formoj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Basic" +msgstr "BASIC" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -12544,6 +13739,15 @@ msgctxt "" msgid "Symbol Shapes" msgstr "Simbolformoj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Symbol" +msgstr "Simbolo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14638,8 +15842,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphics mode" -msgstr "Grafika reĝimo" +msgid "Image mode" +msgstr "Bilda reĝimo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14794,6 +15998,15 @@ msgctxt "" msgid "Save..." msgstr "Konservi..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "Origina grando" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -14967,6 +16180,16 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "Konservi" +#: GenericCommands.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Document" +msgstr "Enarkivigi la dokumenton" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -15306,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Document..." +msgid "Doc~ument..." msgstr "Dokumento..." #: GenericCommands.xcu @@ -16350,7 +17573,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Footnote and En~dnote" +msgid "Footnote and Endno~te" msgstr "Piednoto kaj finnoto" #: GenericCommands.xcu @@ -16380,22 +17603,13 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Filtrilo" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageModeMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Mo~de" -msgstr "Reĝimo" - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Text" +msgid "Te~xt" msgstr "Teksto" #: GenericCommands.xcu @@ -16551,24 +17765,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line" msgstr "Linio" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesBasicMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Basic" -msgstr "BASIC" - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesSymbolMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Symbol" -msgstr "Simbolo..." - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16767,15 +17963,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert business cards" msgstr "Enmeti vizitkartojn" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlugin\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Plug-in..." -msgstr "Kromaĵo..." - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16803,24 +17990,6 @@ msgctxt "" msgid "HT~ML Source" msgstr "HTML-a fonto" -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Audio..." -msgstr "Sono..." - -#: GenericCommands.xcu -msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertVideo\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Video..." -msgstr "Video..." - #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -16935,8 +18104,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Redo" -msgstr "Refari " +msgid "~Redo" +msgstr "Refari" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16944,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Undo" +msgid "~Undo" msgstr "Malfari" #: GenericCommands.xcu @@ -16971,7 +18140,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Repeat" +msgid "Repea~t" msgstr "Ripeti" #: GenericCommands.xcu @@ -16989,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" +msgid "~Cut" msgstr "Eltondi" #: GenericCommands.xcu @@ -16998,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Copy" +msgid "Cop~y" msgstr "Kopii" #: GenericCommands.xcu @@ -17019,6 +18188,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Alglui neformatitan tekston" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Unformatted Text" +msgstr "Neformatita teksto" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -17220,11 +18398,11 @@ msgstr "Navigilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TaskPane\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Taska panelo" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17268,8 +18446,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "BildoMapo" +msgid "Image~Map" +msgstr "Bildomapo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17865,6 +19043,15 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Pligrandigi krommarĝenon" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18033,7 +19220,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "As~ian phonetic guide..." +msgid "Asian phonetic g~uide..." msgstr "Azia fonetika gvidilo..." #: GenericCommands.xcu @@ -18096,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Export as P~DF..." +msgid "~Export as PDF..." msgstr "Eksporti kiel PDF..." #: GenericCommands.xcu @@ -18540,15 +19727,33 @@ msgctxt "" msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Atributoj de regilo..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Con~trol..." +msgstr "Regilo..." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" -"ContextLabel\n" +"Label\n" "value.text" msgid "For~m Properties..." msgstr "Atributoj de formularo..." +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "For~m..." +msgstr "Formularo..." + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -18882,6 +20087,15 @@ msgctxt "" msgid "Print Pr~eview" msgstr "Aspekto de la presotaĵo" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Fermi antaŭvidon" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19647,6 +20861,15 @@ msgctxt "" msgid "Synony~ms" msgstr "Sinonimoj" +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "St~yle" +msgstr "Stilo" + #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" @@ -19815,7 +21038,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~omment" +msgid "Comme~nt" msgstr "Komento" #: GenericCommands.xcu @@ -19923,7 +21146,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Flip" +msgid "F~lip" msgstr "Renversi" #: GenericCommands.xcu @@ -19932,7 +21155,7 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Ro~tate" +msgid "Rot~ate" msgstr "Turni" #: GenericCommands.xcu @@ -19941,8 +21164,17 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "A~nchor" -msgstr "Ankri" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Ŝanĝi ankron" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor" +msgstr "Ankro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20115,59 +21347,316 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." msgstr "Basic-makroa organizilo de %PRODUCTNAME" -#: GenericCommands.xcu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgstr "Retpoŝto kiel Microsoft-a formato..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgstr "Retpoŝto kiel OpenDocument-formato..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Template Manager" +msgstr "Ŝablono-administrilo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~mplates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "Redakti per ekstera ilo..." + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Model..." +msgstr "3D-modelo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Document Classification" +msgstr "Apliki dokumentan klasifikon" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D Objektoj" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Kurbo" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Skaligi tekston" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Glue Point" +msgstr "Glupunktoj" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Group" +msgstr "Grupigi" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Dimensia Linio" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Outline" +msgstr "Konturo" + +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide" +msgstr "Lumbildo" + +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide Sorter/Pane" +msgstr "" + +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "Retpoŝto kiel Microsoft-a formato..." +msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "Retpoŝto kiel OpenDocument-formato..." +msgid "Slide Master Sorter/Pane" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Template Manager" -msgstr "Ŝablono-administrilo" +msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "~Templates" -msgstr "Ŝablonoj" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "Edit with External Tool" -msgstr "Redakti per ekstera ilo..." +msgid "Table Text" +msgstr "" -#: GenericCommands.xcu +#: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" -"GenericCommands.xcu\n" -"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Insert3DModel\n" -"Label\n" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" "value.text" -msgid "3D Model..." -msgstr "3D-modelo" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20376,6 +21865,15 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Linioj" +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifiko" + #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" @@ -20790,33 +22288,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Agordaro" -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "0.5" -msgstr "0,5" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 100%" -msgstr "Zomi je 100%" - -#: MathCommands.xcu -msgctxt "" -"MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Zoom 200%" -msgstr "Zomi je 100%" - #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" @@ -20847,7 +22318,7 @@ msgstr "Ĝisdatigi" #: MathCommands.xcu msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" -"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" @@ -20871,6 +22342,15 @@ msgctxt "" msgid "Formula Cursor" msgstr "Formula Kursoro" +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Work Area" +msgstr "Labora zono" + #: MathWindowState.xcu msgctxt "" "MathWindowState.xcu\n" @@ -21061,12 +22541,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "Ruli raporton..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Graphic..." +msgid "Image..." msgstr "Bildo..." #: ReportCommands.xcu @@ -21285,69 +22766,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Controls" msgstr "Raportaj regiloj" -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Shapes" -msgstr "Formoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Bazaj formoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolformoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Arrow Shapes" -msgstr "Sagaj formoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "FlowChart Shapes" -msgstr "Fluskemaj formoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Callout Shapes" -msgstr "Klarigilaj formoj" - -#: ReportCommands.xcu -msgctxt "" -"ReportCommands.xcu\n" -".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "Star Shapes" -msgstr "Stelaj formoj" - #: ReportCommands.xcu msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" @@ -21903,7 +23321,7 @@ msgctxt "" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Cu~t" +msgid "~Cut" msgstr "Eltondi" #: StartModuleCommands.xcu @@ -22104,6 +23522,24 @@ msgctxt "" msgid "Standard" msgstr "Normala" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Text Box" +msgstr "Enmeti tekstujon" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Text Box" +msgstr "Forigi tekstujon" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22281,7 +23717,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Section..." +msgid "Se~ction..." msgstr "Sekcio..." #: WriterCommands.xcu @@ -22365,6 +23801,15 @@ msgctxt "" msgid "Current ~Index" msgstr "Aktuala indekso" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update index" +msgstr "" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22437,6 +23882,15 @@ msgctxt "" msgid "~Record Changes" msgstr "Registri ŝanĝojn" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes Bar" +msgstr "Vidigi breton Spuri ŝanĝojn" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22524,9 +23978,18 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "Label\n" "value.text" -msgid "H~yperlink" +msgid "~Hyperlink" msgstr "Hiperligilo" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "Redakti hiperligilon..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22554,6 +24017,15 @@ msgctxt "" msgid "Bookmar~k..." msgstr "Legosigno..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor..." +msgstr "Ankro..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22596,8 +24068,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "Ŝanĝi datumbazon" +msgid "Exchange Data~base..." +msgstr "Ŝanĝi datumbazon..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22608,6 +24080,15 @@ msgctxt "" msgid "Caption..." msgstr "Apudskribo..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Caption..." +msgstr "Enmeti apudskribon..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -22809,11 +24290,101 @@ msgstr "Retpoŝta kunfando..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge Wi~zard..." +msgstr "Retpoŝtkunfanda Asistanto" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exclude Mail Merge Entry" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Individual Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Merged Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Merged Documents" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "Retpoŝtkunfanda Asistanto" +msgid "Send E-Mail Messages" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22893,7 +24464,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Text Box and Shape" +msgid "Text Box and Shap~e" msgstr "Tekstujo kaj formo" #: WriterCommands.xcu @@ -22905,6 +24476,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert Field" msgstr "Enmeti kampon" +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fiel~d" +msgstr "Kampo" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23055,7 +24635,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Selection Mode" +msgid "Se~lection Mode" msgstr "Elekta reĝimo" #: WriterCommands.xcu @@ -23499,6 +25079,15 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Atributoj..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Object..." +msgstr "Objekto..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23535,6 +25124,15 @@ msgctxt "" msgid "~Properties..." msgstr "Atributoj..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Table Properties..." +msgstr "Atributoj de tabelo..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -23868,6 +25466,15 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Alglui speciale..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "Pliaj agordoj..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25632,6 +27239,24 @@ msgctxt "" msgid "~Open..." msgstr "Malfermi..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smart ~Tag Options..." +msgstr "Agordi aktivajn markojn..." + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special" +msgstr "Alglui speciale" + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25713,6 +27338,15 @@ msgctxt "" msgid "Comments..." msgstr "Komentoj..." +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format All Comments..." +msgstr "Formati ĉiujn komentojn..." + #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" @@ -25842,7 +27476,7 @@ msgstr "Antaŭen" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal ~Line" @@ -25878,7 +27512,7 @@ msgstr "Subtitolo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~1" @@ -25887,7 +27521,7 @@ msgstr "Paĝokapo ~1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~2" @@ -25896,7 +27530,7 @@ msgstr "Paĝokapo ~2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~3" @@ -25905,7 +27539,7 @@ msgstr "Paĝokapo ~3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~4" @@ -25914,7 +27548,7 @@ msgstr "Paĝokapo ~4" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~5" @@ -25923,7 +27557,7 @@ msgstr "Paĝokapo ~5" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Heading ~6" @@ -25941,7 +27575,7 @@ msgstr "Citaĵoj" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" @@ -25950,7 +27584,7 @@ msgstr "Antaŭe formatita teksto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" @@ -25959,7 +27593,7 @@ msgstr "Teksta korpo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" @@ -25977,7 +27611,7 @@ msgstr "Emfazo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Strong Emphasis" @@ -25995,7 +27629,7 @@ msgstr "Citaĵo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" -"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sou~rce Text" @@ -26010,6 +27644,114 @@ msgctxt "" msgid "Apply Paragraph Style" msgstr "Apliki alinean stilon" +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formi tekston" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26028,6 +27770,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" @@ -26259,89 +28010,197 @@ msgctxt "" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Media Playback" -msgstr "Registraĵa spektado" +msgid "Media Playback" +msgstr "Registraĵa spektado" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Koloro" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Bazaj formoj" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Blokaj sagoj" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Fluskemo" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Steloj kaj flagoj" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolformoj" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Klarigiloj" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "FontWork" + +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "FontWork-formo" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formi tekston" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Color" -msgstr "Koloro" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Bazaj formoj" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokaj sagoj" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Fluskemo" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "Steloj kaj flagoj" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolformoj" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Klarigiloj" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: WriterFormWindowState.xcu +#: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "FontWork-formo" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26685,6 +28544,114 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formi tekston" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -26703,6 +28670,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" @@ -26970,53 +28946,143 @@ msgctxt "" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Flowchart" -msgstr "Fluskemo" +msgid "Flowchart" +msgstr "Fluskemo" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Steloj kaj flagoj" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolformoj" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Klarigiloj" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "FontWork" + +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "FontWork-formo" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" + +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Stars and Banners" -msgstr "Steloj kaj flagoj" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolformoj" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Klarigiloj" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML-fonto" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "FontWork" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" -#: WriterReportWindowState.xcu +#: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" -"WriterReportWindowState.xcu\n" -"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "FontWork-formo" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27315,6 +29381,114 @@ msgctxt "" msgid "Callouts" msgstr "Klarigiloj" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formi tekston" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27342,6 +29516,15 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formatado" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27351,6 +29534,24 @@ msgctxt "" msgid "Tools" msgstr "Iloj" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Linioj" + +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifiko" + #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" @@ -27514,13 +29715,14 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "OLE-objekto" #: WriterWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Optimize" -msgstr "Optimumigi" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Optimumigi grandon" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -27675,6 +29877,123 @@ msgctxt "" msgid "Track Changes" msgstr "Spuri ŝanĝojn" +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Formo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Formi tekston" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Formulara regilo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Tekstuja formatado" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Teksta kadro" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Bildo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Aŭdvideaĵo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE-objekto" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po index 21119f96338..2a50510ac1d 100644 --- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:30+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451684026.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423015.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "s2s3sdf21\n" "readmeitem.text" -msgid "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, or Windows 8" -msgstr "Microsoft Windows XP SP2, Vista, Windows 7, aŭ Windows 8" +msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10" +msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, aŭ 10" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -839,11 +839,3 @@ msgctxt "" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." msgstr "Partoj kopirajto 1998, 1999 James Clark. Partoj kopirajto 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"w32e1\n" -"readmeitem.text" -msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system." -msgstr "Nur fulmklavoj (klavaj kombinaĵoj) neuzataj de la mastruma sistemo estas uzeblaj en ${PRODUCTNAME}. Se klava kombinaĵo en ${PRODUCTNAME} ne funkcias kiel priskribita en la Helpo de ${PRODUCTNAME}, kontrolu ĉu tiu kombinaĵo jam estas uzata de la mastruma sistemo. Por solvi tiajn konfliktojn, vi povas ŝanĝi la klavojn atribuitajn de via mastruma sistemo. Alie, vi povas ŝanĝi preskaŭ iun ajn klavan atribuon en ${PRODUCTNAME}. Por plia informo tiutema, vidu la Helpon de ${PRODUCTNAME} aŭ de via mastruma sistemo." diff --git a/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po index 1279602abef..ddcc624816e 100644 --- a/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 09:46+0200\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502364.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -251,6 +252,15 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Elektu kreskan aŭ malkreskan ordigan vicigon. Kreska signifas de A al Z aŭ 0 al 9" +#: GroupsSorting.src +msgctxt "" +"GroupsSorting.src\n" +"RID_GROUPSROWPOPUPMENU\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi" + #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -312,6 +322,15 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." +#: Navigator.src +msgctxt "" +"Navigator.src\n" +"RID_MENU_NAVIGATOR\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Forigi" + #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " #: PageNumber.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po b/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po index ce3377572b5..85a0ab7a5d5 100644 --- a/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 04:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:34+0000\n" "Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401683112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502487.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -407,6 +407,15 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Krado..." +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_FRAME_TO_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "Porti malfonen" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -425,6 +434,33 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Sendi malantaŭen" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "Sendi fonen" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_OBJECT_HEAVEN\n" +"menuitem.text" +msgid "~To Foreground" +msgstr "Al malfono" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU\n" +"SID_OBJECT_HELL\n" +"menuitem.text" +msgid "T~o Background" +msgstr "Al fono" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -434,6 +470,69 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Aranĝi" +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "Maldekstre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "Centre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "Dekstre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "Supre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "Centre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "A~lignment" +msgstr "Ĝisrandigo" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,6 +632,33 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Atributoj..." +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Eltondi" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + +#: report.src +msgctxt "" +"report.src\n" +"RID_MENU_REPORT\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Alglui" + #: report.src msgctxt "" "report.src\n" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po deleted file mode 100644 index 0a4f6dac734..00000000000 --- a/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po +++ /dev/null @@ -1,303 +0,0 @@ -#. extracted from sc/source/ui/drawfunc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:23+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451532191.000000\n" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_RENAME_OBJECT\n" -"SID_RENAME_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nomo..." - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Priskribo..." - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porti antaŭen" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Sendi malantaŭen" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ARRANGESUB\n" -"SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "Aranĝi" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Al paĝo" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "Al ĉelo" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ANCHORSUB\n" -"SUBMENU_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "Ankri" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"MN_ALIGNSUB\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: drformsh.src -msgctxt "" -"drformsh.src\n" -"RID_POPUP_DRAWFORM\n" -"string.text" -msgid "Popup menu for form objects" -msgstr "Ŝprucmenuo por formularaj objektoj" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_RESET\n" -"SID_TEXT_STANDARD\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "Apriora" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_EDITLNK\n" -"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hyperlink..." -msgstr "Hiperligilo" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_DELLNK\n" -"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "Forigi hiperligilon" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_DRWTXTATTR\n" -"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "Teksto..." - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ASSIGNMACRO\n" -"SID_ASSIGNMACRO\n" -"menuitem.text" -msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "Atribui makroon..." - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ORIGINALSIZE\n" -"SID_ORIGINALSIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "Originala grando" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_RENAME_OBJECT\n" -"SID_RENAME_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nomo..." - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Priskribo..." - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"SID_MIRROR_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "Vertikale" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontal" -msgstr "Horizontala" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_MIRRORSUB\n" -"SUBMENU_OBJMIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "Renversi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porti antaŭen" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"SID_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Sendi malantaŭen" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ARRANGESUB\n" -"SUBMENU_OBJARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "Aranĝi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Al paĝo" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n" -"SID_ANCHOR_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Cell" -msgstr "Al ĉelo" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ANCHORSUB\n" -"SUBMENU_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "Ankri" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_ALIGNSUB\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_DRAW\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Ŝprucmenuo por desegnaj objektoj" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC\n" -"RID_IMAGE_SUBMENU\n" -"menuitem.text" -msgid "Image" -msgstr "Bildo" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n" -"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Export as Image..." -msgstr "Eksporti kiel bildon..." - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_POPUP_GRAPHIC\n" -"RID_POPUP_DRAWTEXT\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "Ŝprucmenuo por tekstaj objektoj" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po b/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po index cbda7af746a..cabb2401891 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458525905.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -145,6 +146,6 @@ msgstr "Enmetu Funkcion en la kalkulan folion" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" -"dockingwindow.text" +"window.text" msgid "Functions" msgstr "Funkcioj" diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po index 6e6f89ae9f3..512b616ba62 100644 --- a/source/eo/sc/source/ui/src.po +++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:58+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451533084.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458529086.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2239,6 +2239,15 @@ msgctxt "" msgid "$1 rows, $2 columns selected" msgstr "$1 vicoj, $2 kolumnoj elektitaj" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FILTER_SELCOUNT\n" +"string.text" +msgid "$1 of $2 records found" +msgstr "$1 el $2 rikordoj trovitaj" + #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2929,6 +2938,15 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Eraro: Interna troo" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" +"string.text" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "Eraro: tabela grando" + #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4046,8 +4064,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" -msgid "No references found." -msgstr "Neniuj referencoj trovitaj." +msgid "No cell references are found in the selected cells." +msgstr "Ne trovis ĉelajn referencojn en la elektitaj ĉeloj." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5660,853 +5678,14 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Folio %1 el %2" -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART1\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formati ĉelojn..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Eltondi" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopii" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"PART2\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "Alglui" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Alglui speciale..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "Enigi vicojn supre" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_INS_ROWS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Enmeti vicojn malsupre" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DEL_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Rows" -msgstr "Forigi vicojn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Vakigi enhavon..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "Vica alto..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "Optimuma vica alto..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Rows" -msgstr "Kaŝi vicojn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_ROWHEADER\n" -"FID_ROW_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Rows" -msgstr "Malkaŝi vicojn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Alglui speciale..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Left" -msgstr "Enmeti kolumnojn maldekstre" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Enmeti kolumnojn dekstre" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DEL_COLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Columns" -msgstr "Forigi kolumnojn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Vakigi enhavon..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Column ~Width..." -msgstr "Kolumna larĝo..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_OPT_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Column Width..." -msgstr "Optimuma kolumna larĝo..." - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Columns" -msgstr "Kaŝi kolumnojn" - -#: hdrcont.src -msgctxt "" -"hdrcont.src\n" -"RID_POPUP_COLHEADER\n" -"FID_COL_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Columns" -msgstr "Malkaŝi kolumnojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"string.text" -msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "Ĉela ŝprucmenuo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Eltondi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopii" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "Alglui" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aste Special..." -msgstr "Alglui speciale..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_TEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text" -msgstr "Teksto" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Number" -msgstr "Numero" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY\n" -"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Formula" -msgstr "Formulo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_PASTE_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste O~nly" -msgstr "Nur alglui" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Vakigi rektan formatadon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formati ĉelojn..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_INS_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Enmeti..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_DELETE_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "De~lete..." -msgstr "Forigi..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Vakigi enhavon..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_ON\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge Cells..." -msgstr "Kunfandi ĉelojn..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_MERGE_OFF\n" -"menuitem.text" -msgid "Split Cells..." -msgstr "Dividi ĉelojn..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_INSERT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Enigi komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_EDIT_POSTIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Co~mment" -msgstr "Redakti komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DELETE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Comment" -msgstr "Forigi komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Vidigi komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "Kaŝi komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_CELLS\n" -"SID_DATA_SELECT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Selection List..." -msgstr "Elektaĵlisto..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"string.text" -msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "Ŝprucmenuo de folia breto" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_INS_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "Enmeti folion..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_DELETE_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "Forigi folion..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_RENAME\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "Renomi folion..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move/Copy Sheet..." -msgstr "Movi/kopii folion..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Tab Color..." -msgstr "Koloro de langeto ..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_PROTECT_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "Protekti folion..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet ~Gridlines" -msgstr "Foliaj kradlinioj" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_RTL\n" -"menuitem.text" -msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "Folio dekstre maldekstren" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_EVENTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "Foliaj eventoj" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_HIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide" -msgstr "Kaŝi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TABLE_SHOW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show..." -msgstr "Vidigi..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_SELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Select All S~heets" -msgstr "Elekti ĉiujn foliojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_TAB\n" -"FID_TAB_DESELECTALL\n" -"menuitem.text" -msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "Malelekti ĉiujn foliojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"string.text" -msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "Pivottabela ŝprucmenuo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Layout..." -msgstr "Modifi aranĝon..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_RECALC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Refresh" -msgstr "Aktualigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_DP_FILTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Filter..." -msgstr "Filtrilo..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PIVOT\n" -"SID_PIVOT_KILL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "Ŝprucmenuo de paĝa aspekto" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Previous Page" -msgstr "Antaŭa paĝo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_NEXT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Next Page" -msgstr "Sekva paĝo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Pa~ge Layout..." -msgstr "Paĝa aranĝo..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_CLOSEWIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Close" -msgstr "Fermi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PREVIEW\n" -"SID_PREVIEW_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close Pre~view" -msgstr "Fermi antaŭvidon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"string.text" -msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "Spruĉmenuo de tekstenigo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "Apriora" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n" -"menuitem.text" -msgid "Sheet Name" -msgstr "Nomo de folio" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"SID_INSERT_FIELD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"RID_MN_INSERT_FIELDS\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert Fields" -msgstr "Enmeti kampojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"string.text" -msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "Ŝprucmenuo de detektanta pleniga reĝimo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "Spuri antaŭkalkuleron" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_PRED\n" -"menuitem.text" -msgid "~Remove Precedent" -msgstr "Forigi precedencon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_ADD_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Trace Dependent" -msgstr "Spuri dependanton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_DEL_SUCC\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove Dependent" -msgstr "Forigi dependanton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "Forigi ĉiujn spurojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_AUDIT\n" -"SID_FILL_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "Eliri Plenigreĝimon" - -#: popup.src +#: globstr.src msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" -msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "Ŝprucmenuo de paĝosalta antaŭvido" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_CELL_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "Apriora" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_CELL_FORMAT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format Cells..." -msgstr "Formati ĉelojn..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_ROWBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "Enmeti vicosalton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_INS_COLBRK\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "Enmeti kolumnan salton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_DEL_MANUALBREAKS\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "Forigi ĉiujn manajn paĝosaltojn" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_RESET_PRINTZOOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset Scale" -msgstr "Reagordi skalon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DEFINE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Define Print Range" -msgstr "Difini presendan zonon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_ADD_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Print Range" -msgstr "Aldoni presendan zonon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_DELETE_PRINTAREA\n" -"menuitem.text" -msgid "Undo Print Range" -msgstr "Forigi Presendan Zonon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"SID_FORMATPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Format..." -msgstr "Paĝa formato..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_SHOW_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Sho~w Comment" -msgstr "Vidigi komenton" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_PAGEBREAK\n" -"FID_HIDE_NOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Comment" -msgstr "Kaŝi komenton" +msgid "%1 and %2 more" +msgstr "%1 kaj %2 pli" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8509,6 +7688,55 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "La interna nombro de la dato." +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "" +"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" +"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +msgstr "" +"Kalkulas la kalendaran semajnon korespondantan al la donita dato.\n" +"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kunfunkciopovo kun %PRODUCTNAME 5.0 kaj pli fruaj versioj, kaj kun OpenOffice.org." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "La interna nombro de la dato." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "mode" +msgstr "reĝimo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, aliaj valoroj = lundo)." + #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,210 +20385,1099 @@ msgstr "La X-datuma tabelo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "Liveras la referencon al ĉelo kiel teksto." +msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Kalkulas estonta(j_n valoro(j)n per adicia eksponenciala glatiga algoritmo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "2\n" "string.text" -msgid "row" -msgstr "vico" +msgid "target" +msgstr "celo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "3\n" "string.text" -msgid "The row number of the cell." -msgstr "La vica numero de la ĉelo." +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" -msgid "column" -msgstr "kolumno" +msgid "values" +msgstr "valoroj" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "5\n" "string.text" -msgid "The column number of the cell." -msgstr "La kolumna numero de la ĉelo." +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "6\n" "string.text" -msgid "ABS" -msgstr "ABS" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "7\n" "string.text" -msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "Specifas ĉu absoluta ĉu relativa referencado estas uzenda." +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "8\n" "string.text" -msgid "A1" -msgstr "A1" +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "9\n" "string.text" -msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "La referenca stilo: 0 aŭ FALSA signifas R1C1-stilon; alia valoro aŭ neniu valoro signifas A1-stilon." +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "10\n" "string.text" -msgid "sheet" -msgstr "folio" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" -#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "11\n" "string.text" -msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "La kalkultabela nomo de la ĉela referenco." - -#: scfuncs.src -msgctxt "" -"scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "Liveras la nombron de unuopaj ampleksoj kiuj apartenas al (multopa) amplekso." +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"12\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "referenco" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" +"13\n" "string.text" -msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "La referenco al (multopa) amplekso." +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 0 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "Elektas valoron el listo de ĝis 30 valorargumentoj." +msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Kalkulas estonta(j)n valoro(j)n per multiplika eksponenciala glatigo algoritmo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "2\n" "string.text" -msgid "Index" -msgstr "Indekso" +msgid "target" +msgstr "celo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "3\n" "string.text" -msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "La indico de la valoro (1..30) elektita." +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "4\n" "string.text" -msgid "value " -msgstr "Valoro" +msgid "values" +msgstr "valoroj" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" "5\n" "string.text" -msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "Valoro 1, valoro 2,... La listo de argumentoj el kiuj valoro estas elektata." +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"6\n" "string.text" -msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "Liveras la internan kolumnan numeron de referenco." +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" -"2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"7\n" "string.text" -msgid "reference" -msgstr "referenco" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" -"3\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"8\n" "string.text" -msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso." +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" -"1\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"9\n" "string.text" -msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 0 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" +msgstr "Liveras prognozan intervalon ĉe la agordita(j) celvaloro(j) por adicia eksponenciala glatiga metodo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "target" +msgstr "celo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "valoroj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "confidence level" +msgstr "fidindeca nivelo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Fidindeca nivelo (apriore 0,95); valoro 0 ĝis 1 (ekskluzive) por 0 ĝis 100% kalkulita prognoza intervalo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" +msgstr "Liveras prognozan intervalon ĉe la agordita(j) celvaloro(j) por multiplika eksponenciala glatiga metodo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "target" +msgstr "celo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "La dato (tabelo) por kiu prognozi valoron." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "valoroj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "confidence level" +msgstr "fidindeca nivelo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Fidindeca nivelo (apriore 0,95); valoro 0 ĝis 1 (ekskluzive) por 0 ĝis 100% kalkulita prognoza intervalo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"14\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n" +"15\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." +msgstr "Kalkulas la nombron da specimenoj en periodo (sezono) per adicia eksponenciala triopa glatiga algoritmo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "valoroj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Liveras statistikajn valoro(j)n per adicia eksponenciala glatiga algoritmo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "valoroj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "statistic type" +msgstr "statistika tipo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Valoro (1-9) aŭ tabelo de valoroj, indikanta kiun statistikon liveri por la kalkulita prognozo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Liveras statistika(j)n valoro(j)n per multiplika eksponenciala glatigo algoritmo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "values" +msgstr "valoroj" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "La datuma tabelo laŭ kiu prognozi." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "timeline" +msgstr "tempolinio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "La dato aŭ numera tabelo; bezonas koheran diferencon inter valoroj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "statistic type" +msgstr "statistika tipo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Valoro (1-9) aŭ tabelo de valoroj, indikanta kiun statistikon liveri por la kalkulita prognozo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "period length" +msgstr "perioda longo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Nombro da specimenoj en periodo (apriore 1); longo de sezona ŝablono." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "data completion" +msgstr "datuma kompletigo" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Datuma kompletigo (apriore 1); 0 traktas mankantajn punktojn kiel nul, 1 interpolas." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"12\n" +"string.text" +msgid "aggregation" +msgstr "agregaĵo" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n" +"13\n" +"string.text" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Agregaĵo (apriore 1 = MEZUMO); metodo uzota por agregi identajn (tempajn) valorojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Liveras valoron laŭlonge de linia regresio" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "value" +msgstr "valoro" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "La X-valoro por kiu la Y-valoro sur la regresia linio estas kalkulenda." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "data_Y" +msgstr "datumoj_Y" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The Y data array." +msgstr "La Y-datuma tabelo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "data_X" +msgstr "datumoj_X" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "The X data array." +msgstr "La X-datuma tabelo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "Liveras la referencon al ĉelo kiel teksto." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "row" +msgstr "vico" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "La vica numero de la ĉelo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "kolumno" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "La kolumna numero de la ĉelo." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "Specifas ĉu absoluta ĉu relativa referencado estas uzenda." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "La referenca stilo: 0 aŭ FALSA signifas R1C1-stilon; alia valoro aŭ neniu valoro signifas A1-stilon." + +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"10\n" +"string.text" +msgid "sheet" +msgstr "folio" + +#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS\n" +"11\n" +"string.text" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "La kalkultabela nomo de la ĉela referenco." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "Liveras la nombron de unuopaj ampleksoj kiuj apartenas al (multopa) amplekso." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "referenco" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "La referenco al (multopa) amplekso." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr "Elektas valoron el listo de ĝis 30 valorargumentoj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Index" +msgstr "Indekso" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "La indico de la valoro (1..30) elektita." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "value " +msgstr "Valoro" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "Valoro 1, valoro 2,... La listo de argumentoj el kiuj valoro estas elektata." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "Liveras la internan kolumnan numeron de referenco." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "reference" +msgstr "referenco" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "La referenco de ĉelo aŭ amplekso." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Difinas la internan vican numeron de referenco." #: scfuncs.src @@ -24496,6 +24613,51 @@ msgctxt "" msgid "The lower limit for integration" msgstr "La malsupra limo por integrado" +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." +msgstr "Liveras la subtrahon de numeroj. Kiel a-b-c sed sen elimini malgrandajn rondigajn erarojn." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "minuend" +msgstr "malpliigato" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Number from which following arguments are subtracted." +msgstr "Numero de kiu sekvaj argumentoj estas subtrahotaj." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "subtrahend " +msgstr "subtrahato " + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." +msgstr "Subtrahato 1, subtrahato 2, ... estas numeraj argumentoj subtrahotaj de la malpliigoto." + #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -25832,7 +25994,7 @@ msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" -msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la aŭtomatan formaton de #?" #: scstring.src diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d68d70fab49..7f3f87fc582 100644 --- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-31 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 02:56+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451533478.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458528968.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4612,6 +4612,15 @@ msgctxt "" msgid "Case se_nsitive" msgstr "Usklecodistinge" +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"case\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Malŝalti usklecdistingon por la kunfunkciado kun Microsoft Excel." + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" @@ -4633,12 +4642,48 @@ msgstr "Serĉaj kriterioj = kaj <> apliku al tutaj ĉeloj" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" -"regex\n" +"match\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Enŝalti tion por kunfunkciado kun Microsoft Excel." + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulawildcards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "Enŝalti ĵokerojn en formuloj" + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulawildcards\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Enŝalti ĵokerojn por kunfunkciado kun Microsoft Excel." + +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formularegex\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Enable regular expressions in formulas" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" msgstr "Ŝalti regulajn esprimojn en formuloj" +#: optcalculatepage.ui +msgctxt "" +"optcalculatepage.ui\n" +"formulaliteral\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "Sen regulaj esprimoj en formuloj" + #: optcalculatepage.ui msgctxt "" "optcalculatepage.ui\n" diff --git a/source/eo/scp2/source/activex.po b/source/eo/scp2/source/activex.po index da904ce328c..4805972824c 100644 --- a/source/eo/scp2/source/activex.po +++ b/source/eo/scp2/source/activex.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423145.000000\n" #: module_activex.ulf msgctxt "" @@ -28,5 +29,5 @@ msgctxt "" "module_activex.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" -msgid "Component to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Elemento por ebligi al Microsoft Internet Explorer vidigi dokumentojn de %PRODUCTNAME." +msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Malrekomendita komponanto (vid notojn pri publikigo) por ebligi al Microsoft Internet Explorer vidigi dokumentojn de %PRODUCTNAME." diff --git a/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/source/eo/sd/source/ui/animations.po index f4af2e6fc6d..3ace51b5cfc 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:01+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -554,6 +554,38 @@ msgctxt "" msgid "User paths" msgstr "Propraj vojoj" +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"string.text" +msgid "Entrance: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" +"string.text" +msgid "Emphasis: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" +"string.text" +msgid "Exit: %1" +msgstr "" + +#: CustomAnimation.src +msgctxt "" +"CustomAnimation.src\n" +"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" +"string.text" +msgid "Motion Paths: %1" +msgstr "" + #: CustomAnimation.src msgctxt "" "CustomAnimation.src\n" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po index e86a1668d79..d3407d56741 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/app.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,1285 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451678726.000000\n" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEBEZIER\n" -"SID_CHANGEBEZIER\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "Kurbigi" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEPOLYGON\n" -"SID_CHANGEPOLYGON\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "Pluranguligi" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "Al konturo" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D\n" -"SID_CONVERT_TO_3D\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "3D-e" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "Bitbildigi" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "Al metadosiero" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "Al 3D-a turnobjekto" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_VERTICAL\n" -"SID_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "Vertikale" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HORIZONTAL\n" -"SID_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "Horizontale" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_3D_WIN\n" -"SID_3D_WIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "3D-aj efektoj" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Design..." -msgstr "Lumbilda skizo..." - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_DESIGN\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Design..." -msgstr "Paĝa skizo..." - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_DIA\n" -"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Transition" -msgstr "Lumbilda transiro" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_SHOW_SLIDE\n" -"SID_SHOW_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Slide" -msgstr "Vidigi lumbildon" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HIDE_SLIDE\n" -"SID_HIDE_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "Kaŝi lumbildon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISTRIBUTE\n" -"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "Distribuo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_GRAPHIC\n" -"SID_INSERT_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert I~mage..." -msgstr "Enmeti bildon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CAPTUREPOINT\n" -"SID_CAPTUREPOINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "Enmeti kaptopunkton/kaptolinion..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_SNAPITEM\n" -"SID_SET_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SNAPITEM\n" -"SID_DELETE_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_PAGE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Page ~Layout" -msgstr "Aranĝo de paĝo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_PAGE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Setup..." -msgstr "Paĝa aranĝo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_SLIDE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Format ~Slide..." -msgstr "Aranĝi lumbildon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_SLIDE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Slide" -msgstr "Nova lumbildo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" -"SID_DUPLICATE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "Duobligi lumbildon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_MASTER\n" -"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Master" -msgstr "Nova modelo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Page" -msgstr "Nova paĝo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" -"SID_SELECT_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Background Image..." -msgstr "Agordi fonan bildon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n" -"SID_SAVE_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Save Background Image..." -msgstr "Konservi fonan bildon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "Vidigi fonon de modelo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Vidigi objektojn el modelo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_MENU\n" -"DUMMY+3\n" -"menuitem.text" -msgid "Pag~e" -msgstr "Paĝo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SLIDE_MENU\n" -"DUMMY+8\n" -"menuitem.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "Lumbildo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_LAYER\n" -"SID_RENAMELAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Layer..." -msgstr "Renomi tavolon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SLIDE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "Forigi lumbildon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_MASTER\n" -"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Master" -msgstr "Forigi modelon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_PAGE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Page" -msgstr "Forigi paĝon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_SLIDE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Slide..." -msgstr "Renomi lumbildon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_MASTER\n" -"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Master" -msgstr "Renomi mastron" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_PAGE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Page..." -msgstr "Renomi paĝon..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINE\n" -"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "Linio..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_AREA\n" -"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Area..." -msgstr "Areo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXTATTR\n" -"SID_TEXTATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text..." -msgstr "Teksto..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Autofit Text" -msgstr "Aŭtomate adapti tekston" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECTION\n" -"SID_CONNECTION_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "Konektilo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NEW_ROUTING\n" -"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset ~Routing" -msgstr "Reagordi enkursigon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MEASURE\n" -"SID_MEASURE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Dimensioj..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TRANSFORM\n" -"SID_ATTR_TRANSFORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Pozicio kaj grando..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EDIT_POINTS\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Redakti punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Porti malfonen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porti antaŭen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Sendi malantaŭen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Sendi fonen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEFORE_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "Antaŭ objekto" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEHIND_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "Malantaŭ objekto" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_REVERSE_ORDER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "Inversigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION\n" -"SID_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arra~nge" -msgstr "Aranĝi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR\n" -"SID_CHAR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Signo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" -"SID_PARA_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "Alineo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BULLET\n" -"SID_CHARMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "Speciala signo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Maldekstra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Centrigita" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Centrigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ign" -msgstr "Ĝisrandigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CLOSE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Fermi objekton" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Redakti punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move Points" -msgstr "Movi punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Points" -msgstr "Enmeti punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Points" -msgstr "Forigi punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "Fermi objekton" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CUTLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split Curve" -msgstr "Dividi kurbon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "Konverti al kurbo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Corner" -msgstr "Angulo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SMOOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Smoot~h" -msgstr "Glata" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SYMMTR\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ymmetric" -msgstr "Simetria" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reduce Points" -msgstr "Redukti punktojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GROUP\n" -"SID_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "Grupigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_UNGROUP\n" -"SID_UNGROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "Malgrupigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_COMBINE\n" -"SID_COMBINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "Kunigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISMANTLE\n" -"SID_DISMANTLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split" -msgstr "Dividi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ENTER_GROUP\n" -"SID_ENTER_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "Enigi en grupon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LEAVE_GROUP\n" -"SID_LEAVE_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Eliri el grupo" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAME_GROUP\n" -"SID_NAME_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nomo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Priskribo..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ACTION\n" -"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Int~eraction..." -msgstr "Interago..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" -"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "Prezentaĵa objekto..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default Formatting" -msgstr "Apriora formatado" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FONTWORK\n" -"SID_FONTWORK\n" -"menuitem.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "Restore ~Original Size" -msgstr "Restaŭri al origina grando" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_OBJECT_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop I~mage" -msgstr "Stuci bildon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" -"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Point" -msgstr "Enmeti punkton" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Maldekstra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_PERCENT\n" -"SID_GLUE_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "Adapti pozicion al objekto" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "Fiksita horizontale maldekstre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "Fiksita horizontale centre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "Fiksita horizontale dekstre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "Fiksita vertikale supre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "Fiksita vertikale centre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Fiksita vertikale malsupre" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n" -"SID_RULER\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~Ruler" -msgstr "Vidigi mezurilon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_VISIBLE\n" -"SID_GRID_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "Vidigi kradon" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_USE\n" -"SID_GRID_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Kapti per krado" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_FRONT\n" -"SID_GRID_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "Krado malfonen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID\n" -"DUMMY+5\n" -"menuitem.text" -msgid "~Grid" -msgstr "Krado" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" -"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "Vidigi kaptoliniojn" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_USE\n" -"SID_HELPLINES_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "Kapti al kaptolinioj" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_FRONT\n" -"SID_HELPLINES_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "Kradolinioj malfonen" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES\n" -"DUMMY+6\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "Kradolinioj" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_CONVERT\n" -"SID_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert" -msgstr "Konverti" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_MIRROR\n" -"SID_MIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "Renversi" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECT\n" -"SID_CONNECT\n" -"menuitem.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "Konekti" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BREAK\n" -"SID_BREAK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Break" -msgstr "Salto" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_STYLEDT\n" -"SID_STYLE_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "Redakti stilon..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Last Level" -msgstr "Kaŝi lastan nivelon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Next Level" -msgstr "Vidigi sekvan nivelon" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "Tabelo..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Kunfandi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "Dividi..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Centrigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "Ĉelo" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Egale interspacigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Elekti" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Enmeti..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "Vico" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Egale interspacigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Elekti" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Enmeti..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Kolumno" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_INSERTLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Layer..." -msgstr "Enmeti tavolon..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_MODIFYLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify La~yer..." -msgstr "Modifi tavolon..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_DELETE_LAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "Forigi tavolon..." +"X-POOTLE-MTIME: 1458502031.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1357,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Master..." msgstr "Redakti ĉefan..." +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Master" +msgstr "Forigi modelon" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -1393,175 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Slide" msgstr "Enmeti lumbildon" -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "Tabelo..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Kunfandi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "Dividi..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Centrigi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "Ĉelo" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Egale interspacigi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Elekti" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Enmeti..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "Vico" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "Egale interspacigi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Elekti" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "Enmeti..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "Kolumno" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes1\n" -"#define.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Grafikaj stiloj" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Prezentaĵaj stiloj" - #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -1586,6 +148,16 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Ĉiuj stiloj" +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Graphic Styles" +msgstr "Grafikaj stiloj" + #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -1622,6 +194,16 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Propraj stiloj" +#: res_bmp.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER\n" +"RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"sfxstylefamilyitem.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "Prezentaĵaj stiloj" + #: res_bmp.src msgctxt "" "res_bmp.src\n" @@ -4010,6 +2592,22 @@ msgctxt "" msgid "Text Slide" msgstr "Teksta lumbildo" +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE\n" +"string.text" +msgid "Insert 3D Model" +msgstr "Enmeti 3D-modelon" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" +"STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS\n" +"string.text" +msgid "All supported formats" +msgstr "Ĉiuj subtenataj formatoj" + #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/dlg.po b/source/eo/sd/source/ui/dlg.po index 57b36816136..cfcb2e86480 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,27 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:52+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370561980.0\n" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pointer" -msgstr "Skribilo" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849175.000000\n" #: navigatr.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sd/source/ui/view.po b/source/eo/sd/source/ui/view.po index 52d556ad290..b74b553f5da 100644 --- a/source/eo/sd/source/ui/view.po +++ b/source/eo/sd/source/ui/view.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,90 +17,100 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1451678739.000000\n" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" msgstr "Presi enhavon" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP\n" "string.text" msgid "Print" msgstr "Presi " #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT\n" "string.text" msgid "Document" msgstr "Dokumento" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Slides\n" "itemlist.text" msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Handouts\n" "itemlist.text" msgid "Handouts" msgstr "Flugfolioj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Notes\n" "itemlist.text" msgid "Notes" msgstr "Notoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" "Outline\n" "itemlist.text" msgid "Outline" msgstr "Konturo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE\n" "string.text" msgid "Slides per page" msgstr "Lumbildoj en paĝo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "According to layout\n" "itemlist.text" msgid "According to layout" @@ -109,394 +119,423 @@ msgstr "Laŭ la aranĝo" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER\n" "string.text" msgid "Order" msgstr "Ordo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Left to right, then down\n" "itemlist.text" msgid "Left to right, then down" msgstr "De maldekstra dekstren, tiam malsupren" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "De supro malsupren, tiam dekstren" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT\n" "string.text" msgid "~Contents" msgstr "Enhavo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "~Slide name" msgstr "Nomo de lumbildo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n" "string.text" msgid "P~age name" msgstr "Nomo de paĝo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE\n" "string.text" msgid "~Date and time" msgstr "Dato kaj horo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN\n" "string.text" msgid "Hidden pages" msgstr "Kaŝitaj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" msgstr "Eligaj agordoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY\n" "string.text" msgid "Color" msgstr "Koloro" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Original colors\n" "itemlist.text" msgid "Original colors" msgstr "Originaj koloroj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Grayscale\n" "itemlist.text" msgid "Grayscale" msgstr "Grizoskalo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" "Black & white\n" "itemlist.text" msgid "Black & white" msgstr "Nigra-blanka" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" msgstr "Grando" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" msgstr "Origina grando" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adapti al presebla paĝo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribui sur pluraj folioj de papero" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" "Tile sheet of paper with repeated slides\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Kaheligi folion de papero per ripetitaj lumbildoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" msgstr "Origina grando" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Fit to printable page\n" "itemlist.text" msgid "Fit to printable page" msgstr "Adapti al presebla paĝo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Distribute on multiple sheets of paper\n" "itemlist.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Distribui sur pluraj folioj de papero" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" "Tile sheet of paper with repeated pages\n" "itemlist.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Kaheligi folion de papero per ripetitaj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE\n" "string.text" msgid "Brochure" msgstr "Briŝuro" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n" "string.text" msgid "Page sides" msgstr "Paĝaj lumbildoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" msgstr "Inkluzivi" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Front sides / right pages\n" "itemlist.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Antaŭaj lumbildoj / dekstraj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" "Back sides / left pages\n" "itemlist.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Malantaŭaj lumbildoj / maldekstraj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n" "string.text" msgid "Paper tray" msgstr "Paperpleto" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY\n" "string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Uzi nur paperpleton en presaj agordoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE\n" "string.text" msgid "Print range" msgstr "Presenda zono" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" msgstr "Ĉiuj lumbildoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~Slides\n" "itemlist.text" msgid "~Slides" msgstr "Lumbildoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Elektaĵo" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Paĝoj" #: DocumentRenderer.src +#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" +"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" "Se~lection\n" "itemlist.text" msgid "Se~lection" msgstr "Elektaĵo" - -msgctxt "" -"DocumentRenderer.src\n" -"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" -"Default\n" -"itemlist.text" -msgid "Default" -msgstr "Apriora" diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po index 077bd340aa3..6bf82525fa6 100644 --- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 20:06+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:30+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451678818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502244.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -340,69 +340,6 @@ msgctxt "" msgid "Describe Your Basic Ideas" msgstr "Priskribi viajn bazajn ideojn" -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"entrance\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Eniro" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"emphasis\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Emfazo" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"exit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Exit" -msgstr "Eliri" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"motion_paths\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Movovojoj" - -#: customanimationcreatedialog.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatedialog.ui\n" -"misc_effects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "Diversaj efektoj" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"effect_speed_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Speed:" -msgstr "Rapido:" - -#: customanimationcreatetab.ui -msgctxt "" -"customanimationcreatetab.ui\n" -"auto_preview\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Automatic preview" -msgstr "Aŭtomata vidigo" - #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" "customanimationeffecttab.ui\n" @@ -610,15 +547,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Effect" msgstr "Forigi efekton" -#: customanimationspanel.ui -msgctxt "" -"customanimationspanel.ui\n" -"change_effect\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Modify Effect" -msgstr "Modifi efekton" - #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" @@ -640,11 +568,65 @@ msgstr "Movi malsupren" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"play\n" -"tooltip_text\n" +"categorylabel\n" +"label\n" "string.text" -msgid "Preview Effect" -msgstr "Antaŭvidi efekton" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorio:" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"effectlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Effect:" +msgstr "Efekto:" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Entrance" +msgstr "Eniro" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "Emfazo" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Exit" +msgstr "Eliri" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "Movovojoj" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"categorylb\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "Diversaj efektoj" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -703,29 +685,38 @@ msgstr "Post antaŭa" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"more_properties\n" +"effect_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Options..." -msgstr "Agordoj..." +msgid "Effect" +msgstr "Efekto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"effect_label\n" +"auto_preview\n" "label\n" "string.text" -msgid "Effect" -msgstr "Efekto" +msgid "Automatic Preview" +msgstr "Aŭtomata vidigo" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" -"auto_preview\n" +"play\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Auxtomata vidigo" +msgid "Play" +msgstr "Spekti" + +#: customanimationspanel.ui +msgctxt "" +"customanimationspanel.ui\n" +"play\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Preview Effect" +msgstr "Antaŭvidi efekton" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -2011,8 +2002,8 @@ msgctxt "" "PresentationDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Vidigu prezentaĵon" +msgid "Slide Show Settings" +msgstr "Prezentaĵaj agordoj" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2119,8 +2110,8 @@ msgctxt "" "default\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Default" -msgstr "Apriora" +msgid "F_ull screen" +msgstr "Tuta ekrano" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2128,8 +2119,8 @@ msgctxt "" "window\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Window" -msgstr "Fenestro" +msgid "In a _window" +msgstr "En fenestro" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2137,8 +2128,8 @@ msgctxt "" "auto\n" "label\n" "string.text" -msgid "A_uto" -msgstr "Aŭtomate" +msgid "_Loop and repeat after:" +msgstr "Ripeti post:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2173,8 +2164,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Prezentaĵa reĝimo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,15 +2194,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Musosago kiel skribilo" -#: presentationdialog.ui -msgctxt "" -"presentationdialog.ui\n" -"navigatorvisible\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Navigator visible" -msgstr "Navigilo videblas" - #: presentationdialog.ui msgctxt "" "presentationdialog.ui\n" @@ -3157,6 +3139,15 @@ msgctxt "" msgid "Slide Design" msgstr "Fasoni lumbildon" +#: slidedesigndialog.ui +msgctxt "" +"slidedesigndialog.ui\n" +"load\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Load..." +msgstr "Ŝargi..." + #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" "slidedesigndialog.ui\n" @@ -3184,15 +3175,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a Slide Design" msgstr "Elekti lumbildan aranĝon" -#: slidedesigndialog.ui -msgctxt "" -"slidedesigndialog.ui\n" -"load\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Load..." -msgstr "Ŝargi..." - #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" "slidetransitionspanel.ui\n" @@ -3280,8 +3262,8 @@ msgctxt "" "variant_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Variant" -msgstr "Variaĵo" +msgid "Variant:" +msgstr "Variaĵo:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/sfx2/source/appl.po b/source/eo/sfx2/source/appl.po index eceb9b6d138..89864b176f5 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/appl.po +++ b/source/eo/sfx2/source/appl.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-31 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,8 +93,10 @@ msgctxt "" "app.src\n" "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." -msgstr "%PRODUCTNAME ne povis trovi TTT-legilon en via sistemo. Bonvolu kontroli viajn labortablajn preferojn aŭ instali TTT-legilon (ekzemple Mozilla) en la apriora loko pripetata dum la instalado de la TTT-legilo." +msgid "" +"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" +"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." +msgstr "" #: app.src msgctxt "" @@ -352,14 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "La helpa dosiero por tiu temo ne estas instalita." -#: app.src -msgctxt "" -"app.src\n" -"RID_ENVTOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Function Bar" -msgstr "Funkcia breto" - #: app.src msgctxt "" "app.src\n" diff --git a/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/source/eo/sfx2/source/dialog.po index af17ba196fb..8dc8cc598ea 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/eo/sfx2/source/dialog.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:38+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:54+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434670691.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849293.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -144,14 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigilo" -#: dialog.src -msgctxt "" -"dialog.src\n" -"SID_TASKPANE\n" -"string.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "Taska fenestro" - #: dialog.src msgctxt "" "dialog.src\n" @@ -658,22 +650,6 @@ msgctxt "" msgid "Undock" msgstr "Maldoki" -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASK_PANE_VIEW\n" -"string.text" -msgid "View" -msgstr "Vido" - -#: taskpane.src -msgctxt "" -"taskpane.src\n" -"STR_SFX_TASKS\n" -"string.text" -msgid "Tasks" -msgstr "Taskoj" - #: templdlg.src msgctxt "" "templdlg.src\n" @@ -690,41 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkia" -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_WATERCAN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Formatpleniga reĝimo" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Nova stilo per elekto" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n" -"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Ĝisdatigi stilon" - -#: templdlg.src -msgctxt "" -"templdlg.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Styles and Formatting" -msgstr "Stiloj kaj formatado" - #: versdlg.src msgctxt "" "versdlg.src\n" diff --git a/source/eo/sfx2/source/menu.po b/source/eo/sfx2/source/menu.po deleted file mode 100644 index 749ece379c0..00000000000 --- a/source/eo/sfx2/source/menu.po +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -#. extracted from sfx2/source/menu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:24+0200\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_CFGITEM\n" -"string.text" -msgid "Configuration Menu" -msgstr "Konfigura menuo" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_ADDONS\n" -"string.text" -msgid "~Add-Ons" -msgstr "Aldonoj" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_CUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Eltondi" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_COPY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopii" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"MN_CLIPBOARDFUNCS\n" -"SID_PASTE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Paste" -msgstr "Alglui" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"SID_WIN_FULLSCREEN\n" -"string.text" -msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "Eliri tutekranan reĝimon" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_ADDONHELP\n" -"string.text" -msgid "Add-~On Help" -msgstr "Aldon-helpo" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_SYNONYMS\n" -"string.text" -msgid "Synonyms" -msgstr "Sinonimoj" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n" -"string.text" -msgid "(none)" -msgstr "(neniu)" - -#: menu.src -msgctxt "" -"menu.src\n" -"STR_MENU_THESAURUS\n" -"string.text" -msgid "~Thesaurus..." -msgstr "Tezaŭro..." diff --git a/source/eo/sfx2/source/view.po b/source/eo/sfx2/source/view.po index 194a9c8551b..832c35a9526 100644 --- a/source/eo/sfx2/source/view.po +++ b/source/eo/sfx2/source/view.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:20+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-21 03:00+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417666818.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458529255.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -176,6 +176,31 @@ msgctxt "" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "La dokumento estas malfermita nurlege." +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n" +"string.text" +msgid "The classification label of this document is %1." +msgstr "La klasifika etikedo de ĉi tiu dokumento estas %1." + +#: view.src +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED\n" +"string.text" +msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." +msgstr "Necesas klasifiki ĉi tiun dokumenton antaŭ ol eblas alglui la poŝon." + +#: view.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"view.src\n" +"STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" +"string.text" +msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." +msgstr "Ĉi tiu dokumento havas malpli altan klasifikan nivelon ol la poŝo." + #: view.src msgctxt "" "view.src\n" diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po index dfe27e42ae2..0581bd8b43a 100644 --- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-11 04:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:13+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1455164654.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422015.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgctxt "" "DocumentPropertiesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Properties of " -msgstr "Atributoj de " +msgid "Properties of “%1”" +msgstr "Atributoj de “%1”" #: documentpropertiesdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/starmath/source.po b/source/eo/starmath/source.po index 0e730fab849..2cd71fd0ea1 100644 --- a/source/eo/starmath/source.po +++ b/source/eo/starmath/source.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-22 23:29+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:01+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1432337342.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449849661.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -2126,69 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Bold" msgstr "Grasa" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_50_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~View 50%" -msgstr "Vido 50%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_100_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~100%" -msgstr "Vido 100%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_200_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "View ~200%" -msgstr "Vido 200%" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Zoom In" -msgstr "Zomi" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOMOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Zoom ~Out" -msgstr "Malzomi" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_ZOOM_OPTIMAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display All" -msgstr "Vidigi ĉion" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_VIEWMENU\n" -"SID_DRAW\n" -"menuitem.text" -msgid "U~pdate" -msgstr "Ĝisdatigi" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -2413,22 +2350,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION formulo" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_SYMBOLFILESSTR\n" -"string.text" -msgid "Symbol files (*.sms)" -msgstr "Simboldosieroj (*.sms)" - -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ALLFILESSTR\n" -"string.text" -msgid "All files" -msgstr "Ĉiuj dosieroj" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -2453,14 +2374,6 @@ msgctxt "" msgid "Unexpected character" msgstr "Neatendita signo" -#: smres.src -msgctxt "" -"smres.src\n" -"RID_ERR_OVERFLOW\n" -"string.text" -msgid "Formula entry too complex" -msgstr "Formula elemento tro kompleksa" - #: smres.src msgctxt "" "smres.src\n" @@ -3265,1641 +3178,3 @@ msgctxt "" "itemlist.text" msgid "or" msgstr "aŭ" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_PLUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "+ Sign" -msgstr "signo +" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_MINUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "- Sign" -msgstr "Signo -" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_PLUSMINUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "+- Sign" -msgstr "signo +-" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_MINUSPLUSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "-+ Sign" -msgstr "Signo -+" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_NEGX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean NOT" -msgstr "Bulea NE" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XPLUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Addition +" -msgstr "adicio +" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XCDOTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Multipliko (punkto)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XTIMESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (x)" -msgstr "Multipliko (x)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XSYMTIMESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Multiplication (*)" -msgstr "Multipliko (*)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XANDY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean AND" -msgstr "Bulea KAJ" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XMINUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subtraction -" -msgstr "Subtraho -" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XOVERY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Divido (frakcio)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XDIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (÷)" -msgstr "Divido (÷)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XSYMDIVIDEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Division (Slash)" -msgstr "Divido (oblikvo)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XORY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Boolean OR" -msgstr "Bulea AŬ" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_A\n" -"RID_XCIRCY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Concatenate" -msgstr "Kroĉi" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Equal" -msgstr "Egalas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Not Equal" -msgstr "Ne egalas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XAPPROXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Approximately Equal" -msgstr "Egalas proksimume" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XDIVIDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Divides" -msgstr "Estas divizoro de" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNDIVIDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Does Not Divide" -msgstr "Ne estas divizoro de" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than" -msgstr "Estas malpli ol" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than" -msgstr "Estas pli granda ol" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSIMEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Similar Or Equal" -msgstr "Estas simila aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPARALLELY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Parallel To" -msgstr "Estas paralela al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XORTHOY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Orthogonal To" -msgstr "Estas orta al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLESLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Estas malpli ol aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGESLANTY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Estas pli ol aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSIMY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Similar To" -msgstr "Similas al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Congruent To" -msgstr "Kongruas kun" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XLEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Less Than Or Equal To" -msgstr "Estas malpli ol aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XGEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Greater Than Or Equal To" -msgstr "Estas pli ol aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPROPY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Proportional To" -msgstr "Estas proporcia al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XTOWARDY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Toward" -msgstr "Al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DLARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Left" -msgstr "Duobla sago maldekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DLRARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Left And Right" -msgstr "Duobla sago maldekstren kaj dekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_DRARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Arrow Right" -msgstr "Duobla sago dekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes" -msgstr "Antaŭas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNOTPRECEDESY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not precedes" -msgstr "Ne antaŭas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds" -msgstr "Sekvas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XNOTSUCCEEDSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not succeeds" -msgstr "Ne sekvas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESEQUALY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes or equal to" -msgstr "Antaŭas aŭ egalas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSEQUALY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "Sekvas aŭ egalas al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XPRECEDESEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "Antaŭas aŭ ekvivalentas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_B\n" -"RID_XSUCCEEDSEQUIVY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "Sekvas aŭ ekvivalentas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XINY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is In" -msgstr "Estas en" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNOTINY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Is Not In" -msgstr "Ne estas en" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XOWNSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Owns" -msgstr "Posedas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_EMPTYSET\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Empty Set" -msgstr "Malplena aro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XINTERSECTIONY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Intersection" -msgstr "Interkovro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XUNIONY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Union" -msgstr "Kunaĵo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSETMINUSY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Difference" -msgstr "Diferenco" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSLASHY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Quotient Set" -msgstr "Kvocienta aro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_ALEPH\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Aleph" -msgstr "Alef" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUBSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subset" -msgstr "Subaro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUBSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subset Or Equal To" -msgstr "Subaro aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUPSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superset" -msgstr "Superaro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XSUPSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superset Or Equal To" -msgstr "Superaro aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUBSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Subset" -msgstr "Ne subaro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUBSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Subset Or Equal" -msgstr "Ne subaro aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUPSETY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Superset" -msgstr "Ne superaro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_XNSUPSETEQY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Not Superset Or Equal" -msgstr "Ne superaro aŭ egala al" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Natural Numbers Set" -msgstr "Aro de naturaj nombroj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETZ\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Integers Set" -msgstr "Aro de entjeroj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETQ\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Set of Rational Numbers" -msgstr "Aro de racionalaj numeroj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Real Numbers Set" -msgstr "Aro de Reeloj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_C\n" -"RID_SETC\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Complex Numbers Set" -msgstr "Aro de kompleksaj numeroj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_EX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Eksponenciala funkcio" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_LNX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Natural Logarithm" -msgstr "Natura logaritmo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_EXPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Exponential Function" -msgstr "Eksponenciala funkcio" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_LOGX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Logarithm" -msgstr "Logaritmo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_RSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Power" -msgstr "Potenco" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SINX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sine" -msgstr "Sinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cosine" -msgstr "Kosinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_TANX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Tangent" -msgstr "Tangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Cotangent" -msgstr "Kotangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SQRTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Root" -msgstr "Kvadrata radiko" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCSINX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arcsine" -msgstr "Arksinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCCOSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arccosine" -msgstr "arkkosinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCTANX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arctangent" -msgstr "Arktangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCCOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Arccotangent" -msgstr "Arkkotangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_NROOTXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "N-th Root" -msgstr "N-a radiko" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_SINHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Sine" -msgstr "Hiperbola sinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COSHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Cosine" -msgstr "Hiperbola kosinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_TANHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Hiperbola tangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_COTHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Hiperbola kotangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ABSX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Absolute Value" -msgstr "Absoluta valoro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARSINHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Sine" -msgstr "Inversa hiperbola sinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCOSHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Cosine" -msgstr "Inversa hiperbola kosinuso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARTANHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Tangent" -msgstr "Inversa hiperbola tangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_ARCOTHX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Area Hyperbolic Cotangent" -msgstr "Inversa hiperbola kotangento" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_D\n" -"RID_FACTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Factorial" -msgstr "Faktorialo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LIMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Limes" -msgstr "Limesoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_SUMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Sum" -msgstr "Sumo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_PRODX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Product" -msgstr "Produto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_COPRODX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Coproduct" -msgstr "Koproduto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_FROMXTOY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upper And Lower Limit" -msgstr "supra and malsupra limo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_INTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Integral" -msgstr "Integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_IINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Integral" -msgstr "Duobla integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_IIINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Integral" -msgstr "Triobla integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_FROMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Lower Limit" -msgstr "Suba limo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Curve Integral" -msgstr "Kurba integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LLINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Curve Integral" -msgstr "Duobla kurba integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_LLLINTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Curve Integral" -msgstr "Triobla kurba integralo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_E\n" -"RID_TOX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Upper Limit" -msgstr "Supra limo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_ACUTEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Acute Accent" -msgstr "Dekstrakorna supersigno" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_GRAVEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Grave Accent" -msgstr "Maldekstrakorna supersigno" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_CHECKX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Reverse Circumflex" -msgstr "Inversa cirkumflekso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BREVEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Breve" -msgstr "Brevo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_CIRCLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Circle" -msgstr "Cirklo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_VECX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vector Arrow" -msgstr "Vektora sago" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_TILDEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Tilde" -msgstr "Tildo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_HATX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Circumflex" -msgstr "Cirkumflekso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BARX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Above" -msgstr "Linio supre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dot" -msgstr "Punkto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDEVECX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Vector Arrow" -msgstr "Granda vektora sago" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDETILDEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Tilde" -msgstr "Granda tildo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_WIDEHATX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Large Circumflex" -msgstr "Granda cirkumflekso" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DDOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Dot" -msgstr "Duopa Punkto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_OVERLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Over" -msgstr "Linio supre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_UNDERLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Below" -msgstr "Linio malsupre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_OVERSTRIKEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Line Through" -msgstr "Trastreko" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_DDDOTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Triple Dot" -msgstr "Triobla punkto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_PHANTOMX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Transparent" -msgstr "Travidebla" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_BOLDX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Bold Font" -msgstr "Grasa tiparo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_ITALX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Italic Font" -msgstr "Kursiva tiparo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_SIZEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Resize" -msgstr "Aligrandigi" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_F\n" -"RID_FONTXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Change Font" -msgstr "Ŝanĝi tiparon" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRPARENTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Round Brackets" -msgstr "Rondaj Krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Brackets" -msgstr "Rektaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRDBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Square Brackets" -msgstr "Duoblaj rektaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Single Lines" -msgstr "Unuopaj linioj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRDLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Lines" -msgstr "Duopaj linioj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRBRACEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces" -msgstr "Kurbaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRANGLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Angle Brackets" -msgstr "Angulaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LMRANGLEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Operator Brackets" -msgstr "Operacisimbolaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_LRGROUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Group Brackets" -msgstr "Grupaj krampoj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRPARENTX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Round Brackets (Scalable)" -msgstr "Kurbaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Rektaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRDBRACKETX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Square Brackets (Scalable)" -msgstr "Duoblaj rektaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Single Lines (Scalable)" -msgstr "Unuopaj linioj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRDLINEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Double Lines (Scalable)" -msgstr "Duopaj linioj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRBRACEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces (Scalable)" -msgstr "Kurbaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLRANGLEX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Angle Brackets (Scalable)" -msgstr "Angulaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_SLMRANGLEXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Operator Brackets (Scalable)" -msgstr "Operacisimbolaj krampoj (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_XOVERBRACEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces Top (Scalable)" -msgstr "Kurbaj krampoj supre (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_G\n" -"RID_XUNDERBRACEY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Braces Bottom (Scalable)" -msgstr "Kurbaj krampoj sube (skaligeblaj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_LSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Left" -msgstr "Alta skribo maldekstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_CSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Top" -msgstr "Alta skribo supre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_RSUPX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Superscript Right" -msgstr "Alta skribo dekstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_BINOMXY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical Stack (2 Elements)" -msgstr "Vertikala stako (2 elementoj)" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_NEWLINE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "New Line" -msgstr "Nova linio" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_LSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Left" -msgstr "Malalta skribo maldekstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_CSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Bottom" -msgstr "Malalta skribo sube" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_RSUBX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Subscript Right" -msgstr "Malalta skribo dekstre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_STACK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Vertical Stack" -msgstr "Vertikala stako" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_SBLANK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Small Gap" -msgstr "Eta breĉo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNLX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Left" -msgstr "Ĝisrandigi maldekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNCX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Center" -msgstr "Centrigi" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_ALIGNRX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Align Right" -msgstr "Ĝisrandigi dekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_MATRIX\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Matrix Stack" -msgstr "Matrica stako" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_H\n" -"RID_BLANK\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Gap" -msgstr "Breĉo" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_INFINITY\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Infinite" -msgstr "Infinita" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_PARTIAL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Partial" -msgstr "Parta" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_EXISTS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "There Exists" -msgstr "Ekzistas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_NOTEXISTS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "There Not Exists" -msgstr "Ne ekzistas" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_FORALL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "For All" -msgstr "Por ĉiuj" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_HBAR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "h Bar" -msgstr "h-superstrekita" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_LAMBDABAR\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Lambda Bar" -msgstr "Lambdo superstrekita" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_RE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Real Part" -msgstr "Reela parto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_IM\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Imaginary Part" -msgstr "Imaginara parto" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_WP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Weierstrass p" -msgstr "Weierstrass p" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_LEFTARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Left Arrow" -msgstr "Sago maldekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_RIGHTARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Right Arrow" -msgstr "Sago dekstren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_UPARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Sago supren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOWNARROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Sago malsupren" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_NABLA\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Nabla" -msgstr "Nabla" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSLOW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots At Bottom" -msgstr "Punktoj malsupre" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSAXIS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots In Middle" -msgstr "Punktoj meze" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSVERT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots Vertically" -msgstr "Punktoj vertikale" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSUP\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots To Top" -msgstr "Punktoj ĝis la supro" - -#: toolbox.src -msgctxt "" -"toolbox.src\n" -"TOOLBOX_CAT_I\n" -"RID_DOTSDOWN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Dots to Bottom" -msgstr "Punktoj ĝis la malsupro" diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po index 5cd99d75092..bd9250e50f3 100644 --- a/source/eo/svtools/source/misc.po +++ b/source/eo/svtools/source/misc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:42+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:35+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451684545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423308.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3834,6 +3834,24 @@ msgctxt "" msgid "English (Botswana)" msgstr "Angla (Bocvano)" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n" +"pairedlist.text" +msgid "Interlingue Occidental" +msgstr "Interlingue Occidental" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_APATANI\n" +"pairedlist.text" +msgid "Apatani" +msgstr "Apatani" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" diff --git a/source/eo/svtools/source/toolpanel.po b/source/eo/svtools/source/toolpanel.po deleted file mode 100644 index a21164dc199..00000000000 --- a/source/eo/svtools/source/toolpanel.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#. extracted from svtools/source/toolpanel -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:29+0200\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: toolpanel.src -msgctxt "" -"toolpanel.src\n" -"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD\n" -"string.text" -msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" -msgstr "Langeta rulumila butono, malantaŭen" - -#: toolpanel.src -msgctxt "" -"toolpanel.src\n" -"STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK\n" -"string.text" -msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" -msgstr "Langeta rulumila butono, antaŭen" diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po index 98d7e813092..3ea3a06e32b 100644 --- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451684473.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458423334.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -826,6 +826,15 @@ msgctxt "" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +#: restartdialog.ui +msgctxt "" +"restartdialog.ui\n" +"reason_mailmerge_install\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." + #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" @@ -838,11 +847,11 @@ msgstr "Por ke la bibliografio ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAM #: restartdialog.ui msgctxt "" "restartdialog.ui\n" -"reason_mailmerge_install\n" +"reason_language_change\n" "label\n" "string.text" -msgid "For the mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Por ke la porretpoŝta kunfandado ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME." +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/svx/inc.po b/source/eo/svx/inc.po deleted file mode 100644 index a6474c53898..00000000000 --- a/source/eo/svx/inc.po +++ /dev/null @@ -1,634 +0,0 @@ -#. extracted from svx/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:43+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" -"Language-Team: Esperanto \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451360614.000000\n" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "Con~trol..." -msgstr "Regilo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORM_PROPERTIES\n" -"#define.text" -msgid "For~m..." -msgstr "Formularo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_REPLACE_CONTROL\n" -"#define.text" -msgid "~Replace with" -msgstr "Anstataŭigi per" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_CHAR_DLG\n" -"#define.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "Signo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_DLG\n" -"#define.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "Alineo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FONTWORK\n" -"#define.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "Fontwork" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_CUT\n" -"#define.text" -msgid "Cu~t" -msgstr "Eltondi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_COPY\n" -"#define.text" -msgid "~Copy" -msgstr "Kopii" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_DELETE\n" -"#define.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONT\n" -"#define.text" -msgid "Font" -msgstr "Tiparo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"#define.text" -msgid "Bold" -msgstr "Grasa" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"#define.text" -msgid "Italic" -msgstr "Kursiva" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Underline" -msgstr "Substrekita" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"#define.text" -msgid "Overline" -msgstr "Superlinio" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"#define.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "Trastrekita" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"#define.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Ombro" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"#define.text" -msgid "Outline" -msgstr "Konturo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~perscript" -msgstr "Alta skribo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT\n" -"#define.text" -msgid "Su~bscript" -msgstr "Malalta skribo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "Maldekstra" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Centrigita" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"#define.text" -msgid "Justified" -msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10\n" -"#define.text" -msgid "Single" -msgstr "Unuopa" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_15\n" -"#define.text" -msgid "1.5 lines" -msgstr "1,5 linioj" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_20\n" -"#define.text" -msgid "~Double" -msgstr "Duobla" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_TOP\n" -"#define.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "Porti malfonen" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"#define.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "Sendi fonen" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN\n" -"#define.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"#define.text" -msgid "~Left" -msgstr "Maldekstra" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"#define.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Centrigita" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"#define.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"#define.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"#define.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Centrigi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"#define.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupre" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE\n" -"#define.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "Linio..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_AREA\n" -"#define.text" -msgid "A~rea..." -msgstr "Areo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_ATTR_TRANSFORM\n" -"#define.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "Pozicio kaj grando..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HEAVEN\n" -"#define.text" -msgid "~To Foreground" -msgstr "Al malfono" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_OBJECT_HELL\n" -"#define.text" -msgid "T~o Background" -msgstr "Al fono" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "Redakti punktojn" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_PASTE\n" -"#define.text" -msgid "~Paste" -msgstr "Alglui" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EXTERNAL_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "Redakti per ekstera ilo..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OBJECT_CROP\n" -"#define.text" -msgid "Crop I~mage" -msgstr "Stuci bildon" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Compress Image..." -msgstr "Densigi bildon..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n" -"#define.text" -msgid "Save Image..." -msgstr "Konservi bildon..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_CHANGE_PICTURE\n" -"#define.text" -msgid "Replace Image..." -msgstr "Anstataŭigi bildon..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM\n" -"#define.text" -msgid "~Zoom..." -msgstr "Zomi..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_FORMAT_NUMBERING\n" -"DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bullets and Numbering..." -msgstr "Buloj kaj nombroj..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE\n" -"SID_POLY_MERGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Kunfandi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT\n" -"SID_POLY_SUBSTRACT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Subtract" -msgstr "Subtrahi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT\n" -"SID_POLY_INTERSECT\n" -"menuitem.text" -msgid "I~ntersect" -msgstr "Intersekci" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH\n" -"SID_EQUALIZEWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Width" -msgstr "Egaligi larĝon" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POLY_MERGE.ITEM_POLY_SUBSTRACT.ITEM_POLY_INTERSECT.ITEM_EQUALIZEWIDTH.ITEM_EQUALIZEHEIGHT\n" -"SID_EQUALIZEHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Equalize ~Height" -msgstr "Egaligi alton" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"MNSUB_FORMEN\n" -"SID_POLY_FORMEN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Shapes" -msgstr "Formoj" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT\n" -"#define.text" -msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Redakti alinean stilon..." - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Group" -msgstr "Grupigi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_UNGROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "Malgrupigi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_ENTER_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "Enigi en grupon" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP\n" -"#define.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "Eliri el grupo" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_GROUP_MENU\n" -"SID_MN_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "Grupigi" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Sentence case" -msgstr "Fraza uskleco" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" -"menuitem.text" -msgid "~lowercase" -msgstr "Minuskloj" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_UPPER\n" -"menuitem.text" -msgid "~UPPERCASE" -msgstr "Majuskloj" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "Majuksligi ĉiun vorton" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE\n" -"menuitem.text" -msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "bASKULI USKLECON" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HALFWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "H~alf-width" -msgstr "Duonlarĝe" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_FULLWIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Full-width" -msgstr "Plenlarĝa" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_HIRAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"SID_TRANSLITERATE_KATAGANA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Katakana" -msgstr "Katakanoj" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_TRANSLITERATE_MENU\n" -"SID_MN_SUB_TRANSLITERATE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Change Case" -msgstr "Ŝanĝi usklecon" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_HYPERLINK\n" -"#define.text" -msgid "~Open Hyperlink" -msgstr "Malfermi hiperligilon" - -#: globlmn_tmpl.hrc -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_OPEN_SMARTTAGMENU\n" -"#define.text" -msgid "Open ~Smart Tag Menu" -msgstr "Malfermi inteligentan etikedan menuon" - -msgctxt "" -"globlmn_tmpl.hrc\n" -"ITEM_EDIT_IMAP\n" -"#define.text" -msgid "ImageMap" -msgstr "BildoMapo" diff --git a/source/eo/svx/source/dialog.po b/source/eo/svx/source/dialog.po index 50d74ccbe90..918f35091d8 100644 --- a/source/eo/svx/source/dialog.po +++ b/source/eo/svx/source/dialog.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:27+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452311860.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422838.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -2815,6 +2815,22 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "Fini" +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"RID_SVXSTR_PT\n" +"string.text" +msgid "pt" +msgstr "" + #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" @@ -2828,16 +2844,16 @@ msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Paragraph St~yles" -msgstr "Serĉi por alineaj stiloj" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Alineaj stiloj" #: srchdlg.src msgctxt "" "srchdlg.src\n" "RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n" "string.text" -msgid "Search for Cell St~yles" -msgstr "Serĉi ĉelajn stilojn" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Ĉelaj stiloj" #: srchdlg.src msgctxt "" @@ -5137,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETMAP\n" "RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n" "string.text" -msgid "Canadan Aboriginal Syllables" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Silaboj de kanadaj aborigenoj" #: ucsubset.src diff --git a/source/eo/svx/source/fmcomp.po b/source/eo/svx/source/fmcomp.po index d3e0e2b95c5..72572ecd161 100644 --- a/source/eo/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/eo/svx/source/fmcomp.po @@ -2,18 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:01+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458514898.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -212,3 +213,12 @@ msgctxt "" "menuitem.text" msgid "Column..." msgstr "Kolumno..." + +#: gridctrl.src +msgctxt "" +"gridctrl.src\n" +"RID_SVXMNU_CELL\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" diff --git a/source/eo/svx/source/form.po b/source/eo/svx/source/form.po index 3a2feb46d21..bce024b1ed7 100644 --- a/source/eo/svx/source/form.po +++ b/source/eo/svx/source/form.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 03:42+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:02+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417405376.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458514932.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -469,6 +469,33 @@ msgctxt "" msgid "Replace with" msgstr "Anstataŭigi per" +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_CUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Eltondi" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_COPY\n" +"menuitem.text" +msgid "~Copy" +msgstr "Kopii" + +#: fmexpl.src +msgctxt "" +"fmexpl.src\n" +"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n" +"SID_PASTE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Paste" +msgstr "Alglui" + #: fmexpl.src msgctxt "" "fmexpl.src\n" @@ -1593,30 +1620,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "#object# label" msgstr "etikedo #object#" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "Stilo" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: formshell.src -msgctxt "" -"formshell.src\n" -"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n" -"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "Linia interspaco" diff --git a/source/eo/svx/source/sidebar/line.po b/source/eo/svx/source/sidebar/line.po deleted file mode 100644 index 0a9158c6072..00000000000 --- a/source/eo/svx/source/sidebar/line.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/sidebar/line -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 02:02+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371348158.0\n" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_CUSTOME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Custom:" -msgstr "Propra:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"FT_LINE_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Line ~width:" -msgstr "Larĝo de linio:" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"MF_WIDTH\n" -"metricfield.quickhelptext" -msgid "Specify the width of the line." -msgstr "Agordu la larĝon de la linio." - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Last Custom Value" -msgstr "Lasta propra valoro" - -#: LinePropertyPanel.src -msgctxt "" -"LinePropertyPanel.src\n" -"RID_POPUPPANEL_LINEPAGE_WIDTH\n" -"STR_PT\n" -"string.text" -msgid "pt" -msgstr "pt" diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po index 4453072ec2c..6f611ddc4df 100644 --- a/source/eo/svx/source/svdraw.po +++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:02+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -14,47 +14,50 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452311893.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458514949.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulNONE\n" "string.text" -msgid "draw object" -msgstr "desegna objekto" +msgid "Drawing object" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralNONE\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "desegnaj objektoj" +msgid "Drawing objects" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUP\n" "string.text" -msgid "group object" +msgid "Group object" msgstr "grupigi objekton" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRUP\n" "string.text" -msgid "group objects" +msgid "Group objects" msgstr "grupigi objektojn" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n" "string.text" -msgid "blank group object" -msgstr "malplena grupa objekto" +msgid "Blank group object" +msgstr "Malplenaj grupaj objektoj" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -73,11 +76,12 @@ msgid "Line" msgstr "Linio" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n" "string.text" -msgid "horizontal line" +msgid "Horizontal line" msgstr "horizontala linio" #: svdstr.src @@ -89,11 +93,12 @@ msgid "Vertical line" msgstr "Vertikala linio" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" -msgid "diagonal line" +msgid "Diagonal line" msgstr "diagonala linio" #: svdstr.src @@ -371,7 +376,7 @@ msgstr "Plurangulo" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPOLY_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n" "string.text" msgid "Polygon %2 corners" msgstr "Plurangulo kun %2 anguloj" @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Plurlinio" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" -"STR_ObjNameSingulPLIN_PntAnz\n" +"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n" "string.text" msgid "Polyline with %2 corners" msgstr "Plurlinio kun %2 anguloj" @@ -637,64 +642,64 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAF\n" "string.text" -msgid "graphic" -msgstr "grafika" +msgid "Image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAF\n" "string.text" -msgid "graphics" -msgstr "grafikaĵoj" +msgid "Images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphic" -msgstr "Ligita grafikaĵo" +msgid "Linked image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n" "string.text" -msgid "Linked graphics" -msgstr "Ligitaj grafikaĵoj" +msgid "Linked images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic object" -msgstr "Malplena grafika objekto" +msgid "Blank image object" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n" "string.text" -msgid "Blank graphic objects" -msgstr "Malplenaj grafikaj objektoj" +msgid "Blank image objects" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphic" -msgstr "Malplena ligita grafikaĵo" +msgid "Blank linked image" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n" "string.text" -msgid "Blank linked graphics" -msgstr "Malplenaj ligitaj grafikaĵoj" +msgid "Blank linked images" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -733,47 +738,50 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitbildo" +msgid "Image" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmap with transparency" -msgstr "Bitbildo kun travidebleco" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Bitbildoj kun travidebleco" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked Bitmap" -msgstr "Ligita Bitbildo" +msgid "Linked Image" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmap with transparency" -msgstr "Ligita bitbildo kun travidebleco" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Ligitaj bitbildoj kun travidebleco" #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n" "string.text" -msgid "Bitmaps" -msgstr "Bitbildoj" +msgid "Images" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n" "string.text" -msgid "Bitmaps with transparency" +msgid "Images with transparency" msgstr "Bitbildoj kun travidebleco" #: svdstr.src @@ -781,15 +789,16 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps" -msgstr "Ligitaj bitbildoj" +msgid "Linked images" +msgstr "" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n" "string.text" -msgid "Linked bitmaps with transparency" +msgid "Linked images with transparency" msgstr "Ligitaj bitbildoj kun travidebleco" #: svdstr.src @@ -1005,8 +1014,8 @@ msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePlural\n" "string.text" -msgid "draw objects" -msgstr "desegnaj objektoj" +msgid "Drawing objects" +msgstr "" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1025,11 +1034,12 @@ msgid "and" msgstr "kaj" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulPlural\n" "string.text" -msgid "draw object(s)" +msgid "Draw object(s)" msgstr "desegna(j) objekto(j)" #: svdstr.src @@ -1081,19 +1091,21 @@ msgid "3D texts" msgstr "3D tekstoj" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation object" +msgid "Rotation object" msgstr "turnobjekto" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralLathe3d\n" "string.text" -msgid "rotation objects" +msgid "Rotation objects" msgstr "turnobjektoj" #: svdstr.src @@ -1137,19 +1149,21 @@ msgid "3D scenes" msgstr "3D scenoj" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulSphere3d\n" "string.text" -msgid "sphere" +msgid "Sphere" msgstr "sfero" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralSphere3d\n" "string.text" -msgid "spheres" +msgid "Spheres" msgstr "sferoj" #: svdstr.src @@ -1328,14 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify bézier properties of %1" msgstr "Agordi bezier-atributojn de %1" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_EditShut\n" -"string.text" -msgid "Close %1" -msgstr "Fermi je %1" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -1624,30 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut %1" msgstr "Tondi je %1" -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeClpPaste\n" -"string.text" -msgid "Paste Clipboard" -msgstr "Alglui tondejon" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDD\n" -"string.text" -msgid "Drag and Drop %1" -msgstr "Ŝovi kaj demeti je %1" - -#: svdstr.src -msgctxt "" -"svdstr.src\n" -"STR_ExchangeDDPaste\n" -"string.text" -msgid "Insert Drag and Drop" -msgstr "Enmeti ŝovon kaj demeton" - #: svdstr.src msgctxt "" "svdstr.src\n" @@ -4953,17 +4935,19 @@ msgid "Tables" msgstr "Tabeloj" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNameSingulFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font work" +msgid "Font work" msgstr "font work" #: svdstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "svdstr.src\n" "STR_ObjNamePluralFONTWORK\n" "string.text" -msgid "font works" +msgid "Font works" msgstr "tipara laboro" diff --git a/source/eo/svx/source/tbxctrls.po b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po index fa2adbf895b..f8deede1e11 100644 --- a/source/eo/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/eo/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:58+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:02+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452311937.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458514964.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -687,5 +687,5 @@ msgctxt "" "tbunosearchcontrollers.src\n" "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n" "string.text" -msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Formatita vidigo" diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po index 8dd3515b986..540ac3799c9 100644 --- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:09+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1452311950.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458515399.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -890,15 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Redukti distingivon de bildo" -#: compressgraphicdialog.ui -msgctxt "" -"compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Larĝo:" - #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" @@ -956,7 +947,16 @@ msgstr "Interpolado:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"label16\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "DPI" +msgstr "DPI" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" msgid "px" @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label16\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "DPI" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,8 +995,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original size:" -msgstr "Origina grando:" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Realaj dimensioj:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "View size:" -msgstr "Grando de vido:" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Ŝajnaj dimensioj:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image capacity:" -msgstr "Kapacito de bildo:" +msgid "Image size:" +msgstr "Bilda grando:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "New capacity:" -msgstr "Nova kapacito:" +msgid "New size:" +msgstr "Nova grando:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1088,6 +1088,48 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"CrashReportDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Crash Report" +msgstr "Raporto pri kolapso" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_send\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "Sendi raporton pri kolapso" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"btn_cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Don’t Send" +msgstr "Ne sendi" + +#: crashreportdlg.ui +msgctxt "" +"crashreportdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"We are sorry but it seems that LibreOffice crashed the last time.\n" +"\n" +"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server." +msgstr "" +"Ni bedaŭras, sed ŝajnas ke LibreOffice kolapsis je la antaŭa fojo.\n" +"\n" +"Vi povas helpi nin ripari ĉi tiun problemon sendante raporton al la kolapsraporta servilo de LibreOffice." + #: datanavigator.ui msgctxt "" "datanavigator.ui\n" @@ -2286,13 +2328,14 @@ msgid "Shadow Color" msgstr "Ombra koloro" #: docrecoverybrokendialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "docrecoverybrokendialog.ui\n" "DocRecoveryBrokenDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "%PRODUCTNAME-dokumenta riparo" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -2527,49 +2570,78 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"search\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find Next" -msgstr "Serĉi sekvan" +msgid "_Find:" +msgstr "Serĉi" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"searchall\n" +"matchcase\n" "label\n" "string.text" -msgid "Find _All" -msgstr "Serĉi ĉion" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Uskleca kongruo" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"label1\n" +"searchformatted\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search For" -msgstr "Serĉi por" +msgid "Formatted display" +msgstr "Formatita vidigo" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replace\n" +"wholewords\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Replace" -msgstr "Anstataŭigi" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Nur kompletaj vortoj" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"replaceall\n" +"entirecells\n" "label\n" "string.text" -msgid "Replace A_ll" -msgstr "Ĉion anstataŭigi" +msgid "_Entire cells" +msgstr "Integraj ĉeloj" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"allsheets\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All sheets" +msgstr "Ĉiuj folioj" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Search For" +msgstr "Serĉi por" + +#: findreplacedialog.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Re_place:" +msgstr "Anstataŭigi:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2580,6 +2652,51 @@ msgctxt "" msgid "Re_place With" msgstr "Anstataŭigi per" +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"searchall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find _All" +msgstr "Serĉi ĉion" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"backsearch\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"search\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Find Next" +msgstr "Serĉi sekvan" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replaceall\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Ĉion anstataŭigi" + #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -2625,15 +2742,6 @@ msgctxt "" msgid "_No Format" msgstr "Neniu formato" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"backwards\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bac_kwards" -msgstr "Malantaŭen" - #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" @@ -2644,57 +2752,60 @@ msgid "Search for st_yles" msgstr "Serĉi stilojn" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "ignorediacritics\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ignore diacritics CTL" +msgid "Ignore diac_ritics CTL" msgstr "Malatenti diakritajn signojn CTL" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similarity\n" +"ignorekashida\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_imilarity search" -msgstr "Similece serĉi" +msgid "Ig_nore kashida CTL" +msgstr "Malatenti je kashida CTL" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"similaritybtn\n" +"matchcharwidth\n" "label\n" "string.text" -msgid "Similarities..." -msgstr "Similecoj..." +msgid "Match character _width" +msgstr "Kongrui signan larĝon" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"notes\n" +"similarity\n" "label\n" "string.text" -msgid "Comments" -msgstr "Komentoj" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Similece serĉi" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"allsheets\n" +"similaritybtn\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search in all sheets" -msgstr "Traserĉi ĉiujn paĝojn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Similecoj..." #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "soundslike\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sounds like (Japanese)" +msgid "_Sounds like (Japanese)" msgstr "Sonas kiel (Japana)" #: findreplacedialog.ui @@ -2709,20 +2820,30 @@ msgstr "Sonoj..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"matchcharwidth\n" +"wildcard\n" "label\n" "string.text" -msgid "Match character width" -msgstr "Kongrui signan larĝon" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Ĵokeroj" #: findreplacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" -"ignorekashida\n" +"notes\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ig_nore kashida CTL" -msgstr "Malatenti je kashida CTL" +msgid "_Comments" +msgstr "Komentoj" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" +"replace_backwards\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Replace Bac_kwards" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2766,8 +2887,8 @@ msgctxt "" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction:" -msgstr "Serĉa direkto:" +msgid "Direction:" +msgstr "" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2796,42 +2917,6 @@ msgctxt "" msgid "Other _options" msgstr "Aliaj agordoj" -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"matchcase\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Uskleca kongruo" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"searchformatted\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Search formatted display string" -msgstr "Serĉi formatitan vidigan ĉenon" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"wholewords\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Nur kompletaj vortoj" - -#: findreplacedialog.ui -msgctxt "" -"findreplacedialog.ui\n" -"entirecells\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Entire cells" -msgstr "Integraj ĉeloj" - #: floatingcontour.ui msgctxt "" "floatingcontour.ui\n" @@ -2976,6 +3061,15 @@ msgctxt "" msgid "Color Tolerance" msgstr "Kolora tolero" +#: floatinglineproperty.ui +msgctxt "" +"floatinglineproperty.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -4415,6 +4509,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Elektu la efekton aplikotan." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillattr-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Haĉo/Bitbildo" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4451,6 +4554,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the fill type to apply." msgstr "Elektu la plenigan tipon aplikotan." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"fillstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Fill Type" +msgstr "Tipo de plenigo" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4559,6 +4671,15 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadrata" +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"transtype-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Tipo de travidebleco" + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4622,6 +4743,33 @@ msgctxt "" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Elekti la angulon de la kolortransiro." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradangle\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Gradienta angulo" + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." + +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"gradientstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -4679,20 +4827,11 @@ msgstr "Kvadrata" #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." - -#: sidebararea.ui -msgctxt "" -"sidebararea.ui\n" -"gradientstyle\n" -"tooltip_text\n" +"gradientstyle-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Select the gradient style." -msgstr "Elekti la stilon de la kolortransiro." +msgid "Gradient Type" +msgstr "Tipo de gradiento" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4730,6 +4869,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." msgstr "Agordi al 0% por tute maldiafana ĝis 100% por tute travidebla." +#: sidebararea.ui +msgctxt "" +"sidebararea.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4757,6 +4905,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Agordi la luminancon de la grafiko." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setbrightness\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Brightness" +msgstr "Heleco" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4784,6 +4941,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Agordi la gradon de diferenco inter la plej hela kaj la plej malhela partoj de la grafiko." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcontrast\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrasto" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4793,6 +4959,15 @@ msgctxt "" msgid "Color _mode:" msgstr "Kolorreĝimo:" +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"setcolormode-in\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Color mode" +msgstr "Kolorreĝimo" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4820,6 +4995,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Agordu la elcenton de travidebleco; 0% estas tute maldiafana kaj 100% estas tute travidebla." +#: sidebargraphic.ui +msgctxt "" +"sidebargraphic.ui\n" +"settransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + #: sidebargraphic.ui msgctxt "" "sidebargraphic.ui\n" @@ -4892,257 +5076,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Agordu la gama-valoron kiu influas la brilecon de la meztonaj valoroj." -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linio" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"line\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Linio" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Linio finiĝas per sago" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"arrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Line ends with Arrow" -msgstr "Linio finiĝas per sago" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Ortangulo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"rectangle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Rectangle" -msgstr "Ortangulo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipso" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"ellipse\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipso" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Teksto (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"text\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Text (F2)" -msgstr "Teksto (F2)" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurbo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"curve\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Curve" -msgstr "Kurbo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Konektilo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"connector\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Connector" -msgstr "Konektilo" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linioj kaj sagoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"linearrow\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Lines and Arrows" -msgstr "Linioj kaj sagoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Bazaj formoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"basicshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Basic Shapes" -msgstr "Bazaj formoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolformoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"symbolshapes\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Symbol Shapes" -msgstr "Simbolformoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokaj sagoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"blockarrows\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Block Arrows" -msgstr "Blokaj sagoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Fluskemoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"flowcharts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Flowcharts" -msgstr "Fluskemoj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Klarigiloj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"callouts\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Callouts" -msgstr "Klarigiloj" - -#: sidebarinsert.ui -msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Steloj" - -#: sidebarinsert.ui +#: sidebargraphic.ui msgctxt "" -"sidebarinsert.ui\n" -"stars\n" -"tooltip_text\n" +"sidebargraphic.ui\n" +"setgamma\n" +"AtkObject::accessible-name\n" "string.text" -msgid "Stars" -msgstr "Steloj" +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamavaloro" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5297,6 +5238,15 @@ msgctxt "" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Agordu la travideblecon de la linio." +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"linetransparency\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/app.po b/source/eo/sw/source/ui/app.po index df803d582cb..09ed8c14f1e 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/app.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:16+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451360228.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422183.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -425,6 +425,24 @@ msgctxt "" msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "La sekvaj signoj ne estas validaj kaj estas forigitaj: " +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_NAME\n" +"string.text" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: app.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_BOOKMARK_TEXT\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -793,6 +811,22 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Author" msgstr "Nekonata aŭtoro" +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" + +#: app.src +msgctxt "" +"app.src\n" +"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n" +"string.text" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "Kaŝi ĉiujn komentojn de $1" + #: app.src msgctxt "" "app.src\n" @@ -1397,1048 +1431,55 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Malkovris formatan eraron en la dosiero en subdokumento $(ARG1) ĉe $(ARG2)(vico,kolumno)." #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_PAGE\n" -"FN_FORMAT_PAGE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Pa~ge..." -msgstr "Paĝo..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD\n" -"FN_EDIT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "Fields..." -msgstr "Kampoj..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n" -"FN_EDIT_FOOTNOTE\n" -"menuitem.text" -msgid "Footnote/Endnote~..." -msgstr "Piednoto/Finnoto..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" -"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Inde~x Entry..." -msgstr "Redakti indekseron..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n" -"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "Bibliografia elemento..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_EDIT_HYPERLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Redakti hiperligilon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Copy Hyper~link" -msgstr "Kopii hiperligilon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK\n" -"FN_REMOVE_HYPERLINK\n" -"menuitem.text" -msgid "Remo~ve Hyperlink" -msgstr "Forigi hiperligilon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_RESET\n" -"FN_FORMAT_RESET\n" -"menuitem.text" -msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "Vakigi rektan formatadon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUMBER_NEWSTART\n" -"menuitem.text" -msgid "Restart Numbering" -msgstr "Rekomenci numeradon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_CONTINUE\n" -"menuitem.text" -msgid "Continue previous numbering" -msgstr "Daŭrigi antaŭan numeradon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_BULLET_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Supreniri je unu nivelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"_NUMBERING_RELATED_MENU\n" -"FN_NUM_BULLET_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Down One Level" -msgstr "Malsupren je unu nivelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_PASTE_UNFORMATTED\n" -"menuitem.text" -msgid "~Unformatted Text" -msgstr "~Neformatita teksto" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL.SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~More Options..." -msgstr "~Pliaj agordoj..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n" -"menuitem.text" -msgid "Paste ~Special" -msgstr "Alglui ~speciale" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_UPDATE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Update Index or Table of Contents" -msgstr "Ĝisdatigi indekson aŭ enhavoliston" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Index or Table of Contents" -msgstr "Redakti indekson aŭ enhavoliston" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n" -"FN_REMOVE_CUR_TOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete Index or Table of Contents" -msgstr "Forigi indekson aŭ enhavoliston" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n" -"FN_INSERT_CAPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Caption..." -msgstr "Enmeti apudskribon..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Rows Above" -msgstr "Vicoj supre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Rows Below" -msgstr "Vicoj malsupre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rows..." -msgstr "Vicoj..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_BEFORE\n" -"menuitem.text" -msgid "Columns Left" -msgstr "Kolumnoj maldekstre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_AFTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Columns Right" -msgstr "Kolumnoj dekstre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY\n" -"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Columns..." -msgstr "Kolumnoj..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert" -msgstr "Enmeti" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Vicoj" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+1\n" -"FN_TABLE_DELETE_TABLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table" -msgstr "Tabelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "Forigi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rows" -msgstr "Vicoj" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Columns" -msgstr "Kolumnoj" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_ALL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table" -msgstr "Tabelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+2\n" -"FN_TABLE_SELECT_CELL\n" -"menuitem.text" -msgid "C~ell" -msgstr "Ĉelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "Elekti" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "Kunfandi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "Supro" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "Centro" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Malsupro" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"MN_FORMAT_ALGN\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_SET_COL_WIDTH\n" -"menuitem.text" -msgid "~Column Width..." -msgstr "Kolumna larĝo..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_REPLY\n" "menuitem.text" -msgid "~Optimal Column Width" -msgstr "Optimuma kolumnolarĝo" +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_COMMENT\n" "menuitem.text" -msgid "~Distribute Columns Equally" -msgstr "Egale interspacigi vicojn" +msgid "Delete ~Comment" +msgstr "Forigi komenton" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_SET_ROW_HEIGHT\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" -msgid "~Row Height..." -msgstr "Vica alto..." +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_OPTIMAL_HEIGHT\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" -msgid "Optimal Row ~Height" -msgstr "Optimuma vicoalto" +msgid "~Delete All Comments" +msgstr "Forigi ĉiujn komentojn" #: mn.src +#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_TABLE.DUMMY+4\n" -"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Distribute Rows ~Equally" -msgstr "Egale interspacigi vicojn " - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"DUMMY+4\n" -"menuitem.text" -msgid "Si~ze" -msgstr "Grando" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "N~umber Format..." -msgstr "Nombra formato..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TABLE\n" -"FN_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table Properties..." -msgstr "Atributoj de tabelo..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRWTXTATTR\n" -"FN_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Te~xt..." -msgstr "Teksto..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_NAME_SHAPE\n" -"FN_NAME_SHAPE\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "Nomo..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" -"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "Priskribo..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM\n" -"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Frame..." -msgstr "Kadro..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ONE_STEP\n" -"FN_FRAME_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Porti antaŭen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ONE_STEP\n" -"FN_FRAME_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "Sendi malantaŭen" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW5\n" -"MN_SUB_ARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "Aranĝi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW6\n" -"MN_SUB_ARRANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "Aranĝi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_REPLY\n" -"menuitem.text" -msgid "Reply" -msgstr "Respondi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_COMMENT\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Comment" -msgstr "Forigi komenton" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Forigi ĉiujn komentojn de $1" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_DELETE_ALL_NOTES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete All Comments" -msgstr "Forigi ĉiujn komentojn" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANNOTATIONS\n" -"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" +"MN_ANNOTATION_BUTTON\n" +"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments..." msgstr "Formati ĉiujn komentojn..." -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TEXT_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Text" -msgstr "Teksto" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_TAB_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_CONTOUR\n" -"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "Enable ~Contour" -msgstr "Enŝalti konturon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_EDIT_CONTOUR\n" -"SID_CONTOUR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Contour..." -msgstr "Redakti konturon..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_NOWRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~No Wrap" -msgstr "Sen ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "Paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Optimuma paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Wrap ~Before" -msgstr "Trafluigi antaŭe" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Wrap ~After" -msgstr "Trafluigi poste" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "Trafluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" -"menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "Fone" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP\n" -"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "Unua alineo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MOUSE_FRAME_BEGIN\n" -"MN_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_NOWRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~No Wrap" -msgstr "Sen ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Wrap" -msgstr "Paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAP_IDEAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "Optimuma paĝa ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap Through" -msgstr "Trafluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_FRAME_WRAPTHRU_TRANSP\n" -"menuitem.text" -msgid "In ~Background" -msgstr "Fone" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_WRAP_ANCHOR_ONLY\n" -"menuitem.text" -msgid "~First Paragraph" -msgstr "Unua alineo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW.MN_WRAP\n" -"FN_DRAW_WRAP_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "Redakti..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_WRAP_DRAW\n" -"MN_WRAP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Wrap" -msgstr "Ĉirkaŭfluo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_AT_FRAME\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Frame" -msgstr "Al kadro" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To P~age" -msgstr "Al paĝo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Paragraph" -msgstr "Al alineo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Character" -msgstr "Al signo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "As C~haracter" -msgstr "Kiel signo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ANCHOR\n" -"FN_TOOL_ANCHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "An~chor" -msgstr "Ankri" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"FN_ADD_TEXT_BOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Add Text Box" -msgstr "Aldoni tekstan kampon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAW_POPUPMENU\n" -"FN_REMOVE_TEXT_BOX\n" -"menuitem.text" -msgid "Remove Text Box" -msgstr "Forigi tekstujon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Control" -msgstr "Regilo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_DRWTXT_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Teksto de desegna objekto" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Graphic" -msgstr "Grafika" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ARRANGE_FRAME\n" -"MN_SUB_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Arrange" -msgstr "Aranĝi" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "Maldekstra" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "Centra" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_HORZ_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "Dekstra" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Base at ~Top" -msgstr "Bazo supre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Base in ~Middle" -msgstr "Bazo meze" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "Bazo malsupre" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME\n" -"MN_FORMAT_FRM_HORZ\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "Ĝisrandigo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Left" -msgstr "Turni maldekstren je 90°" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"SID_ROTATE_GRAPHIC_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Rotate 90° Right" -msgstr "Turni dekstren je 90°" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_ROTATE_IMAGE\n" -"SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rotate" -msgstr "Turni" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Format ~Image..." -msgstr "Aranĝi bildon..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_OLE_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekto" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_OLE_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Object..." -msgstr "Objekto..." - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_FRM_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Frame" -msgstr "Kadro" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Draw Object text" -msgstr "Teksto de desegna objekto" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PAGEUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Page" -msgstr "Antaŭa paĝo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PAGEDOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Page" -msgstr "Sekva paĝo" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Print" -msgstr "Presi " - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_PRINTPREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Close Preview" -msgstr "Fermi antaŭvidon" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" -"MN_MEDIA_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "Media object" -msgstr "Aŭdvidea objekto" - #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/config.po b/source/eo/sw/source/ui/config.po index dc7f167395a..edcd71d84ac 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/config.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/config.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401400308.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422509.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -43,279 +43,248 @@ msgstr "Okcidenta" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"%PRODUCTNAME %s\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME\n" +"string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Contents\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_CONTENTS\n" +"string.text" msgid "Contents" msgstr "Enhavo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Page ba~ckground\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND\n" +"string.text" msgid "Page ba~ckground" -msgstr "Fono" +msgstr "Paĝa fono" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"P~ictures and other graphic objects\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PICTURES\n" +"string.text" msgid "P~ictures and other graphic objects" msgstr "Bildoj kaj aliaj grafikaj objektoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Hidden te~xt\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n" +"string.text" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Kaŝita teksto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Text placeholders\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n" +"string.text" msgid "~Text placeholders" msgstr "Tekstaj lokokupiloj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Form control~s\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n" +"string.text" msgid "Form control~s" -msgstr "Regiloj" +msgstr "Formularaj regiloj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Color\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n" +"string.text" msgid "Color" msgstr "Koloro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print text in blac~k\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n" +"string.text" msgid "Print text in blac~k" -msgstr "Presi nigre" +msgstr "Presi tekston nigre" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n" +"string.text" msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print ~automatically inserted blank pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n" +"string.text" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" -msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn blankajn paĝojn" +msgstr "Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Use only paper tray from printer preferences\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n" +"string.text" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Uzi nur paperpleton el presilaj agordoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Print\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n" +"string.text" msgid "Print" msgstr "Presi " #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"None (document only)\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_NONE\n" +"string.text" msgid "None (document only)" msgstr "Neniu (nur dokumento)" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Comments only\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY\n" +"string.text" msgid "Comments only" msgstr "Nur komentoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place at end of document\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_END\n" +"string.text" msgid "Place at end of document" msgstr "Meti ĉe la fino de la dokumento" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place at end of page\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE\n" +"string.text" msgid "Place at end of page" msgstr "Meti ĉe la fino de la paĝo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Comments\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_COMMENTS\n" +"string.text" msgid "~Comments" msgstr "Komentoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Page sides\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n" +"string.text" msgid "Page sides" msgstr "Paĝaj flankoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"All pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n" +"string.text" msgid "All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Back sides / left pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n" +"string.text" msgid "Back sides / left pages" msgstr "Malantaŭaj flankoj / maldekstraj paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Front sides / right pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n" +"string.text" msgid "Front sides / right pages" msgstr "Antaŭaj flankoj / dekstraj paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Include\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n" +"string.text" msgid "Include" msgstr "Inkluzivi" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Broch~ure\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n" +"string.text" msgid "Broch~ure" msgstr "Broŝuro" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Left-to-right script\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n" +"string.text" msgid "Left-to-right script" msgstr "Maldekstra-dekstren skripto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Right-to-left script\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n" +"string.text" msgid "Right-to-left script" msgstr "Dekstra-maldekstren skripto" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Range and copies\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n" +"string.text" msgid "Range and copies" msgstr "Amplekso kaj kopioj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~All pages\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n" +"string.text" msgid "~All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Pa~ges\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n" +"string.text" msgid "Pa~ges" msgstr "Paĝoj" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"~Selection\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n" +"string.text" msgid "~Selection" msgstr "Agordo" #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" -"STR_PRINTOPTUI\n" -"Place in margins\n" -"itemlist.text" +"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n" +"string.text" msgid "Place in margins" msgstr "Meti en marĝenojn" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/dbui.po b/source/eo/sw/source/ui/dbui.po index 4e8c2ccbcc9..7aa13b86dd5 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/dbui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:22+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416856082.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422532.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,19 +215,21 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Teksto kun apartigaj komoj (*.csv)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access (*.mdb)" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" #: dbui.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" -msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" #: dbui.src @@ -311,10 +313,10 @@ msgstr "Elekti komencan dokumenton" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"ST_DOCUMETNTYPE\n" +"ST_DOCUMENTTYPE\n" "string.text" msgid "Select document type" -msgstr "Elekti dokumentan specon" +msgstr "Elekti dokumentan tipon" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -351,26 +353,10 @@ msgstr "Modifi aranĝon" #: mailmergewizard.src msgctxt "" "mailmergewizard.src\n" -"ST_PREPAREMERGE\n" +"ST_EXCLUDE\n" "string.text" -msgid "Edit document" -msgstr "Redakti dokumenton" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"ST_MERGE\n" -"string.text" -msgid "Personalize document" -msgstr "Personecigi dokumenton" - -#: mailmergewizard.src -msgctxt "" -"mailmergewizard.src\n" -"ST_OUTPUT\n" -"string.text" -msgid "Save, print or send" -msgstr "Konservi, presi aŭ sendi" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po b/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po deleted file mode 100644 index 688469b5fae..00000000000 --- a/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/ui/ribbar -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 02:13+0200\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "To Page" -msgstr "Al paĝo" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n" -"menuitem.text" -msgid "To Paragraph" -msgstr "Al alineo" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "To Character" -msgstr "Al signo" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n" -"menuitem.text" -msgid "As Character" -msgstr "Kiel signo" - -#: tbxanchr.src -msgctxt "" -"tbxanchr.src\n" -"MN_ANCHOR_POPUP\n" -"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n" -"menuitem.text" -msgid "To Frame" -msgstr "Al kadro" diff --git a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po index bfe769afe9e..4e45ea31d1c 100644 --- a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:13+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416959381.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449850403.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1848,11 +1848,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indeksoj" #: utlui.src +#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" -msgid "Draw objects" +msgid "Drawing objects" msgstr "Desegnaj objektoj" #: utlui.src diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/inc.po b/source/eo/sw/source/uibase/inc.po deleted file mode 100644 index 0a8ae3d9ec6..00000000000 --- a/source/eo/sw/source/uibase/inc.po +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/inc -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 19:18+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416856699.000000\n" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Accept Change" -msgstr "Akcepti ŝanĝon" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Reject Change" -msgstr "Malakcepti ŝanĝon" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Next Change" -msgstr "Sekva ŝanĝo" - -#: redline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"redline_tmpl.hrc\n" -"MN_EDIT_REDLINE\n" -"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Previous Change" -msgstr "Antaŭa ŝanĝo" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po b/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po index 568b6c0726e..fffa8fd645d 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/lingu.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:23+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451360343.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422585.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -70,6 +70,42 @@ msgctxt "" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Agordi lingvon por alineo" +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Akcepti ŝanĝon" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Malakcepti ŝanĝon" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "Sekva ŝanĝo" + +#: olmenu.src +msgctxt "" +"olmenu.src\n" +"MN_SPELL_POPUP\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "Antaŭa ŝanĝo" + #: olmenu.src msgctxt "" "olmenu.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/eo/sw/source/uibase/ribbar.po index 91681f2dc9a..cc9c493ee1b 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-30 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417314367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422590.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt "" "RID_TBX_FORMULA\n" "FN_FORMULA_CALC\n" "toolboxitem.text" -msgid "Formula" -msgstr "Formulo" +msgid "Functions" +msgstr "Funkcioj" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -327,78 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Text" msgstr "Formula teksto" -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Number" -msgstr "Paĝnumero" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n" -"menuitem.text" -msgid "Page Count" -msgstr "Nombro da paĝoj" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_DATE\n" -"menuitem.text" -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TIME\n" -"menuitem.text" -msgid "Time" -msgstr "Horo" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TITLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Author" -msgstr "Aŭtoro" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n" -"menuitem.text" -msgid "Subject" -msgstr "Temo" - -#: workctrl.src -msgctxt "" -"workctrl.src\n" -"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n" -"FN_INSERT_FIELD\n" -"menuitem.text" -msgid "More Fields..." -msgstr "Pliaj kampoj..." - #: workctrl.src msgctxt "" "workctrl.src\n" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/eo/sw/source/uibase/smartmenu.po deleted file mode 100644 index 313d603ac36..00000000000 --- a/source/eo/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -#. extracted from sw/source/uibase/smartmenu -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-26 00:58+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: eo\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416963522.000000\n" - -#: stmenu.src -msgctxt "" -"stmenu.src\n" -"MN_SMARTTAG_POPUP\n" -"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" -"menuitem.text" -msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Agordi aktivajn markojn..." diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/uiview.po b/source/eo/sw/source/uibase/uiview.po index e1ac762289f..158ec08d7a3 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/uiview.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-30 00:44+0000\n" -"Last-Translator: Donald \n" +"Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1417308294.000000\n" @@ -176,14 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Export source..." msgstr "Eksporti fonton..." -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"string.text" -msgid "HTML source" -msgstr "HTML-fonto" - #: view.src msgctxt "" "view.src\n" @@ -191,12 +183,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Print Preview" msgstr "Presota aspekto" - -#: view.src -msgctxt "" -"view.src\n" -"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" -"SID_SOURCEVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-fonto" diff --git a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po index a0338761a25..19bd403c727 100644 --- a/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/eo/sw/source/uibase/utlui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 03:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:24+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451360566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422659.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,220 +1458,243 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"DLG_NAVIGATION_PI\n" -"window.text" -msgid "Navigator" -msgstr "Navigilo" - -#: navipi.src -msgctxt "" -"navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuligi" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Baskuli ĉefan vidon" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_CREATE_NAVIGATION\n" "toolboxitem.text" msgid "Navigation" msgstr "Navigado" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Back" msgstr "Malantaŭen" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Forward" msgstr "Antaŭen" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_DROP_REGION\n" "toolboxitem.text" msgid "Drag Mode" msgstr "Ŝovreĝimo" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Movi ĉapitron supren" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Movi ĉapitron malsupren" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_CONTENT_BOX\n" "toolboxitem.text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Listujo ek/for" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SHOW_ROOT\n" "toolboxitem.text" -msgid "Content View" -msgstr "Enhava vido" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Enhava enhava vido" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n" "toolboxitem.text" msgid "Set Reminder" msgstr "Agordi memorigon" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_HEADER\n" "toolboxitem.text" msgid "Header" msgstr "Paĝokapo" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Footer" msgstr "Paĝopiedo" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_SELECT_FOOTNOTE\n" "toolboxitem.text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ankro<->teksto" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_OUTLINE_LEVEL\n" "toolboxitem.text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Titolaj niveloj vidigataj" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_LEFT\n" "toolboxitem.text" msgid "Promote Level" msgstr "Unu nivelon supren" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_CONTENT\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" "FN_ITEM_RIGHT\n" "toolboxitem.text" msgid "Demote Level" msgstr "Unu nivelon malsupren" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SWITCH\n" "toolboxitem.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Baskuligi" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "Baskuli ĉefan vidon" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_UPDATE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" msgstr "Enmeti" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Ankaŭ konservi enhavon" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_UP\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Up" msgstr "Movi supren" #: navipi.src +#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" -"TB_GLOBAL\n" +"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" "FN_ITEM_DOWN\n" "toolboxitem.text" msgid "Move Down" msgstr "Movi malsupren" +#: navipi.src +msgctxt "" +"navipi.src\n" +"DLG_NAVIGATION_PI\n" +"window.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Navigilo" + #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -1685,8 +1708,8 @@ msgctxt "" "navipi.src\n" "STR_ACCESS_TL_CONTENT\n" "string.text" -msgid "Content View" -msgstr "Enhava vido" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "Enhava naviga vido" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po index cce656cc440..9197667ea2e 100644 --- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-17 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-19 21:26+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442480507.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458422765.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -4173,20 +4173,29 @@ msgstr "Enigi referencon al" #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" -"label2\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_election" +msgid "Selection" msgstr "Elektaĵo" #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" -"nameft\n" +"filter\n" +"placeholder_text\n" +"string.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filtri elektaĵon" + +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Na_me" -msgstr "Nomo" +msgid "S_election" +msgstr "Elektaĵo" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4197,6 +4206,15 @@ msgctxt "" msgid "_Value" msgstr "Valoro" +#: fldrefpage.ui +msgctxt "" +"fldrefpage.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Na_me" +msgstr "Nomo" + #: fldrefpage.ui msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" @@ -4413,24 +4431,6 @@ msgctxt "" msgid "Date Time Author" msgstr "Dato Horo Aŭtoro" -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "" -"floatingmmchild.ui\n" -"FloatingMMChild\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Mail Merge Wizard" -msgstr "Asistanto por porpoŝta kunfandado" - -#: floatingmmchild.ui -msgctxt "" -"floatingmmchild.ui\n" -"return\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Return to Mail Merge Wizard" -msgstr "Reiri al retpoŝta kunfandada asistanto" - #: floatingnavigation.ui msgctxt "" "floatingnavigation.ui\n" @@ -6034,13 +6034,34 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Aŭtomata teksto por fulmoklavo " #: insertbookmark.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Enmeti legosignon" +msgid "Bookmark" +msgstr "Legosignoj" + +#: insertbookmark.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"insert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: insertbookmark.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"rename\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rename" +msgstr "Renomi" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -6051,6 +6072,15 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Forigi" +#: insertbookmark.ui +msgctxt "" +"insertbookmark.ui\n" +"goto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Go to" +msgstr "" + #: insertbreak.ui msgctxt "" "insertbreak.ui\n" @@ -7224,20 +7254,20 @@ msgstr "Uzi sekuran konekton (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" -"port_label\n" +"server_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Port:" -msgstr "Pordo:" +msgid "_Server name:" +msgstr "Nomo de servilo:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" "mailconfigpage.ui\n" -"server_label\n" +"port_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Server name:" -msgstr "Nomo de servilo:" +msgid "_Port:" +msgstr "Pordo:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7245,8 +7275,8 @@ msgctxt "" "serverauthentication\n" "label\n" "string.text" -msgid "Server Au_thentication" -msgstr "Aŭtentigo de servilo" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "Aŭtentigo de servilo..." #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7263,8 +7293,8 @@ msgctxt "" "test\n" "label\n" "string.text" -msgid "Test S_ettings..." -msgstr "Testa agordaro..." +msgid "_Test Settings" +msgstr "Testa agordaro" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -8067,533 +8097,411 @@ msgctxt "" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Enmeti personan saluton" -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"helplabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "Vi povas personigi specifajn dokumentojn. Klaki al '%1' provizore reduktos la asistanton al malgranda fenestro por ke vi povu redakti vian dokumenton. Redaktinte la dokumenton, reiru al la asistanto alklakante al 'Reiri al retpoŝta kunfanda asistanto' en la malgranda fenestro." - -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit individual document..." -msgstr "Redakti unuopan dokumenton..." - -#: mmmergepage.ui -msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Personalize the Mail Merge Documents" -msgstr "Tajlori la retpoŝtajn kunfandajn dokumentojn." - -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"find\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letterft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Find..." -msgstr "Serĉi..." +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "Sendu leterojn al grupo de ricevontoj. La leteroj povas enhavi adresblokon kaj saluton. La leteroj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label4\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"emailft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for:" -msgstr "Serĉi por:" +msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." +msgstr "Sendu retpoŝtajn mesaĝojn al grupo de ricevontoj. La retpoŝtaj mesaĝoj povas enhavi saluton. La retpoŝtaj mesaĝoj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"wholewords\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"letter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "Nur kompletaj vortoj" +msgid "_Letter" +msgstr "Letero" -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"backwards\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"email\n" "label\n" "string.text" -msgid "Back_wards" -msgstr "Malantaŭen" +msgid "_E-mail message" +msgstr "Retmesaĝo" -#: mmmergepage.ui +#: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"matchcase\n" +"mmoutputtypepage.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Ma_tch case" -msgstr "Kongruigi usklecon" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "Kian tipon de dokumento vi volas krei?" -#: mmmergepage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmmergepage.ui\n" -"label2\n" -"label\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"MMResultEmailDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Find" -msgstr "Serĉi" +msgid "E-Mail merged document" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savestarting\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Save starting document" -msgstr "Konservi komencan dokumenton" +msgid "Send Documents" +msgstr "Sendi dokumentojn" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savemerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"mailtoft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save _merged document" -msgstr "Konservi kunfanditan dokumenton" +msgid "T_o" +msgstr "Al" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printmerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"copyto\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Print merged document" -msgstr "Presi kunfanditan dokumenton" +msgid "_Copy to..." +msgstr "Kopii al..." -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendmerged\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"subjectft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Send merged document as _E-Mail" -msgstr "Sendi kunfanditajn dokumentojn kiel retpoŝton" +msgid "S_ubject" +msgstr "Temo" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"label3\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendasft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select one of the options below:" -msgstr "Elektu iun el la subaj ebloj:" +msgid "Sen_d as" +msgstr "Sendi kiel" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendassettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save, Print or Send the Document" -msgstr "Konservi, presi aŭ sendi la dokumenton" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "Atributoj..." -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savestartingdoc\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"attachft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save starting _document" -msgstr "Konservi komencan dokumenton" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "Nomo de la kunsendaĵo" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"singlerb\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "S_ave as single document" -msgstr "Konservi kiel unuopan dokumenton" +msgid "E-Mail options" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"individualrb\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"sendallrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Sa_ve as individual documents" -msgstr "Konservi kiel unuopajn dokumentojn" +msgid "S_end all documents" +msgstr "Sendi ĉiujn dokumentojn" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" "label\n" "string.text" msgid "_From" msgstr "El:" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" msgstr "Al" -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"savenow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Save Do_cuments" -msgstr "Konservi dokumentojn" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printallrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print _all documents" -msgstr "Presi ĉiujn dokumentojn" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Prin_t Documents" -msgstr "Presi dokumentojn" - -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendallrb\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_end all documents" -msgstr "Sendi ĉiujn dokumentojn" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendnow\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Se_nd documents" -msgstr "Sendi dokumentojn" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"mailtoft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "T_o" -msgstr "Al" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"subjectft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "S_ubject" -msgstr "Temo" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendasft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sen_d as" -msgstr "Sendi kiel" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"copyto\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Copy to..." -msgstr "Kopii al..." - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"sendassettings\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Pr_operties..." -msgstr "Atributoj..." - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printerft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Printer" -msgstr "Presilo" - -#: mmoutputpage.ui -msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"printersettings\n" -"label\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "P_roperties..." -msgstr "Atributoj..." +msgid "1" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" -"attachft\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "Nomo de la kunsendaĵo" +msgid "Send records" +msgstr "" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "Teksto de OpenDocument" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Adobe PDF-dokumento" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokumento de Microsoft Word" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "HTML Message" msgstr "HTML-mesaĝo" -#: mmoutputpage.ui +#: mmresultemaildialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputpage.ui\n" +"mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Plain Text" msgstr "Simpla teksto" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"letterft\n" -"label\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"MMResultPrintDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Sendu leterojn al grupo de ricevontoj. La leteroj povas enhavi adresblokon kaj saluton. La leteroj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." +msgid "Print merged document" +msgstr "Presi kunfanditan dokumenton" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"emailft\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "Sendu retpoŝtajn mesaĝojn al grupo de ricevontoj. La retpoŝtaj mesaĝoj povas enhavi saluton. La retpoŝtaj mesaĝoj povas esti personigitaj por ĉiu ricevanto." +msgid "Print Documents" +msgstr "Presi dokumentojn" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"letter\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printerft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Letter" -msgstr "Letero" +msgid "_Printer" +msgstr "Presilo" -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"email\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printersettings\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-mail message" -msgstr "Retmesaĝo" +msgid "P_roperties..." +msgstr "Atributoj..." -#: mmoutputtypepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmoutputtypepage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" -msgstr "Kian tipon de dokumento vi volas krei?" +msgid "Printer options" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label3\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"printallrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "The preview of a merged document is visible now. To see the preview of another document click one of the arrows." -msgstr "La aspekto de kunfandita dokumento nun videblas. Por vidi la aspekton de alia dokumento, klaku al iu el sagoj." +msgid "Print _all documents" +msgstr "Presi ĉiujn dokumentojn" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label4\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"fromrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Recipient" -msgstr "Ricevonto" +msgid "_From" +msgstr "El:" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"first\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"toft\n" "label\n" "string.text" -msgid "|<" -msgstr "|<" +msgid "_To" +msgstr "Al" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"first\n" -"tooltip_text\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "First" -msgstr "Unua" +msgid "1" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"prev\n" +"mmresultprintdialog.ui\n" +"label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Print records" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"prev\n" -"tooltip_text\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"MMResultSaveDialog\n" +"title\n" "string.text" -msgid "Previous" -msgstr "Antaŭa" +msgid "Save merged document" +msgstr "Konservi kunfanditan dokumenton" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"next\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"ok\n" "label\n" "string.text" -msgid ">" -msgstr ">" - -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"next\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Next" -msgstr "Sekva" +msgid "Save Documents" +msgstr "Konservi dokumentojn" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"last\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"singlerb\n" "label\n" "string.text" -msgid ">|" -msgstr ">|" - -#: mmpreparepage.ui -msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"last\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Last" -msgstr "Lasta" +msgid "S_ave as a single large document" +msgstr "Konservi kiel unuopan dokumenton" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"exclude\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"individualrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "E_xclude this recipient" -msgstr "Ellasu ĉi tiun ricevonton" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "Konservi kiel unuopajn dokumentojn" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label1\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"fromrb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Preview Document" -msgstr "Antaŭvidi dokumenton" +msgid "_From" +msgstr "El:" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"label5\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"toft\n" "label\n" "string.text" -msgid "" -"Write or edit your document now if you have not already done so. The changes will affect all merged documents.\n" -"\n" -"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." -msgstr "" -"Verku aŭ redaktu vian dokumenton nun se vi ne jam faris tion. La ŝanĝoj influos ĉiujn kunfanditajn dokumentojn.\n" -"\n" -"Klaki al 'Redakti dokumenton...' provizore reduktos la asistanton al malgranda fenestro por ke vi povu redakti la kunfandan dokumenton. Rekantinte la dokumenton, reiru al la asistanto klakante al 'Reiri al retpoŝta kunfanda asistanto' en la malgranda fenestro." +msgid "_To" +msgstr "Al" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" +"from-nospin\n" +"text\n" "string.text" -msgid "_Edit Document..." -msgstr "Redakti komenton..." +msgid "1" +msgstr "" -#: mmpreparepage.ui +#: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" -"mmpreparepage.ui\n" +"mmresultsavedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Edit Document" -msgstr "Redakti dokumenton" +msgid "Save As options" +msgstr "" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8919,6 +8827,281 @@ msgctxt "" msgid "New User Index" msgstr "Nova indekso de uzanto" +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"controlcodes\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"numberbullet\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Buloj kaj numeradoj" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"indent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"increaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"decreaseindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"horizontalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"verticalalignment\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Ĝisrandigi vertikale" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"backgroundcolor\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aboveparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"belowparaspacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"aftertextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"beforetextindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"firstlineindent\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"setlinespacing\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"spacinglabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"indentlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Indent:" +msgstr "Krommarĝeno:" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Page layout" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"InsertMultiIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabelo de enhavo" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateCurIndex\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update Index" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"UpdateAllIndexes\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Update All" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "References" +msgstr "Referencoj" + +#: notebookbar.ui +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Review" +msgstr "" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable1\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"formattable\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#: notebookbar.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"notebookbar.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" "numberingnamedialog.ui\n" @@ -11435,8 +11618,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Pictures and objects" -msgstr "Grafikaĵoj kaj objektoj" +msgid "_Images and objects" +msgstr "Bildoj kaj objektoj" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -14540,8 +14723,8 @@ msgctxt "" "TocDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Index or Table of Contents" -msgstr "Enmeti indekson aŭ enhavoliston" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14553,13 +14736,14 @@ msgid "Preview" msgstr "Aspekto" #: tocdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" "label\n" "string.text" -msgid "Index or Table of Contents" -msgstr "Indekso aŭ enhavolisto" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -15620,8 +15804,8 @@ msgctxt "" "graphics\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Graphics and objects" -msgstr "Grafikaĵoj kaj objektoj" +msgid "_Images and objects" +msgstr "Bildoj kaj objektoj" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/eo/vcl/uiconfig/ui.po b/source/eo/vcl/uiconfig/ui.po index 06ec9000bf3..2f71afe4ee2 100644 --- a/source/eo/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/vcl/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 07:16+0000\n" -"Last-Translator: plumo \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LibreOffice Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416813403.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502332.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -512,15 +512,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Layout" msgstr "Aranĝo de paĝo" -#: printdialog.ui -msgctxt "" -"printdialog.ui\n" -"printtofile\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Print to file" -msgstr "Presi en dosieron" - #: printdialog.ui msgctxt "" "printdialog.ui\n" diff --git a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 43d5049cfc8..e753c98c806 100644 --- a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Donald Rogers \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-20 19:31+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434671453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1458502277.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -196,6 +196,15 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Dato" +#: digitalsignaturesdialog.ui +msgctxt "" +"digitalsignaturesdialog.ui\n" +"description\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -458,6 +467,15 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Vidigi atestilon..." +#: selectcertificatedialog.ui +msgctxt "" +"selectcertificatedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Description:" +msgstr "Priskribo:" + #: viewcertdialog.ui msgctxt "" "viewcertdialog.ui\n" -- cgit